Bender EDS309x Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Bender EDS309x Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d´exploitation
EDS3090
Système de recherche portatif de défauts d´isolement
pour réseaux sous et hors tension
Version soft : D316 V1.0
Power in electrical safety
TGH1420fr/02.2009
Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG
Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany
Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Germany
Tél. +49 6401 807-0
Fax +49 6401 807-259
E-mail : info@bender-de.com
Web : http://www.bender-de.com
© Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG
Tous droits réservés.
Reproduction uniquement avec
autorisation de l´éditeur.
Sous réserve de modifications
Table des matières
1. Pour un usage optimal de cette documentation .............................................. 7
1.1
Remarques relatives à l´utilisation de ce manuel ......................................................... 7
1.2
Symboles et avertissements ................................................................................................ 7
1.3
Présentation succinte des différents chapitres ............................................................. 8
2. Consignes de sécurité ............................................................................................. 9
2.1
Utilisation conforme aux prescriptions ............................................................................ 9
2.2
Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil ............................................................ 9
2.3
Consignes de sécurité générales ........................................................................................ 9
2.4
Personnel ................................................................................................................................. 10
3. Description du système de contrôle ................................................................. 11
3.1
Composants du système .................................................................................................... 11
3.1.1 Aperçu des composants du système ............................................................................. 11
3.1.2 Liste des types des dispositifs de localisation automatique de défauts
d´isolement ............................................................................................................................. 12
3.1.3 Accessoires .............................................................................................................................. 13
3.2
Fonction des composants du système .......................................................................... 14
3.2.1 Injecteur PGH18... .................................................................................................................. 14
3.2.2 Le localisateur EDS190P ..................................................................................................... 14
3.2.3 Pinces ampèremétriques ................................................................................................... 14
3.2.4 Platine d´adaptation de tension AGE185 ..................................................................... 15
3.3
Principe de fonctionnement de la recherche de défauts d´isolement (IΔs) .... 15
3.3.1 Schéma de principe du système EDS ............................................................................ 16
3.3.2 Les phases du signal injecté .............................................................................................. 16
3.3.3 Terminologie .......................................................................................................................... 17
3.3.4 Les courants dans le système EDS .................................................................................. 17
3.4
Fonctionnement en mode différentiel (IΔn) ............................................................... 18
4. Quelques considérations avant la mise en service ........................................ 19
4.1
Comment fonctionne un dispositif de localisation de défauts d´isolement ? 19
4.2
Conditions à remplir pour une recherche de défauts d´isolement sûre ........... 20
4.3
Limitation du courant de mesure ................................................................................... 22
4.4
Abaques illustrant la sensibilité de réponse du système EDS190P .................... 22
TGH1400/01.2009
3
Table des matières
4.4.1 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans
des réseaux 3AC ..................................................................................................................... 24
4.4.2 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans
des réseaux AC ........................................................................................................................ 24
4.4.3 Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans
des réseaux DC ....................................................................................................................... 25
4.4.4 Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux AC ........... 25
4.4.5 Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux DC ........... 26
5. Mise en service et branchement ....................................................................... 27
5.1
Déconnexion du contrôleur permanent d´isolement .............................................. 27
5.2
Réseaux hors tension ........................................................................................................... 27
5.3
Connexion à un réseau IT ................................................................................................... 28
6. Commande ............................................................................................................ 29
6.1
Présentation rapide d´une recherche de défauts d´isolement (mode EDS) .... 29
6.1.1 Mise en service du PGH18... pour injection du courant de mesure ..................... 29
6.1.2 Recherche de défauts d´isolement au moyen de l´EDS190P ................................. 29
6.2
Eléments de commande du PGH18... ............................................................................. 30
6.3
Eléments de commande et d´affichage du EDS190P ............................................... 31
6.4
Commande de l´EDS190P ................................................................................................... 33
6.4.1 Mise en service et arrêt de l´appareil .............................................................................. 33
6.4.2 Meilleure lisibilité grâce au rétroéclairage de l´écran .............................................. 33
6.4.3 Commuter entre les modes de fonctionnement recherche de défauts
d´isolement IDS et mesure des courants différentiels IΔn ..................................... 33
6.4.4 Signification des éléments de l´écran ............................................................................ 34
6.5
Affichages par défaut de l´EDS190P ............................................................................... 35
6.5.1 Affichage par défaut lorsque le câble devant être mesuré n´est pas
enserré par la pince .............................................................................................................. 35
6.5.2 Affichage par défaut lors de la mesure EDS (IDS) lorsque le câble est
enserré par la pince .............................................................................................................. 35
6.5.3 Affichage par défaut lors de la mesure RCM(IDn) lorsque le câble est
enserré par la pince .............................................................................................................. 35
4
6.6
Alarme au cours de la mesure EDS ou de la mesure RCM ...................................... 35
6.7
Affichage lors de défauts internes ou d´erreurs de mesure ................................... 36
6.8
Réglages usine de l´ EDS190P (état de livraison) ....................................................... 36
6.9
Structure des menus ............................................................................................................. 37
6.10
Navigation dans les menus ................................................................................................ 37
6.11
Point de menu : Paramétrages / Généralités ............................................................... 38
6.12
Point de menu : Paramétrages / IΔs ............................................................................... 38
6.13
Point de menu : Paramétrages / IΔn ............................................................................... 39
6.14
Point de menu : Paramétrages / Système ..................................................................... 39
TGH1400/01.2009
Table des matières
6.15
Point de menu : Affichage harm. (Harmoniques) ...................................................... 39
6.16
Application pratique ............................................................................................................ 40
6.16.1 Utilisation en tant que dispositif de localisation de défauts d´isolement
portable .................................................................................................................................... 40
6.16.2 Utilisation avec un système EDS fixe ............................................................................. 42
6.16.3 EDS309... dans des réseaux DC à découplage par diode ........................................ 44
6.16.4 EDS190P en tant qu´instrument de mesure de courant différentiel .................. 47
6.16.5 Mesure d´harmoniques ...................................................................................................... 48
6.17
Platine d´adaptation de tension AGE185 pour tensions plus élevées ............... 49
6.18
Alimentation de l´EDS190P ............................................................................................... 50
6.18.1 Affichage de l´état de charge ........................................................................................... 50
6.18.2 Remplacement des accumulateurs ................................................................................ 50
6.18.3 Bloc secteur fourni ................................................................................................................ 50
7. Caractéristiques techniques ............................................................................... 51
7.1
Caractéristiques techniques du système EDS309... .................................................. 51
7.2
Caractéristiques techniques PGH18... ............................................................................ 51
7.3
Caractéristiques techniques EDS190P .......................................................................... 52
7.4
Caractéristiques techniques des pinces ampèremétriques .................................. 53
7.5
Caractéristiques techniques AGE185 ............................................................................. 53
7.6
Encombrement ...................................................................................................................... 54
7.7
Normes ..................................................................................................................................... 55
7.8
Références incluant les accessoires ................................................................................ 56
7.9
Liste des composants .......................................................................................................... 57
8. Questions fréquemment posées ....................................................................... 59
INDEX ........................................................................................................................... 61
TGH1400/01.2009
5
Table des matières
6
TGH1400/01.2009
1. Pour un usage optimal de cette documentation
1.1 Remarques relatives à l´utilisation de ce manuel
Ce manuel d´exploitation décrit l´utilisation du système portable de recherche de défauts
d’isolement EDS309... (avec le localisateur EDS190P version soft V1.0). Il s´adresse aux
concepteurs, installateurs et aux exploitants d´installations électriques.
Nous vous recommandons de lire ce manuel d´exploitation, la notice „Consignes de sécurité
relatives à l´utilisation des produits Bender“ ainsi que les notices des différents composants
du système avant d´utiliser les appareils. Conservez ce document à proximité de l´appareil.
Nous sommes à votre disposition pour vous fournir tout renseignement dont vous pourriez
avoir besoin. Veuillez-vous adresser à notre service technique. Par ailleurs, nous sommes
prêts à intervenir sur site. Veuillez-vous adresser à notre service technique SAT.
Service-Hotline: 0700-BenderHelp (Telefon und Fax)
Carl-Benz-Straße 10 • 35305 Grünberg • Germany
Tel: +49(0)64 01-807 760 • Fax: +49(0)64 01- 807 629
E-Mail: info@bender-service.com • www.bender-de.com
Ce manuel d´exploitation a été élaboré avec le plus soin. Toutefois des erreurs ou omissions
sont possibles. Les Stés Bender se dégagent de toute responsabilité dans le cas de dommages
causés à des biens ou des personnes, suite à des erreurs ayant pu s´introduire dans le présent
document.
1.2 Symboles et avertissements
Les symboles et représentations ci-dessous sont utilisés dans nos documentations
pour symboliser des risques et des remarques :
Les informations indiquant des dangers sont signalées par ce symbole.
Les informations qui vous permettent une utilisation optimale du produit sont
signalées par ce symbole.
TGH1420fr/02.2009
7
Pour un usage optimal de cette documentation
1.3 Présentation succinte des différents chapitres
1. Pour un usage optimal de cette documentation :
Ce chapitre vous indique comment utiliser ce manuel.
2. Consignes de sécurité :
Ce chapitre vous informe des risques encourus au cours de l´installation et de l´utilisation du
produit.
3. Description du système de contrôle:
Ce chapitre vous donne un aperçu des composantes du système, une description de ses
fonctionnalités et vous informe des principes de base de la recherche des défauts d´isolement.
Le principe de fonctionnement d´une mesure du courant différentiel est décrit au dernier
paragraphe.
4. Réflexions à mener avant la mise en service :
Ce chapitre décrit les aspects pratiques de la recherche de défauts d´isolement et livre de
nombreuses abaques afin de permettre de déterminer quelles valeurs de seuil doivent être
configurées.
5. Mise en service et contrôle :
Le branchement de l´EDS309... à un réseau devant être contrôlé est décrit.
6. Commande de l´appareil :
Ce chapitre comprend la description de l´interface utilisateur graphique de l´ EDS190P. Par
ailleurs, vous y trouvez la représentation de la structure des menus ainsi que la représentation
graphique des différents écrans standards.
Vous y trouverez en outre des indications relatives à l´alimentation de l´EDS190P,
7. Caractéristiques techniques :
Tableau des caractéristiques techniques, des indications relatives aux normes et les
dimensions des composantes du système.
8. Questions fréquemment posées :
Vous pouvez utiliser ce chapitre pour reconnaître et éliminer rapidement d´éventuelles
perturbations.
9. INDEX:
Utilisez la liste alphabétique des mots afin de trouver rapidement un certain mot-clé.
8
TGH1420fr/02.2009
2. Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Le dispositif de localisation automatique de défauts d´isolement portable de type EDS309...
est destiné à la localisation sous tension de défauts d´isolement en régime IT. La mesure de
courants différentiels dans les réseaux TN et TT peut également être effectuée avec toutes
les versions du système.
L´EDS3096PG est particulièrement adapté à la recherche de défauts d´isolement dans des
réseaux hors tension.
Veuillez tenir compte des limites du domaine d´application précisées sous la rubrique
caractéristiques techniques.
Toute autre utilisation du système ne serait pas conforme à nos prescriptions.
Des perturbations survenant dans le réseau et des capacité de fuite du réseau
trop élevées peuvent dégrader la précision des mesures.
2.2 Consignes de sécurité spécifiques à l´appareil
Si le PGH18...... génère un courant de mesure impulsionnel trop élevé celui-ci peut
endommager des composants sensibles de l´installation (par ex. dans des
circuits de commande) ou provoquer des déclenchements intempestifs. Pour ces
réseaux, il vaut donc mieux choisir un courant de mesure réduit (1 ou 10 mA).
Seul l´EDS3091 ou l´EDS3091PG doivent être utilisés dans des réseaux
comportants des automates programmables industriels (API).
La tension de mesure de DC 50 V dans la source de tension intégrée (PGH186) du
dispositif de localisation de défauts d´isolement EDS3096PG peut provoquer des
perturbations au niveau de composants sensibles de l´installation. En cas de
doute, consultez notre service technique.
Le courant injecté par le PGH185 ou le PGH186 peut provoquer le déclenchement
de dispositifs différentiels(DDR) . Le courant maximal injecté est limité à 25 mA
(ou 10 mA), cependant les dispositifs différentiels(DDR) 30 mA par exemple
peuvent déclencher entre 15 et 30 mA.
Veiller à une position des conducteurs dans la pince la plus symétrique possible.
Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop
élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A.
2.3 Consignes de sécurité générales
Les „Consignes de sécurité relatives à l´utilisation des produits Bender“ ci-jointes ainsi que
cette notice font partie intégrante de la documentation technique livrée avec l´appareil.
TGH1420fr/02.2009
9
Consignes de sécurité
2.4 Personnel
Seul un personnel qualifié et dûment habilité est autorisé à intervenir sur les appareils
Bender. Un personnel est considéré en tant que tel, s´il a une connaissance approfondie du
montage, de la mise en service et de l´exploitation du produit et s´il dispose d´une
formation appropriée. Le personnel est supposé avoir lu et compris les différentes consignes
de sécurité et avertissements mentionnés dans ce manuel.
10
TGH1420fr/02.2009
3. Description du système de contrôle
3.1 Composants du système
Vous trouverez une liste détaillée du contenu de la livraison à la page 57.
