▼
Scroll to page 2
of
28
Système de commande d’application Trio - Fiche d'instructions P/N 7580960_01 ATTENTION – Il convient que les procédures décrites dans le présent guide soient exécutées uniquement par un personnel Nordson formé ou par des personnes autorisées à cet effet par Nordson. Un réglage incorrect peut entraîner des dommages à l’équipement ou même des lésions corporelles. PRÉSENTATION Le système d’application TRIO est conçu pour réaliser la commande de déclenchement en l’absence de pièce et en l’absence de pistolet de pulvérisation pour un maximum de 8 groupes de pistolets en jusqu’à 8 zones de détection de pièce verticale. Suivant le modèle commandé, il peut également commander jusqu’à 2 axes ou jusqu’à 4 axes. La version pour 2 axes peut être configurée par le biais de l’interface utilisateur pour commander 2 mécanismes de va-et-vient, 2 axes Z ou 1 mécanisme de va-et-vient et 1 axe Z. La version pour 4 axes peut être configurée par le biais de l’interface utilisateur pour commander 4 mécanismes de va-et-vient, 4 axes Z ou 2 mécanismes de va-et-vient et 2 axes Z. Il est également possible d’ajouter un système de barrage de détection horizontal afin de réaliser le profilage en largeur automatique de la pièce, ce qui permet à l’axe Z de maintenir à tout moment une distance prédéfinie entre le pistolet et la pièce indépendamment de la largeur de la pièce. Toutes les interactions entre l’opérateur et la machine s’effectuent par le biais d’un écran tactile de 4". Le pupitre est en outre équipé d’un bouton poussoir d’arrêt d’urgence, d’un bouton poussoir de réinitialisation et d’un témoin lumineux indiquant à quel moment le relais d’arrêt d’urgence est mis hors tension. Les présentes instructions décrivent en détail les opérations nécessaires pour commander le système par le biais de l’interface opérateur. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Table des matières MISE EN ROUTE .................................................................................................................................... 3 Séquence de mise en route : ............................................................................................................... 3 ÉCRAN DE DÉMARRAGE INITIAL ....................................................................................................... 3 ÉCRAN DE DÉMARRAGE ..................................................................................................................... 4 ÉCRAN LISTE DES ALARMES ............................................................................................................. 5 ÉCRANS DE COMMANDE DE PISTOLET ............................................................................................ 6 Écran de déclenchement automatique du pistolet ............................................................................... 6 Écran de commande de pistolet individuel .......................................................................................... 7 ÉCRANS DE COMMANDE DES MÉCANISMES DE POSITIONNEMENT........................................... 8 Écran principal de commande de mécanisme de positionnement....................................................... 8 Écran de commande de mécanisme de va-et-vient individuel ........................................................... 11 Écran de commande d’axe Z individuel ............................................................................................. 13 Écran de commande d’oscillateur individuel ...................................................................................... 15 ÉCRAN DE CONFIGURATION ............................................................................................................ 16 Écran de configuration de pistolet ...................................................................................................... 17 Écrans de configuration des axes Z ................................................................................................... 21 Écrans de configuration des mécanismes de va-et-vient................................................................... 24 Écran de configuration du barrage de détection ................................................................................ 26 DÉFINITIONS DE LA LISTE DES ALARMES ..................................................................................... 27 Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 2 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 MISE EN ROUTE Séquence de mise en route : 1. S’assurer que le système peut être mis en marche en toute sécurité. 2. Mettre le pupitre de commande sous tension à l’aide du sectionneur qui se trouve sur la porte du pupitre. 3. Vérifier que les poussoirs d’arrêt d’urgence sont bien sortis. 4. Appuyer sur le bouton poussoir Control Reset (Réinitialisation de la commande) sur le pupitre. 5. Les circuits de sécurité sont à présent mis sous tension, les mécanismes de positionnement se déplacent jusqu’à leurs points zéro arrière/supérieur et, après quelques instants, l’écran d’accueil s’affiche sur le pupitre d’exploitation. ÉCRAN DE DÉMARRAGE INITIAL L’écran permettant de saisir le type de système, illustré ci-dessous, s’affiche à la première mise sous tension de l’appareil. Il faut saisir le type et le nombre de mécanismes de positionnement dans le système avant de pouvoir exécuter une quelconque fonction de commande. Une pression sur le champ identifié par A ci-dessus affiche une liste de sélection comme illustrée à droite. Sélectionner le type de système requis en effleurant l’option dans la liste, puis effleurer la touche de validation. Appuyer ensuite sur la touche Set identifiée par B ci-dessus. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 3 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Le système affiche alors l’écran de démarrage pour la commande du mécanisme de positionnement correspondant comme décrit ci-dessous. ÉCRAN DE DÉMARRAGE Sauf indication différente, toutes les dimensions à saisir sont en millimètres et les valeurs de temps en secondes. Les boutons disponibles sur cet écran sont légendés ci-dessus et décrits ci-dessous : A1 – liste des alarmes - Tous les défauts sont enregistrés dans une liste des alarmes. Une pression sur ce bouton affiche le journal des alarmes avec une courte description des éventuels défauts actuels. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 4 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 ÉCRAN LISTE DES ALARMES A1A – Message d’alarme – Ce champ affiche la description de l’alarme accompagnée d’un numéro d’identification unique. Ce numéro d’identification unique sera demandé par le personnel Nordson en cas de demande d’assistance technique. A1B – Barre de défilement – Utiliser la barre de défilement pour parcourir la liste des alarmes dans un sens ou dans l’autre. Effleurer la flèche unique pour faire défiler la liste message par message. Effleurer la double flèche pour faire défiler la liste page par page. A1C– Confirmation – Effleurer ce bouton pour confirmer une alarme. Si l’alarme a été corrigée, le message disparaît de la liste après avoir effleuré ce bouton. Si elle est toujours active, le message reste affiché et disparaîtra automatiquement après sa correction. A1D– Quitter – Ce bouton permet de quitter le journal des alarmes et de revenir à l’écran précédent. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 5 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 ÉCRANS DE COMMANDE DE PISTOLET B1 – Commandes de pistolet – Effleurer ce bouton pour afficher l’écran de commande de déclenchement automatique du pistolet décrit ci-dessous. Écran de déclenchement automatique du pistolet B1A – pistolets auto / manuel / arrêt – Ce bouton permet de sélectionner l’état de la commande de déclenchement de pistolet : auto, tout activé ou arrêt. En mode automatique, les pistolets ne se déclenchent que lorsque le produit se trouve devant eux et que le convoyeur est en marche. En mode tout activé, les pistolets se déclencheront constamment. En mode arrêt, les pistolets ne se déclencheront jamais. Pour définir un mode, effleurer ce bouton pour afficher un ensemble de 3 boutons au-dessous de celui-ci. Pour sélectionner le mode arrêt, effleurer le bouton de gauche comme illustré cidessus à droite. Pour sélectionner le mode tout activé, effleurer le bouton du centre. Pour sélectionner le mode auto, effleurer le bouton de droite. Après avoir effleuré un bouton, le groupe disparaît automatiquement et le bouton indique alors le mode sélectionné. B1B– après pulvérisation – Cette valeur indique la distance en millimètres de laquelle le produit doit s’éloigner du pistolet pour que ce dernier s’arrête. Effleurer la valeur pour afficher un clavier qui permet de la régler. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 6 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 B1C– avant pulvérisation – Cette valeur indique la distance en millimètres avant que le produit n’atteigne le pistolet pour que ce dernier se déclenche. Effleurer la valeur pour afficher un clavier qui permet de la régler. B1D– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de démarrage. B1E– Commande de pistolet individuel – Ce bouton affiche l’écran de commande de pistolet individuel illustré ci-dessous. Il permet de déclencher individuellement chaque pistolet. Cette fonction peut être utilisée à des fins de maintenance ou de configuration de la forme du jet, par exemple. Écran de commande de pistolet individuel B2A– Commande de pistolet – Ce bouton déclenche un pistolet individuel ou l’arrête. Chaque nouvelle pression sur ce bouton active ou désactive l’état de déclenchement. « O » indique que le pistolet est arrêté. « | » Indique que le pistolet est déclenché. B2B– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de commande de pistolet. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 7 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 ÉCRANS DE COMMANDE DES MÉCANISMES DE POSITIONNEMENT Une pression sur le bouton C1 de l’écran d’accueil affiche l’écran principal de commande des mécanismes de positionnement illustré ci-dessous : Écran principal de commande de mécanisme de positionnement Version mécanisme de va-et-vient Version oscillateur C1A– Sélecteurs manuel / auto v-et-v – Ces boutons permettent de sélectionner le mode de commande manuelle ou automatique du mécanisme de va-et-vient. Il s’agit de boutons globaux qui appliquent le mode sélectionné à tous les mécanismes de va-et-vient présents dans le système. En mode automatique (sélectionné en effleurant le bouton qui contient 4 flèches formant un cercle), le mécanisme de va-et-vient fonctionne entre une limite supérieure et une limite inférieure prédéfinies à une vitesse préréglée. En mode manuel (sélectionné en effleurant le bouton qui comporte le symbole d’une main), les mécanismes de va-et-vient ne bougeront pas tant qu’ils ne sont pas actionnés par les boutons de déplacement manuel se trouvant sur les écrans de commande des mécanismes de va-et-vient individuels, qui seront décrits plus loin dans ce manuel. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 8 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 C1B – Écran du mode global – Cette icône affiche le mode actuel des mécanismes de va-et-vient. Si elle affiche le symbole auto (illustré par 4 flèches formant un cercle), tous les mécanismes de va-et-vient du système sont en mode automatique. Si elle affiche le symbole manuel (illustré par le symbole d’une main), tous les mécanismes de va-et-vient du système sont en mode manuel. Si elle n’affiche aucun symbole, il existe alors une combinaison de modes entre les mécanismes de va-et-vient. C1C– Sélecteurs manuel / auto axe Z – Ces boutons permettent de sélectionner le mode manuel ou automatique de l’axe Z. Il s’agit de boutons globaux qui appliquent le mode sélectionné à tous les axes Z présents dans le système. En mode automatique (sélectionné en effleurant le bouton qui contient 4 flèches formant un cercle), l’axe Z effectue un profilage autour de tout produit qui pénètre dans la cabine en maintenant une distance fixe par rapport à la pièce. En mode manuel (sélectionné en effleurant le bouton qui comporte le symbole d’une main), les axes Z ne bougeront pas tant qu’ils ne sont pas actionnés par les boutons de déplacement manuel se trouvant sur les écrans de commande des axes Z individuels, qui seront décrits plus loin dans ce manuel. C1D – Écran du mode global – Cette icône affiche le mode actuel de l’axe Z. Si elle affiche le symbole auto (illustré par 4 flèches formant un cercle), tous les axes Z du système sont en mode automatique. Si elle affiche le symbole manuel (illustré par le symbole d’une main), tous les axes Z du système sont en mode manuel. Si elle n’affiche aucun symbole, il existe alors une combinaison de modes entre les axes Z. C1E - repos – Ce bouton arrête les mécanismes de va-et-vient et les axes Z s’ils sont en fonctionnement et les amène dans les positions de repos prédéfinies. Il arrête également les pistolets s’ils sont en train de pulvériser en mode automatique. Le bouton clignotera une fois que le système se trouvera en position de repos. C1F – Nettoyage extérieur du pistolet – Ce bouton lance la séquence de nettoyage extérieur du pistolet. Une fois celle-ci lancée, les mécanismes de va-et-vient sont envoyés vers leurs positions de repos et les axes Z sont envoyés complètement dans la cabine. Les électrovannes de soufflage de l’extérieur du pistolet sont actionnées et les axes Z sont ensuite retirés vers leurs limites arrière à faible vitesse pour nettoyer les pistolets en y éliminant la poudre. Les mécanismes de positionnement resteront alors dans cette position jusqu’à ce que l’opérateur actionne le bouton de libération repos (C1E). C1G – Choix du programme – Ce champ de saisie permet de sélectionner le programme à exécuter à la fois pour les mécanismes de va-et-vient et les axes Z. 256 programmes sont disponibles, lesquels contiennent différents paramètres tour en haut, tour en bas et vitesses pour les mécanismes de va-et-vient ainsi que les distances avant mouvement, après mouvement et pistolet-pièce pour les axes Z. Ces paramètres seront décrits plus en détail plus loin dans ce manuel. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 9 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 C1K– Sélecteurs manuel / auto oscillateur – Ces boutons permettent de sélectionner le mode de commande manuelle ou automatique de l’oscillateur. Il s’agit de boutons globaux qui appliquent le mode sélectionné à tous les oscillateurs présents dans le système. En mode automatique (sélectionné en effleurant le bouton qui contient 4 flèches formant un cercle), les oscillateurs fonctionnent lorsque la cabine est en fonctionnement et s’arrêtent lorsque la cabine est mise à l’arrêt. En mode manuel (sélectionné en effleurant le bouton qui comporte le symbole d’une main), les oscillateurs ne fonctionneront pas tant qu’ils ne sont pas actionnés par le bouton de déplacement manuel se trouvant sur l’écran de commande d’oscillateur individuel, qui sera décrit plus loin dans ce manuel. C1L – Écran du mode global – Cette icône affiche le mode actuel des oscillateurs. Si elle affiche le symbole auto (illustré par 4 flèches formant un cercle), tous les oscillateurs du système sont en mode automatique. Si elle affiche le symbole manuel (illustré par le symbole d’une main), tous les oscillateurs du système sont en mode manuel. Si elle n’affiche aucun symbole, il existe alors une combinaison de modes entre les oscillateurs. C1M - repos – Ce bouton arrête les oscillateurs et les axes Z s’ils sont en fonctionnement et les amène dans leurs positions de repos prédéfinies. Il arrête également les pistolets s’ils sont en train de pulvériser en mode automatique. Le bouton clignotera une fois que le système se trouvera en position de repos. C1H– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de démarrage. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 10 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 C1I– Écran va-et-vient individuel – Ce bouton affiche l’écran de commande de mécanisme de va-et-vient individuel illustré ci-dessous. Écran de commande de mécanisme de va-et-vient individuel C2A – Sélection du mécanisme de va-et-vient – Ce champ affiche le numéro du mécanisme de va-et-vient auquel se rapportent les données affichées. Il sert également à sélectionner les données à afficher du mécanisme de va-et-vient. Effleurer le chiffre pour afficher une liste de numéros de mécanisme de va-et-vient comme illustrée en haut à droite. Sélectionner le numéro du mécanisme de va-et-vient d’intérêt et appuyer sur la touche de validation. L’écran affiche à présent toutes les données se rapportant à ce mécanisme de vaet-vient. C2B – Numéro du programme à éditer – Ce champ affiche le numéro du programme dans lequel sont stockées toutes les données affichées. Toute modification apportée à l’une des valeurs sur cet écran sera automatiquement enregistrée dans le numéro du programme affiché. Effleurer le numéro pour modifier le programme dont les données sont affichées et donc modifiables. C2C – demi-tour en bas – Ce champ permet de régler le point au niveau duquel le mécanisme de va-et-vient effectuera un demi-tour et remontera. Ce point est mesuré en millimètres depuis le dessus de la fente du pistolet. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 11 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 C2D – vitesse – Ce champ permet de régler la vitesse de déplacement transversal du mécanisme de va-et-vient en mètres par minute. C2E – demi-tour en haut – Ce champ permet de régler le point au niveau duquel le mécanisme de va-et-vient effectuera un demi-tour et redescendra. Ce point est mesuré en millimètres depuis le dessus de la fente du pistolet. C2F – sélecteur auto / manuel – Ce bouton permet de basculer entre la commande automatique et manuelle du mécanisme de va-et-vient. En mode automatique (sélectionné lorsque le bouton contient 4 flèches formant un cercle), le mécanisme de va-et-vient fonctionne entre une limite supérieure et une limite inférieure prédéfinies à une vitesse préréglée. En mode manuel (sélectionné lorsque le bouton contient le symbole d’une main), les mécanismes de va-et-vient ne bougeront pas tant qu’ils ne sont pas actionnés par les boutons de déplacement manuel. C2G – Descente manuelle v-et-v – Ce bouton s’affiche seulement lorsque le mode manuel est sélectionné. Lorsqu’il est actionné, le mécanisme de va-et-vient descendra tant que la limite logicielle inférieure n’est pas franchie. Maintenir le doigt sur le bouton pour déplacer le mécanisme de va-et-vient, le relâcher pour stopper son mouvement. C2H – Montée manuelle v-et-v – Ce bouton s’affiche seulement lorsque le mode manuel est sélectionné. Lorsqu’il est effleuré, le mécanisme de va-et-vient remontera tant que la limite logicielle supérieure n’est pas franchie. Maintenir le doigt sur le bouton pour déplacer le mécanisme de va-et-vient, le relâcher pour stopper son mouvement. C2I – Position actuelle du mécanisme de va-et-vient – Ce champ affiche la position actuelle du mécanisme de va-et-vient. Cette valeur indique la distance entre le bas et le sommet de la fente auto de la cabine. C1J– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de commande principal de mécanisme de positionnement. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 12 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Écran de commande d’axe Z individuel C1J– Écran axe Z individuel – Ce bouton affiche l’écran de commande d’axe Z individuel illustré ci-dessous. C3A – Sélection de l’axe Z – Ce champ affiche le numéro de l’axe Z auquel se rapportent les données affichées. Il sert également à sélectionner les données à afficher de l’axe Z. Effleurer le chiffre pour afficher une liste de numéros d’axe Z comme illustrée en haut à droite. Sélectionner le numéro de l’axe Z d’intérêt et appuyer sur la touche de validation. L’écran affiche à présent toutes les données se rapportant à cet axe Z. C3B – Numéro du programme à éditer – Ce champ affiche le numéro du programme dans lequel sont stockées toutes les données affichées. Toute modification apportée à l’une des valeurs sur cet écran sera automatiquement enregistrée dans le numéro du programme affiché. Effleurer le numéro pour modifier le programme dont les données sont affichées et donc modifiables. C3C – Distance avant mouvement – Ce champ de saisie permet de régler la distance, avant l’arrivée de la pièce, à laquelle l’axe Z se rétractera de la pièce. C3D – Distance après mouvement – Ce champ de saisie permet de régler la distance, après le passage de la pièce, avant laquelle l’axe Z retournera dans sa position d’attente. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 13 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 C3E – Distance pistolet-pièce – Ce champ de saisie définit la distance du produit à laquelle sera positionné le pistolet, indépendamment de la taille du produit. C3F – sélecteur auto / manuel – Ce bouton permet de basculer entre la commande automatique et manuelle de l’axe Z. En mode automatique (sélectionné lorsque le bouton contient 4 flèches formant un cercle), l’axe Z effectuera un profilage en maintenant une distance prédéfinie entre le pistolet et la pièce. En mode manuel (sélectionné lorsque le bouton contient le symbole d’une main), l’axe Z ne bougera pas tant qu’il ne sera pas actionné par les boutons de déplacement manuel. C3G – Avance manuelle axe Z – Ce bouton s’affiche seulement lorsque le mode manuel est sélectionné. Lorsqu’il est effleuré, l’axe Z sera entraîné vers l’avant tant que la limite logicielle avant n’est pas franchie. Maintenir le doigt sur le bouton pour déplacer l’axe Z, le relâcher pour stopper son mouvement. C3H – Inversion manuelle axe Z – Ce bouton s’affiche seulement lorsque le mode manuel est sélectionné. Lorsqu’il est effleuré, l’axe Z sera entraîné vers l’arrière tant que la limite logicielle arrière n’est pas franchie. Maintenir le doigt sur le bouton pour déplacer l’axe Z, le relâcher pour stopper son mouvement. C3I – Position actuelle axe Z – Ce champ affiche la position actuelle de la pointe du pistolet par rapport à la ligne centrale du convoyeur. C3J– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de commande principal de mécanisme de positionnement. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 14 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Écran de commande d’oscillateur individuel C1N– Écran d’oscillateur individuel – Ce bouton affiche l’écran de commande d’oscillateur individuel illustré ci-dessous. C4A – sélecteur auto / manuel – Ce bouton permet de basculer entre la commande automatique et manuelle de l’oscillateur 1. En mode automatique (sélectionné lorsque le bouton contient 4 flèches formant un cercle), l’oscillateur fonctionnera lorsque la cabine est en fonctionnement et s’arrête lorsque la cabine est mise à l’arrêt. En mode manuel (sélectionné en effleurant le bouton contenant le symbole d’une main), les oscillateurs ne bougeront pas tant qu’ils ne sont pas mis en marche par le bouton de fonctionnement manuel C4C. C4B – sélecteur auto / manuel – Ce bouton a la même fonction que C4A, mais pour l’oscillateur 2. C4C – fonctionnement manuel – Ce bouton met en marche ou arrête l’oscillateur. Il s’affiche seulement lorsque le mode manuel est sélectionné. Chaque nouvelle pression sur ce bouton met en marche ou arrête l’oscillateur. C4D– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de commande principal de mécanisme de positionnement. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 15 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 ÉCRAN DE CONFIGURATION Une pression sur le bouton D1 de l’écran d’accueil affiche l’écran de sélection de configuration illustré ci-dessous : D1A – Sélection du type de système – Ce champ de saisie est utilisé en association avec D1B pour modifier le type et le nombre de mécanismes de positionnement attribués au système. Il s’agit du même processus que celui décrit dans la section Écran de démarrage initial au début de ce manuel, mais il permet de modifier le type de système à n’importe quel moment. Effleurer D1A pour afficher une liste de sélection déroulante. Sélectionner le type de système exigé comme décrit au début de ce manuel. Effleurer ensuite le bouton Set D1B pour confirmer la sélection. Le système affichera alors l’écran de démarrage pour la commande du mécanisme de positionnement sélectionné correspondant. D1C– Quitter – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de démarrage. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 16 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Écran de configuration de pistolet D1D – Configuration de pistolet – Effleurer ce bouton pour accéder aux écrans de configuration de pistolet décrits ci-dessous. D2A – Distance horizontale – Cette valeur définit la distance entre le support de la cellule photoélectrique et le pistolet 1 en millimètres. D2B à D2H – Distances horizontales – Ces valeurs définissent les distances entre le support de la cellule photoélectrique et les pistolets 2 à 8 en millimètres. D2I – Écran précédent – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de sélection de la configuration. D2J – Écran suivant – Ce bouton affiche l’écran de configuration de pistolet suivant comme illustré ci-dessous. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 17 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D2K– Affectation de zone au pistolet – Ce champ de saisie affecte l’une des 8 entrées de cellule photoélectrique disponibles au pistolet 1. Si la zone de cellule photoélectrique du pistolet 1 est fixée à 3, par exemple, seules les pièces détectées par la cellule photoélectrique 3 seront alors pulvérisées par le pistolet 1. D2L à D2R – Affectations de zone au pistolet – Ces champs de saisie affectent l’une des 8 entrées de cellule photoélectrique disponibles respectivement aux pistolets 2 à 8. NOTE – Une zone peut être affectée à plusieurs pistolets si nécessaire. D2S – Écran précédent – Ce bouton retourne à l’écran de configuration précédent. D2T – Écran suivant – Ce bouton affiche l’écran de configuration de pistolet suivant comme illustré ci-dessous. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 18 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D2U – Conveyor clock (Horloge du convoyeur) – Ce champ de saisie permet de sélectionner si un signal d’horloge externe de convoyeur (codeur) sera appliqué ou une impulsion d’horloge générée en interne pour le suivi des pièces. Si une impulsion d’horloge générée en interne est sélectionnée, le système emploiera la méthode de détection de résolution automatique (écrite ci-dessous) pour affecter le nombre de millimètres de déplacement du convoyeur à chaque impulsion interne. Cette méthode peut également être utilisée en association avec une entrée de fonctionnement du convoyeur fournie par le client pour arrêter les impulsions d’horloge internes dès que le convoyeur est arrêté. D2V – Conveyor stopped timeout (Délai d’attente convoyeur arrêté) – Ce champ de saisie permet de définir le nombre de secondes pendant lesquelles aucune impulsion de convoyeur n’est reçue avant que le système détermine que le convoyeur est arrêté. Lorsque le convoyeur est détecté à l’arrêt, le contrôleur désactive automatiquement les pistolets. Il les réactivera automatiquement au redémarrage du convoyeur. D2W – Conveyor mm / pulse (Convoyeur mm/impulsion) – Si le mode horloge externe a été sélectionné et que le nombre de millimètres parcouru par le convoyeur à chaque impulsion est connu, cette valeur peut être saisie dans ce champ. Il est cependant également possible d’utiliser le système pour détecter automatiquement cette valeur, comme décrit ci-dessous. D2Y – Écran précédent – Ce bouton retourne à l’écran de configuration de pistolet précédent. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 19 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D2X– Détection automatique d’impulsion de convoyeur – Effleurer ce bouton pour activer l’option de détection automatique de longueur d’impulsion. Le système exige que l’opérateur suspende un panneau carré plat de largeur connue sur le convoyeur. Lorsqu’il y est invité, il doit faire passer la pièce à travers le support de cellule photoélectrique. Le système prendra alors la largeur saisie de la pièce et le nombre d’impulsions du convoyeur échantillonnées pendant la détection et calculera automatiquement la course du convoyeur par impulsion. La largeur de l’échantillon de pièce doit obligatoirement être saisie en millimètres. Un message s’affichera alors à l’écran invitant l’opérateur à suspendre la pièce au convoyeur. Après avoir été suspendue, il faut faire passer la pièce à travers le support de cellule photoélectrique. Une fois que la pièce a passé à travers ce dernier, un message indiquant la fin de la détection de la longueur d’impulsion s’affiche pendant 5 secondes, après quoi le système retourne automatiquement à l’écran de démarrage principal. NOTE – Le processus peut être annulé à tout moment en effleurant le bouton Quitter en bas à gauche de l’écran. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 20 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Écrans de configuration des axes Z D1E – Configuration de pistolet – Effleurer ce bouton pour accéder aux écrans de configuration de pistolet décrits ci-dessous. D3A – Résolution du codeur – Ce champ de saisie définit le nombre d’impulsions renvoyées par le codeur de position de l’axe Z pour chaque millimètre de mouvement du chariot. NOTE – Lorsqu’un axe Z est connecté au système pour la première fois, il faut exécuter une routine d’apprentissage pour que le système connaisse la longueur de l’axe Z. Cette routine doit également être exécutée en cas de modification des positions d’un fin de course avant ou d’inversion. Cette routine peut être exécutée aussi souvent que nécessaire. Si cette routine n’est pas exécutée, la distance entre le pistolet et la ligne centrale ne sera alors pas correcte à la prochaine mise sous tension du système. Pour exécuter la routine, sélectionner le mode manuel et faire avancer l’axe Z jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau du fin de course avant. Après un bref délai, faire reculer l’axe Z jusqu’à ce qu’il s’arrête au niveau du fin de course d’inversion. La totalité de cette procédure doit être terminée en moins de 60 secondes. Lorsque l’axe Z atteint la limite d’inversion, la distance parcourue est enregistrée automatiquement et le processus est terminé. Si la séquence n’est pas terminée dans un délai de 60 secondes, patienter 1 minute et recommencer le processus depuis le début. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 21 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D3B – Distance entre l’axe Z et le 1er pistolet – Ce champ de saisie permet de définir la distance en millimètres entre le support du barrage de détection et le premier pistolet monté sur l’axe Z. D3C – Distance entre le 1er et le dernier pistolet – Ce champ de saisie permet de définir la distance en millimètres entre le premier et le dernier pistolets montés sur l’axe Z. D3D – Distance entre la ligne centrale de l’axe Z et la pointe du pistolet – Ce champ de saisie permet de définir la distance en millimètres entre la ligne centrale de la cabine et la pointe du pistolet lorsque l’axe Z a été entraîné complètement en avant contre le fin de course avant. D3E – Z-axis on right side of booth? (Axe Z du côté droit de la cabine ?) – Ce champ de saisie définit si l’axe Z se trouve du côté gauche ou du côté droit de la cabine. Cela détermine si l’axe Z réagira aux pièces détectées sur le côté droit ou sur le côté gauche de la cabine. D3F – Colour change auto mode? (Mode automatique changement de couleur ?) – Ce champ de saisie permet de préciser si le système exécutera une séquence de nettoyage manuelle ou automatique. En mode manuel, l’axe Z exécute la séquence de soufflage de l’extérieur du pistolet décrite précédemment dans le présent manuel (détaillée au point C1F). En mode automatique, le système dialogue avec le centre d’alimentation pour exécuter une séquence de changement de couleur complète, y compris une purge de pistolet à l’intérieur. La séquence est la suivante : 1. Le centre d’alimentation demande un changement de couleur et les mécanismes de va-et-vient / axes Z se déplacent jusqu’à leurs positions de repos et s’arrêtent. 