▼
Scroll to page 2
of
49
917 Coulometer Mode d'emploi – Guide rapide 8.917.8002FR / 2019-11-20 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 917 Coulometer Mode d'emploi – Guide rapide 8.917.8002FR / 2019-11-20 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 À propos de ce guide rapide 1 2 Introduction 2 2.1 Description de l'appareillage ............................................... 2 2.1.1 Modes de titrage et de mesure ................................................ 2 2.1.2 Connecteurs ............................................................................ 3 2.1.3 Utilisation conforme ................................................................ 3 2.2 Informations concernant la documentation ....................... 4 2.2.1 Conventions de représentation ................................................ 4 3 Consignes de sécurité 6 3.1 Généralités concernant la sécurité ...................................... 6 3.2 Sécurité électrique ................................................................ 6 3.3 Connexions tubulaires et capillaires .................................... 7 3.4 Solvants et produits chimiques combustibles .................... 7 3.5 Recyclage et élimination ...................................................... 8 4 Aperçu général de l'appareil 9 4.1 Face avant de l'appareil ....................................................... 9 4.2 Face arrière de l'appareil ................................................... 10 5 Installation 12 5.1 Mise en place de l'appareil ................................................ 12 5.1.1 Emballage ............................................................................. 12 5.1.2 Contrôle ................................................................................ 12 5.1.3 Emplacement ........................................................................ 12 5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie ............. 13 5.2.1 Insertion de la cellule de titrage ............................................. 13 5.2.2 Préparation de la cellule de titrage ......................................... 13 5.2.3 Montage du tube d'addition et d'aspiration ........................... 17 5.3 Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique ...... 18 5.4 Connecter des capteurs ...................................................... 19 5.4.1 Connecter une électrode génératrice ..................................... 19 5.4.2 Connecter une électrode indicatrice ....................................... 21 5.4.3 Connecter un capteur de température ................................... 23 5.5 Connecter les appareils MSB ............................................. 24 5.5.1 Connecter la burette .............................................................. 25 5.5.2 Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire ... 26 5.5.3 Connecter la Remote Box ...................................................... 26 917 Coulometer ■■■■■■■■ III ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 5.6 Connecter des appareils USB ............................................. 27 5.6.1 Généralités ............................................................................ 27 5.6.2 Connecter le hub USB ............................................................ 27 5.6.3 Connecter l'imprimante ......................................................... 27 5.6.4 Connecter la balance ............................................................. 28 5.6.5 Connecter un clavier PC ......................................................... 29 5.6.6 Connecter un lecteur de code barre ....................................... 29 5.7 Connecter le Coulometer au réseau .................................. 30 6 Maniement 6.1 32 Mise sous tension et hors tension de l'appareil .............. 32 6.2 Bases du maniement .......................................................... 34 6.2.1 Écran tactile ........................................................................... 34 6.2.2 Éléments d'affichage et de commande .................................. 35 6.2.3 Affichage de l'état ................................................................. 36 6.2.4 Saisie de texte et de nombres ................................................ 37 7 Maintenance Index IV ■■■■■■■■ 40 41 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 917 Coulometer Face avant ......................................................................................... 9 Face arrière ..................................................................................... 10 Insérer la cellule de titrage ............................................................... 13 Remplir le tube d'adsorption ........................................................... 14 Équiper la cellule de titrage .............................................................. 15 Monter le tube d'addition et d'aspiration ......................................... 17 Connecter le bloc d'alimentation ..................................................... 