3.1.1
Aperçu des composants du système
La fonction première du système EDS309... est celle d’un système de recherche
portable de défauts d’isolement dans des réseaux IT sous tension. Cela nécessite la mise en
oeuvre combinée des différents composants du système EDS309....
2
1
020
ME
Da SSZA
ten NG
Du bla E /
rch tt
CL
Art.-N me / Datas
AM
ss
ma r. / Ar er / heetP ON
Dia
x. 1
: TG PROB
A t.-no. meter
H1
E
:B
1000600 V
980 : 52 320
mA CAT
694 mm
/ 0,1 III
mA
~
Im
ax
10
ON
L3
)
(+
L1
L2
3(N)AC 0...575V mit/with 500...790V
DC
0...504V AGE185 400...960V
(-)
10
0m
M A
mA
25
mA
Us
PS
A30
52
ON
PSA3
PGH186
3
4
5
1
Valise en aluminium avec sangle de transport
2
Pince ampèremétrique PSA3020 (circuits principaux de courant) ou PSA3320 (circuits de commande)
Diamètre intérieur de la pince 20 mm
3
Injecteur PGH18... destiné à générer un signal de recherche pour la recherche de défauts d´isolement.
4
Localisateur EDS190P
pour la connexion de pinces ampèremétriques et pour la recherche de défauts d´isolement
5
Pince ampèremétrique PSA3052 (circuits principaux de courant) ou PSA3352 (circuits de commande)
Diamètre intérieur de la pince 52 mm
TGH1420fr/02.2009
11
Description du système de contrôle
3.1.2
Liste des types des dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement
Toutes les versions des appareils mentionnées dans la liste ci-dessous permettent de procéder à la mesure des courants différentiels dans des réseaux TT et TN (réseaux mis à la terre).
La liste suivante indique quels types de mesures sont possibles avec tel ou tel modèle :
Dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement pour circuits principaux
de courant
Tension de réseau admissible des circuits principaux de courant :
Recherche de défauts d´isolement dans les réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 20...575 V et
DC 20...504 V
Recherche de défauts d´isolement avec l´AGE185 jusqu´à AC 42...460 Hz 500...790 V, DC
400...960 V:
EDS3090:
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels un injecteur de type PGH471 ou un IRDH575 est
déjà installé.
EDS3090PG:
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH185 livré avec l´appareil :
AC 50...60 Hz, 230 V
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575
n´est installé.
EDS3090PG-13:
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH185-13 livré avec l´appareil :
AC 50...60 Hz, 90…132 V
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575
n´est installé.
Recherche de défauts d´isolement dans des réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 0...575 V et
DC 0...504 V
Recherche de défauts d´isolement avec l´AGE185 jusqu´à AC 42...460 Hz 500...790 V, DC
400...960 V:
EDS3096PG:
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH186 livré avec l´appareil :
AC 50...60 Hz, 230 V
z
Recherche de défauts d´isolement, également dans des réseaux IT hors tension
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575
n´est installé.
EDS3096PG-13 :
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH186-13 livré avec l´appareil:
AC 50...60 Hz, 90…132 V
z
Recherche de défauts d´isolement, également dans des réseaux IT hors tension.
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH471 ou aucun IRDH575
n´est installé.
12
TGH1420fr/02.2009
Description du système de contrôle
Dispositifs de localisation automatique de défauts d´isolement pour circuits de commande
Tension de réseau admissible des circuits de commande :
Recherche de défauts d´isolement dans des réseaux IT jusqu´à AC 42...460 Hz, 20...265 V et
DC 20...308 V.
EDS3091 :
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels un injecteur de type PGH473 ou un IRDH575 est
déjà installé.
EDS3091PG :
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH183 livré avec l´appareil :
AC 50...60 Hz, 230 V
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH473 ou aucun IRDH575
n´est installé.
EDS3091PG-13 :
z
Tension d´alimentation de l´injecteur PGH183-13 livré avec l´appareil:
AC 50...60 Hz, 90…132 V
z
utilisable dans des réseaux IT dans lesquels aucun injecteur de type PGH473 ou aucun IRDH575
n´est installé.
3.1.3
Accessoires
Accessoires en option consulter également les références et la liste des composants aux
pages 56 et 57.
Lorsque vous travaillez avec l´ EDS309... veuillez n´utiliser que les composants de
sécurité que nous vous avons livrés.
Ne pas utiliser de pinces ampèremétriques non préconisées par Bender ! Cela
s’applique également aux autres tores et pinces ampèremétriques de notre
gamme de produits.
TGH1420fr/02.2009
13
Description du système de contrôle
3.2 Fonction des composants du système
3.2.1
Injecteur PGH18...
Le PGH18... injecte dans le réseau un signal de localisation défini. La valeur du courant pulsé
qui en résulte est fonction de la valeur du défaut d’isolement et de la tension de réseau.
z
Ce courant est limité à 25 mA ou 10 mA suivant le réglage sur l’injecteur PGH185 ou PGH186.
z
Ce courant est limité à 2,5 mA ou 1 mA suivant le réglage sur l’injecteur PGH183.
z
Le PGH186 injecte le signal de recherche, via une source de tension intégrée (DC 50 V), dans des
réseaux IT hors tension ou dans des réseaux IT dont la tension de secteur est < 50 V. Dans les
réseaux IT dont la tension de réseau est > 50 V, la tension du réseau est utilisée pour générer ce
signal de recherche.
3.2.2
Le localisateur EDS190P
Le localisateur EDS190P remplit les fonctions de mesure suivantes :
z
z
Recherche de défauts d´isolement IΔS (mode EDS) qui est utilisée dans des réseaux IT à courant
alternatif ou continu :
–
dans le système de recherche et de localisation de défauts portable EDS309... ou
–
dans un système fixe de recherche et de localisation de défauts EDS46.../49....
Mesure du courant différentiel IΔn (mode RCM) est utilisée dans des réseaux alternatifs TN ou
TT. Vous trouverez dans le tableau 3.1 à la page 14 le domaine des valeurs de seuil.
Valeur de seuil
Le seuil de détection dépend de la sensibilité de l’appareil EDS190P. Il peut être paramétré
dans les réseaux IT DC, AC et AC triphasés en tant que valeur moyenne arithmétique selon
le tableau 3.1 à la page 14. Des perturbations du réseau ou des capacités de fuite trop
importantes peuvent diminuer cette précision.
3.2.3
Pinces ampèremétriques
Les pinces ampèremétriques détectent le signal de localisation ou le courant différentiel. Le
cordon de mesure a une longueur de 2 m environ. La connexion à l´EDS190P est effectuée
via une fiche BNC.
Le tableau suivant récapitule les données les plus importantes relatives à l´application de
différentes pinces ampèremétriques.
Réseau IT
Pinces ampèremétriques
Etendue de
mesure
Valeur de seuil
Réseau TN/TT
Pinces ampèremétriques
Etendue de
mesure
Valeur de seuil
Réseau de distribution
(EDS3090..., 3096...)
Circuit de commande
(EDS3091...)
PSA3020, PSA3052, PSA3165
PSA3320, PSA3352
2...50 mA
0,2...5 mA
2...10 mA, ±30 % / ±2 mA
0,2...1 mA, ±30 % / ±0,1 mA
PSA3020, PSA3052, PSA3165
PSA3320, PSA3352
5 mA ... 10 A
2 mA ... 2 A
10 mA...10 A
5 mA ... 1 A
Tab. 3.1 : Pinces ampèremétriques et valeurs de seuil de l´ EDS190P
En lieu et place des pinces ampèremétriques, des tores de détection peuvent être utilisés.
Un adaptateur BNC-/4-mm est alors nécessaire. Veuillez consulter le tableau à la page 57.
14
TGH1420fr/02.2009
Description du système de contrôle
3.2.4
Platine d´adaptation de tension AGE185
La platine d´adaptation de tension AGE185 permet d´étendre la tension d´utilisation du
système de recherche de défauts EDS309.... jusqu´à AC 790 V ou DC 960 V.
3.3 Principe de fonctionnement de la recherche de défauts
d´isolement (IΔs)
Un courant de défaut circule dans le réseau IT en cas d´un premier défaut d’isolement; ce
courant dépend en grande partie des capacités de fuite du réseau. Aussi le principe de base
de notre système de recherche consiste à injecter un deuxième courant de défaut dans la
boucle du premier défaut pour en permettre la reconnaissance à travers un ensemble
localisateur + pince. Dans ce principe le réseau est utilisé pour véhiculer ce signal de
localisation qui peut ensuite être traité.
Le courant injecté est généré périodiquement par l´injecteur PGH18... (composant du
système EDS309...PG).
Le signal de recherche peut au choix être généré par un IRDH575 ou un injecteur PGH47... .
Le courant injecté est limité en amplitude et en durée. Les conducteurs de réseau sont tour
à tour mis à la terre via une résistance définie. La valeur du courant pulsé qui en résulte est
fonction des valeurs de défauts d´isolement et de la tension de réseau.
Par exemple, pour l´ EDS3090, le courant pulsé est limité à 25 mA maximum, en
configuration Imax = 10mA, il est limité à 10 mA. Durant la phase de projet, il faut s’assurer
de l’absence d’éléments de l’installation pour lesquels le courant injecté pourrait avoir des
conséquences dommageables.
Le courant injecté circule par le chemin le plus court depuis l’injecteur jusqu’au niveau du
défaut par les conducteurs actifs. Le retour s’effectue ensuite à travers le circuit général de
protection jusqu’à l’injecteur. Les impulsions se retrouvent dans les tores ou les pinces
ampèremétriques correspondant aux départs en défaut et donnent lieu à une signalisation
sur le localisateur EDS190P.
Il faut absolument veillez à ce que tous les conducteurs actifs passent par la pince
ampèremétrique. Ne pas faire passer de conducteur de protection ou de
conducteurs blindés dans la pince ampèremétrique ! Important : ne pas utiliser
de pinces ampèremétriques non préconisés par Bender, elles ne sont pas
adaptées au système EDS3090.
C´est seulement en observant scrupuleusement ces indications que vous
obtiendrez un résultat de mesure fiable. Des informations complémentaires sont
disponibles dans notre notice technique „Installation des tores“
TGH1420fr/02.2009
15
Description du système de contrôle
3.3.1
Schéma de principe du système EDS
Un
Réseau IT
L1(L+)
L2(L-)
PSA...
3
1
2
EDS190P
PGH...
RF
PE
3.3.2
EDS190P
Localisateur
PGH...
Injecteur
Un
Tension du réseau IT
PSA...
Pince ampèremétrique
RF
Défauts d´isolement
PE
conducteur de protection
Les phases du signal injecté
La durée d´une phase du courant injecté est de 6 secondes. Le PGH... génère alternativement
une impulsion positive et négative. Le schéma suivant présente les différentes phases du
signal injecté par le PGH... en fonction des différentes positions du commutateur interne
(1, 2, 3) de l´appareil, consulter également le “schéma de principe" situé plus haut.
Commutation
PGH...
1
2 sec
3
4 sec
2
2 sec
3
1
4 sec
Démarrage EDS
16
TGH1420fr/02.2009
Description du système de contrôle
3.3.3
Terminologie
IΔs
Valeur du courant de défaut mesuré par le localisateur en mode localisation
(mode EDS).
Courant différentiel créé par un défaut d´isolement (mode RCM).
IΔn
3.3.4
Les courants dans le système EDS
Pour compléter le schéma de principe de la page 16 voici la représentation du parcours des
courants différentiels et du courant de mesure :
Un
PSA...
Réseau IT
IΔn, IT
3
1
PGH...
EDS190P
2
CE-V
RF-V
CE-N
RF-N
PE
.............
Boucle de défaut du courant de mesure IT
.. .. .. ..
Courants différentiels IΔn (exemple)
CE-V
Capacités amont, capacités de fuite du réseau en amont du tore de détection
CE-N
Capacités aval, capacités de fuite du réseau en aval du tore de détection
RF-V
Défaut d´isolement en amont du tore de détection
RF-N
Défaut d´isolement en aval du tore de détection
Les courants différentiels suivants transitent au travers du tore de détection de l´ EDS... :
z
le courant pulsé IΤ, qui résulte du défaut d´isolement RF-N,
z
Courants différentiels IΔn, qui transitent au travers des capacités de fuite CE-V et
CE-N, ou qui résultent du défaut d´isolement RF-V et RF-N,
z
courants de fuite transitoires qui peuvent résulter d´opérations de commutations ou
de régulations sur le réseau,
z
de très basse fréquence qui peuvent résulter de l´utilisation de convertisseurs.
TGH1420fr/02.2009
17
Description du système de contrôle
3.4 Fonctionnement en mode différentiel (IΔn)
En mode différentiel, le système EDS309... fonctionne en tant qu´instrument de mesure de
courants différentiels. Seuls le localisateur EDS190P et les pinces ampèremétriques sont
utilisés, l´injecteur PGH18... est inutile.
Dans un réseau électrique, selon les lois de Kirchhoff, la somme des courants entrants par
rapport à un noeud est égale à la somme des courants sortants.
