Flowserve Argus ROTADISK Pneumatic Actuator Type RD & RDF 2.5-160 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels82 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
82
Actionneur pneumatique ROTADISK Type RD & RDF 2,5 – 160 BA3002 FR Installation Fonctionnement Entretien Traduction de la notice d’instructions originale Lire et respecter la présente notice d’instructions avant d’utiliser un actionneur pneumatique ROTADISK Mention de droit d’auteur Tous droits réservés. Toute reproduction, tout enregistrement dans un système de données ou toute transmission sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit de parties intégrantes de la présente notice d’instructionsest interdit sans l’accord préalable de Flowserve Corporation. Version du document Rév. : -, 29. juil. 2021 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Table des matières 1 2 Informations générales ............................................................................................... 9 1.1 Objet de la présente notice d’instructions .....................................................................9 1.2 Exclusion de responsabilité ................................................................................................9 1.3 Consignes de sécurité ......................................................................................................10 1.4 Unités ....................................................................................................................................17 1.5 Conventions graphiques pour les désignations spéciales .........................................17 1.6 Actionneur pneumatique ROTADISK en tant que « quasi-machine » ......................17 1.7 Plaque signalétique : identification de l’actionneur pneumatique ROTADISK ......18 Informations de sécurité ........................................................................................... 19 2.1 Consignes de sécurité fondamentales ..........................................................................19 2.2 Responsabilité de l’entreprise exploitante ....................................................................22 2.3 Personnel qualifié ...............................................................................................................23 2.4 Équipement de protection individuelle .........................................................................24 2.5 Qualification du personnel ..............................................................................................25 2.6 Groupes cibles ...................................................................................................................25 2.7 Informations relatives à la garantie du produit ............................................................27 2.8 Utilisation normale .............................................................................................................27 2.9 Utilisation anormale ...........................................................................................................28 2.10 Sources générales de risques/risques résiduels ............................................................29 3 4 Description du produit .............................................................................................. 30 3.1 Description générale du produit .....................................................................................30 3.2 Variantes .............................................................................................................................32 3.3 Description fonctionnelle .................................................................................................32 3.4 Étendue de la livraison .....................................................................................................35 Réception des marchandises .................................................................................. 36 4.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................36 4.2 Contrôle de la réception des marchandises................................................................36 4.3 Déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK..................................................37 Page 1 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 5 6 7 8 9 Installation .................................................................................................................. 38 5.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................38 5.2 Préparatifs du montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK ..........................38 5.3 Montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sur l’appareil de robinetterie .........................................................................................................................39 Mise en service.......................................................................................................... 40 6.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................40 6.2 Mise en service de l’actionneur pneumatique ROTADISK .........................................41 Entretien ..................................................................................................................... 42 7.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................42 7.2 Pièces de rechange nécessaires pour l’entretien .......................................................42 7.3 Plan d’entretien .................................................................................................................43 Réparations ................................................................................................................ 44 8.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................44 8.2 Pièces de rechange nécessaires ....................................................................................45 8.3 Réparation de l’actionneur pneumatique ROTADISK .................................................45 8.4 Tableau de recherche des défauts ...............................................................................64 8.5 Retour de l’actionneur pneumatique ROTADISK pour réparation ...........................65 Mise hors service ....................................................................................................... 67 9.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................67 9.2 Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK .......................................67 10 Stockage .................................................................................................................... 68 10.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................68 10.2 Stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK ...................................................69 11 Emballage .................................................................................................................. 70 11.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................70 11.2 Emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK .................................................71 12 Transport ..................................................................................................................... 72 12.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................72 Page 2 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 12.2 Transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK ....................................................73 13 Élimination et recyclage .......................................................................................... 74 13.1 Consignes de sécurité ......................................................................................................74 13.2 Élimination et recyclage de l’actionneur pneumatique ROTADISK .........................74 Annexe A : Déclaration du fabricant ........................................................................... 75 Annexe B : Déclaration d’incorporation ...................................................................... 76 Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK ............................... 77 Page 3 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Vue d’ensemble des variantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK Marque ROTADISK Série/type RD Principe de fonctionnement/ mode de commande À double effet/pneumatique Variante 2,5 5 10 20 40 80 160 Poids en kg 0,85 1,4 3,46 5,78 13,2 25,6 46,9 134 65 82 180 78 91 260 90 117 310 108 133 394 138 177 495 168 213 608 204 278 Course en mm 25 32 42 53 66 84 104 Ø piston en mm 40 50 65 80 102 130 165 Volume de remplissage par course en l 0,07 0,14 0,28 0,56 1,12 2,2 4,5 Dimensions en mm L l h* *Hauteur sans indicateur de position Page 4 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Marque ROTADISK Série/type RDF Principe de fonctionnement/ mode de commande À simple effet (à rappel par ressorts)/pneumatique avec fonction de sécurité Variante 2,5 5 10 20 40 80 160 –1 –1,3 –1,5 –1,8 –2 –2,5 –3 Bloc-ressort disponible –1 –1,5 –2 –2,5 –3 Poids en kg 1,15 1,48 4,43 7,93 15,5 31,1 64,2 187 65 82 260 78 91 340 90 117 440 108 133 485 138 177 630 168 213 835 204 278 Course en mm 25 32 42 53 66 84 104 Ø piston en mm 40 50 65 80 102 130 165 Volume de remplissage par course en l 0,07 0,14 0,28 0,56 1,12 2,2 4,5 Dimensions en mm L l h* * Hauteur sans indicateur de position Page 5 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Marque Matériaux ROTADISK Type RD & RDF Carter Alliage d’aluminium (anodisé) Couvercle Alliage d’aluminium (peinture multicouche polyuréthane) Piston Alliage d’aluminium Arbre de commande Acier inoxydable Air comprimé (sec, filtré conformément à PNEUROP/ISO classe 4 [50 µ]) Fluides de commande/ fluides fonctionnels Gaz neutres tels que N2 et CO2 Huile hydraulique (eau sur demande) Pression de commande 3 à 8 bars (max. 8 bars) Standard : –20 °C à +80 °C Courte durée : –30 °C à +100 °C Température de service Version spéciale basse température : –40 °C à +60 °C Version spéciale haute température : –20 °C à +180 °C Sens de rotation à droite à gauche (option) Lubrification Lubrification permanente SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL Angle de rotation 90° ± 3° Position OUVERT (pas pour RD 2,5) Actionneur avec limiteur de course (option) 90° ± 3° Position OUVERT (pas pour RDF 2,5) Actionneur avec limiteur de course (option) Conception des ressortsalternance de charge — 107 ≙ 10 000 000 Protection anticorrosion Carter de l’actionneur anodisé Couvercle revêtu d’une peinture multicouche polyuréthane Appareils de robinetterie Interfaces normalisées pour accessoires DIN/ISO 5211 et DIN 3337 Dispositifs de signalisation VDI/VDE 3845 Positionneurs Électrovannes – Namur 1/4" Page 6 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Blocs-ressorts disponibles avec nombre de ressorts pour ROTADISK type RDF à simple effet (à rappel par ressorts) Bloc-ressort Nombre de grands ressorts Nombre de petits ressorts Nombre de ressorts spéciaux « moyens ») -1 0 2 0 -1,5 1 1 0 -2 2 0 0 -2,5 2 1 0 -3 2 2 0 -1,3 0 1 1 -1,8 0 0 2 Page 7 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 1 1 2 2 3 4 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 Illustration 1 : Composants des actionneurs pneumatiques ROTADISK RD & RDF Pos. Composant 1 Arbre de commande (côté dispositifs de signalisation) 2 Taraudages de fixation pour dispositifs de signalisation (M5 x 7) 3 Platine de fixation d’électrovanne 4 Raccord air de commande OUVERT 5 Raccord air de commande FERMÉ 6 Raccordement aux appareils de robinetterie conformément à DIN ISO 5211 7 Arbre de commande (côté appareils de robinetterie) 8 Vis à six pans creux pour fixer le couvercle 9 Couvercle 10 Vis sans tête/butée pour réglage de la position finale (uniquement en position OUVERT pour type standard ; pas pour RD/F 2,5) Page 8 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Objet de la présente notice d’instructions La présente notice d’instructions est destinée à familiariser le lecteur avec l’actionneur pneumatique ROTADISK et son utilisation normale. L’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK dans le respect de la présente notice d’instructionsest déterminante pour assurer un bon fonctionnement de l’appareil et éviter les risques. La présente notice d’instructions comporte des informations destinées à un personnel qualifié pour l’utilisation normale de l’actionneur pneumatique ROTADISK Lire la présente notice d’instructions avant d’utiliser l’actionneur pneumatique ROTADISK dans n’importe quelle région du monde et tenir compte en particulier des avertissements, informations et remarques concernant la sécurité. Mettre l’actionneur pneumatique ROTADISK en service exclusivement lorsque toutes les conditions de fonctionnement en toute sécurité présentées dans la présente notice d’instructions sont remplies. Un non-respect des informations contenues dans la présente notice d’instructions est considéré comme une utilisation abusive du produit. Les dommages corporels, les dommages sur le produit, les retards opérationnels ou une défaillance du produit dus à une utilisation abusive du produit ne sont pas couverts par la garantie Flowserve. Respecter toutes les prescriptions locales pertinentes pour la sécurité au travail et la santé sur le lieu de travail – même si celles-ci ne sont pas explicitement mentionnées dans la présente notice d’instructions. Coordonner tous les travaux de réparation avec le personnel d’exploitation et respecter toutes les consignes de sécurité de l’installation industrielle et lois relatives à la sécurité et la protection de la santé applicables. Informer Flowserve Flow Control GmbH si des documents manquent ou sont incomplets. Un remplacement sous forme électronique sera fourni dans de tels cas. Conserver la présente notice d’instructions à tous les postes de travail à proximité du lieu d’utilisation du produit. 