2. Le système envoie un signal au centre d’alimentation pour indiquer que les pistolets se trouvent dans leurs positions de purge et que la purge intérieure des pistolets puisse être effectuée. 3. Lorsque la purge intérieure des pistolets est terminée, le centre d’alimentation envoie un signal pour l’indiquer et les axes Z sont ensuite amenés complètement à l’intérieur. Les vannes de soufflage externes sont excitées et les axes Z retournent à faible vitesse dans leurs positions de fin de course arrière. Les vannes de soufflage de l’extérieur du pistolet sont désactivées. 4. Les mécanismes de positionnement restent dans cette position jusqu’à ce que l’opérateur ait terminé le changement de couleur et actionné le bouton de libération repos (identifié par C1E) D3G – Écran précédent – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de sélection de la configuration. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 22 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D3H – Écran suivant – Ce bouton affiche l’écran de configuration de pistolet suivant comme illustré ci-dessous. D3I – Z-axis forward limit (Limite avant axe Z) – Ce champ de saisie définit la position ultime jusqu’à laquelle peut entrer le mécanisme de positionnement. La cote définit la distance entre le centre de la cabine et la pointe du pistolet. D3J – Z-axis reverse limit (Limite inversion axe Z) – Ce champ de saisie définit la position ultime jusqu’à laquelle peut sortir le mécanisme de positionnement. La cote définit la distance entre le centre de la cabine et la pointe du pistolet. D3K – Z-axis park position (Position de repos axe Z) – Ce champ de saisie définit la position que gagnera l’axe Z lorsque le repos est sélectionné. Il s’agit également de la position utilisée lorsque les pistolets sont purgés à l’intérieur pendant une séquence de changement de couleur automatique. La cote définit la distance entre le centre de la cabine et la pointe du pistolet. D3L - Vitesse automatique de l’axe Z – Ce champ de saisie définit la vitesse de déplacement transversale de l’axe Z pendant le mode de production normal. La valeur est saisie en pourcentage de la vitesse maximale. D3M - Vitesse nettoyage axe Z – Ce champ de saisie définit la vitesse de déplacement de l’axe Z pendant la phase de soufflage externe du pistolet du cycle de nettoyage. La valeur est saisie en pourcentage de la vitesse maximale. D3N – Écran précédent – Ce bouton retourne à l’écran de configuration des axes Z précédent. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 23 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D3O – Écran suivant – Ce bouton affiche l’écran de configuration des mécanismes de positionnement dans l’axe Z suivants comme illustré ci-dessous. Tous les paramètres pour chaque écran de configuration d’axe Z sont les mêmes et sont présentés dans le même ordre que pour l’axe Z 1 ci-dessus. Écrans de configuration des mécanismes de va-et-vient D1F – Configuration de mécanisme de va-et-vient – Effleurer ce bouton, qui se trouve sur l’écran de sélection de configuration, pour accéder aux écrans de configuration de mécanisme de va-et-vient décrits ci-dessous. D4A – Résolution du codeur – Ce champ de saisie définit le nombre d’impulsions renvoyées par le codeur de position du mécanisme de va-et-vient pour chaque millimètre de mouvement du chariot. D4B – Vitesse théorique maximale – Ce champ de saisie définit la vitesse théorique maximale du mécanisme de va-et-vient en mètres / minute. Cette valeur se trouve sur la plaque signalétique du mécanisme de va-et-vient lui-même. D4C – Limite supérieure – Ce champ permet de régler la position maximale jusqu’à laquelle peut se déplacer le mécanisme de va-et-vient en millimètres. Cette dimension est mesurée à partir du haut de la fente du pistolet. D4D – Limite inférieure – Ce champ permet de régler la position la plus basse jusqu’à laquelle peut se déplacer le mécanisme de va-et-vient en millimètres. Cette dimension est mesurée à partir du haut de la fente du pistolet. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 24 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D4E – Position de repos – Ce champ permet de régler la position de repos des mécanismes de va-et-vient en millimètres. Cette dimension est mesurée à partir du haut de la fente du pistolet. D4F– Temps de décélération – Ce champ définit le temps de décélération qui a été configuré dans le variateur. Cette valeur est le paramètre P1121 du variateur Micromaster. D4G – Écran précédent – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de sélection de la configuration. D4H – Écran suivant – Ce bouton affiche l’écran de configuration du mécanisme de va-etvient suivant. Tous les paramètres pour chaque écran de configuration de mécanisme de vaet-vient sont les mêmes et sont présentés dans le même ordre que pour le mécanisme de vaet-vient 1 ci-dessus. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 25 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Écran de configuration du barrage de détection D1G – Configuration du barrage de détection– Effleurer ce bouton, qui se trouve sur l’écran de sélection de configuration, pour accéder aux écrans de configuration du barrage de détection décrits ci-dessous. D5A – No. of horizontal arrays (Nombre de barrages horizontaux) – Ce champ de saisie permet de préciser s’il existe un seul barrage de détection en haut du convoyeur ou 2 barrages de détection montés sous le convoyeur à gauche et à droite du centre. D5B – Beam array length (Longueur du barrage de détection) – Ce champ de saisie définit la longueur du barrage de détection en millimètres. Si deux barrages de détection ont été sélectionnés, il s’agit alors de la longueur du premier barrage de détection à gauche. D5C – Second beam array length (Longueur du deuxième barrage de détection) – Ce champ de saisie définit la longueur du deuxième barrage de détection à droite en millimètres. Ce champ ne s’affiche pas si un seul barrage de détection a été sélectionné. D5D – Conveyor left of centre (Convoyeur à gauche du centre) – Ce champ de saisie définit la largeur de la piste du convoyeur entre la ligne centrale et la gauche qui bloque la détection par le barrage. Ce champ ne s’affiche pas si deux barrages de détection ont été sélectionnés. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 26 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 D5E – Conveyor right of centre (Convoyeur à droite du centre) – Ce champ de saisie définit la largeur de la piste du convoyeur entre la ligne centrale et la droite qui bloque la détection par le barrage. Ce champ ne s’affiche pas si deux barrages de détection ont été sélectionnés. D5F – Dimension pièce actuelle – Ces valeurs indiquent les cotes de largeur réelles à gauche et à droite de tout produit qui se trouve actuellement dans le barrage de détection. Ces cotes sont mesurées en millimètres entre la ligne centrale des produits et leurs bords gauche et droit respectifs. D5G – Centre line to left array (Ligne centrale à barrage gauche) – Ce champ de saisie définit la distance entre la ligne centrale de la cabine et le début (bord intérieur) du barrage de détection de gauche en millimètres. Ce champ ne s’affiche pas si un seul barrage de détection a été sélectionné. D5H – Centre line to right array (Ligne centrale à barrage droit) – Ce champ de saisie définit la distance entre la ligne centrale de la cabine et le début (bord intérieur) du barrage de détection de droite en millimètres. Ce champ ne s’affiche pas si un seul barrage de détection a été sélectionné. D5I – Écran précédent – Ce bouton permet de quitter l’écran et de revenir à l’écran de sélection de la configuration. DÉFINITIONS DE LA LISTE DES ALARMES Tout défaut du système qui se produit entraînera l’affichage d’un message d’alarme. Ci-dessous la liste détaillée des messages d’alarme possibles : Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 27 sur 28 TRIO – Fiche d’opérateur du système de commande d’application - 7580708 Emergency Stop relay de-energised (Relais d’arrêt d’urgence hors tension) – S’affiche lorsqu’un poussoir d’arrêt d’urgence a été enfoncé. Vérifier que tous les poussoirs d’arrêt d’urgence sont armés et appuyer sur le poussoir Control Reset (Réinitialisation de la commande). Z-axis inverter drive fault (Défaut variateur axe Z) – S’affiche lorsque le variateur est sous tension, mais ne signale pas qu’il est opérationnel et prêt à fonctionner. Z-axis front limit over travel (Dépassement fin de course avant axe Z) – S’affiche lorsque l’axe Z s’est déplacé au-delà de la limite de sécurité avant ultime préconfigurée. Z-axis back limit over travel (Dépassement fin de course arrière axe Z) – S’affiche lorsque l’axe Z s’est déplacé au-delà de la limite de sécurité arrière ultime préconfigurée. Z-axis encoder failure (Défaut codeur axe Z) – S’affiche lorsqu’une instruction de déplacement est envoyée à l’axe Z et que la valeur de la position actuelle ne change pas. La raison peut être soit une défaillance du codeur de position, soit un blocage mécanique de l’axe Z qui est dans l’incapacité de se déplacer. Axis has not zeroed (Pas de mise à zéro de l’axe) – À la première mise sous tension du système, le mécanisme de va-et-vient ou l’axe Z doit rejoindre un point d’origine connu et mettre son compteur à zéro. Cette alarme s’affichera s’il n’a pas atteint son point d’origine dans les 60 secondes après en avoir reçu l’instruction. Reciprocator limit over travel (Dépassement fin de course mécanisme de vaet-vient) – S’affiche lorsque le mécanisme de va-et-vient a franchi l’une des limites de sécurité logicielles ultimes préconfigurées. Reciprocator crossed turn around limits (Limites de demi-tour du mécanisme de va-et-vient inversées) – S’affiche lorsque les cotes de demi-tour supérieure et inférieure ont été inversées. À titre d’exemple, la cote de demi-tour supérieure pourrait être fixée à 150 mm et le demi-tour inférieur à 1600 mm. Si l’opérateur définit par erreur le demi-tour supérieur à 1600 mm et le demi-tour inférieur à 150 mm, le mécanisme de va-et-vient sera alors désactivé et ce message d’alarme s’affichera. Reciprocator inverter drive fault (Défaut variateur mécanisme de va-et-vient) S’affiche lorsque le variateur est sous tension, mais ne signale pas qu’il est opérationnel et prêt à fonctionner. Reciprocator encoder failure (Défaut codeur mécanisme de va-et-vient) – S’affiche lorsqu’une instruction de déplacement est envoyée au mécanisme de va-et-vient et que la valeur de la position actuelle ne change pas. La raison peut être soit une défaillance du codeur de position, soit un blocage mécanique du mécanisme de va-et-vient qui est dans l’incapacité de se déplacer. Nordson Deutschland GmbH 40699, Erkrath Allemagne +49 211 9205 0 Page 28 sur 28