I sortants
Ientrants
P
S
A
30
ME
Da SS
Du ten ZA
Ar rch bla NG
t.-N me tt
E
r. ss / Da / CL
/ Ar er tas
t.-n / Di heAM
o. am et P ON
: B ete : TG
98 r H1PR
0 : 52 3x OB
xx
x mm x E
52
I =0
Δ
PE
Fig. 3.1 : Les courants Ientrants et Isortants sont de valeur égale mais se différencient par leur signe.
Par conséquent, lorsqu´on les additionne, on obtient la valeur zéro. Le
localisateur EDS190P ne signale aucun défaut.
Ientrants
I =0
Δ
P
ME
Da SS
Du ten ZA
Ar rch bla NG
t.- me tt
Nr
/ E
. / ss Da / CL
Ar er tas AM
t.- / Di he
no am et P
ON
.:
B ete : TG PR
98 r H1
0 : 52 3x OB
xx
x mm x E
S
A
30
52
I sortants
RF
PE
Fig. 3.2 : En cas de défaut d´isolement RF une partie du courant part à la terre. La somme
des courants n´est plus égale à zéro. Si le courant différentiel est supérieur ou égal au seuil de
détection, le localisateur EDS190P en informe l´utilisateur.
En mode différentiel, il est possible de mesurer des courants différentiels dans des
réseaux monophasés et triphasés de type TT ou TN. Si la capacité de fuite du
réseau en amont de la pince ampèremétrique est suffisante, le localisateur
EDS190P permet également de procéder à ce type de mesures dans des systèmes
IT monophasés et triphasés. Cette possibilité est à vérifier au cas par cas.
18
TGH1420fr/02.2009
4. Quelques considérations avant la mise en service
4.1 Comment fonctionne un dispositif de localisation de défauts
d´isolement ?
Un dispositif de localisation de défauts d´isolement comprend un injecteur du signal de
localisation PGH18... et un localisateur EDS190P associés à une pince ampèremétrique
PSA3....
Fonctionnement
z
Pour démarrer la recherche de défauts d´isolement, activer l´injecteur du signal de localisation
PGH18...
z
L´injecteur PGH18... réalise une commutation cyclique entre les conducteurs actifs et la terre.
z
Lorsqu´un défaut d´isolement survient, celui-ci crée un circuit électrique fermé dans lequel un
courant de mesure IT, qui est fonction de la tension de réseau, circule . Le courant injecté est
limité à une valeur maximale de 25 mA ou 10 mA.
z
Le courant injecté circule depuis l’injecteur, par les conducteurs actifs, jusqu´au défaut
d´isolement RF et se reboucle via le circuit général de protection (conducteurs PE) jusqu’à
l’injecteur.
z
Le courant de défaut correspondant au signal de localisation peut être détecté au moyen de
pinces ampèremétriques et ce, en enserrant les départs qui se trouvent dans le circuit
électrique, et être traité par le localisateur EDS190P.
z
En suivant le parcours du câble avec la pince ampèremétrique, le défaut peut être localisé avec
précision.
PSA...
PGH18...
EDS190P
Fig. 4.1 : Principe de fonctionnement EDS
TGH1420fr/02.2009
19
Quelques considérations avant la mise en service
4.2 Conditions à remplir pour une recherche de défauts
d´isolement sûre
Le localisateur a pour fonction de localiser le défaut d´isolement en aval de la pince ampèremétrique RF-N. Pour celà, il faut qu´il reconnaisse d´une manière fiable le courant de mesure
causé par le défaut d´isolement.
Cela ne peut fonctionner que dans les conditions suivantes :
z
Le défaut d´isolement doit durer au moins 30 s
z
Le courant injecté se situe dans les domaines suivants :
– Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG:
It = 2...50 mA
– Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13: It = 0,2...5 mA
z
Les capacités amont CE-V doivent être au moins aussi importantes que les capacités aval CE-N.
z
La capacité de fuite du réseau ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
– Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG:
jusqu´à 30.000 μFV (produit de la capacité de fuite du réseau et de la tension du réseau)
– Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13: jusqu´à 1.000 μFV
(produit de la capacité de fuite du réseau et de la tension du réseau)
z
La somme du courant injecté et du courant différentiel qui transite au travers de la pince
ampèremétrique ou du tore de détection, ne doit pas dépasser les valeurs suivantes :
– Circuits principaux de courant avec EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG-13 :
10 A maximum
– Circuits de commande avec EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13 : 1 A maximum
z
En aval d´une pince ampèremétrique ou d´un tore de détection installé, il ne doit exister
aucune connexion avec d´autres départs, voir le schéma.
Fig. 4.2 : La onnexion entre des départs provoquent des erreurs de mesure
z
20
Outre la grandeur du courant différentiel, sa fréquence influence également la reconnaissance
fiable du signal de recherche. Des courants différentiels qui divergent de la fréquence du
secteur peuvent par exemple être dûs à l´utilisation de convertisseurs de fréquences. Le
comportement de l´EDS309... est représenté par la courbe d´erreur ci-dessous :
TGH1420fr/02.2009
Quelques considérations avant la mise en service
– Si, dans des circuits principaux de courant, les courants différentiels mesurés dépassent
10 A, alors l´EDS190P génère le message d´alarme „IΔn>10A“.
Cela vaut pour les fréquences nominales de réseau 50/60/400 Hz
pour les EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG et EDS3096PG-13
– Si, dans des circuits de commande, les courants différentiels mesurés dépassent 1 A, alors
l´EDS190P génère le message d´alarme „IΔn>1A“.
Cela vaut pour les fréquences nominales de réseau 50/60/400 Hz
pour les EDS3091, EDS3091PG et EDS3091PG-13
EDS3090..../EDS3096...
EDS3091...
Courant différentiel (A)
– En cas de courants différentiels avec des fréquences nominales du secteur inférieures à 50
Hz, le message „Perturbation“ est généré.
Exemple :
Si un courant différentiel de 2 A dont la fréquence est de 20 Hz survient (point rouge dans le
diagramme), le système de recherche et de localisation de défauts se trouve au-delà du
domaine de mesure autorisé et le message „Perturbation“ apparaît sur l´écran de l´EDS190P.
Message d´alarme
Domaine de
fonctionnement
Fréquence (Hz)
Fig. 4.3 : Valeur du courant différentiel qui est en dehors du domaine de fréquence autorisé (point rouge)
Les départs situés en aval de la pince ampèremétrique ne doivent pas être reliés
gavalniquement entre eux, car de telles liaisons sont à l´origine de courants
différentiels perturbateurs.
Une conséquence peut être par exemple l´affichage du message „Perturbation“
ou „IΔn>10A“ .
Dans certaines conditions, des défauts d´isolement situés en aval du tore de
détection ne sont pas détectés. Des courants différentiels à basses fréquences
(qui peuvent par exemple résulter de l’utilisation de convertisseurs) peuvent
provoquer que des défauts d´isolement ne soient pas détectés, si leur fréquence
est égale ou pratiquement égale à la fréquence des injections du PGH186.
TGH1420fr/02.2009
21
Quelques considérations avant la mise en service
Des câbles parallèles qui conduisent au même utilisateur, doivent être enserrés
par la pince ampèremétrique pendant la mesure.
4.3 Limitation du courant de mesure
En particulier dans les réseaux DC pour systèmes de commande dans les centrales
électriques ou dans le domaine de la distribution d’énergie, des relais ou des automates
programmables répondant à des courants relativement faibles peuvent être installés. Dans ce
cas, Imax doit être réglé à 10/1 mA sur le PGH18.... Les graduations 10 mA et 25 mA du
commutateur indiquent les limites du courant injecté pour les réseaux DC.
Même en cas d´une mesure avec limitation du courant injecté (sélecteur de fonctions placé
sur 10/1 mA), assurez-vous qu’aucun élément sensible n’est activé involontairement.
4.4 Abaques illustrant la sensibilité de réponse du système EDS190P
Le type de réseau, la tension du secteur, la fréquence, la capacité de fuite et le courant injecté
ont une influence sur la sensibilité du système EDS. La valeur du courant injecté peut être
réglée sur l´injecteur PGH18.... Dans les réseaux AC, en raison du type de réseau, un courant
de mesure limité se produit. Comparé aux réseaux DC, le facteur est de 0,5 dans les réseaux
AC et de 0,67 dans les réseaux 3AC. C´est pourquoi, pour une utilisation dans des réseaux
AC et 3AC, il vous faut configurer la valeur de seuil sur l´ EDS190P de la manière suivante :
Application
Réseau de distribution
Circuit de commande
Dispositif de recherche et de localisation de
défauts
EDS3090
EDS3090PG
EDS3090PG-13
EDS3096PG
EDS3091
EDS3091PG
EDS3091PG-13
Configuration EDS190P
Courant injecté maximal Menu 2.5: IΔs max
max. 50 mA
max. 5 mA
25 mA
(PGH185/186)
2...10 mA
10 mA
(PGH185/186)
2,5 mA
(PGH183)
0,2...1 mA
1 mA
(PGH183)
2...5 mA
0,2...0,5 mA
Configuration PGH18...
Courant injecté IT
Zone de sensibilité EDS190P Menu 3.2
Configuration PGH18...
Limitation du courant de mesure IT
Zone de sensibilité EDS190P
Limitation du courant de mesure
Menu 3.2
Tab. 4.1 : Configuration du dispositif de localisation de défauts d´isolement
Configuration de la valeur de seuil consulter “Menu de configuration 3: (Configurations IΔs)
à la page 37. Les valeurs de seuil sont représentées sous la forme d´ abaques, l´écart maximal
peut être de +/- 30 %. Les tolérances des pinces ampèremétriques sont prises en compte. Les
abaques sont valables pour la tension nominale indiquée.
Dans le cas d´un écart de la tension nominale, il faut compter avec une modification
proportionnelle des valeurs de seuil. Dans le cas de tensions de réseau subissant un
changement dynamique en exploitation ou dans le cas de la superposition de courants
alternatifs qui diffèrent de la fréquence du secteur (par exemple en raison de la présence de
convertisseurs de fréquences) ou de la superposition de courants continus, des valeurs de
seuil situées en dehors des domaines représentés peuvent être obtenues.
Les abaques suivantes vous permettent de déterminer facilement une valeur de seuil adaptée
à l´EDS190P. Si, dans une installation surveillée, le contrôleur permanent d´isolement affiche
22
TGH1420fr/02.2009
Quelques considérations avant la mise en service
une alarme, la recherche de défauts d´isolement manuelle peut être lancée.
Procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez les abaques (3AC, AC, DC), correspondant au type de réseau de votre système.
2. Sélectionnez dans ce groupe une abaque dans laquelle la tension de secteur se rapproche le
plus de celle que vous souhaitez.
3. Marquez sur la courbe la capacité de fuite Ce prévue du système devant être contrôlé. Les
contrôleurs permanents d´isolement de la gamme IRDH... peuvent afficher la valeur de la
capacité de fuite (appuyez sur la touche INFO). Reportez cette valeur sous la forme d´une ligne
verticale dans le diagramme.
Si vous n´avez pas cette possibilité, il faut partir de la capacité la plus élevée du diagramme.
4. Les courbes représentées montrent la sensibilité de réponse de l´ EDS190P pour des circuits
principaux de courant de 2 mA, 5mA et 10 mA et pour des circuits de commande de 0,2 mA,
0,5mA et 1 mA. Les valeurs qui sont situées au-dessus de la courbe correspondante ne peuvent
pas être détectées. Les valeurs et les abaques situées entre la courbe supérieure et inférieure
peuvent être estimées approximativement à partir des abaques existantes.
5. Réglez la valeur de seuil déterminée sur l´ EDS190P.
6. Pour l´EDS3096 les abaques pour DC 24 V et AC42 V ne sont pas valables, étant donné que
l´injecteur travaille avec une tension de mesure propre de DC 50 V.Pour ces tensions
nominales, les courbes DC 60 V et AC 110 V sont valables.