1.2 Exclusion de responsabilité Les informations contenues dans la présente notice d’instructions doivent être considérées comme complètes et fiables. Malgré tous les efforts de Flowserve Flow Control GmbH pour fournir des informations et instructions compréhensibles, il convient de toujours appliquer de bonnes pratiques d’ingénierie et de sécurité. En cas de doute, consulter un ingénieur qualifié. Flowserve Flow Control GmbH fabrique des produits conformément aux standards internationaux applicables en matière de système de gestion de la qualité, contrôlés par des organismes d’assurance qualité externes. Des pièces de rechange d’origine et des Page 9 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales accessoires d’origine ont été construits, testés et intégrés dans les produits Flowserve afin de garantir une qualité et une performance constantes des produits lors de leur utilisation. Comme Flowserve Flow Control GmbH ne peut pas tester les pièces de rechange et accessoires d’autres fabricants, une intégration (incorrecte) de ces pièces ou accessoires peut avoir un effet néfaste sur la performance et les propriétés de sécurité du produit. Le choix et l’installation incorrects ou la non-utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires agréés par Flowserve sont considérés comme une utilisation abusive du produit. Les dommages ou défaillances occasionnés par une utilisation abusive du produit ne sont pas couverts par la garantie Flowserve. Par ailleurs, toute modification de produits Flowserve ou toute suppression de composants d’origine peut compromettre la sécurité des produits lors de leur utilisation. 1.3 Consignes de sécurité Ce paragraphe consacré à la sécurité comporte des explications détaillées concernant les différents types de consignes de sécurité utilisés dans la présente notice d’instructions. Selon la norme ANSI Z535.6, les consignes de sécurité sont classées en : ▪ ▪ ▪ Consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) ▪ Avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) Consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages) Avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety Messages) Les consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) sont des consignes de sécurité additionnelles qui comportent une ou plusieurs étapes d’action en rapport avec la sécurité pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Les consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) se trouvent en général au début d’un chapitre de la présente notice d’instructions. Les consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages) comportent des informations de sécurité générales groupées pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Les consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages) se trouvent au paragraphe 2.1 « Consignes de sécurité fondamentales » et dans certains paragraphes consacrés aux consignes de sécurité d’un chapitre. Les avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête et les avertissements de danger incorporés/intégrés (Section and Embedded Safety Messages) mettent en garde contre des risques résiduels qui peuvent survenir en cas d’utilisation normale ou d’utilisation anormale (mauvais usage raisonnablement prévisible) de l’actionneur pneumatique ROTADISK. De plus, les avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête et les avertissements de danger incorporés/intégrés (Section and Embedded Safety Messages) présentent des informations de sécurité pour éviter les risques résultant de différentes situations de travail et zones dangereuses dans le cadre du cycle de vie du produit. Les avertissements relatifs au paragraphe /placés en tête (Section Safety Messages) se trouvent dans le paragraphe consacré à la sécurité d’un chapitre. Les avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) se trouvent avant une étape d’action potentiellement particulièrement dangereuse. Page 10 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 1.3.1 Symboles de sécurité et description La présente notice d’instructions comporte des consignes de sécurité spécifiques avec des mots d’alerte dont le non-respect risque d’entraîner un phénomène dangereux. Les mots d’alerte spécifiques sont les suivants : Tableau 1 : Explication des mots d’alerte Mot d’alerte Description DANGER Ce mot d’alerte signale une activité dangereuse imminente pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. Respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées sous ce mot d’alerte pour éviter le risque. AVERTISSEMENT Ce mot d’alerte signale une activité potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures. Respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées sous ce mot d’alerte pour éviter le risque. ATTENTION Ce mot d’alerte signale une activité potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures minimes ou légères. Respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées sous ce mot d’alerte pour éviter le risque. ATTENTION Ce mot d’alerte signale une activité pouvant entraîner des dommages matériels. Respecter toutes les consignes de sécurité pour éviter le risque. Page 11 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Tableau 2 : Symboles supplémentaires Symbole/panneau d’avertissement Description RISQUE GÉNÉRAL Signale un risque général pouvant entraîner des dommages corporels et/ou des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UN CORPS LOURD Signale un risque dû à un corps lourd pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UNE MATIÈRE EXPLOSIVE Signale un risque dû à une matière explosive pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À DES PIÈCES MOBILES Signale un risque dû à des pièces mobiles pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UNE CHARGE SUSPENDUE Signale un risque dû à une charge suspendue pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À DES SUBSTANCES TOXIQUES Signale un risque dû à des substances toxiques pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UNE SURFACE BRÛLANTE Signale un risque dû à une surface brûlante pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À DES SUBSTANCES INFLAMMABLES Signale un risque dû à des substances inflammables pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. Page 12 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Symbole/panneau d’avertissement Description RISQUE DÛ À DES FLUIDES À HAUTE PRESSION Signale un risque dû à des fluides à haute pression pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UNE TENSION ÉLECTRIQUE Signale un risque dû à une tension électrique pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE DÛ À UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIBLE Signale un risque dû à une atmosphère explosible selon ATEX pouvant mettre en danger la sécurité des personnes et/ou entraîner des dommages matériels s’il n’est pas évité. RISQUE ENVIRONNEMENTAL Signale un risque environnemental dû à des substances dangereuses nocives pour l’environnement. RISQUE POUR LA SANTÉ Signale un risque pour la santé dû à des substances dangereuses irritantes. RISQUE POUR LA SANTÉ Signale un risque pour la santé dû à des substances dangereuses comburantes. RISQUE POUR LA SANTÉ Signale un risque pour la santé dû à des substances dangereuses explosives. Signale un risque potentiel de dommages corporels et/ou dommages matériels. Respecter toutes les consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) mentionnées sous ce panneau d’avertissement. Signale une information particulièrement importante. Respecter toutes les informations générales mentionnées sous ce symbole. 1. 2. 3. Introduit une étape d’action. Page 13 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Symbole/panneau d’avertissement Description Introduit une condition préalable à l’action se référant à une étape d’action suivante. Introduit une étape d’action subordonnée ou une étape d’action à l’intérieur d’une consigne de sécurité. ✓ Introduit un résultat d’étapes d’actions précédentes. ▪ Introduit un élément de liste. 1.3.2 Convention graphique et structure des informations générales La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux informations générales : Information générale Exemple : La présente notice d’instructions comporte des informations supplémentaires relatives à l’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK. 1.3.3 Convention graphique et structure des consignes de sécurité Consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux consignes de sécurité complémentaires (Supplemental Directives) : Étape d’action Page 14 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Exemple : Mettre la notice d’instructions à disposition de tous les postes de travail à proximité du lieu d’utilisation du produit. Consignes de sécurité groupées/fondamentales (Grouped Safety Messages) La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux consignes de sécurité groupées/fondamentales (Grouped Safety Messages) : Mot d’alerte Nature et source du risque ! Conséquences en cas de non-respect. Étape d’action pour éviter le risque. Exemple : Risque de dommages matériels dû à une qualification insuffisante du personnel ! Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner des dommages matériels sur l’actionneur pneumatique ROTADISK. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK Avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety Messages) La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux avertissements de danger relatifs au paragraphe/placés en tête (Section Safety Messages) : Mot d’alerte Panneau d’avertissement Nature et source du risque ! Conséquences en cas de non-respect. Étape d’action pour prévenir le risque. Page 15 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Mot d’alerte Nature et source du risque ! Conséquences en cas de non-respect. Étape d’action pour prévenir le risque. Exemple : Risque de blessures dû à une sécurité de transport insuffisante ! Une sécurité de transport insuffisante risque d’entraîner de graves blessures. Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de tourner et de se renverser. Risque de dommages matériels dû à une sécurité de transport insuffisante! Une sécurité de transport insuffisante risque d’entraîner des dommages matériels. Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de tourner et de se renverser. Page 16 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales Avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) La convention graphique et la structure ci-après s’appliquent aux avertissements de danger incorporés/intégrés (Embedded Safety Messages) : Mot d’alerte Nature et source du risque ! Conséquences en cas de non-respect. Étape d’action pour prévenir le risque. Exemple : Risque de blessures dû à des chutes de charges ! Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves blessures ou la mort. Ne jamais se tenir sous des charges suspendues. 1.4 Unités Le système d’unités métrique (SI) est utilisé dans la présente notice d’instructions. 1.5 Conventions graphiques pour les désignations spéciales Les conventions graphiques ci-après s’appliquent aux désignations spéciales : 1.6 ▪ Pour une meilleure lisibilité, les désignations en langue étrangère constituées de deux parties ou plus sont mentionnées en italique. ▪ Pour une meilleure lisibilité, les désignations d’objet (boutons, champs de texte, commutateurs, leviers, boutons rotatifs, par exemple) d’un produit (machine ou logiciel) sont mentionnées en PETITES CAPITALES. Actionneur pneumatique ROTADISK en tant que « quasi-machine » Le robinet à boisseau sphérique ARGUS automatisé, c’est-à-dire un assemblage constitué d’un robinet à boisseau sphérique ARGUS et d’un actionneur pneumatique ROTADISK monté fixement avec les composants de commande correspondants pour une commutation automatisée peut être considéré comme une « machine » au sens de la directive Machines 2006/46/CE. L’actionneur pneumatique ROTADISK préparé pour l’assemblage avec le robinet à boisseau sphérique ARGUS est considéré comme une « quasi-machine » au sens de la directive Machines. La présente notice d’instructions de l’actionneur pneumatique ROTADISK fait partie intégrante de la documentation complète de l’assemblage (robinet à boisseau sphérique ARGUS et actionneur pneumatique ROTADISK. Page 17 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 1 Informations générales 1.7 Plaque signalétique : identification de l’actionneur pneumatique ROTADISK La plaque signalétique, apposée de manière permanente sur l’actionneur pneumatique ROTADISK comporte les informations les plus importantes concernant la conception et l’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Si la plaque signalétique manque ou est illisible, ne pas mettre l’actionneur pneumatique ROTADISK en service et contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH pour obtenir de l’aide. 1 2 3 4 5 1 Indication du type (p. ex. RDF 10-3 | RDF = Version | 10 = Dimension [de 2,5 à 160] | -3 = Bloc-ressort [uniquement pour les actionneurs RDF]) 2 Pression de commande maximale en bar 3 Numéro de commissionnage/numéro de commande 4 Numéro d’identification/ numéro de série 5 Identification des zones explosible (zones Ex) dans lesquelles l’utilisation de l’actionneur pneumatique ROTADISK est autorisée Page 18 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2 Informations de sécurité 2.1 Consignes de sécurité fondamentales Les paragraphes ci-après comportent des consignes de sécurité fondamentales/groupées (Grouped Safety Messages) relatives à la qualification du personnel et aux phases de cycle de vie importantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK. 2.1.1 Qualification du personnel Risque de blessures dû à une qualification insuffisante du personnel ! Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner de graves blessures. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à actionneur pneumatique ROTADISK. Risque de dommages matériels dû à une qualification insuffisante du personnel ! Une qualification insuffisante du personnel risque d’entraîner des dommages matériels sur l’actionneur pneumatique ROTADISK S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. Page 19 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.1.2 Phases du cycle de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK Installation Risque de blessures dû à des travaux d’installation incorrects ! Des travaux d’installation incorrects risquent d’entraîner de graves blessures et des dommages matériels. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK est adapté aux conditions de fonctionnement spéciales. S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité appropriées sur le lieu de travail. Mise en service/mise hors service et démontage Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à une mise en service/mise hors service incorrecte ! Une mise en service/mise hors service incorrecte risque d’entraîner de graves blessures et des dommages matériels. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir paragraphes 2.2 à 2.4. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité appropriées sur le lieu de travail. Page 20 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité Entretien/réparations Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à des travaux d’entretien/travaux de réparation incorrects ! Des travaux d’entretien/travaux de réparation incorrects risquent d’entraîner de graves blessures et des dommages matériels ! S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir paragraphes 2.2 à 2.4. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK est adapté aux conditions de fonctionnement spéciales. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine de Flowserve Flow Control GmbH. S’assurer que toute chute de pièce est exclue en appliquant des mesures de sécurité appropriées sur le lieu de travail. Ne pas effectuer de travaux de réparation sur l’actionneur pneumatique ROTADISK lorsqu’il est en service ou sous pression. Si des travaux de réparation sont nécessaires, contacter l’équipe du SAV de Flowserve Flow Control GmbH ou le Flowserve Quick Response Center pour obtenir de l’aide. Stockage Risque de blessures et risque de dommages matériels dus à des travaux de stockage incorrects ! Des travaux de stockage incorrects risquent d’entraîner de graves blessures et des dommages matériels. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir paragraphes 2.2 à 2.4. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. Page 21 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité Emballage Risque de blessures dû à des travaux d’emballage incorrects ! Des travaux d’emballage incorrects risquent d’entraîner de graves blessures ainsi que de dommages matériels. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir paragraphes 2.2 à 2.4. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. Transport Risque de blessures et risque de dommages matériels dû à des travaux de transport incorrects ! Des travaux de transport incorrects risquent d’entraîner de graves blessures ainsi que de dommages matériels. S’assurer que seul un personnel qualifié, portant un équipement de protection individuelle approprié (EPI) et utilisant des outils de travail appropriés, peut intervenir. Voir paragraphes 2.2 à 2.4. S’assurer que les personnes non autorisées n’ont pas accès à l’actionneur pneumatique ROTADISK. Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’empêcher de tourner et de se renverser. Élinguer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK. Si l’engin de levage est uniquement fixé à l’actionneur pneumatique ROTADISK, ne jamais soulever l’ensemble de l’unité composée du robinet à boisseau sphérique et de l’actionneur. Protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre les dommages au moyen d’une protection de transport appropriée (couverture d’emballage par exemple). Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité de transport. 2.2 Responsabilité de l’entreprise exploitante Les robinets à boisseau sphérique ARGUSsont souvent utilisés en tant que composants de sécurité dans les installations industrielles et les systèmes de conduites. L’entreprise exploitante est responsable de l’utilisation normale et du fonctionnement normal de l’actionneur pneumatique ROTADISK et de tous les travaux requis pendant le cycle de vie de l’actionneur. Elle prend toutes les mesures de protection préventives nécessaires pour protéger le personnel et l’environnement. Page 22 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité L’entreprise exploitante est responsable de la prise des mesures de protection préventives ci-après : 2.3 ▪ Respect et application de toutes les lois, dispositions techniques de sécurité et normes, dispositions relatives à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement applicables ainsi que des prescriptions de service. ▪ ▪ Garantie de l’utilisation correcte de l’actionneur pneumatique ROTADISK. ▪ Emploi exclusif d’un personnel qualifié pour les travaux requis dans le cycle de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK. ▪ Mise à disposition du personnel d’un équipement de protection individuelle (EPI) complet et d’outils de travail appropriés. ▪ Réalisation d’une évaluation des risques du site de l’entreprise sur lequel les actionneurs pneumatiques ROTADISK fonctionnent. ▪ Élaboration d’instructions de travail spécifiques à l’entreprise pour le fonctionnement de l’actionneur pneumatique ROTADISK. ▪ Contrôle permanent pour s’assurer que le personnel a lu et compris toutes les instructions applicables ainsi que la présente notice d’instructions. ▪ Mise à jour des connaissances du personnel au niveau actuel par le biais de formations régulières. Contrôle permanent des conditions de fonctionnement et des limites de l’actionneur pneumatique ROTADISK et élimination de tout risque résultant du fonctionnement de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Personnel qualifié ▪ Le personnel qualifié est autorisé par une personne responsable de la sécurité opérationnelle de l’installation industrielle ou du système de conduites. Il est autorisé à effectuer toutes les activités nécessaires dans le cadre de son expérience, sa connaissance de toutes les lois, dispositions techniques de sécurité et normes, règlements relatifs à la prévention des accidents et à la protection de l’environnement applicables ainsi que des prescriptions de service et des conditions de fonctionnement. Le personnel qualifié est capable de détecter des risques potentiels et de les éviter. L’entreprise exploitante s’assure que seul un personnel qualifié est employé pour les travaux requis dans le cadre du cycle de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Page 23 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.4 Équipement de protection individuelle Il en va de la responsabilité de l’entreprise exploitante de mettre à la disposition du personnel d’exploitation un équipement de protection individuelle (EPI) de grande qualité. De plus, cet équipement de protection individuelle doit être adapté aux travaux sur l’actionneur pneumatique ROTADISK dans le cadre du cycle de vie de ce dernier. L’entreprise exploitante doit mettre à disposition l’équipement de protection individuelle ciaprès : Tableau 3 : Équipement de protection individuelle Équipement de protection individuelle Casque de protection Lunettes de protection Gants de sécurité Chaussures de sécurité Page 24 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.5 Qualification du personnel Le personnel de l’entreprise exploitante chargé de travailler sur l’actionneur pneumatique ROTADISK doit disposer de connaissances et de compétences appropriées et remplir les conditions préalables ci-après : 2.6 ▪ ▪ Qualification suffisante et aptitude personnelle pour l’activité correspondante. ▪ Connaissances concernant l’équipement de protection individuelle (EPI) et son utilisation correcte. ▪ Connaissance de la présentenotice d’instructions et en particulier connaissance des consignes de sécurité et des chapitres pertinents pour les activités à effectuer. ▪ Connaissance des règlements fondamentaux/prescriptions fondamentales concernant la santé et la sécurité ainsi que la prévention des accidents du travail. Avoir suivi avec succès la formation des utilisateurs pour un travail supervisé ou non supervisé avec l’actionneur pneumatique ROTADISK. Groupes cibles La présente notice d’instructions est destinée aux groupes cibles ci-après : 2.6.1 Direction de l’entreprise exploitante La direction de l’entreprise exploitante prend des décisions de conformité et de gestion et sa responsabilité peut être engagée pour ses décisions. 