TGH1420fr/02.2009
23
Quelques considérations avant la mise en service
Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux 3AC
3AC 230 V
80
2mA
5mA
10mA
70
60
50
2mA
5mA
10mA
120
100
80
40
60
30
40
20
20
10
0
0
0
0
50
100
20
40
60
80
100
Ce [µF]
150
Ce [µF]
3AC 500 V
2mA
5mA
10mA
3AC 690 V
250
Re [kOhm]
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2mA
5mA
10mA
200
150
100
50
0
0
10
20
30
40
50
60
0
10
20
30
40
Ce [µF]
50
Ce [µF]
Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux AC
AC 42 V
8
2mA
5mA
10mA
6
Re [kOhm]
Re [kOhm]
4.4.2
AC 110 V
25
2mA
5mA
10mA
20
15
4
10
2
5
0
0
50
100
150
200
250
0
300
0
50
100
150
200
250
Ce [µF]
300
Ce [µF]
AC 230 V
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
2mA
5mA
10mA
100
2mA
5mA
10mA
80
60
40
20
0
0
24
Re [kOhm]
AC 400 V
Re [kOhm]
Re [kOhm]
3AC 400 V
140
Re [kOhm]
Re [kOhm]
4.4.1
50
100
150
Ce [µF]
0
20
40
60
80
100
Ce [µF]
TGH1420fr/02.2009
Quelques considérations avant la mise en service
Re [kOhm]
DC 24 V
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2mA
5mA
10mA
DC 60 V
30
2mA
5mA
10mA
25
20
15
10
5
0
Re [kOhm]
Courbes de réponse pour circuits principaux de courant dans des réseaux DC
100
200
300
400
0
500
Ce [µF]
0
2mA
5mA
10mA
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
100
200
300
Ce [µF]
DC 110 V
60
50
Re [kOhm]
Re [kOhm]
4.4.3
40
30
20
10
0
0
50
100
150
200
250
DC 230 V
2mA
5mA
10mA
0
300
50
100
150
Ce [µF]
Ce [µF]
Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux AC
AC 42 V
80
Re [kOhm]
Re [kOhm]
4.4.4
0,2mA
0,5mA
1,0mA
60
0,2mA
0,5mA
1,0mA
150
40
100
20
50
0
AC 110 V
200
0
0
5
10
15
20
25
Ce [µF]
0
2
4
6
8
10
Ce [µF]
Re [kOhm]
AC 230 V
600
0,2mA
0,5mA
1,0mA
500
400
300
200
100
0
0
1
2
3
4
5
6
Ce [µF]
TGH1420fr/02.2009
25
Quelques considérations avant la mise en service
4.4.5
Courbes de réponse pour circuits de commande dans des réseaux DC
DC 60 V
250
0,2mA
0,5mA
1,0mA
200
150
100
50
0
0
Re [kOhm]
Re [kOhm]
0,2mA
0,5mA
1mA
10
20
30
40
50
60
Ce [µF]
0
5
10
20
DC 230 V
DC 110 V
500
15
Ce [µF]
0,2mA
0,5mA
1,0mA
400
300
Re [kOhm]
Re [kOhm]
DC 24 V
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
800
0,2mA
0,5mA
1,0mA
600
400
200
200
100
0
0
0
2
26
4
6
8
10
Ce [µF]
0
1
2
3
4
5
6
Ce [µF]
TGH1420fr/02.2009
5. Mise en service et branchement
Vérifiez impérativement avant la mise en service du système si la tension
d´alimentation du PGH18... et, le cas échéant, du bloc d´alimentation,
correspond à la tension du réseau d´alimentation. L’utilisation des ces appareils
avec une tension d’alimentation incorrecte peut les endommager.
Avant la mise en service de l´appareil, veuillez vérifier si tous les composants du
système sont correctement connectés entre eux.
5.1 Déconnexion du contrôleur permanent d´isolement
Pendant la recherche de défauts d´isolement avec l´ EDS309..., le contrôleur permanent
d´isolement doit être déconnecté du réseau pour la durée de la mesure, si sa résistance
interne Ri < 120 kΩ. Cette déconnexion doit s’effectuer sur tous les pôles, la mise hors
tension du contrôleur permanent d´isolement n’est pas suffisante. Si un tel appareil ayant
une résistance interne Ri ≥ 120 kΩ est utilisé, l´influence est négligeable, et dans ce cas il est
possible de travailler sans déconnexion. Cependant le PGH influence la mesure du
contrôleur permanent d´isolement.
5.2 Réseaux hors tension
Pour la recherche de défauts d´isolement dans des réseaux hors tension avec l´ EDS3096PG,
la source de tension intégrée (G) du PGH186 délivre une tension de mesure de DC 50 V.
La tension de mesure de DC 50 V est fournie par le PGH186 à la prise L1(+). Assurez-vous
que cette prise soit toujours connectée au réseau à surveiller. L´électronique interne du
PGH186 ne peut être effective que de cette manière.
Veuillez tenir compte du fait que les conducteurs actifs du réseau devant être
contrôlés doivent être raccordés entre eux via les utilisations ou l´alimentation
hors tension.
Utilisation
US = 0 V
Réseau IT
L1(L+)
L2(L-)
PSA...
+
L1
G
EDS190P
RF
3
1
PE
TGH1420fr/02.2009
2
PGH186
27
Mise en service et branchement
5.3 Connexion à un réseau IT
Branchez l´ EDS309... de la manière suivante :
Réseau 3 AC
Réseau 3/N AC
PE
Un
L1 L2 L3
Réseau AC
L1
L2
L3
N
PE
L1
Un
PE
L2
PE
L1
L2
Réseau DC
L+
Un
LL1 L2
Lorsque l´appareil est raccordé pour des raisons d´exploitation via les bornes L1,
L2, L3 (ou L1, L2) à un réseau sous tension, la borne ne doit pas être séparée du
conducteur de protection(PE).
28
TGH1420fr/02.2009
6. Commande
6.1 Présentation rapide d´une recherche de défauts d´isolement
(mode EDS)
6.1.1
Mise en service du PGH18... pour injection du courant de mesure
1. Branchez tout d´abord le PGH18... au PE du réseau qui doit être contrôle, voir page 28
2. Branchez le PGH18... sur les conducteurs actifs
3. Mettez sous tension
Si le courant de mesure IT doit être fourni par un IRDH575, il faut régler celui-ci sur
„EDS=On“ via le point de menu „EDS-Setup“.
6.1.2
Recherche de défauts d´isolement au moyen de l´EDS190P
1. Connectez la pince ampèremétrique à l´EDS190P
2. Mettre l´appareil sous tension avec le BP Marche/Arrêt
3. Attendre le message OK qui apparaît à la fin de l´autotest
4. Vérifiez si la pince ampèremétrique adéquate est sélectionnée sur l´ EDS190P
5. Enserrez le conducteur PE entre le PGH18... (ou IRDH575) et par exemple, la barre PE avec la
pince ampèremétrique afin de mettre en évidence la présence du courant de mesure IT
6. Enserrez tous les conducteurs actifs de chaque départ avec la pince ampèremétrique.
Attention ! Ne pas enserrer le PE !
7. Lire et analyser la valeur mesurée.
Si la valeur de seuil préréglée a été dépassée, un message d´alarme apparaît à l´écran.
Lors de ce message, la LED d´alarme clignote.
TGH1420fr/02.2009
29
Commande
6.2 Eléments de commande du PGH18...
1
1
Im
ax
2
10
(-)
L2
L1
(+
)
3(N)AC 0...575V mit/with 500...790V
DC
0...504V AGE185 400...960V
L3
10
6
ON
0m
M A
mA
25
7
mA
Us
ON
8
PGH186
3
5
30
4
1
Interrupteur Marche/Arrêt, active le signal de localisation
2
Commutateur pour courant injecté maximal 25 / 10 mA ou 2,5 / 1 mA
3
Non visible : Bande adhésive magnétique sur la face arrière du boîtier pour fixation sur
parties métalliques (par ex. armoire de distribution)
4
3 fiches femelles pour raccordement au réseau
5
Fiche femelle pour conducteur de protection PE
6
LEDs de signalisation :
ON LED de service
Impulsion positive
Impulsion négative
7
Fusible 100 mA
8
Alimentation
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.3 Eléments de commande et d´affichage du EDS190P
1
2
3
4
5
6
12
11
7
8
10
9
1
Raccord pour bloc d´alimentation externe DC 6 V
2
Fiche BNC pour pince ampèremétrique
3
Ecran à cristaux liquides, rétroéclairé
3 lignes à 16 caractères
4
LED d´alarme, allumée en cas de dépassement de la valeur de seuil
5
Sélecteur pour le choix du mode de fonctionnement :
IΔS = recherche de défauts d´isolement en réseaux IT (mode EDS)
IΔn = Mesure de courants différentiels en réseaux TN-S (mode RCM)
IDs
IDn
6
Sélecteur pour le choix du tore
pour ITmax = 50 mA: pour ITmax = 5 mA:
P20
= PSA3020 = PSA3320
P52
= PSA3052 = PSA3352
P165 = PSA3165 --------------W/WR = W.... / WR.... = W...-8000
WS
= WS....
= W...-8000
7
Touche INFO :
- Type d´appareil
- Version soft
- Valeurs de seuil actuelles IΔS et IΔn
- Setup-Status
Touche ESC :
Quitter la fonction menu sans modification des paramètres
ESC
TGH1420fr/02.2009
INFO
31
Commande
8
32
MENU
Touche MENU :
Démarrage du mode menu
Touche Enter :
Validation des modifications des paramètres ou points de menu sélectionnés
9
BP Marche/Arrêt
10
Touche éclairage : Activer /Désactiver le rétroéclairage de l´écran
11
RESET
Touche RESET : Effacer l´alarme mémorisée
Touche fléchée bas : faire défiler vers le bas, diminuer les valeurs des paramètres
12
HOLD
Touche HOLD: Mémorisation de la valeur mesurée
Touche fléchée haut : faire défiler vers le haut, augmenter les valeurs des
paramètres
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.4 Commande de l´EDS190P
6.4.1
Mise en service et arrêt de l´appareil
1. Avant la mise en service de l´ EDS190P, connectez une pince ampèremétrique, par exemple
PSA3052 !
2. Mettez l´appareil sous tension au moyen du bouton-poussoir Marche/Arrêt.
Après la mise sous tension de l´appareil, l´autotest démarre.
Lorsque le test se déroule normalement, le message „Test OK“ apparaît.
A la sortie d´usine, l´appareil est réglé sur le mode EDS
Pour éteindre l´appareil appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes environ.
1. Affichage
au démarrage
env. 3 secondes
2. Affichage
au démarrage
env. 10 secondes
3. Affichage
au démarrage
env. 3 secondes
EDS190P
BENDER GmbH&CoKG
D-35305 Grünberg
EDS190P
Auto-test
>> >> >> >>
EDS190P
Auto-test
TEST OK
Fig. 6.1 : Démarrage de l´EDS190P
6.4.2
Meilleure lisibilité grâce au rétroéclairage de l´écran
Appuyez sur la touche d´éclairage située en bas à gauche de l´appareil pour améliorer la
lisibilité des textes et des symboles.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l´éclairage.
6.4.3
Commuter entre les modes de fonctionnement recherche de défauts
d´isolement IΔS et mesure des courants différentiels IΔn
Sélectionnez ici la fonction de mesure. IΔn pour la mesure de courants différentiel de
préférence pour les réseaux TN-/TT. IΔs pour la recherche de défauts d´isolement dans les
réseaux IT.
Evitez de changer de mode pendant la recherche de défauts d´isolement.
TGH1420fr/02.2009
33
Commande
6.4.4
Signification des éléments de l´écran
Exemple d´affichage en mode EDS. La recherche de défauts d´isolement est décrite.
12
1
2
11
3
10
9
8
7
6
5
4
1
Barre de progression de la mesure en mode EDS
2
Affichage de l´impulsion de courant injecté :
= Impulsion positive,
Pause,
= Impulsion négative
3
Type de réseau : AC, DC
4
Fonction Hold activée ; Affichage de la valeur mesurée „mémorisée“
5
Etat de charge des accumulateurs
6
Sortie de l´alarme via LED activée
7
Symbole du haut-parleur visible :
Une alarme est en plus signalée par un signal sonore
8
La mémorisation des défauts M est activée
9
Tore sélectionné
pour ITmax = 50 mA:
P20
= PSA3020
P52
= PSA3052
P165
= PSA3165
W/WR
= W.... / WR....
WS
= WS....
10
pour ITmax = 5 mA:
= PSA3320
= PSA3352
--------------= W...-8000
= W...-8000
Sélection de la sensibilité de mesure :
= Circuit de commande = ITmax = 5 mA
= Réseau de distribution = ITmax = 50 mA
34
11
IΔn = Affichage du courant différentiel circulant actuellement
12
IΔS = = Affichage du courant de mesure circulant actuellement
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.5 Affichages par défaut de l´EDS190P
6.5.1
Affichage par défaut lorsque le câble devant être mesuré n´est pas enserré par la pince
L´appareil se trouve en mode EDS(IΔS ).
IΔS n´est pas affiché puisqu´aucun conducteur n´est enserré avec la pince ampèremétrique.
>> >> >>
I s = 0mA
I n < 100mA
P52
6.5.2
M
H
AC
Affichage par défaut lors de la mesure EDS (IΔS) lorsque le câble est enserré par la pince
L´écran affiche un courant de défaut mesuré IΔS de 10 mA. Une nouvelle mesure est en cours.
La barre de progression représentée par des < l´indique.
I s = 10mA >> >> >>
I n < 100mA
P52
M
H
AC
Veuillez tenir compte du fait que l´EDS190P n´affiche que la moitié de la valeur du signal de
recherche IT généré par le PGH18...dans des réseaux AC. Le redressement monoalternance
utilisé dans le PGH18... réduit la valeur affichée de 50 % dans des réseaux AC et de 67 %
dans des réseaux 3AC.
6.5.3
Affichage par défaut lors de la mesure RCM(IΔn) lorsque le câble est enserré par la pince
L´écran affiche un courant différentiel mesuré IΔn de 160 mA.
La valeur de seuil préréglée est de 1000 mA.
I n = 160mA
Seuil = 1000mA
P52
M
H
AC
L´écran suivant montre un affichage par défaut lorsque le point de menu „4. Harmoniques :
marche“ est activé. Ce paramétrage n´est possible que pour des réseaux de 50 Hz et 60 Hz.
I n = 6.0mA
H1=4mA
P52
M
THD=64%
H
50Hz
6.6 Alarme au cours de la mesure EDS ou de la mesure RCM
Lorsque l´une des valeurs de seuil préréglée IΔs ou IΔn est dépassée, le message Alarme est
affiché sur l´écran.
I s = 10mA Alarm
Mesure suivante
P52
M
H
AC
I n = 160mA Alarm
Seuil = 100mA
P52
TGH1420fr/02.2009
M
H
Alarme lors de la recherche de
défauts d´isolement
Alarme lors d´une mesure RCM
AC
35
Commande
6.7 Affichage lors de défauts internes ou d´erreurs de mesure
Le tableau suivant fournit des explications au sujet des messages éventuels de défauts qui
peuvent se produire.
Aucun tore conn.
P52
M
H
AC
Court circ. tore
P52
M
H
AC
Aucune pince ampèremétrique ou aucun tore de détection n´est connecté(e) à l´entrée de mesure
ou un tore de détection inadéquat a été connecté
Mesures à prendre :
Connecter une pince ampèremétrique adéquate ou un
tore de détection adéquat
Il y a un court-circuit au niveau de la pince ampéremétrique ou du tore de détection ou un tore de détection inadéquat a été connecté.
Mesures à prendre :
Connecter une pince ampèremétrique fonctionnelle
Une perturbation s´est produite au cours de la recherche
de défaut d´isolement (mode EDS).
Perturb.
I s = 0mA
I n < 100mA
P52
M
H
AC
Causes possibles :
La pince ampèremétrique bouge.
Un courant différentiel traverse la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS.
Un champ magnétique existe à proximité de la pince
ampèremétrique et perturbe la mesure EDS.
6.8 Réglages usine de l´ EDS190P (état de livraison)
La plupart des configurations sont réalisées dans le menu. Si cela n´est pas le cas, la
configuration est marquée (touche).
Mode de fonctionnement (touche):
Tore sélectionné (Touche) :
Eclairage (touche) :
Mémorisation des défauts :
LED ALARM :
Buzzer :
Courant injecté ITmaxi :
Valeur de seuil (pour IΔs):
Type réseau (pour IΔs):
Réseau avec convertisseur (pour IΔs):
Valeur de seuil (pour IΔn):
Fréquence du réseau (pour IΔn):
Mesure des harmoniques (pour IΔn):
Langue pour l´affichage :
Heure :
36
IΔs (mode EDS = Recherche de défauts d´isolement)
Pince ampèremétrique PSA3052 (pour EDS3090 et
3096)
pince ampèremétrique PSA3352 (pour EDS3091)
arrêt
arrêt
marche
marche
50 mA (pour EDS3090 et 3096)
5 mA (pour EDS3091)
5 mA (pour EDS3090 et 3096)
500 µA (pour EDS3091)
AC
non
100 mA
50 Hz
arrêt
anglais
CET
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.9 Structure des menus
La structure des menus est illustrée ci-après.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
1. Retour
2. Paramétrages
3. Affichage harm.
4. Service
1. Retour
2. Généralités
1. Retour
2. Mémo.: marche / arrêt
3. Buzzer : marche / arrêt
4. Al. LED: marche / arrêt
5. ITmax: 5mA / 50mA
3. IΔs
1. Retour
2. Valeur de seuil : 2...10mA / 200...1000μA
3. Type réseau: AC / DC
4. Variat.: oui/ non
4. IΔn
1. Retour
2. Seuil: 10...10000mA
3. Fréquence : 50Hz / 60Hz / jusqu´à 2kHz
4. Harmoniques: marche / arrêt
5. Système
1. Retour
2. Langue : Allemand / Anglais / Français
3. Heure
1. Retour
2. H1= 0 mA
3. H2= 0 mA
.....
9. H8= 0 mA
10. H9= 0 mA
Ce point de menu sert exclusivement à
l´affichage des harmoniques rang 1 à 9.
Afin de pouvoir visualiser dans l´affichage standard en dehors du menu les harmoniques qui se
produisent, il faut activer le point de menu „4.
Harmoniques: marche/arrêt“
Uniquement
réservé au service
technique
6.10 Navigation dans les menus
- Démarrage du mode menu avec MENU
- Sélection d´un point de menu
ou validation d´une valeur avec Enter
MENU
Faire défiler le menu
- Augmenter ou réduire des valeurs
HOLD
ESC:
- Revenir d´un pas en arrière par rapport au point de
menu sélectionné
- Quitter la modification des paramètres sans la mémoriser
TGH1420fr/02.2009
RESET
ESC
INFO
37
Commande
Toutes les descriptions des menus suivantes se réfèrent au réglage usine ! Vous trouvez les
paramétrages concrets entre parenthèses derrière les points de menu du niveau 3.
6.11 Point de menu : Paramétrages / Généralités
Les alarmes sont toujours affichées sur l´écran. Lorsque les réglages usine des appareils n´ont
pas été modifés, les alarmes sont également signalées au moyen de la LED d´alarme ainsi
qu´avec le buzzer.
A l´aide de ce point de menu vous pouvez définir si :
z
les alarmes doivent également être mémorisées
z
les alarmes ne doivent pas être signalées acoustiquement
z
les alarmes ne doivent pas être signalées au moyen de la LED d´alarme
z
la sensibilité de mesure de l´ EDS190P doit être adaptée au courant de mesure d´un circuit de
commande ou d´un réseau de distribution.
Dans des circuits de commande, un courant maximal IT de 5 mA doit être injecté, dans des
réseaux de distribution, un courant maximal de 50 mA peut être utilisé..
Niveau 1
Niveau 2
2. Paramétrages
1. Retour
2. Généralités
Niveau 3
1. Retour
2. Mémo.: marche / arrêt (arrêt)
3. Buzzer : marche / arrêt (marche)
4. Al. LED: marche / arrêt (marche)
5. ITmax: 5mA / 50mA (50mA), (EDS3090/3096)
(5mA), (EDS3091)
6.12 Point de menu : Paramétrages / IΔs
Avec ce point de menu, vous pouvez régler tous les paramètres qui sont indispensables à la
recherche de défauts d´isolement :
z
la valeur de seuil IΔS pour les circuits de commande dans un domaine de 200...1000 μA.
Ce domaine est déterminé par la valeur ITmax = 5 mA.
ou la valeur de seuil IΔS pour les réseaux de distribution dans un domaine de 2...10 mA.
Ce domaine est déterminé par la valeur ITmax = 50 mA.
z
Adaptation au réseau surveillé : AC ou DC.
z
Si un convertisseur est présent dans le réseau à surveiller, il faut sélectionner „oui“.
Niveau 1
2. Paramétrages
Niveau 2
1. Retour
3. IΔs
38
Niveau 3
1. Retour
2. Valeur de seuil : 2...10mA / 200...1000μA
3. Type réseau: AC / DC
4. Variat.: oui/ non
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.13 Point de menu : Paramétrages / IΔn
Avec ce point de menu, vous pouvez régler tous les paramètres qui sont indispensables à la
mesure de courants différentiels :
z
vous pouvez régler la valeur de seuil IΔn entre 10 mA et 10 A.
z
Paramétrez la frêquence du réseau à surveiller.
z
Si vous souhaitez que les courants des harmoniques qui se produisent, soient affichés sur
l´écran standard, il faut activer le point de menu „4. Harmoniques“. Veuillez alors tenir compte
du fait que lorsque les harmoniques sont activés, seules des fréquences de secteur de 50 Hz et
60 Hz peuvent être sélectionnées.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
1. Retour
2. Paramétrages
1. Retour
4. IΔn
1. Retour
2. Seuil: 10...10000mA
3. Fréquence : 50Hz / 60Hz / jusqu´à 2kHz
4. Harmoniques: marche / arrêt
6.14 Point de menu : Paramétrages / Système
Avec ce point de menu, vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez pour
l´affichage à l´écran et vous pouvez régler la date ainsi que l´heure. Pour la date vous avez
la possibilité de choisir le format.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
1. Retour
2. Paramétrages
1. Retour
5. Système
1. Retour
2. Langue : Allemand / Anglais / Français
3. Heure
6.15 Point de menu : Affichage harm. (Harmoniques)
Ce point de menu sert exclusivement à l´affichage des harmoniques de rang 1 à 9.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
1. Retour
2. H1= 0 mA
3. H2= 0 mA
.....
9. H8= 0 mA
10. H9= 0 mA
Ce point de menu sert exclusivement à
l´affichage des harmoniques de rang 1 à 9.
Afin de pouvoir visualiser dans l´affichage standard en dehors du menu les harmoniques qui se
produisent, il faut activer le point de menu „4.
Harmoniques: marche/arrêt“
1. Retour
3. Affichage harm.
TGH1420fr/02.2009
39
Commande
6.16 Application pratique
6.16.1 Utilisation en tant que dispositif de localisation de défauts d´isolement portable
Le système EDS309... est en premier lieu un système portable de recherche de
défauts d’isolement adapté aux réseaux IT. Après les différentes considérations abordées
dans le chapitre “Quelques considérations avant la mise en service” à la page 19 la recherche
de défauts peut débuter. Procédez de la manière suivante :
1. Contrôlez si la tension nominale du réseau est dans les limites tolérées.
2. Raccordez l´injecteur PGH18... à proximité de la source d´alimentation. Respectez les
recommandations préconisées pour les travaux effectués sous tension !
– Raccordez tout d´abord la fiche „PE“ du PGH18... au PE du réseau au moyen du câble vert/
jaune.
– Raccordez seulement maintenant le PGH18... sur le réseau à surveiller avec les câbles de
raccordement fournis .
Réseau triphasé
raccordez les prises L1, L2 et L3.
Réseau monophasé AC ou DC
raccordez les prises L1 et L2.
3. Raccordez le PGH18... à une tension d´alimentation adéquate avec le câble de raccordement
fourni (voir la plaque signalétique).
4. Dans un réseau IT, déconnecter le CPI du réseau, si sa résistance interne est < 120 kΩ. Cette
déconnexion doit s’effectuer sur tous les pôles du réseau. La mise hors tension du contrôleur
permanent d´isolement n’est pas suffisante.
5. Réglez le courant d´injection maximal au moyen du commutateur Imax sur le PGH18.... Veuillez
tenir compte des indications fournies au chapitre “Limitation du courant de mesure” à la
page 22.
6. Mettez le PGH18....sous tension. La LED "ON" s´allume et les deux LEDs "
" et "
"
s´allument et s´éteignent au rythme des injections. Si les LEDs ne fonctionnent pas, vérifiez la
tension d´alimentation et le fusible au PGH18....
7. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée ou un tore de détection à l´EDS190P.
8. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt.
9. Procédez aux configurations suivantes :
– Sélectionnez la fonction IΔS (mode EDS) à l´aide de la touche correspondante
– Paramétrez la sensibilité maximale :
50 mA pour des circuits principaux de courant pour les appareils de type EDS3090,
EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG, EDS3096PG-13, pour les pinces ampèremétriques
PSA3020, PSA3052, PSA3165 et pour les tores de détection W/WR…, WS…
5 mA pour des circuits de commande pour les appareils de type EDS3091, EDS3091PG,
EDS3091PG-13, pour les pinces ampèremétriques PSA3320, PSA3352 et pour les tores de
détection W…8000, WS…8000
– Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche
correspondante.
– Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3
(Configurations IΔs).
– Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être contrôlés,
sélectionnez OUI sous le menu 3 (paramétrage IΔs).
40
TGH1420fr/02.2009
Commande
10. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques :
– Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la
tension nominale d´isolement.
– Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres.
– Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins
dans lesquels circule un courant élevé.
– Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être
séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction !
– Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince
ampèremétrique.
Dans le cas contraire, la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop
élevé être saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A.
– Pendant la mesure, éviter de bouger la pince !
– Ne pas exercer de pression sur la pince.
11. Placez la pince ampèremétrique sur le câble vert/jaune entre le PGH18...et le terre. Si le
localisateur EDS190P ne réagit pas, le défaut d’isolement a une résistance trop élevée et ne
peut donc pas être localisé.
Les impulsions reconnues sont représentées par le symbole
.
12. Débutez la recherche de défauts d´isolement en partant de la distribution principale du réseau
IT. Tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection PE - doivent être entourés par la
pince ampèremétrique. Pour chaque recherche, attendre la fin du cycle d’injections (env. 30
secondes). Un message d’alarme sur l’afficheur du localisateur EDS190P signale un défaut
d’isolement en aval de la pince ampèremétrique. Nous recommandons d’activer le buzzer
pour la recherche.
Pendant la mesure, le localisateur EDS190P peut afficher les messages suivants :
– Liaison tore :
pince ampèremétrique ou tore non raccordé(e) ou défectueux.
– Perturbation:
La pince ampèremétrique bouge.
Un courant différentiel traverse la pince ampèremétrique et perturbe la mesure EDS.
Un champ magnétique existe à proximité de la pince ampèremétrique et perturbe la
mesure EDS.
Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné ou au
point de mesure n´est pas possible.
– IΔn >10A / >1A:
Un courant différentiel > 10 A ou >1A traverse la pince ampèremétrique. Dans ces
conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné n´est pas possible.
Dans un réseau IT, des courants différentiels de cet ordre de grandeur peuvent provenir de
capacités de fuite trop élevées du réseau ou d’une combinaison de plusieurs défauts. C´est
la raison pour laquelle il est possible qu´un défaut d´isolement existe sur ce départ lorsque
ce message d´alarme est généré.