2.6.2 Personnel qualifié Grâce à une formation spécifique, le personnel qualifié dispose d’une expérience et d’une connaissance des exigences de travail requises ainsi que d’un équipement de travail approprié. Le personnel qualifié peut exécuter les travaux qui lui sont confiés, détecter et éviter de manière autonome les risques potentiels liés à ces travaux. 2.6.3 Personnel spécialisé Le personnel spécialisé a reçu de la part de l’entreprise exploitante une formation relative à l’ensemble des travaux à effectuer et aux risques qui y sont liés. Page 25 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.6.4 Activités des groupes cibles Le tableau ci-dessous comporte les activités affectées aux groupes cibles. Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que seuls des groupes cibles disposant d’une qualification appropriée sont autorisés à effectuer les travaux mentionnés dans le Tableau 4 : Groupes cibles avec activités affectées. Tableau 4 : Groupes cibles avec activités affectées Groupes cibles Direction et cadres de l’entreprise exploitante Personnel qualifié Personnel spécialisé Activités ▪ Conformité et gestion organisationnelle (cela inclut une première lecture et le respect de la présente notice d’instructions) ▪ Élaboration des documents de formation et mise en œuvre des formations ▪ ▪ ▪ ▪ Installation ▪ ▪ Gestion des retours et élimination ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Déballage Mise en service/mise hors service Entretien (maintenance) Réparations (élimination des défauts/élimination des dérangements) Autres travaux connexes Emballage Transport Stockage Autres travaux connexes Page 26 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.7 Informations relatives à la garantie du produit Toute utilisation anormale de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque de compromettre son fonctionnement. Cela entraîne la suppression de tous les droits à la garantie du produit ! Tenir compte du fait que l’entreprise exploitante est tenue responsable dans les cas ci-après : 2.8 ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé d’une manière qui n’est pas conforme à la présente notice d’instructions, notamment en ce qui concerne les consignes de sécurité, les instructions opératoires et le paragraphe 2.8 Utilisation normale. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service par un personnel qui n’est pas qualifié pour travailler sur l’actionneur pneumatique ROTADISK. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé avec des pièces de rechange et/ou des accessoires de fournisseurs tiers ne provenant pas de Flowserve Flow Control GmbH. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé avec des modifications non autorisées. Utilisation normale L’actionneur pneumatique ROTADISK s’utilise exclusivement pour commuter des robinets dans la plage des paramètres de service/limites de service. Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les paramètres de service mentionnés sur la plaque signalétique et la conception de l’actionneur pneumatique ROTADISK sont appropriés pour l’application spécifique. Voir paragraphe 1.7 Plaque signalétique : identification de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Respecter tous les marquages mentionnés sur l’actionneur pneumatique ROTADISK et les maintenir dans un état lisible. Si nécessaire, remplacer immédiatement les marquages endommagés et/ou illisibles. Les actionneurs pneumatiques ROTADISK sont de manière générale conçus pour une utilisation dans les atmosphères explosibles (zones Ex 1 et 2). Les actionneurs pneumatiques ROTADISK ne présentent aucune source d’inflammation potentielle propre en cas d’utilisation normale et ne sont donc pas des « appareils » au sens de l’article premier de la directive 2014/34/UE (« directive ATEX »). Page 27 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.9 Utilisation anormale Une utilisation est anormale (uniquement mauvais usage raisonnablement prévisible) dans les cas ci-après : ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK n’est pas utilisé pour commuter des appareils de robinetterie (robinets à boisseau sphérique par exemple). ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK n’est pas utilisé dans la plage des paramètres de service/valeurs limites indiqués sur la plaque signalétique. ▪ Une installation, une mise en service, un entretien, une réparation et d’autres travaux sont effectués sur l’actionneur pneumatique ROTADISK sans respecter la présente notice d’instructions. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service sans tenir compte des informations sur le produit. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est modifié ou utilisé avec des pièces de rechange qui ne proviennent pas de Flowserve Flow Control GmbH. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est mis en service sans que tous les critères de l’essai de réception soient remplis. ▪ L’actionneur pneumatique ROTADISK est utilisé dans un état partiellement monté. En cas de doute quant à l’aptitude à l’emploi de l’actionneur pneumatique ROTADISK pour l’application respective prévue, contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH et indiquer le numéro de série ou la référence d’article de actionneur pneumatique ROTADISK mentionné sur la plaque signalétique. En cas de modification des conditions d’utilisation (par exemple fluides, température ou pressions), contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH pour obtenir de l’aide avant de remettre l’actionneur pneumatique ROTADISK en service. Page 28 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 2 Informations de sécurité 2.10 Sources générales de risques/risques résiduels Ce paragraphe présente les sources générales de risques/risques résiduels existant en cas d’utilisation normale ou anormale (mauvais usage raisonnablement prévisible). Illustration 2 : Sources générales de risques/risques résiduels de l’actionneur pneumatique ROTADISK Risque de blessures dû à un actionneur pneumatique ROTADISK lourd ! Le levage d’un actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg) sans appareil (engin de levage par exemple) risque d’entraîner des blessures du dos. Ne soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK que conformément aux instructions de travail de l’exploitant, aux standards industriels et à la législation en vigueur. Avant de soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK, se renseigner sur son poids approximatif et sa stabilité. Soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK (≥ 15 kg) exclusivement à l’aide d’appareils mécaniques appropriés en conformité avec la législation en vigueur. Toujours porter un équipement de protection individuelle (EPI) approprié. Par ailleurs, les événements ci-après risquent de se produire en cas d’utilisation anormale (mauvais usage raisonnablement prévisible) : ▪ ▪ ▪ ▪ Défaillance de fonctions essentielles de l’actionneur. Dommages matériels sur l’installation industrielle ou sur le système de conduites. Échec des travaux d’entretien et de réparation requis. Risques généraux de blessures pour le personnel de l’exploitant. Page 29 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale du produit Les actionneurs pneumatiques ROTADISK servent à automatiser des appareils de robinetterie. Ils existent en deux types : ▪ ▪ RD (à double effet) RDF (à simple effet ou à rappel par ressorts) Les actionneurs pneumatiques ROTADISK sont basés sur un entraînement à double piston pneumatique selon le principe bielle-manivelle. Ils sont prioritairement conçus pour la commutation des vannes-papillons et des robinets à boisseau sphérique. L’actionneur à double piston existe en version à double effet ou à simple effet. Permettant des dimensions extérieures les plus réduites possibles, le principe bielle-manivelle génère un couple élevé dans les positions finales. La position de base dans la construction standard est FERMÉ (NC : normally closed pour les actionneurs à simple effet ou à rappel par ressorts RDF) et le sens de rotation standard, en regardant l’actionneur pneumatique ROTADISK du dessus, est le sens des aiguilles d’une montre (rotation à droite) pour la fermeture et le sens inverse des aiguilles d’une montre (rotation à gauche) pour l’ouverture. En option, il existe également une construction avec OUVERT pour position standard (NO : normally open pour les actionneurs à simple effet ou à rappel par ressorts RDF). Dans ce cas, le sens de rotation est le sens inverse des aiguilles d’une montre (rotation à gauche) pour la fermeture et le sens des aiguilles d’une montre (rotation à droite) pour l’ouverture. Les tableaux ci-après illustrent la relation entre la construction, le type et la position du piston/de l’arbre de commande : Construction Standard rotation à droite (CW) ou à rappel par ressorts, Normally Close (NC) ou Fail Close (FC) Position initiale FERMÉ Type RD à double effet RDF à simple effet (fermeture par ressorts) Position arbre de commande : FERMÉ Position arbre de commande : FERMÉ Intérieur purgé d’air Extérieur mis en pression Intérieur purgé d’air Position arbre de commande : OUVERT Position arbre de commande : OUVERT Position du piston/position de l’arbre de commande après mise en pression/purge de l’air Page 30 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit Intérieur mis en pression Extérieur purgé d’air Intérieur mis en pression Construction Alternative rotation à gauche (CCW) ou à ouverture par ressorts, Normally Open (NO) ou Fail Open (FO) Position initiale OUVERT Type RD à double effet RDF à simple effet (ouverture par ressorts) Position arbre de commande : OUVERT Position arbre de commande : OUVERT Intérieur purgé d’air Extérieur mis en pression Intérieur purgé d’air Extérieur purgé d’air Position arbre de commande : FERMÉ Position arbre de commande : FERMÉ Intérieur mis en pression Extérieur purgé d’air Intérieur mis en pression Extérieur purgé d’air Position du piston/position de l’arbre de commande après mise en pression/purge de l’air Les actionneurs pneumatiques ROTADISK disposent d’une fonction de sécurité. Cette fonction a pour effet que la position des actionneurs pneumatiques ROTADISK à double effet du type RD est la position LAST en cas de chute de la pression d’air. Cela signifie que l’actionneur pneumatique ROTADISK reste dans sa dernière position en cas de chute de la pression d’air. Pour les actionneurs pneumatiques ROTADISK à simple effet du type RDF, la fonction de sécurité a pour effet que l’actionneur pneumatique ROTADISK se déplace en position FERMÉ sous l’effet des ressorts (fermeture par ressorts ou Fail Close) en cas de chute de la pression d’air. En alternative, il est également possible que l’actionneur pneumatique se Page 31 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit déplace en position OUVERT sous l’effet des ressorts (ouverture par ressorts ou Fail Open) en cas de chute de la pression d’air. L’angle de pivotement de l’actionneur pneumatique peut s’ajuster1 des actionneurs pneumatiques ROTADISK ±3° avec le réglage de série de la position finale. Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF possèdent des interfaces normalisées pour raccorder des dispositifs de signalisation, positionneurs, électrovannes et appareils de robinetterie. 3.2 Variantes Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF existent respectivement en différentes variantes, qui se différencient au niveau des dimensions, du bloc-ressort et du matériau des joints d’étanchéité. 