– >>>>:
Mesure en cours, cet affichage indique la progression de la mesure. Cette opération est
terminée au bout de 30 secondes environ.
– Mesure suivante :
Le départ concerné ne présente pas de défaut d´isolement. La pince ampèremétrique ou le
tore de détection peut être placé(e) sur le départ suivant.
TGH1420fr/02.2009
41
Commande
– Alarme ...mA :
Un défaut d´isolement a été localisé sur le départ concerné. Il faut poursuivre la recherche
sur ce conducteur.
13. Continuez les mesures avec l´ EDS190P sur ce conducteur jusqu’à ce que le défaut soit localisé.
Procédez méthodiquement pour avancer dans les distributions secondaires. Le défaut est
localisé lorsque le courant injecté par le PGH18... traversant la pince ampèremétrique dépasse
au moins la valeur de seuil préréglée de l´EDS190P.
Les courants de fonctionnement < 10 A permettent également la mesure sur un
seul conducteur du circuit. Pour les courants > 10 A il est possible de ne plus
pouvoir ouvrir les pinces ampèremétriques. Ce phénomène se produit en
particulier dans les réseaux DC. Dans ce cas, ne pas forcer sur la pince pour ne pas
la détériorer. Il est préférable de couper le réseau correspondant. La pince peut
alors être ouverte sans effort.
6.16.2 Utilisation avec un système EDS fixe
Le localisateur EDS190P peut également être utilisé dans un système EDS fixe (EDS460/490
ou EDS461/491). Dans un réseau IT étendu et très ramifié, il est fréquent que seuls les
départs principaux soient surveillés par le système EDS fixe. Lorsque le départ principal en
défaut a été localisé, le localisateur EDS190P portable continue la recherche à partir de ce
départ.
Le localisateur EDS190P utilise le signal de localisation du système EDS (IRDH575,
PGH47...) fixe. L´injecteur PGH18... est dans ce cas inutile. Dans les systèmes EDS3090 et
EDS3091, l´injecteur PGH18... n´est pas fourni. La recherche de défauts d’isolement ne peut
se faire que dans des réseaux IT sous tension. Veuillez également consulter les indications
fournies dans le manuel d´exploitation du système EDS fixe.
Exemple : Le contrôleur permanent d´isolement a signalé un défaut d’isolement qui est
en-deçà de sa valeur de seuil et a démarré le système EDS fixe. Le départ principal en défaut
a été localisé. Pour la suite de la recherche de défauts d´isolement, procédez de la manière
suivante :
1. Réglez le système EDS sur le mode de recherche de défauts d´isolement permanente :
– IRDH575 : Réglez sur "EDS on"
– PGH471 : Appuyez sur la touche "Start/Stop"
2. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée à l´EDS190P.
3. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt.
4. Procédez aux configurations suivantes :
– Sélectionnez la fonction IΔS (mode EDS) à l´aide de la touche correspondante
– Paramétrez la sensibilité maximale :
50 mA pour les circuits principaux de courant pour l´EDS460/490 pour les pinces
ampèremétriques PSA3020, PSA3052, PSA3165 et les tores de détection W/WR…, WS…
5 mA pour les circuits de commande pour l´EDS461/491 pour les pinces ampèremétriques
PSA3320, PSA3352 et les tores de détection W…8000, WS…8000
42
TGH1420fr/02.2009
Commande
– Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche
correspondante.
– Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3
(Configurations IΔs).
– Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être surveillés, il
faut confirmer avec OUI la présence de convertisseurs dans le menu 2.3 (Configuration IΔs).
5. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques :
– Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la
tension nominale d´isolement.
– Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres.
– Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins
dans lesquels circule un courant élevé.
– Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être
séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction !
– Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince
ampèremétrique.
Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être
saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A.
– Pendant la mesure, ne pas bouger la pince !
– Ne pas exercer de pression sur la pince.
– Placez la pince ampèremétrique sur le câble vert/jaune entre l´IRDH575 ou le PGH47.... Si le
localisateur EDS190P ne réagit pas, le défaut d’isolement a une résistance trop élevée et ne
peut donc pas être localisé. Les impulsions reconnues sont représentées par le symbole
.
6. Commencez la recherche de défauts d´isolement à partir du départ du réseau IT qui est déjà
reconnu comme étant défecteux . Tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection
PE - doivent être entourés par la pince ampèremétrique. Pour chaque recherche, attendre la fin
du cycle d’injection (env. 30 secondes). Un message d’alarme sur l’afficheur du localisateur
EDS190P signale un défaut d’isolement en aval de la pince ampèremétrique.
Nous recommandons d’activer le buzzer pour la recherche.
Pendant la mesure, le localisateur EDS190P peut afficher les messages suivants :
– Liaison tore :
pince ampèremétrique ou tore non raccordé(e) ou défectueux.
– Perturbation:
La pince de mesure bouge
Un courant différentiel perturbant la mesure EDS traverse la pince ampèremétrique.
Un champ magnétique existe à proximité de la pince ampèremétrique et perturbe la
mesure EDS.
Dans ces conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné ou au
point de mesure n´est pas possible.
– IΔn >10A / >1A :
Un courant différentiel > 10 A ou >1A traverse la pince ampèremétrique. Dans ces
conditions, une localisation du défaut d´isolement sur le départ concerné n´est pas possible.
Dans un réseau IT, des courants différentiels de cet ordre de grandeur peuvent provenir de
capacités de fuite trop élevées du réseau ou d’une combinaison de plusieurs défauts. C´est
la raison pour laquelle il est possible qu´un défaut d´isolement existe sur ce départ lorsque
ce message d´alarme est généré.
TGH1420fr/02.2009
43
Commande
– >>>>:
Mesure en cours, cet affichage indique la progression de la mesure. Cette opération est
terminée au bout de 30 secondes environ.
– Mesure suivante :
Le départ concerné ne présente pas de défaut d´isolement. La pince ampèremétrique ou le
tore de détection peut être placé(e) sur le départ suivant.
– Alarme ...mA :
Un défaut d´isolement a été localisé sur le départ concerné. Il faut poursuivre la recherche
sur ce conducteur.
7. Suivez alors le conducteur avec l´ EDS190P jusqu’à ce que le défaut soit localisé. Procédez
méthodiquement pour avancer dans les distributions secondaires. Le défaut est localisé,
lorsque le courant de mesure généré par l´IRDH575 ou le PGH47... dépasse au moins la valeur
de seuil préréglée de l´ EDS190P en traversant la pince ampèremétrique .
6.16.3 EDS309... dans des réseaux DC à découplage par diode
Dans des réseaux DC à découplage par diode, des courants compensateurs apparaissent dans
et entre les circuits séparés. Le sens et la valeur de ces courants dépend des rapports de
tension du système, des caractéristiques des diodes et de l´utilisation.
Lors de l´utilisation du système de recherche de défauts d´isolement EDS309... dans ce type
de réseaux, les courants compensateurs se font remarquer en tant que perturbations
susceptibles de réduire le niveau de sécurité de la mesure. C´est pourquoi nous
recommandons d´utiliser, dans des réseaux à découplage par diode, le EDS309... comme le
montre le schéma ci-joint.
Veuillez respecter les points suivants :
z
toujours utiliser 2 pinces d´un même type.
Attention : Ce type de pince doit être sélectionné dans le menu de l´EDS190P.
z
Utilisez le kit EDS190P (consultez les références).
z
veuillez tenir compte de la longueur maximale du câble co-axial qui est de 10 m par pince.
z
L´utilisation de deux pinces provoque une perte de sensibilité d´environ 10 %.
z
Placer les deux pinces de telle façon que le sens de l´énergie soit conforme à celui inscrit sur les
pinces P1 => P2.
Le CPI signale un défaut d´isolement qui est en-deçà de la valeur d´isolement localisable avec
le système EDS. Veuillez consulter "chapitre 4. Quelques considérations avant la mise en service", ensuite la recherche de défauts peut commencer. Procédez de la manière suivante :
1. Lisez la résistance d´isolement actuelle affichée sur l´écran du contrôleur permanent
d´isolement. Si la valeur affichée de la résistance d´isolement est inférieure au défaut
d´isolement maximal localisable du système EDS, raccordez les deux pinces ampèremétriques
du même type (par exemple
2 x PSA3020 ou 2 x PSA3052) sur l´EDS190P.
2. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt.
3. Procédez aux configurations suivantes :
– Sélectionnez le mode EDS avec la touche de fonction IΔs
– réglez la sensibilité maximale sous le menu 2.2 (Configurations Généralités) :
50 mA pour des réseaux de distribution
pour les appareils de type EDS3090, EDS3090PG, EDS3090PG-13, EDS3096PG, EDS3096PG13, pour les pinces ampèremétriques PSA3020, PSA3052, PSA3165 et pour les tores de
44
TGH1420fr/02.2009
Commande
détection W/WR…, WS…
5 mA pour des circuits de commande
pour les appareils de type EDS3091, EDS3091PG, EDS3091PG-13, pour les pinces ampèremétriques PSA3320, PSA3352 et pour les tores de détection W…8000, WS…8000
– Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche
correspondante.
4. Sélectionnez le type de réseau du réseau devant être contrôlé sous le menu 2.3
(Configurations IΔs).
5. Si des convertisseurs de fréquences sont connectés sur les départs devant être contrôlés,
activez la fonction convertisseur sous le menu 2.3 (configuration IΔs)
6. Branchez le PGH18... conformément au schéma ci-joint page 46 sur les points d´alimentation
du courant de mesure.
7. Démarrage du système EDS:
– Mettez le PGH18....sous tension. La LED "ON" est allumée et les deux LEDs
et
s´allument et s´éteignent au rhythme des phases du signal injecté. Si les LEDs ne fonctionnent pas, vérifiez la tension d´alimentation et le fusible au PGH18....
– Faites passer L+ et L- au travers des pinces. Le conducteur PE ne doit en aucun cas être
enserré par les pinces.
8. Recherche de défauts dans l´installation avec l´EDS :
– Entourez avec chaque pince l´ensemble des conducteurs actifs de chaque circuit
d´alimentation redondant. Veillez à cet effet à ce que les deux pinces entourent des
conducteurs véritablement redondants c´est-à-dire qui correspondent aux même charges
en aval.
– Veillez à ce que le sens de l´énergie des deux pinces ampèremétriques soient identiques
(voir schéma). Les pinces de mesure sont dans ce but pourvues d´une flèche.
9. Enserrez systématiquement l´un après l´autre tous les départs parallèles de
l´utilisation. Les départs défectueux sont signalés par un message d´alarme sur l´EDS190P. Les
messages d´alarme sont émis de la même manière que lorsqu´une seule pince
ampèremétrique est utilisée. Messages d´alarme, voir page 43.
TGH1420fr/02.2009
45
Commande
Répartiteur principal DC (DC 20-360 V)
Branchement central
du contrôleur permanent d´isolement (CPI)
et de l´injecteur PGH185
L+
LCommutateur
EDS/CPI
S1
Us AC 230 V
Contrôleur permanent
d´isolement, par ex.
PGH185
IRDH275/375
Im
mA
L3
l max.
= 10
m
ALARM
EDS190P
52
30
A
30
A
S
P
M
D ES
D aten SZ
A urch bl AN
rt.at G
N mes t / E
r. se D / C
/A
at LA
rt.- r / as M
no Dia heet P
.: m : O
B eter TG N P
98
R
0 : 52 H13 O
B
xx
m xx E
m
P2
S
10 m
EDS190P
P
l max.
M
D ES
D ate SZ
A urc nbla AN
rt.- h
G
N me tt / E
r. ss D / C
/ A e ata L
rt.- r / sh AM
no Dia ee P
.: m t: O
B ete TG N P
98 r H R
0 : 5 13 O
6xx 2 xx BE
m
m
2/3
P1
52
05
AC/DC
PGH186
=
P
3
SA
P1
0
02
L2
L1
(+
(-)
)
10
0m
A
ON
10
mA
25
Us
L+
ax
ON
L-
P2
IΔs
IΔn
ESC
HOLD
RESET
INFO
PSA3052/3020
MENU
L+
Répartiteur secondaire DC
L-
PS
A3
/30
20
ALARM
IΔs
IΔn
ESC
HOLD
RESET
INFO
EDS190P
P
M
D ES
D aten SZA
A urch bl N
rt.
at
-N mes t / GE
r. se D / C
/A
at LA
rt. r / as M
-n Dia he P
o. m et O
: B et : TG N
98 er H PR
0 : 52 13 O
B
xx
x mmxx E
S
A
30
52
EDS190P
2
05
Utilisation
Défaut
d´isolement
Utilisation
MENU
Fig. 6.2 : Recherche de défauts d´isolement dans un système à découplage par diode (schéma de branchement)
46
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.16.4 EDS190P en tant qu´instrument de mesure de courant différentiel
Le localisateur EDS190P peut être utilisé en tant qu´ instrument de mesure de courant
différentiel dans des réseaux TN et TT et, sous certaines conditions, même dans des réseaux
IT. Ce type de mesure n´est possible que dans des réseaux sous tension. Un injecteur de type
PGH18... n´est pas nécessaire.