3.3 Description fonctionnelle Les actionneurs pneumatiques ROTADISK des types RD & RDF fonctionnent selon le principe de la bielle double. La force générée est transformée en couple utile sur l’arbre moteur via deux pistons (principe du double piston) et un levier, la bielle double. Le principe de construction de la bielle double permet d’obtenir une transformation optimale de l’énergie de l’air comprimé en couple utile. L’utilisateur bénéficie ainsi d’une consommation d’air réduite. La cinématique caractéristique assure un couple de démarrage et un couple final élevés. La courbe du couple de l’actionneur correspond ainsi de manière pratiquement idéale au comportement du couple d’un robinet à boisseau sphérique ou d’une vanne papillon. La forme de construction compacte permet également une automatisation ultérieure dans les espaces réduits. Le carter anodisé de l’actionneur et le couvercle revêtu d’une peinture multicouche polyuréthane ainsi que l’arbre moteur résistant à la rouille et aux acides de l’actionneur garantissent un bon fonctionnement même dans les entreprises chimiques les plus exigeantes. Pour les actionneurs à simple effet, les ressorts sont conçus pour plus de 107 cycles de fonctionnement et sont protégés de manière optimale contre la corrosion. Le réglage de la position finale n’est possible que pour les actionneurs à rotation à droite en position ouverte ou les actionneurs à rotation à gauche en position fermée. Le réglage de la position finale n’est pas possible pour les modèles RD/RDF 2,5. 1 Page 32 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit 3.3.1 Fonction double effet (actionneur pneumatique ROTADISK- type RD) La description fonctionnelle ci-après se réfère à un actionneur pneumatique ROTADISK de construction standard ( voir paragraphe 3.1). L’intérieur de l’actionneur pneumatique est alimenté en pression entre les deux pistons via le raccord « P1 ». Les pistons s’éloignent l’un de l’autre. La force des deux pistons est transmise à l’arbre moteur via la bielle double, qui tourne de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela met l’actionneur en position « OUVERT ». P1 P2 Lorsque le raccord « P2 » est alimenté en air comprimé et le raccord « P1 » purgé d’air, les deux chambres extérieures sont mises en pression et les pistons se rapprochent l’un de l’autre. L’arbre moteur tourne alors de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et l’actionneur se met en position « FERMÉ ». P2 P1 Page 33 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit 3.3.2 Fonction simple effet (actionneur pneumatique ROTADISK- type RDF) La description fonctionnelle ci-après se réfère à un actionneur pneumatique ROTADISK de construction standard ( voir paragraphe 3.1). L’intérieur de l’actionneur pneumatique est alimenté en pression entre les deux pistons via le raccord « P1 ». Les pistons s’éloignent l’un de l’autre et pressent les ressorts les uns contre les autres. La force des deux pistons est transmise à l’arbre moteur via la bielle double, qui tourne de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela met l’actionneur en position « OUVERT ». P1 Lors de la purge de l’air du raccord « P1 », les pistons sont ramenés en position initiale sous l’action de la force des ressorts. L’arbre moteur tourne alors de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et l’actionneur se met en position « FERMÉ ». P1 Page 34 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 3 Description du produit 3.4 Étendue de la livraison L’étendue de la livraison comporte en général les composants ci-après : ▪ ▪ Actionneur pneumatique ROTADISK (en général commuté en position fermé) ▪ Documents requis par le législateur ou le client notice d’instructions(numérique) y compris la déclaration UE de conformité et la déclaration UE d’incorporation À la réception des marchandises, contrôler si la livraison correspond aux données figurant sur le bon de livraison. Signaler immédiatement toute différence au transitaire et à Flowserve Flow Control GmbH. Page 35 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 4 Réception des marchandises 4 Réception des marchandises 4.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que le contrôle et le déballage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. 4.2 Contrôle de la réception des marchandises 1. Immédiatement à la réception des marchandises, contrôler que l’actionneur pneumatique ROTADISK est complet par rapport au bon de livraison. Un bon de livraison est joint à chaque livraison. Les informations mentionnées sur la plaque signalétique de l’actionneur pneumatique ROTADISK servent à identifier clairement l’appareil et doivent correspondre aux informations mentionnées sur le bon de livraison. 2. Contrôler que l’actionneur pneumatique ROTADISK ne présente pas de dommages dus au transport. 3. Signaler immédiatement tout défaut et/ou dommage matériel au transitaire et à Flowserve Flow Control GmbH. Flowserve Flow Control GmbH doit recevoir toute réclamation sous forme écrite dans le mois qui suit la réception de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Tenir compte du fait que Flowserve Flow Control GmbH ne pourra plus accepter les réclamations présentées ultérieurement. ✓ Le contrôle de la réception des marchandises est terminé. Page 36 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 4 Réception des marchandises 4.3 Déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK 1. Ouvrir la caisse en carton ou en bois. 2. Desserrer et enlever la totalité du matériel de sécurisation du chargement (cales par exemple). 3. Soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK hors de la caisse en carton ou en bois ( voir chapitre 12 Transport). Dans le cas d’un actionneur pneumatique ROTADISKlourd (≥ 15 kg), il est nécessaire de soulever l’actionneur pneumatique ROTADISK hors de la caisse en carton ou en bois à l’aide d’un engin de levage et de sangles ( voir chapitre 12 Transport). 4. Démonter la caisse en carton ou en bois. 5. Éliminer les caisses en carton et/ou en bois, palettes, cadres de support, conteneurs à claire-voie et tous les matériels d’emballage et de sécurisation de la charge qui ne sont plus nécessaires (tenir compte également du paragraphe 13.2 en ce qui concerne l’élimination). 6. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISKavec précaution jusqu’au lieu d’utilisation ( voir chapitre 12 Transport). ✓ Le déballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé. Page 37 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 5 Installation 5 Installation 5.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux d’installation sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de blessures dû à un montage incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISKsur l’appareil de robinetterie ! Un montage incorrect peut avoir pour conséquence que l’appareil de robinetterie ne puisse pas se commuter correctement. Cela risque d’entraîner de graves blessures ou la mort. Lors du montage, s’assurer que l’appareil de robinetterie et l’actionneur ont une position initiale identique. Risque de dommages matériels dû à un montage incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISK sur l’appareil de robinetterie ! Un montage incorrect peut avoir pour conséquence que l’appareil de robinetterie ne puisse pas se commuter correctement. Cela risque d’entraîner des dommages matériels. Lors du montage, s’assurer que l’appareil de robinetterie et l’actionneur ont une position initiale identique. 5.2 Préparatifs du montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK Procéder aux préparatifs suivants avant de monter l’actionneur pneumatique ROTADISKsur l’appareil de robinetterie ou sur la conduite : ▪ S’assurer que la capacité de charge de la conduite est suffisante pour supporter l’actionneur pneumatique ROTADISK avec appareil de robinetterie et accessoires. ▪ S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’actionneur pneumatique ROTADISK avec appareil de robinetterie et accessoires pour permettre des travaux de montage sans risques. ▪ Mettre à disposition des appareils de montage appropriés (engin de levage, dispositif de levage, clé dynamométrique, clé à fourche, poignée de manœuvre, graisse de montage, par exemple). Page 38 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 5 Installation ▪ Déterminer la variante de montage appropriée (montage direct ou montage à l’aide d’une console). Un montage direct est possible lorsque les dimensions de l’arbre moteur et de la bride ISO de l’actionneur pneumatique ROTADISK correspondent à celles de l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau à sphérique par exemple) et que la bride ISO de l’appareil de robinetterie est munie d’un alésage traversant. Les différences dimensionnelles par rapport à l’arbre de commande de l’appareil de robinetterie peuvent le cas échéant être compensées par des réductions disponibles en option. Un montage à l’aide d’une console est nécessaire lorsque les différences dimensionnelles entre l’arbre moteur de l’actionneur pneumatique ROTADISK et l’arbre de commande de l’organe final ne peuvent pas être compensées par des réductions ou que les brides ISO ne sont pas adaptées l’une à l’autre. Cette variante de montage peut également s’utiliser pour des fluides à températures élevées/basses ou des tuyaux à isolation épaisse. 5.3 Montage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sur l’appareil de robinetterie L’actionneur pneumatique ROTADISK possède une interface de montage normalisée DIN/ISO 5211 sur laquelle il est possible de monter des appareils de robinetterie à l’aide de kits de montage conformes à la norme EN 15081. Pour le montage de l’appareil de robinetterie, tenir compte également des informations sur le produit jointes à l’appareil de robinetterie (notice d’instructions par exemple). Pour assurer une commutation correcte de l’appareil de robinetterie via l’actionneur pneumatique ROTADISK il est important que l’appareil de robinetterie et l’actionneur ait une position initiale identique. Contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH pour obtenir une aide au montage. Illustration 3 : Robinet à boisseau sphérique ARGUS avec actionneur pneumatique ROTADISK RDF (position fermée de la sphère) Page 39 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux de mise en service, de rinçage et de contrôle de la pression sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de blessures en cas de non-respect des prescriptions spécifiques à l’installation ! Un non-respect des prescriptions spécifiques à l’installation risque d’entraîner de graves blessures ou la mort. Respecter les prescriptions spécifiques à l’installation. Respecter les consignes de sécurité du paragraphe 2.1. Risque de dommages matériels dus au fluide de commande ! Un fluide de commande incorrect ou une pression de commande trop élevée (> 8 bars) risquent d’endommager l’actionneur pneumatique ROTADISK. Utiliser exclusivement un fluide de commande gazeux (air comprimé ou gaz neutre tel que 𝑁2 , 𝐶𝑂2 en général). Alimenter l’actionneur pneumatique ROTADISK avec une pression de commande maximale de 8 bars. Page 40 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 6 Mise en service 6.2 Mise en service de l’actionneur pneumatique ROTADISK Tenir compte des indications des documentations du fabricant (notice d’instructions du robinet à boisseau sphérique par exemple) concernant les composants du robinet automatisé pour effectuer les travaux de mise en service. 1. Contrôler l’étanchéité de la conduite et de toutes les lignes de commande 2. Activer l’alimentation en courant des composants de commande de l’actionneur. 3. Activer l’alimentation en air comprimé. 4. Contrôler le fonctionnement des dispositifs additionnels en option. 5. Commuter l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple) via l’actionneur pneumatique ROTADISK et contrôler si ✓ ▪ ▪ l’appareil de robinetterie s’ouvre et se ferme correctement. ▪ lorsque l’appareil de robinetterie est fermé (l’ouverture de la sphère est perpendiculaire au sens du flux), le point rouge sur l’indicateur de position jaune de l’actionneur pneumatique ROTADISK se trouve perpendiculaire au sens du flux (voir Illustration 3, page 39). lorsque l’appareil de robinetterie est ouvert (l’ouverture de la sphère est parallèle au sens du flux), le point rouge sur l’indicateur de position jaune de l’actionneur pneumatique ROTADISK se trouve dans le sens longitudinal ou sens du flux. La mise en service est terminée. Page 41 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 7 Entretien 7 Entretien 7.