1. Contrôlez si la tension nominale du réseau est dans les limites tolérées.
2. Raccordez une pince ampèremétrique adaptée à l´EDS190P.
3. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt.
4. Procédez aux configurations suivantes :
– Sélectionnez la fonction IΔn (mode RCM) à l´aide de la touche
– Configurez la valeur de seuil dans le menu 2.4 (Configurations IΔn) :
– Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche
„Sélection de la pince ampèremétrique“.
5. Précautions à prendre lorsque vous travaillez avec les pinces ampèremétriques :
– Ne pas mettre la pince de mesure en contact avec des tensions de secteur supérieures à la
tension nominale d´isolement.
– Lors de la mesure, entourez tous les conducteurs - excepté le conducteur de protection PE avec la pince ampèremétrique. Ne pas placer la pince sur des conducteurs blindés.
– Il faut garder les surfaces de contact des pinces ampèremétriques propres.
– Evitez de placer la pince à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme les transformateurs, les bobines de gros contacteurs ou des conducteurs voisins
dans lesquels circule des courants élevés.
– Si la pince ampèremétrique entoure des conducteurs sous tension, elle ne doit pas être
séparée du localisateur EDS190P pour éviter une éventuelle destruction !
– Veiller à un positionnement le plus symétrique possible des conducteurs dans la pince
ampèremétrique.
Sinon la pince ampèremétrique peut en raison d´un courant de charge trop élevé être
saturée et provoquer un message d´alarme IΔn >10A.
– Pendant la mesure, ne pas bouger la pince !
– Ne pas exercer de pression sur la pince.
6. Commencez la mesure en partant de la distribution principale du système. Suivez alors le
conducteur avec l´ EDS190P jusqu’à ce que le défaut soit localisé. Procédez méthodiquement
pour avancer dans les distributions secondaires.
7. Le courant différentiel de chacun des points de mesure est affiché sur le localisateur EDS190P .
S’il est supérieur au seuil de détection défini, la LED „ALARM“ s´allume et la valeur mesurée
s´affiche. En outre, il provoque un signal sonore, si la fonction buzzer est activée.
8. En cas de mesure continue sur un point précis du réseau, activez la fonction
“mémorisation des défauts” dans le menu 2.2. Elle permet de détecter des courants
différentiels discontinus de valeur supérieure au seuil de détection défini. Le courant
différentiel le plus élevé est mémorisé.
TGH1420fr/02.2009
47
Commande
6.16.5 Mesure d´harmoniques
Avec le localisateur EDS190P, il est également possible de mesurer les harmoniques des
fréquences fondamentales de 50 60 Hz.
1. Activez l´EDS190P en appuyant sur la touche marche/arrêt.
2. Procédez aux configurations suivantes :
– Sélectionnez la fonction IΔn (mode RCM) à l´aide de la touche
– Configurez la valeur de seuil dans le menu 2.4 (Configurations IΔn) :
– Sélectionnez la pince ampèremétrique ou le tore de détection utilisé à l´aide de la touche
correspondante.
– Sélectionnez la fréquence du réseau sous le menu 2.4 (Configurations IΔn)
– Activez la mesure des harmoniques dans le menu 2.4 (Configurations IΔn)
– Sélectionnez l´harmonique souhaité dans le menu 3.
– Le courant différentiel des harmoniques de chacun des points de mesure est affiché sur le
localisateur EDS190P. S’il est supérieur au seuil de détection défini, la LED „ALARM“ s´allume
et la valeur mesurée s´affiche. En outre, il provoque un signal sonore, si la fonction buzzer
est activée.
48
TGH1420fr/02.2009
Commande
6.17 Platine d´adaptation de tension AGE185 pour tensions plus élevées
Cette possibilité existe pour les versions d´appareils EDS3090PG, EDS3090PG-13 et
EDS3096PG avec les injecteurs PGH185 et PGH186. La platine d´adaptation de tension
AGE185 permet d´étendre la tension d´utilisation du système de recherche de
défauts EDS309....
Elle réduit la puissance dissipée dans l´injecteur PGH18.... permettant ainsi le branchement
du système EDS309... sur des tensions plus élevées telles que AC 790 V ou DC 960 V.
Installation, branchement et mise en service
Le branchement et la mise en service de ce produit ne doit être confiée qu´à des personnes
compétentes ! Veiller lors de l´installation au respect des règles de sécurité en vigueur.
Les deux extrémités du câble de l´AGE185 peuvent être branchées au choix, et en fonction
des endroits où elles sont utilisées, sur les bornes PE du réseau et sur la prise PE du PGH186.
Le respect de polarité n´est pas nécessaire.
Schéma de branchement
Réseau IT
PE
Us
Im
(-)
L3
)
(+
L2
L1
AC/DC
ME
Da SSZA
ten NG
Du bla E /
rch tt
CL
Art me / Datas
AM
.-N sse
he P ON
r. /
Art r / Dia et :
.-no. me TG PROB
: B ter : H13x E
x
980 52
6xx mm
PS
A305
2
PGH186
EDS190P
ALARM
vers l´utilisation
10
ON
10
0m
A
mA
25
Us
mA
ax
ON
PGH186
IΔs
IΔn
ESC
HOLD
RESET
INFO
MENU
AGE185
EDS190P
Fig. 6.3 : Schéma de branchement EDS309... avec l´AGE185
TGH1420fr/02.2009
49
Commande
6.18 Alimentation de l´EDS190P
L´appareil est alimenté par 3 éléments NiCd de 1,2 V chacun ou 3 éléments NiMH de 1,2 V
chacun ou 3 piles de type LR6 AA de 1,5 V chacune.
Même lorsqu´un bloc d´alimentation est connecté, il faut que 3 accumulateurs en état de
fonctionnement se trouvent dans le compartiment à piles.
Dans le cas où des piles sont utilisées, il ne faut pas connecter le bloc d´alimentation.
6.18.1 Affichage de l´état de charge
L´écran peut afficher 4 états de charge différents :
100 %, 50 %, 25 % et un contour vide.
6.18.2 Remplacement des accumulateurs
Le compartiment à piles se trouve à l´arrière de l´EDS190P. Le remplacement des piles ou
des accumulateurs n’affecte en rien les configurations de l’appareil EDS190P.
1. Dévissez les 2 vis situées sur le cache à l’arrière du localisateur, et retirez-le délicatement.
2. Retirez les anciennes piles ou les anciens accumulateurs.
3. Ensuite mettre les nouveaux accumulateurs en place en respectant les polarités.
4. Refermer le cache.
6.18.3 Bloc secteur fourni
Le bloc secteur livré avec l´appareil est essentiellement utilisé pour recharger les accus qui
se trouvent dans l´EDS190P. Vérifiez l´état de charge des accus sur l´écran de l´EDS190P.
50
TGH1420fr/02.2009
7. Caractéristiques techniques
7.1 Caractéristiques techniques du système EDS309...
Les caractéristiques techniques contenues dans ce paragraphe sont valables pour les
composants PGH18..., EDS190P, AGH185.
Environnement / CEM
CEM..................................................................................................................................................................... IEC 61326
Température de fonctionnement.........................................................................................................- -10 °C…+ 55 °C
Classes climatiques ............................................................................................................................... suivant IEC 60721
Sollicitation mécanique suivant IEC 60721
Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) .................................................3K5 (sans condensation ni formation de glace)
Transport (IEC 60721-3-2) ......................................................................2K3 (sans condensation ni formation de glace)
Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) ................................................1K4 (sans condensation ni formation de glace)
Sollicitation mécanique suivant IEC 60731
Utilisation à poste fixe (IEC 60721-3-3) ......................................................................................................................3M4
Transport (IEC 60721-3-2) ...........................................................................................................................................2M2
Stockage longue durée (IEC 60721-3-1) .....................................................................................................................1M3
Divers
Mode de fonctionnement ..................................................................................................................................permanent
Position d´utilisation...............................................................................................................................................au choix
Poids env. ..................................................................................................................... 7000 g (8500 g avec le PSA3165)
7.2 Caractéristiques techniques PGH18...
Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1 / IEC 60664-3
Tension assignée .................................................................................................................................................. AC 500 V
Qualité diélectrique / degré de pollution ................................................................................................................4 kV / 3
Tension réseau Un
PGH185.......................................................................................................3AC/AC 42...460 Hz 20...575 V, DC 20...504 V
PGH183............................................................................................................... AC 42...460 Hz 20...265 V, DC 20...308 V
PGH186...........................................................................................................3AC/AC 42...460 Hz 0...575 V, DC 0...504 V
Tension d´alimentation
Tension d´alimentation US...................................................................................................................AC 50...60 Hz 230 V
Domaine de travail de US ........................................................................................................................ 0,85…1,15 x US
Tension d´alimentation US Version -13 ....................................................................................AC 50...60 Hz 90…132 V
Consommation propre max. ........................................................................................................................................3 VA
Cycle de mesure
PGH185/186
Courant max. injecté, commutable ...................................................................................................................10 / 25 mA
PGH183
Courant max. injecté, commutable ....................................................................................................................1 / 2,5 mA
PGH183/185/186
Durée des injections .........................................................................................................................................................2 s
Temps de pause................................................................................................................................................................4 s
Tension d´essai
PGH186.................................................................................................................................................................... DC 50 V
TGH1420fr/02.2009
51
Caractéristiques techniques
Divers
Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1) ............................................................................. IP40
Matériau du boîtier ........................................................................................................................................plastique ABS
Classe d´inflammabilité.........................................................................................................................................UL94V-0
Poids ....................................................................................................................................................................... < 700 g
7.3
Caractéristiques techniques EDS190P
( )* = Réglages usine
Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1 / IEC 60664-3
Tension assignée ........................................................................................................................................................... 50 V
Qualité diélectrique /degré de pollution .............................................................................................................0,8 kV / III
Tension d´alimentation
Tension d´alimentation US ................................................................................... DC 6 V +/- 10 %, Bloc secteur externe
Piles ........................................................................................................................................................3 x LR6 AA – 1,5 V
Accumulateurs .................................................................................................................3 x Ni-Cd ou NiMh ≥ 2000 mAh
Format ....................................................................................................................................................................... AA R6
Consommation propre........................................................................................................................................... ≤ 0,5 W
Durée de fonctionnement (sans éclairage de l´écran) ........................................................................................... ≥ 60 h
Circuit de mesure Recherche de défauts d´isolement
Tension réseau.................................. en cas de conducteurs non isolés avec une pince ampèremétrique jusqu`à 600 V
Fréquence assignée................................................................................................................................ DC, 42…2000 Hz
Réseau de distribution (ITmax = 50 mA):
Pinces ampèremétriques .....................................................................................................PSA3020, PSA3052, PSA3165
Valeur de seuil IΔs commutable .......................................................................................................2… 10 mA (5 mA)*
Erreur maximale de fonctionnement ............................................................. ±30 % / ±2 mA de la valeur de consigne
Circuit de commande : (ITmax = 5 mA)
Pinces ampèremétriques ......................................................................................................................PSA3320, PSA3352
Valeur de seuil IΔs commutable .......................................................................................... 200… 1 000 μA (500 μA)*
Erreur maximale de fonctionnement ......................................................... ±30 % / ± 0,1 mA de la valeur de consigne
Circuit de mesure courant différentiel
avec pinces ampèremétriques.............................................................................................PSA3020, PSA3052, PSA3165
Etendue de mesure ............................................................................................. 5 mA … 10 A (Crest facteur jusqu´à 3)
Valeur de seuil IΔn commutable ..............................................................................................10 mA…10 A (100 mA)*
Pinces ampèremétriques ......................................................................................................................PSA3320, PSA3352
Etendue de mesure ................................................................................................2 mA … 2 A (Crest facteur jusqu´à 3)
Valeur de seuil IΔn commutable ................................................................................................ 5 mA … 1 A (100 mA)*
Gamme de fréquences ..................................................................................................................................42…2000 Hz
Tolérance de seuil.............................................................................................................................................. 0…-35 %
Ecart d´affichage.................................................................................................................................................. ±17,5 %
Hystérèse ......................................................................................................................................................................20 %
Harmoniques, commutables ...................................................................................................................2.-9. harmonique
Entrées
Mode de raccordement pince ampèremétrique ................................................................................................. Fiche BNC
Bloc secteur ................................................................................................................................................................DC 6 V
Affichage
LCD.......................................................................................................................3 x 16 caractères, Eclairage commutable
LED.............................................................................................................................................................................Alarme
Divers
Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1) .............................................................................. IP40
Classe de protection suivant IEC 60947-1, DIN EN 60947-1 (VDE 0660-100) ..................................................... classe III
52
TGH1420fr/02.2009
Caractéristiques techniques
Matériau du boîtier.........................................................................................................................................ABS plastique
Classe d´inflammabilité .........................................................................................................................................UL94V-0
Manuel .................................................................................................................................................................. TGH1420
Poids........................................................................................................................................................................ < 400 g
Version soft ........................................................................................................................................................ D316 V1.0
Dimensions BxHxT:..................................................................................................................................... 84x197x30 mm
7.4 Caractéristiques techniques des pinces ampèremétriques
Sécurité électrique
Norme .................................................................................................................................IEC 61010-2-030:2004-05-01
Degré de pollution.............................................................................................................................................................. 2
Catégorie de l´installation................................................................................................................................................. III
Tension de service .......................................................................................................................................................600 V
Tension d´isolement ................................................................................................AC 600 V CAT III ou AC 300 V CAT IV
Divers
Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1)...............................................................................IP40
Classe de protection suivant IEC 60947-1, DIN EN 60947-1 (VDE 0660-100)......................................................classe III
Sortie de mesure ...................................................................................................................................................fiche BNC
Dimensions PSA3052 .......................................................................................................................... 216 x 111 x 45 mm
Dimensions PSA3020 .............................................................................................................................135 x 65 x 30 mm
Dimensions PSA3165 .......................................................................................................................... 285 x 179 x 45 mm
Diamètre du câble autorisé PSA3052 ..................................................................................................................... 52 mm
Diamètre du câble autorisé PSA3020 ..................................................................................................................... 20 mm
Diamètre du câble autorisé PSA3165 ................................................................................................................... 115 mm
Poids PSA3052 ..................................................................................................................................................env. 5750 g
Poids PSA3020 .................................................................................................................................................... env. 200 g
Poids PSA3165 ..................................................................................................................................................env. 1300 g
7.5 Caractéristiques techniques AGE185
Coordination de l´isolement suivant IEC 60664-1
Tension assignée ................................................................................................................................................ AC 1000 V
Qualité diélectrique /degré de pollution ................................................................................................................4 kV / III
Tension réseau Un ..................................................................................3AC/AC 42...460 Hz, 500...790 V, DC 400...960 V
Divers
Degré IP de la face avant du boîtier DIN EN 60529 (VDE 0470-1)...............................................................................IP30
Mode de raccordement/Câble : ............................. Fiche de laboratoire avec câble de raccordement vert/jaune 1 mm2
Poids........................................................................................................................................................................ < 200 g
Dimensions BxHxT:.................................................................................................................................... 88,5x42x21 mm
TGH1420fr/02.2009
53
Caractéristiques techniques
7.6 Encombrement
Dimensions en mm
Valise en aluminium
155
145
340
310
430
AGE185
88.5
ca. 450
21
42
ca. 1950
54
TGH1420fr/02.2009
Caractéristiques techniques
7.7 Normes
Veuillez tenir compte des réglementations et des normes nationales et internationales en
vigueur. La série EDS309... est conforme aux normes :
z
DIN VDE 0100-410 (VDE 0100-410):2007-06
Implantation d’installations à courant fort avec tension nominale jusqu’à 1000 V - section 4:
Mesures de protection ; Chapitre 41: Protection contre les chocs électriques (IEC 60364-441:1992, modifiée);
Version en allemand HD 384.4.41 S2:1996
z
IEC 61557-92009-01
Sécurité électrique dans les réseaux de distribution basse tension de AC 1 kV et DC 1,5 kV - Dispositifs de contrôle, de mesure ou de surveillance de mesures de protection - Partie 9 :
Dispositifs de localisation de défauts d'isolement pour réseaux IT (IEC 61557-9:2009-01); Version
en allemand EN 61557-9:2009-1
z
DIN EN 61010-1; VDE 0411-1:2002-08
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
- section 1 :
Exigences générales (IEC 61010-1:2001); Version en allemand EN 61010-1:2001
TGH1420fr/02.2009
55
56
Références
Platine d´adaptation de tension pour étendre le domaine de tension du PGH185/186
Accessoire pour la recherche de défaut dans des réseaux à découplage par diode
AGE185
EDS165-SET
AC 50...60 Hz, 230 V
AC 50...60 Hz, 90…132 V
Accessoires en option
PSA3352
PSA3352
PSA3352
AC 50...60 Hz, 230 V
AC 50...60 Hz, 90…132 V
Pince 115 mm pour EDS3090... et EDS3096...
PSA3320
PSA3320
PSA3320
PSA3052
PSA3052
PSA3165
PGH183
PGH183-13
PSA3020
PSA3020
EDS190P
EDS190P
EDS190P
AC 50...60 Hz, 230 V
AC 50...60 Hz, 90…132 V
EDS3091
EDS3091PG
EDS3091PG-13
PGH186
PGH186-13
PGH185
PGH185-13
EDS190P
EDS190P
Pinces
52 mm
PSA3052
PSA3052
PSA3052
EDS3096PG
EDS3096PG-13
Pinces
20 mm
PSA3020
PSA3020
PSA3020
Tension d´alimentation
EDS3090
EDS3090PG
EDS3090PG-13
Injecteur
Contenu de la livraison
Localisateur
EDS190P
EDS190P
EDS190P
Type
Réf.
B980852
AC 42...460 Hz 500...790
B980305
V, DC 400...960 V
B91082007
B91082027
AC 42...460 Hz, 20...265 V
B91082023
und DC 20...308 V
B91082024
AC 42...460 Hz, 0...575 V B91082025
und DC 0...504 V
B91082029
B91082026
AC 42...460 Hz, 20...575 V
B91082021
und DC 20...504 V
B91082022
Tension nominale
Caractéristiques techniques
7.8 Références incluant les accessoires
TGH1420fr/02.2009
Caractéristiques techniques
Injecteur
Chargeur pour EDS190P
Adaptateur BNC/4mm fiche -> tore de détection
Fiche à raccordement rapide Ø 4 mm
Localisateur
TGH1420fr/02.2009
PSA3165
PSA3165
PSA3165
PSA3165
PSA3165
PSA3052
PSA3052
PSA3052
PSA3052
PSA3052
PSA3352
PSA3352
PSA3352
PSA3020
PSA3020
PSA3020
PSA3020
PSA3020
PSA3320
PSA3320
PSA3320
3
3
1
1
3
3
1
1
AGE185
AGE185
AGE185
AGE185
1
1
1
1
3
3
3
3
1
1
1
1
Valise en aluminium avec sangle de transport
1
1
1
1
1
1
1
1
Type d´appareil
EDS3090
EDS3090PG
EDS3090PG-13
EDS3096PG
EDS3096PG-13
EDS3091
EDS3091PG
EDS3091PG-13
Manuel TGH1420
1
1
Câble d´alimentation pour PGH18...
PGH183
PGH183-13
Câble de sécurité pour mesure noir
3
3
3
3
Câble de sécurité pour mesure vert/jaune
1
1
1
1
Grips de sécurité noir,
PGH185
PGH185-13
PGH186
PGH186-13
Grips de sécurité vert/jaune
1
1
1
1
1
1
1
1
Platine d´adaptation de tension, option
1
1
1
1
1
1
1
1
PGH18... avec accessoires pour
EDS190P/accessoires
Liste des composants EDS309...
Pinces 20 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
Pinces 52 mm
EDS190P
EDS190P
EDS190P
EDS190P
EDS190P
EDS190P
EDS190P
EDS190P
Pinces 115 mm, optional
1
1
1
1
1
1
1
1
Pinces ampéremétriques
EDS190P-Set, option
1
1
1
1
1
1
1
1
7.9 Liste des composants
57
Caractéristiques techniques
58
TGH1420fr/02.2009
8. Questions fréquemment posées
z
L´Isometer indique un défaut d´isolement, mais celui-ci ne peut pas être localisé avec l´EDS
309.... Origine probable :
– Il est possible que certains départs du réseau IT surveillé soient mis à la terre. Assurez-vous
que les départs ne présentent pas de mise à la terre indésirable.
De même le conducteur N du transformateur destiné à l´alimentation du réseau IT ne doit
pas être mis à la terre.
– Eventuellement, il ne circule aucun courant de mesure. Vérifier si la liaison de l´injecteur
PGH18... ou de l´ IRDH575 est correctement raccordée.
– La pince ampèremétrique ou le tore de détection a été placé(e) par erreur sur le conducteur PE.
z
L´EDS190P affiche le message „Perturbation“. Origine probable :
– Des convertisseurs de fréquences ou d´autres utilisations peuvent se trouver dans le réseau
surveillé et provoquer des pertubations.
Il faut activer le point de menu Configurations/IΔs/Convertisseur en sélectionnant OUI dans
le menu de l´EDS190P.
– En aval des pinces ampèremétriques, en direction de l´utilisation, des liaisons galvaniques
se trouvent entre les différents départs.
– Le défaut d´isolement pourrait se trouver en amont du point de mesure de la pince ampèremétrique ou du tore de détection.
z
L´EDS190P affiche le message „Liaison tore“. Origine probable :
– Aucune pince ampèremétrique n´est connectée ou bien elle est défectueuse.
– Une pince ampèremétrique ou un tore de détection d´un type inadapté a été connecté à
l´EDS190P, consulter le tableau à la page 31.
z
L´EDS190P affiche le message d'erreur „Court-circuit tore“. Origine probable :
– La pince ampèremétrique est défectueuse.
– Une pince ampèremétrique ou un tore de détection d´un type inadapté a été connecté à
l´EDS190P, consulter le tableau à la page 31.
z
L´EDS190P affiche en mode EDS (IΔs) le message „IΔn > 1 A“ ou „IΔn > 10 A“. Origine probable :
– En raison d´un défaut d´isolement à trop faible valeur ohmique, un courant différentiel trop
élevé traverse la pince ampèremétrique ou le tore de détection.
– En raison de plusieurs défauts d´isolement parallèles, un courant différentiel trop élevé traverse la pince ampèremétrique ou le tore de détection.
– En raison de de la présence de forts champs magnétiques à proximité de la pince ampèremétrique, un signal de mesure est généré dans la pince ampèremétrique ou le tore de
détection.
– Si tous les conducteurs actifs ne sont pas enserrés avec la pince ampèremétrique, une erreur
de mesure se produit.
z
L´écran à cristaux liquides livre des affichages indéfinissables. Origine probable :
– La capacité des piles ou des accumulateurs n´est plus suffisante.
TGH1420fr/02.2009
59
Questions fréquemment posées
60
TGH1420fr/02.2009
INDEX
- Fonction 18
A
D
Abaques 24
Accessoires
- en option 13
Affichage de l´impulsion du courant injecté 34
Affichage des harmoniques 35,
Déconnecxion du contrôleur permanent d´isolement 27
Défauts d´isolement
- symétriques 21
Défauts internes ou erreur de mesure 36
Demande de la version soft 31
Demande des valeurs de seuil actuelles 31
Demande du type d´appareil 31
Démarrage du mode menu 32
39
Affichage par défaut lors de la mesure EDS 35
Affichages par défaut de
l´EDS190P 35
Alarme au cours de la mesure EDS
ou de la mesure RCM 35
Alimentation de l´EDS190P 50
Appareil de surveillance de courant différentiel 14
Application
- primaire 40
Application pratique 40
B
Barre de progression de la mesure
en mode EDS 34
Boucle de défaut 15
C
Caractéristiques techniques 51
Changer
- les accumulateurs 50
Conducteurs
- blindés 15
Connexion 28
Consignes de sécurité spécifiques à
l´appareil 9
Convertisseur dans le réseau 36,
37
Courant injecté 15
courants de fuite 17
Courants différentiels
- parcours 17
Courbes de réponse pour circuits
de commande 25
Courbes de réponse pour circuits
principaux de courant 24
TGH1420fr/02.2009
E
EDS190P
- Eléments de commande 31
Effacer Fehlerspeicher 32
Encombrement 54
Etat de charge des accumulateurs
34
N
Navigation dans les menus de
l´EDS190P 37
Normes 55
P
Perturbation 36
PGH18...
- Eléments de commande 30
Pinces ampèremétriques
- Umgang mit 41
Platine d´adaptation de tension
AGE185 49
Principe de fonctionnement 15
Q
qualifié 10
Questions fréquemment posées
59
F
Fonction Hold activée 34
R
L
Raccord pour bloc d´alimentation
externe 31
Raccorder 40
Références 56
Réglages usines 36
Réseaux
- hors tension 27
Réseaux DC à découplage par diode 44
Rétroéclairage de l´écran 32
L´alarme est signalée acoustiquement. 34
La mémorisation des défauts M est
activée 34
LED d´alarme 31
Les composants du système 7, 11
Les phases du signal injecté 16
Limitation du courant de mesure
22
Liste des composants 57
Localisateur 14
M
Marche/Arrêt 32
Mémorisation de la valeur mesurée avec HOLD 32
Mise en service 27
Mode EDS 14
Mode RCM
S
Sélecteur pour le choix du mode
de fonctionnement 31
Sélection de la sensibilité de mesure 34
Sélection du mode de fonctionnement 31
Sélection du tore 31
Signification des éléments de
61
INDEX
l´écran 34
Sortie de l´alarme via LED activée
34
SPS 22
Structure des menus 37
Système EDS fixe 42
T
Tore sélectionné 34
Tores de détection
- handelsüblich 13
Touche de sélection des pinces 31
Touche fléchée bas 32
Touche fléchée haut
- 32
Touche HOLD
- 32
Touche RESET
- 32
U
Utilisation conforme aux prescriptions 9
62
TGH1420fr/02.2009
Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG
Londorfer Str. 65 • 35305 Grünberg • Germany
Postfach 1161 • 35301 Grünberg • Germany
Tel.: +49 6401 807-0
Fax: +49 6401 807-259
E-Mail: info@bender-de.com
Web: http://www.bender-de.com

Manuels associés