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux d’entretien sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. 7.2 Pièces de rechange nécessaires pour l’entretien Dans des conditions de service particulièrement contraignantes, les éléments d’étanchéité de l’actionneur pneumatique ROTADISK peuvent présenter de l’usure au bout d’un certain temps. De plus, des conditions de service très critiques ou difficiles peuvent rendre nécessaire le remplacement périodique de composants de l’actionneur pneumatique ROTADISK. Des pièces de rechange appropriées sont nécessaires pour les travaux d’entretien. Flowserve Flow Control GmbH propose des kits de réparation ou des kits de pièces de rechange pour chaque actionneur pneumatique ROTADISK. Afin que Flowserve Flow Control GmbH puisse proposer les kits de réparation ou les kits de pièces de rechange appropriés pour l’actionneur pneumatique ROTADISK, l’actionneur pneumatique ROTADISK doit être clairement identifié. Cette identification technique peut se faire soit à l’aide des documents de commande (bon de livraison ou facture, par exemple) soit à l’aide des données figurant sur la plaque signalétique. Page 42 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 7 Entretien 7.3 Plan d’entretien Les inspections/travaux d’entretien recommandés peuvent être effectués dans l’état installé. La règle est que le fonctionnement normal de l’installation industrielle ne doit pas être interrompu. En cas de fuite (défaut d’étanchéité), de détérioration et/ou d’état de fonctionnement défectueux : voir chapitre 8 Réparations. Tableau 5 : Travaux d’entretien recommandés pour la section de conduite N° Inspections/travaux d’entretien 1 Contrôler que le carter de l’actionneur et le couvercle du carter ne présentent pas de fissures. 2 Contrôler que les raccords à vis des tuyaux n’ont pas de défauts d’étanchéité (perte de pression) à l’aide d’un spray détecteur de fuites. 3 Contrôler que les joints des vis sans tête/butées n’ont pas de défauts d’étanchéité à l’aide d’un spray détecteur de fuites. 4 Contrôler si un contre-écrou des vis de butée s’est desserré. Intervalle Tous les 3 mois Page 43 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 8 Réparations 8.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux de réparation sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de blessures dû à des travaux de réparation incorrects sur l’actionneur pneumatique ROTADISK ! Les travaux de réparation incorrects sur l’actionneur pneumatique ROTADISK risquent d’entraîner de graves blessures ou la mort. Ne pas effectuer de travaux de réparation sur un actionneur pneumatique ROTADISK lorsqu’il est en service et/ou sous pression. Ne pas effectuer de travaux de réparation sur les actionneurs pneumatiques ROTADISK sans en avoir discuté avec Flowserve Flow Control GmbH et sans son aide. Ne pas dévisser le couvercle de l’actionneur pneumatique ROTADISK RDF sans dispositif de démontage (les couvercles sont sous une tension de ressort élevée !). Contacter les Service-Teams de Flowserve Flow Control GmbH ou les Flowserve Quick Response Centers si des travaux de réparation doivent être effectués. Risque de blessures dû à une tension de ressort élevée ! Un couvercle sous tension de ressort risque d’entraîner de graves blessures ou la mort s’il est enlevé sans dispositif de montage avec presse. Ne pas desserrer/dévisser les vis du couvercle sans dispositif de montage avec presse. Contacter Flowserve Flow Control GmbH si aucun dispositif de montage avec presse n’est disponible. Page 44 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 8.2 Pièces de rechange nécessaires Dans des conditions de service particulièrement contraignantes, les éléments d’étanchéité de l’actionneur pneumatique ROTADISK peuvent présenter de l’usure au bout d’un certain temps. De plus, des conditions de service très critiques ou difficiles, avec environ 500 000 à 1 000 000 de commutations, peuvent rendre nécessaire le remplacement périodique de composants de l’actionneur pneumatique ROTADISK dans le cadre de travaux de réparation. Des pièces de rechange appropriées sont nécessaires pour effectuer ces travaux de réparation. Flowserve Flow Control GmbH propose des kits de pièces de rechange pour chaque actionneur pneumatique ROTADISK. Afin que Flowserve Flow Control GmbH puisse proposer les kits de pièces de rechange appropriés pour l’actionneur pneumatique ROTADISK concerné, l’actionneur pneumatique ROTADISK doit être clairement identifié. Cette identification peut se faire à l’aide des données figurant sur la plaque signalétique. 8.3 Réparation de l’actionneur pneumatique ROTADISK Ne pas effectuer de travaux de réparation de sa propre initiative sur des actionneurs pneumatiques ROTADISK sans en avoir discuté avec Flowserve Flow Control GmbH et sans son aide car il existe un risque potentiel énorme en raison des dimensions de l’actionneur également. Les instructions de réparation ci-après (instructions de montage et de démontage) décrivent le remplacement des joints (usés), qui sont en général la cause d’un défaut d’étanchéité. Tenir compte du fait que ces instructions de réparation décrivent la procédure de principe pour remplacer les joints des actionneurs pneumatiques ROTADISK(RD/RDF 2,5–160) et que ces travaux de réparation comportent des risques considérables Pour des raisons de sécurité, ne pas effectuer de travaux de réparation de sa propre initiative sur l’actionneur pneumatique ROTADISK sans outils appropriés (dispositif de montage avec presse par exemple), pièces de rechange d’origine et sans avoir consulté Flowserve Flow Control GmbH au préalable. Contacter le Quick Response Center (QRC) de Flowserve Flow Control GmbH en cas de sinistre. Page 45 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 8.3.1 Remplacement des joints de l’actionneur pneumatique ROTADISK (RDF 2,5– 160) L’actionneur pneumatique ROTADISK est ▪ ▪ mis hors service (aucune alimentation en air comprimé n’est raccordée). séparé de l’appareil de robinetterie et de tous les autres modules (électrovanne, interrupteur de fin de course, indicateur de position ou positionneur, par exemple). Risque de blessures dû à une tension de ressort élevée ! Un couvercle sous tension de ressort risque d’entraîner de graves blessures ou la mort s’il est enlevé sans dispositif de montage avec presse. Ne pas desserrer/dévisser les vis du couvercle sans dispositif de montage avec presse. Contacter Flowserve Flow Control GmbH si aucun dispositif de montage avec presse n’est disponible. Page 46 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 1. Apposer différents repères sur les bords des deux couvercles [2], sur le côté supérieur du carter. Ces repères permettent de remonter correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK après un démontage. Veiller également à ne pas dérégler les écrous des vis sans tête/butées afin que le réglage prédéfini de la position finale et ainsi l’angle de rotation de 90° ± 3° soit conservé. [Ne pas dérégler !] 2. Repérer la position de la rainure de l’arbre moteur sur le carter [10]. Construction standard Fail Close (FC) Construction alternative (sens de rotation inverse) Fail Open (FO) 3. Bloquer l’actionneur pneumatique ROTADISK dans un dispositif de montage avec presse. Le dispositif de montage avec presse empêche que le couvercle [2] soit éjecté par la tension de ressort lorsque l’on dévisse les vis du couvercle [1]. Page 47 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 4. Dévisser en croix les vis [1] du couvercle [2]. [1] [2] 5. Retirer le bloc-ressort du côté du carter. 6. Répéter les étapes précédentes pour l’autre côté du carter. 7. Dévisser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] de l’arbre moteur. 8. Enlever la bague à billes noire [17]. [17] [5] 9. Enlever le circlips de l’arbre [6] et la rondelle [7]. [6] [7] Page 48 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 10. Retirer la douille de compensation [8] du carter [10]. [8] [10] 11. Chasser l’arbre moteur [4] du carter [10] à l’aide d’un maillet en caoutchouc. [10] [4] 12. Enlever les coussinets de palier [15] et les joints Q/joints toriques [12][14] du carter [10]. 13. Pousser la paire de pistons [9] à l’aide d’un outil souple jusqu’à ce qu’elle soit à fleur du carter [10]. 14. Marquer le piston [9] et la face avant du carter. Utiliser de préférence un feutre ou une aiguille à tracer pour effectuer le marquage. [9] 15. Pousser maintenant la paire de pistons [9] entièrement hors du carter [10]. Page 49 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 16. Nettoyer l’arbre moteur [4], la douille de compensation [8], la bielle double [11], le carter [10] et la paire de pistons [9]. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer la paire de pistons [10]. [4] [8] [9] [11] [10] 17. Graisser les pièces nettoyées avec de la graisse basse température. Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL. 18. Poser des joints toriques neufs [12] sur les deux pistons [9]. [9] [12] 19. Assembler les deux pistons [9] avec la bielle double [11] pour en faire une paire de pistons [9]. 20. Maintenir les bandes de guidage et replacer la paire de piston [9] dans le carter [10]. Veiller à ce que les marquages du piston [9] et de la paroi du carter coïncident. [9] [11] [10] 21. Centrer les pistons [9] et la bielle double [11] au-dessous du palier d’arbre. 22. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter. Page 50 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL. [13] 23. Poser un joint Q [14] neuf et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter. [14] [15] [13] 24. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter. Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL. 25. Poser un joint Q [14] neuf graissé et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter. [14] [13] [15] 26. Pousser avec précaution l’arbre moteur graissé [4] par le côté inférieur du carter [10]. Page 51 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Veiller à ce que la rainure de l’arbre moteur [4] se trouve dans sa position d’origine (perpendiculaire ou parallèle à l’axe longitudinal). [10] [4] 27. Poser un joint torique neuf [12] dans la douille de compensation [8]. [8] [12] 28. Poser la douille de compensation [8] dans l’alésage de palier. [8] Page 52 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 29. Poser la rondelle [7] sur l’arbre moteur [4]. [4] [7] 30. Monter le circlips de l’arbre [6]. Veiller à ce que le côté effilé soit dirigé vers le haut. [6] 31. Monter les deux couvercles [2] avec bloc-ressort sur le carter [10]. Utiliser un dispositif de montage avec presse et les vis de couvercle [1] pour effectuer le montage. Contrôler également que les repères ( voir étape 1) sur le couvercle [2] et sur le carter [10] coïncident. [10] [10] [1] [2] Page 53 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 32. Visser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] dans l’arbre moteur [4]. [4] [5] 33. Poser la bague à billes noire [17] sur la douille de compensation [8]. [8] [17] 34. Poser l’indicateur de position [16]. [16] 35. Contrôler le sens de rotation et l’étanchéité de l’actionneur pneumatique ROTADISK. ✓ Le remplacement des joints est terminé. Page 54 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 8.3.2 Remplacement des joints de l’actionneur pneumatique ROTADISK (RD 2,5– 160) L’actionneur pneumatique ROTADISK est ▪ ▪ mis hors service (aucune alimentation en air comprimé n’est raccordée). séparé de l’appareil de robinetterie et de tous les autres modules (électrovanne, interrupteur de fin de course, indicateur de position ou positionneur, par exemple). 1. Apposer différents repères sur les bords des deux couvercles [2], sur le côté supérieur du carter. Ces repères permettent de remonter correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK après un démontage. Veiller également à ne pas dérégler les écrous des vis sans tête/butées afin que le réglage prédéfini de la position finale et ainsi l’angle de rotation de 90° ± 3° soit conservé. [Ne pas dérégler !] 2. Démonter les couvercles [2] de l’actionneur pneumatique ROTADISK en dévissant les vis de couvercle [1] des deux côtés du carter. Utiliser pour cela un dispositif de montage approprié. [3] [1] [2] Page 55 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 3. Amener les pistons en butée intérieure en tournant l’arbre moteur [4] à l’aide du carré extérieur. [4] 4. Repérer la position de la rainure de l’arbre moteur sur le carter [10]. Construction standard Construction alternative (sens de rotation inverse) 5. Dévisser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] de l’arbre moteur. 6. Enlever la bague à billes noire [17]. [17] [5] Page 56 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 7. Enlever le circlips de l’arbre [6] et la rondelle [7]. [6] [7] 8. Retirer la douille de compensation [8] du carter [10]. [8] [10] 9. Chasser l’arbre moteur [4] du carter [10] à l’aide d’un maillet en caoutchouc. [10] [4] 10. Enlever les coussinets de palier [15] et les joints Q/joints toriques [12][14] du carter [10]. 11. Pousser la paire de pistons [9] à l’aide d’un outil souple jusqu’à ce qu’elle soit à fleur du carter [10]. 12. Marquer le piston [9] et la face avant du carter. Page 57 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Utiliser de préférence un feutre ou une aiguille à tracer pour effectuer le marquage. [9] 13. Pousser maintenant la paire de pistons [9] entièrement hors du carter [10]. 14. Nettoyer l’arbre moteur [4], la douille de compensation [8], la bielle double [11], le carter [10] et la paire de pistons [9]. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer la paire de pistons [10]. [4] [8] [9] [11] [10] 15. Graisser les pièces nettoyées avec de la graisse basse température. Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL. 16. Poser des joints toriques neufs [12] sur les deux pistons [9]. [9] [12] 17. Assembler les deux pistons [9] avec la bielle double [11] pour en faire une paire de pistons [9]. 18. Maintenir les bandes de guidage et replacer la paire de piston [9] dans le carter [10] Veiller à ce que les marquages du piston [9] et de la paroi du carter coïncident. Page 58 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations [9] [11] [10] 19. Centrer les pistons [9] et la bielle double [11] au-dessous du palier d’arbre. 20. Graisser l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter. Flowserve Flow Control GmbH recommande la graisse basse température SAPPHIRE Lo-Temp 2 du fabricant ROCOL. [13] 21. Poser un joint Q [14] neuf et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de palier [13] sur le côté inférieur de la bride de carter. [14] [15] [13] Page 59 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 22. Poser un joint Q [14] neuf graissé et un coussinet de palier [15] neuf dans l’alésage de palier [13] sur le côté supérieur de la bride de carter. [14] [13] [15] 23. Pousser avec précaution l’arbre moteur graissé [4] par le côté inférieur du carter [10]. Veiller à ce que la rainure de l’arbre moteur [4] se trouve dans sa position d’origine (perpendiculaire ou parallèle à l’axe longitudinal). [10] [4] 24. Poser un joint torique neuf [12] dans la douille de compensation [8]. [8] [12] Page 60 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 25. Poser la douille de compensation [8] dans l’alésage de palier. [8] 26. Poser la rondelle [7] sur l’arbre moteur [4]. [4] [7] 27. Monter le circlips de l’arbre [6]. Veiller à ce que le côté effilé soit dirigé vers le haut. [6] 28. Monter les deux couvercles [2] avec bloc-ressort sur le carter [10]. Page 61 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Utiliser un dispositif de montage avec presse et les vis de couvercle [1] pour effectuer le montage. Contrôler également que les repères ( voir étape 1) sur le couvercle [2] et sur le carter [10] coïncident. [2] [1] [10] 29. Visser la goupille de sécurité (vis sans tête) [5] dans l’arbre moteur [4]. [4] [5] 30. Poser la bague à billes noire [17] sur la douille de compensation [8]. [8] [17] Page 62 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 31. Poser l’indicateur de position [16]. [16] 32. Contrôler le sens de rotation et l’étanchéité de l’actionneur pneumatique ROTADISK. ✓ Le remplacement des joints est terminé. Page 63 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations 8.4 Tableau de recherche des défauts En raison des nombreuses variantes de l’actionneur pneumatique ROTADISK et des nombreuses applications, il n’est pas possible de décrire tous les types de défauts, de causes et de remèdes dans le tableau de recherche des défauts ci-après. De manière générale, il est préférable de contacter les Service-Teams de Flowserve Flow Control GmbH ou le Flowserve Quick Response Center (QRC) pour obtenir une aide appropriée. Tableau 6: N° Tableau de recherche des défauts Description du problème Cause possible Remèdes/ mesures recommandées Absence d’alimentation en courant. Établir l’alimentation en courant. Établir l’alimentation en air comprimé. Absence d’alimentation en air comprimé. 1 Dérangement de l’actionneur pneumatique ROTADISK Les conduites d’air de commande de l’actionneur sont défectueuses, non étanches, bouchées ou des raccords ont été intervertis. Les composants de commande ne sont pas correctement raccordés. S’assurer qu’aucune purge de l’air n’est bloquée (par un robinet limiteur de débit complètement fermé par exemple). Contrôler l’étanchéité des conduites d’air de commande, vérifier que le débit n’est pas perturbé, que la pose est correcte. Contrôler que les composants de commande (électrovannes, positionneurs, par exemple) sont correctement raccordés. Contrôler que les composants de commande commutent en réponse au signal de commande. Page 64 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Description du problème N° Dérangement de l’appareil de robinetterie 2 8.5 Cause possible Remèdes/ mesures recommandées Le montage entre l’actionneur et l’appareil de robinetterie est défectueux ou incorrect. Réparer, effectuer correctement le montage. L’actionneur est trop « faible ». Dimensionner correctement la pression de commande ou le bloc-ressort. Arbre de commande/ liaison sphère défectueuse. Réparer l’appareil de robinetterie. Retour de l’actionneur pneumatique ROTADISK pour réparation S’il n’est pas possible de réparer l’actionneur pneumatique ROTADISK avec l’aide de ce paragraphe, retourner l’actionneur pneumatique ROTADISK à Flowserve Flow Control GmbH pour réparation. L’actionneur pneumatique ROTADISK doit être exempt de résidus de fluides dangereux et autres substances ainsi que nettoyé et conservé avant d’être retourné à Flowserve Flow Control GmbH. Flowserve Flow Control GmbH n’ouvrira et réparera l’actionneur pneumatique ROTADISK que si un certificat de décontamination et la fiche de données de sécurité sont joints à l’envoi. Flowserve Flow Control GmbH tient à votre disposition un formulaire pour établir le certificat de décontamination et la fiche de données de sécurité avant l’envoi. L’actionneur pneumatique ROTADISK à renvoyer est ▪ ▪ ▪ exempt de résidus de fluides et autres substances, nettoyé conservé. 1. Emballer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISKpour l’expédition. ( Voir chapitre 11 Emballage). 2. Envoyer au préalable le certificat de décontamination rempli et signé et la fiche de données de sécurité à Flowserve Flow Control GmbH ou apposer ces documents à l’extérieur, et bien visibles, sur l’envoi de retour. Page 65 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 8 Réparations Le certificat de décontamination et la fiche de données de sécurité attestent que l’actionneur pneumatique ROTADISK ne présente aucun risque pour les personnes et pour l’environnement. Flowserve Flow Control GmbH n’accepte l’envoi de retour que si un certificat de décontamination complètement rempli et signé et la fiche de données de sécurité sont joints à l’envoi. 3. Procéder à l’envoi à Flowserve Flow Control GmbH. ✓ L’envoi de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé. Page 66 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 9 Mise hors service 9 Mise hors service 9.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux de mise hors service sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. 9.2 Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK 9.2.1 Conditions préalables à la mise hors service Avant la mise hors service et le démontage, s’assurer que les conditions ci-après sont remplies : ▪ Les directives de l’exploitant concernant la mise hors service et le démontage sont respectées. ▪ La conduite et l’actionneur pneumatique ROTADISK sont sans pression, exempts de résidus de fluides et refroidis de sorte à ne présenter aucun risque de blessures. 9.2.2 Mise hors service de l’actionneur pneumatique ROTADISK Tenir compte des indications des documentations du fabricant (notice d’instructions du robinet à boisseau sphérique par exemple) concernant les composants de l’appareil de robinetterie automatisé pour effectuer les travaux de mise hors service. 1. Mettre la conduite hors service. 2. Commuter plusieurs fois l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple) afin que les résidus de fluides et la pression emprisonnée puissent s’échapper. 3. S’assurer qu’il n’y a pas de résidus de fluides ou autres substances dans la conduite. 4. Débrancher l’alimentation électrique et l’alimentation pneumatique de l’actionneur pneumatique ROTADISK et de ses éléments de commande. 5. Démonter l’actionneur pneumatique ROTADISK de l’appareil de robinetterie. ✓ La mise hors service est terminée. Page 67 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 10 Stockage 10 Stockage 10.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux de stockage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de blessures dû à des chutes de charges ! Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves blessures ou la mort. Ne jamais se tenir sous des charges suspendues. Risque de dommages matériels dû à un stockage incorrect ! Un stockage incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner des dommages matériels. Respecter les mesures mentionnées dans les paragraphes ci-après. Page 68 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 10 Stockage 10.2 Stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK Les conditions préalables ci-après sont remplies : L’actionneur pneumatique ROTADISK ▪ n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple) et est démonté, ▪ ▪ est exempt de saleté, est sec. 1. En cas d’actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg), placer les élingues rondes d’un engin de levage approprié autour du carter de l’actionneur pneumatique ROTADISK ou fixer les élingues rondes aux anneaux de levage (si présents). 2. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISK sur son lieu de stockage ( voir chapitre 12 Transport). 3. Placer avec précaution l’actionneur pneumatique ROTADISK dans une caissepalette. 4. Pour augmenter la durée de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK, s’assurer que les conditions ci-après du lieu de stockage sont remplies : Conditions de stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK : À l’intérieur/dans un local (stockage de longue durée) : – sec, exempt de poussière et suffisamment aéré – température de stockage entre +1 °C et +50 °C – humidité relative de l’air < 50 % À l’extérieur/sur le chantier (stockage de courte durée ; ≤ 14 jours) : – température de stockage entre −10 °C et +50 °C ✓ Les préparatifs du stockage de l’actionneur pneumatique ROTADISK sont terminés. Page 69 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 11 Emballage 11 Emballage 11.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux d’emballage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de dommages matériels dû à un emballage inapproprié ! Un emballage inapproprié de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner des dommages pendant le transport. Respecter les mesures mentionnées dans les paragraphes ci-après. Page 70 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 11 Emballage 11.2 Emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK Les conditions préalables ci-après sont remplies : L’actionneur pneumatique ROTADISK ▪ n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple) et est démonté, ▪ ▪ est exempt de saleté, est sec. 1. Choisir un emballage approprié pour garantir que l’actionneur pneumatique ROTADISK atteindra sa destination sans dommages. Sélectionner un emballage approprié et tenir compte du lieu de destinations, des spécifications du client, des lois applicables, des réglementations relatives à la sécurité des chargements, des propriétés des marchandises à transporter (taille, poids, dimensions), des exigences de protection et du type de transport (routier, ferroviaire, aérien et/ou maritime). 2. Si nécessaire, protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre le basculement et le glissement. 3. Si nécessaire, apposer, notamment pour le transport maritime, des symboles de transport appropriés et clairement lisibles sur l’emballage conformément aux normes ISO 780 et DIN 55402. Les symboles de transport sur les caisses en bois seront soit collés soit appliqués au pistolet avec une peinture résistant aux intempéries. Les symboles de transport possibles sont : Haut, tenir débout Fragile Garder au sec Protéger de la chaleur (rayonnement solaire) Centre de gravité Pas de crochets Élinguer ici ✓ L’emballage de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé. Page 71 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 12 Transport 12 Transport 12.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux de transport sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. Risque de blessures dû à des chutes de charges ! Une chute de charges suspendues risque d’entraîner de graves blessures ou la mort. Ne jamais se tenir sous des charges suspendues. Risque de blessures dû à un transport incorrect ! Un transport incorrect risque d’entraîner de graves blessures. Sécuriser l’actionneur pneumatique ROTADISK contre la rotation et le basculement. Élinguer correctement l’actionneur pneumatique ROTADISK Voir paragraphe ci-après 12.2. Ne jamais soulever l’ensemble de l’unité (robinet à boisseau sphérique et actionneur) à l’aide d’un engin de levage si les dispositifs d’élingage sont uniquement accrochés à l’actionneur ! Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité des chargements. Page 72 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 12 Transport Risque de dommages matériels dû à un transport incorrect ! Un transport incorrect de l’actionneur pneumatique ROTADISK risque d’entraîner des dommages matériels. Respecter toutes les prescriptions relatives à la sécurité des chargements. 12.2 Transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK Les conditions préalables ci-après sont remplies : L’actionneur pneumatique ROTADISK ▪ n’est pas raccordé à l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple) et est démonté, ▪ ▪ est exempt de saleté, est sec. 1. Protéger l’actionneur pneumatique ROTADISK contre les dommages à l’aide d’une protection de transport appropriée (couverture d’emballage par exemple). 2. En cas d’actionneur pneumatique ROTADISK lourd (≥ 15 kg), placer les élingues rondes d’un engin de levage approprié autour du carter de l’actionneur pneumatique ROTADISKou fixer les élingues rondes sur les anneaux de levage (si présents). 3. S’assurer que l’actionneur pneumatique ROTADISK ne peut pas tourner pendant le levage. 4. Placer les élingues rondes dans les crochets de levage d’un engin de levage approprié. 5. Transporter l’actionneur pneumatique ROTADISK sur le lieu souhaité et le déposer avec précaution. 6. Retirer les élingues rondes de l’actionneur pneumatique ROTADISK ✓ Le transport de l’actionneur pneumatique ROTADISK est terminé. Page 73 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Notice d’instructions – BA3002 FR 13 Élimination et recyclage 13 Élimination et recyclage 13.1 Consignes de sécurité Afin d’éviter tout dommage corporel et/ou matériel, s’assurer que les travaux d’élimination et de recyclage sont exclusivement effectués par un personnel qualifié, portant un équipement de protection (EPI) approprié et utilisant des outils appropriés. Voir chapitre 2 Informations de sécurité. 13.2 Élimination et recyclage de l’actionneur pneumatique ROTADISK À la fin de la durée de vie de l’actionneur pneumatique ROTADISK, tous les matériels et pièces significatifs doivent être recyclés ou éliminés dans le respect des lois relatives à la protection de l’environnement et des dispositions relatives à l’environnement locales. Si l’actionneur pneumatique ROTADISK contient des substances dangereuses ou des résidus de fluides toxiques nocifs pour l’environnement ou la santé, le démontage et l’élimination de l’actionneur pneumatique ROTADISK doivent s’effectuer conformément aux prescriptions d’élimination locales/régionales et aux lois relatives à l’élimination en vigueur. La fiche de données de sécurité des substances dangereuses ou des résidus de fluides toxiques comporte des informations importantes concernant l’élimination et le recyclage. L’actionneur pneumatique ROTADISK ▪ ▪ est mis hors service, ▪ ▪ n’est pas sous pression, est séparé/démonté de l’appareil de robinetterie (robinet à boisseau sphérique par exemple), est décontaminé (exempt de substances dangereuses ou de résidus de fluides toxiques). Les deux couvercles de l’actionneur pneumatique ROTADISK RDF sont démontés ( voir paragraphe 8.3.1). 1. Remettre l’actionneur pneumatique ROTADISK à une entreprise d’élimination ou de recyclage agréée. Une entreprise d’élimination ou de recyclage agréée mettra l’actionneur pneumatique ROTADISK dans le circuit d’élimination ou de recyclage. ✓ L’élimination ou le recyclage sont terminés. Page 74 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Annexe A : Déclaration du fabricant Annexe A : Déclaration du fabricant Page 75 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Annexe B : Déclaration d’incorporation Annexe B : Déclaration d’incorporation Page 76 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK Série/type RD Pression de commande (bar) 2 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 2,5 10 15 17,5 20 22,5 25 30 35 40 5 20 30 35 40 45 50 60 70 80 10 40 60 70 80 90 100 120 140 160 20 80 120 140 160 180 200 240 280 320 40 160 240 280 320 360 400 480 560 640 80 320 480 560 640 720 800 960 1120 1280 160 640 960 1120 1280 1440 1600 1920 2240 2560 Série/type RDF Pression de commande (bar) Ressort 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 2,5-1 à 0° à 90° 10,5 9 14 11,5 16,5 14 – – – – – – – – – – 3,5 6 2,5-2 À 0° à 90° 8 4 10,5 7,2 13 10,5 16 12,5 18,5 15 23,5 20 – – – – 6,5 10 2,5-3 à 0° à 90° – – – – 8 3 10,5 5,5 13 8,5 18 14 24 17,5 29 22,5 11 17,5 5-1 à 0° à 90° 23 17 28 22 33 27 38 32 – – – – – – – – 7 13 5-1,5 à 0° à 90° 20 15 25 20 30 25 35 30 40 35 – – – – – – 10 15 5-2 à 0° à 90° 17 13 22 18 27 23 32 28 37 33 47 43 – – – – 13 17 5-2,5 à 0° à 90° – – 18 11 23 16 28 21 33 26 43 36 53 46 – – 16 23 5-3 à 0° à 90° – – 15 5 20 10 25 15 30 20 40 30 50 40 – – 20 30 10-1 à 0° à 90° 50 40 60 50 70 60 80 70 – – – – – – – – 10 20 Page 77 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK Série/type RDF Pression de commande (bar) Ressort 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 10-1,5 à 0° à 90° 43 30 53 40 63 50 73 60 83 70 – – – – – – 17 30 10-2 à 0° à 90° 35 20 45 30 55 40 65 50 75 60 95 80 – – – – 25 40 10-2,5 à 0° à 90° – – 40 20 50 30 60 40 70 50 90 70 110 90 – – 30 50 10-3 à 0° à 90° – – 35 10 45 20 55 30 65 40 85 60 105 80 125 100 35 60 20-1 à 0° à 90° 95 80 115 100 135 120 15 140 – – – – – – – – 25 40 20-1,5 à 0° à 90° 85 60 105 80 125 100 145 100 165 140 – – – – – – 35 60 20-2 à 0° à 90° 70 40 90 60 110 80 130 100 150 120 190 160 – – – – 50 80 20-2,5 à 0° à 90° – – 80 40 100 60 120 80 140 100 180 140 – – – – 60 100 20-3 à 0° à 90° – – 65 20 85 40 105 60 125 80 165 120 205 160 245 200 75 120 40-1 à 0° à 90° 180 145 220 185 260 225 300 265 – – – – – – – – 60 95 40-1,5 à 0° à 90° 140 90 180 130 220 170 260 210 300 250 – – – – – – 100 150 40-2 à 0° à 90° 100 35 140 75 180 115 220 155 260 195 340 275 – – – – 140 205 40-2,5 à 0° à 90° – – – – 150 65 190 105 230 145 310 225 – – – – 170 255 40-3 à 0° à 90° – – – – 120 20 160 60 200 100 280 180 360 260 440 340 200 300 80-1 à 0° à 90° 360 290 440 370 520 450 600 530 – – – – – – – – 120 190 80-1,5 à 0° à 90° 280 185 360 265 440 345 520 425 – – – – – – – – 200 295 80-2 à 0° à 90° 200 85 280 165 360 245 440 325 520 405 – – – – – – 280 395 Page 78 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Annexe C : Couples des actionneurs pneumatiques ROTADISK Série/type RDF Pression de commande (bar) Ressort 3 3,5 4 4,5 5 6 7 8 80-2,5 à 0° à 90° – – – – 300 150 380 230 460 310 620 470 – – – – 340 490 80-3 à 0° à 90° – – – – 240 55 320 135 400 215 560 375 720 535 880 695 400 585 160-1 à 0° à 90° 720 595 880 755 1040 915 1200 1075 – – – – – – – – 240 365 1601,5 à 0° à 90° 560 390 720 550 880 710 1040 870 – – – – – – – – 400 570 160-2 à 0° à 90° 400 185 560 345 720 505 880 665 1040 825 1360 1145 – – – – 560 775 1602,5 à 0° à 90° – – – – 600 321 760 481 920 641 1240 961 – – – – 680 959 160-3 à 0° à 90° – – – – 480 140 640 300 800 460 1120 780 1440 1100 1760 1420 800 1140 *Couples en newtonmètres [Nm] Page 79 sur 81 Actionneur pneumatique ROTADISK RD & RDF Instructions de service – BA3002 FR Coordonnées de l’entreprise Flowserve : Flowserve Flow Control GmbH Rudolf-Plank-Str. 2 76275 Ettlingen Allemagne Téléphone : +49 7243 1030 Fax : +49 7243 103222 E-mail : argus@flowserve.com www.flowserve.com LES BUREAUX DE VENTE RÉGIONAUX DE FLOWSERVE : America Flowserve Corporation 3993 W. Sam Houston Parkway North Suite 100 Houston, TX 77043 China Bejing Flow Control Operations 22A1/A2, Hanwei Plaza No. 7 Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing 100004, China Flowserve China & Southeast Asia Suzhou Office No.49 Weixin Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu Province, China, 215122 Représentant Flowserve local : Pour trouver votre correspondant Flowserve local, utiliser le système de localisation des distributeurs (Sales Support Locator) disponible sur le site www.flowserve.com. Flowserve Corporation est leader de la branche dans la conception et la fabrication de ses produits. Lorsqu’il est sélectionné de manière adéquate, ce produit Flowserve remplit les fonctions prévues en toute sécurité pendant toute sa durée de vie utile. L’acheteur ou l’utilisateur de produits Flowserve doit cependant savoir que les produits Flowserve peuvent s’utiliser pour de nombreuses applications, dans une grande variété de conditions industrielles. Bien que Flowserve propose des lignes directrices générales, il ne peut fournir des données et avertissements spécifiques pour toutes les applications possibles. L’acheteur/utilisateur doit en conséquence assumer la responsabilité ultime en ce qui concerne le bon dimensionnement et le choix, l’installation, le fonctionnement et la maintenance des produits Flowserve. L’acheteur/utilisateur doit lire et comprendre les instructions (instructions de service) fournies avec le produit et former ses employés et sous-traitants à l’utilisation en toute sécurité des produits Flowserve en rapport avec l’application spécifique. Bien que les informations et spécifications contenues dans cette brochure soient exactes, elles sont fournies dans un but informatif uniquement, elles ne sont pas homologuées et ne constituent pas une garantie de résultats satisfaisants. Le contenu de cette brochure ne peut en aucun cas être interprété comme une garantie expresse ou implicite pour quelque aspect que ce soit de ce produit. Du fait que Flowserve améliore et développe continuellement la conception de ses produits, les spécifications, dimensions et informations contenues dans la présente documentation peuvent faire l’objet de modifications. Pour toute question concernant ces dispositions, l’acheteur/utilisateur doit contacter Flowserve Corporation dans l’un de ses sites ou sièges sociaux du monde entier. Pour de plus amples informations sur Flowserve Corporation, nous contacter via notre site Internet www.flowserve.com ou nous appeler au 1-800-225-6989 (États-Unis). © Novembre 2020, Flowserve Corporation, Irving, Texas Asia Pacific Flowserve Pte. Ltd. 12 Tuas Avenue 20 Republic of Singapore 638824 Phone: 65 862 3332 Fax: 65 862 2800