18 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice .............. 20 Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice ......................... 20 Connecter l'électrode génératrice .................................................... 21 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice ................ 21 Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice ........................ 22 Connecter l'électrode indicatrice ...................................................... 22 Connexions MSB ............................................................................. 24 Connecteur MSB ............................................................................. 25 Connecter le Coulometer au réseau ................................................. 31 ■■■■■■■■ V ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 À propos de ce guide rapide 1 À propos de ce guide rapide Le présent guide rapide contient des informations importantes concernant le 917 Coulometer. Vous trouverez non seulement une introduction, des consignes de sécurité et un aperçu général de l'appareil, mais aussi des indications pour l'installation du coulomètre. Vous trouverez de plus amples informations sur http://products.metrohm.com. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 1 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1 Description de l'appareillage 2 Introduction 2.1 Description de l'appareillage Le 917 Coulometer est un système de titrage compact utilisé pour le titrage coulométrique Karl Fischer. Ce titreur réunit en un seul appareil l'écran couleur tactile de maniement confortable et efficace, l'agitateur magnétique et la pompe à membrane pour l'ajout et l'aspiration de solvants. Le haut du boîtier de l'appareil est doté d'un logement pour la cellule de titrage. Grâce à son format compact, le 917 Coulometer se prête à une utilisation comme titreur autonome dans les espaces restreints. La gestion des réactifs, capteurs, méthodes etc. s'effectue aisément dans la mémoire interne du coulomètre. Le connecteur USB permet la sauvegarde de fichiers également sur un support externe, p. ex. une clé USB. Ce support de stockage externe peut donc servir à la sauvegarde de méthodes et de déterminations, mais également à la création d'un backup de toutes les données et de tous les réglages de votre système. Le connecteur Ethernet intégré permet de connecter votre 917 Coulometer à un réseau. La connexion réseau offre les avantages suivants : ■ ■ ■ 2.1.1 Sauvegarde des données sur un ordinateur du réseau Impression des rapports sur une imprimante en réseau Envoi des messages affichés par courrier électronique Modes de titrage et de mesure Le 917 Coulometer prend en charge les modes de titrage et de mesure suivants. ■ ■ ■ 2 ■■■■■■■■ KFC Détermination coulométrique de la teneur en eau selon Karl Fischer avec mesure voltamétrique. BRC Détermination coulométrique de l'indice de brome. Détermination du nombre de liaisons doubles, p. ex. dans les huiles minérales. MEAS Modes de mesure : – Ipol (mesure voltamétrique avec choix du courant de polarisation) – Upol (mesure ampérométrique avec choix de la tension de polarisation) – T (mesure de la température) 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1.2 2 Introduction Connecteurs Le 917 Coulometer est doté des connecteurs suivants : ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2.1.3 Alimentation secteur Connexion au secteur via le bloc d'alimentation fourni. Deux connecteurs MSB (Metrohm Serial Bus) Pour connecter des burettes, un agitateur supplémentaire ou une Remote Box. Connecteur USB Pour connecter des appareils périphériques (imprimante, clavier etc.), une clé USB ou un hub USB. Connecteurs de capteurs Un connecteur de chaque type pour : – Électrode génératrice – Électrode indicatrice – Capteurs de température (Pt1000 ou NTC) Connecteur Ethernet Pour connecter le Coulometer à un réseau. Deux manchons de raccordement Pour connecter des tuyaux pour le changement du réactif à l'aide d'une pompe intégrée. Utilisation conforme Le 917 Coulometer est prévu pour une utilisation comme titreur dans les laboratoires d'analyse. Son principal domaine d'application est le titrage coulométrique Karl Fischer. Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et d'échantillons combustibles. L'utilisation de l'appareil exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et l'expérience dans la manipulation des substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir des connaissances dans l'application des mesures de protection contre les incendies prescrites en laboratoire. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Informations concernant la documentation 2.2 Informations concernant la documentation ATTENTION Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit respecter afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil. 2.2.1 Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation : Renvoi aux légendes des schémas Le premier nombre correspond au numéro de la figure, le second à l'élément de l'appareil dans la figure. Étape d'instruction Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué. Méthode Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du logiciel Fichier ▶ Nouveau Menu ou ligne de menu [Suivant] Bouton ou touche AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque électrique. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les parties d'appareil chaudes. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque biologique. 4 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Introduction ATTENTION Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. REMARQUE Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 5 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Généralités concernant la sécurité 3 Consignes de sécurité 3.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil doit être utilisé exclusivement selon les indications mentionnées dans la présente documentation. Cet appareil était dans un état technique de sécurité irréprochable au départ de l'usine. Pour conserver cet état et utiliser l'appareil sans danger, les indications suivantes doivent être rigoureusement respectées. 3.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien sur les composants électroniques. AVERTISSEMENT Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension peut en outre représenter un risque de blessure considérable. L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue ou remplacée par l'utilisateur. Tension secteur AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique (voir la face arrière de l'appareil). 6 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Consignes de sécurité Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil. 3.3 Connexions tubulaires et capillaires ATTENTION Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions. Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines. 3.4 Solvants et produits chimiques combustibles AVERTISSEMENT Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles, les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées. ■ ■ ■ ■ 917 Coulometer Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce équipée d'une hotte aspirante). Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de travail. Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés. Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique. ■■■■■■■■ 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Recyclage et élimination 3.5 Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre partenaire commercial. 8 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Aperçu général de l'appareil 4 Aperçu général de l'appareil 4.1 Face avant de l'appareil Figure 1 Face avant 1 Écran d'affichage Écran tactile. 2 Touche fixe [Home] Ouvre la boîte de dialogue principale. 3 Touche fixe [Back] Enregistre l'entrée et ouvre la boîte de dialogue de niveau supérieur. 4 Touche fixe [Help] Ouvre l'aide en ligne correspondant à la boîte de dialogue affichée. 5 Touche fixe [Print] Ouvre la boîte de dialogue d'impression. 6 Touche Appuyer sur la touche pour pomper de l'air dans le flacon pour solvant. La surpression dans le flacon pour solvant pousse le solvant dans la cellule de titrage. 7 Touche Appuyer sur la touche pour aspirer de l'air du flacon d'aspiration. La sous-pression dans le flacon d'aspiration fait passer le liquide de la cellule de titrage au flacon d'aspiration. 8 Touche fixe [Manual] Active le contrôle manuel. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 9 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4.2 Face arrière de l'appareil 9 Touche fixe [STOP] Annule la détermination en cours. 11 Agitateur magnétique Pour placer le support du récipient de titrage. 4.2 10 Touche fixe [START] Démarre une détermination. Face arrière de l'appareil Figure 2 Face arrière 1 Connecteur USB (type A) Pour connecter une imprimante, une clé USB, un hub USB, etc. 2 Connecteur Ethernet (RJ-45) Pour connecter l'appareil à un réseau. 3 Connecteur pour électrode indicatrice (Ind.) Pour connecter l'électrode indicatrice. 4 Connecteur pour capteur de température (Temp.) Pour connecter les capteurs de température (Pt1000 ou NTC). Deux prises B, 2 mm. 5 Connecteur MSB (MSB 1 et MSB 2) Metrohm Serial Bus. Pour connecter des burettes et agitateurs externes ou une Remote Box. Mini-DIN à 8 pôles. 6 Connecteur pour électrode génératrice (Gen.) Pour connecter l'électrode génératrice. 7 Prise d'alimentation secteur (Power) Pour connecter le bloc d'alimentation externe. 8 Interrupteur d'alimentation Pour mettre l'appareil sous tension et hors tension. 10 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Manchon de raccordement pour tuyau PVC Pour aspirer le contenu de la cellule de titrage. 11 Plaque signalétique Porte le numéro de série. 917 Coulometer 4 Aperçu général de l'appareil 10 Manchon de raccordement pour tuyau PVC Pour aspirer le solvant. ■■■■■■■■ 11 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.1 Mise en place de l'appareil 5 Installation 5.1 Mise en place de l'appareil 5.1.1 Emballage L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les seuls à permettre un transport sûr. 5.1.2 Contrôle Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise. 5.1.3 Emplacement L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas être utilisé dans un environnement à risques d'explosion. Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques. L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du rayonnement direct du soleil. 12 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation 5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie 5.2.1 Insertion de la cellule de titrage Figure 3 Insérer la cellule de titrage Insérer la cellule de titrage sur l'agitateur magnétique comme suit : 1 Disposer le support du récipient de titrage 6.2047.040 sur l'agitateur magnétique. 2 Insérer la cellule de titrage 6.1464.320 dans le support du récipient de titrage. 5.2.2 Préparation de la cellule de titrage Remplir le tube d'adsorption Avant d'ajuster la cellule de titrage, le tube d'adsorption 6.1403.030 doit être rempli avec le tamis moléculaire 6.2811.000. Procédez de la façon suivante : 917 Coulometer ■■■■■■■■ 13 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie 4 6.1403.030 3 6.2811.000 2 1 Figure 4 Remplir le tube d'adsorption 1 Placer un petit bouchon d'ouate au fond du tube d'adsorption. Ne pas trop tasser la ouate. 2 Remplir le tamis moléculaire jusqu'aux ¾ de la hauteur. 3 Placer un petit bouchon d'ouate sur le tamis moléculaire. Ne pas trop tasser la ouate. 4 Fermer le tube d'adsorption avec le couvercle correspondant. REMARQUE Veuillez noter que le tamis moléculaire doit être remplacé à intervalles réguliers. Chaque fois que vous remplissez le tube d'adsorption de nouveau avec un tamis moléculaire, vous pouvez par ex. écrire la date directement sur le tube d'adsorption. 14 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation Équiper la cellule de titrage 3 6.1403.030 2 5 6.0341.100 6.2713.020 4 6.2713.000 6.1437.000 2 2 6.2701.040 6.1448.020 6.0345.100 6.0344.100 6.2713.010 6 6.1464.320 1 Figure 5 6.1903.030 Équiper la cellule de titrage Équiper la cellule de titrage comme suit : 1 Placer le barreau d'agitation 6.1903.030 dans la cellule de titrage. 2 Couper les emboutis de rodage 6.2713.0x0 à la longueur correcte et les placer sur les rodages des pièces d'insertion (électrodes, tube d'adsorption, etc.). Veiller à ce que les bordures des emboutis de rodage soient coupées proprement sans franges. Les emboutis de rodage ne doivent pas dépasser la bordure inférieure de l'orifice rodé. 3 Placer le tube d'adsorption 6.1403.030 dans l'électrode génératrice. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 15 5.2 Ajuster la cellule de titrage pour la coulométrie ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Placer l'électrode génératrice sans diaphragme 6.0345.100 ou avec diaphragme 6.0344.100 ensemble avec le tube d'adsorption dans le grand orifice rodé arrière. 5 Placer l'électrode indicatrice 6.0341.100 dans l'orifice rodé gauche. 6 Placer le septum 6.1448.020 sur l'orifice avant de la cellule de titrage et fermer avec la fermeture à vis 6.2701.040. Serrer la fermeture à vis juste assez pour assurer l'étanchéité. Le septum ne doit pas fléchir. Remplir la cellule de titrage (électrode génératrice sans diaphragme) Si vous employez une électrode génératrice sans diaphragme, procédez de la façon suivante : 1 Verser env. 100 mL de réactif à l'aide de l'entonnoir 6.2738.000 dans la cellule de titrage. 2 Fermer le dernier orifice rodé à droite avec le bouchon rodé 6.1437.000 (avec embouti de rodage en place). Remplir la cellule de titrage (électrode génératrice avec diaphragme) Si vous employez une électrode génératrice avec diaphragme, procédez de la façon suivante : 1 Verser env. 5 mL de catholyte dans l'électrode génératrice. 2 Verser env. 100 mL d'anolyte à l'aide de l'entonnoir 6.2738.000 dans la cellule de titrage. Le niveau de l'anolyte doit être à env. 1 à 2 mm au-dessus du niveau du catholyte. 3 Fermer le dernier orifice rodé à droite avec le bouchon rodé 6.1437.000 (avec embouti de rodage en place). 16 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2.3 5 Installation Montage du tube d'addition et d'aspiration Figure 6 Monter le tube d'addition et d'aspiration Insérer le tube d'addition et d'aspiration dans la cellule de titrage comme suit : 1 Placer l'embouti de rodage coupé 6.2713.000 sur le rodage du bouchon 6.1437.000. 2 Insérer le bouchon dans le tube d'addition et d'aspiration 6.1439.010. 3 Placer l'embouti de rodage coupé 6.2713.000 sur le rodage du tube d'addition et d'aspiration. 4 Insérer le tout dans l'orifice rodé. 5 Connecter le tuyau d'ajout de réactif au connecteur supérieur du tube d'addition et d'aspiration (5). 6 Connecter le tuyau d'aspiration de la cellule de titrage au connecteur inférieur du tube d'addition et d'aspiration (6). Vous trouverez des détails sur la manière de connecter le tuyau d'addition et le tuyau d'aspiration dans le cours de maniement du 917 Coulometer. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 17 5.3 Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique 5.3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Connecter le coulomètre à l'alimentation électrique Enficher le bloc d'alimentation Le 917 Coulometer possède un bloc d'alimentation externe pour l'alimentation électrique 24 V (CC). Celui-ci est relié à la prise d'alimentation secteur du coulomètre. AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Exploiter l'appareil uniquement avec la tension secteur spécifiée. Pour ce faire, employer exclusivement le bloc d'alimentation fourni, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Figure 7 Connecter le bloc d'alimentation Procédez de la façon suivante : 1 Relier la fiche du bloc d'alimentation externe à la prise d'alimentation secteur du coulomètre. 18 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation REMARQUE La fiche du bloc d'alimentation est protégée de toute extraction involontaire du câble par une protection de traction. Pour extraire la fiche, retirer tout d'abord la douille extérieure de la fiche signalée par des flèches. 2 Relier le câble secteur au bloc d'alimentation externe du coulomètre et au secteur. ATTENTION Éteindre le Coulometer par le biais de l'interrupteur d'alimentation avant de couper l'arrivée de courant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de données. 5.4 Connecter des capteurs L'interface de mesure comprend les entrées de mesure suivantes : ■ ■ ■ Gen. pour une électrode génératrice Ind. pour une électrode de platine double Temp. pour un capteur de température du type Pt1000 ou NTC ATTENTION Éviter impérativement de confondre les câbles de l'électrode indicatrice et de l'électrode génératrice. Placer des repères correspondants au niveau des têtes de vis des câbles. 5.4.1 Connecter une électrode génératrice Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice 1 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 19 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.4 Connecter des capteurs 1 Figure 8 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode génératrice 2 Visser le câble d'électrode 6.2104.120 sur l'électrode génératrice. 6.2104.120 Figure 9 2 Visser le câble d'électrode à l'électrode génératrice Connecter le câble d'électrode au coulomètre 1 Enficher la fiche de l'électrode dans la prise Gen. du coulomètre. 20 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation Figure 10 Connecter l'électrode génératrice REMARQUE Le câble d'électrode est protégé de toute extraction involontaire du câble par une protection de traction. Pour extraire de nouveau la fiche, vous devrez tout d'abord retirer la douille extérieure de la fiche. 5.4.2 Connecter une électrode indicatrice Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice 1 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice. 1 Figure 11 Dévisser le capuchon protecteur de l'électrode indicatrice 2 Visser le câble d'électrode 6.2104.020 sur l'électrode indicatrice. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 21 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.4 Connecter des capteurs 6.2104.020 2 Figure 12 Visser le câble d'électrode sur l'électrode indicatrice Connecter le câble d'électrode au coulomètre 1 Enficher la fiche de l'électrode dans la prise Ind. du coulomètre. Figure 13 22 ■■■■■■■■ Connecter l'électrode indicatrice 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation REMARQUE Le câble d'électrode est protégé de toute extraction involontaire du câble par une protection de traction. Pour extraire de nouveau la fiche, vous devrez tout d'abord retirer la douille extérieure de la fiche. 5.4.3 Connecter un capteur de température Les capteurs de température du type Pt1000 ou NTC peuvent être connectés au connecteur Temp.. Connecter le capteur de température en procédant comme suit : 1 Enficher les fiches du capteur de température dans les prises Temp. du coulomètre. REMARQUE Enficher toujours la fiche rouge dans la prise rouge. C'est la seule manière de garantir le blindage contre les parasites électriques. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.5 Connecter les appareils MSB 5.5 Connecter les appareils MSB Pour connecter les appareils MSB, p. ex. une burette ou la Remote Box, le Coulometer dispose de deux connecteurs Metrohm Serial Bus (MSB). Ces connecteurs MSB (prise mini-DIN à 8 pôles) permettent la connexion simultanée et en série (en cascade) de divers appareils périphériques contrôlés par le Coulometer. À cet effet, l'agitateur et la Remote Box sont munis chacun, en plus du câble de connexion, de leur propre prise MSB. REMARQUE L'agitateur supplémentaire ne doit en aucun cas être connecté au MSB 1! La figure suivante vous donne un aperçu général des appareils pouvant être connectés à une prise MSB ainsi que les différentes variantes de câblage. Stirrer / Ti Stand MSB Remote Box Ti Stand / Stirrer Dosino Dosimat Dosimat / Dosino Figure 14 24 ■■■■■■■■ Connexions MSB 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation REMARQUE Lors de la connexion de plusieurs appareils MSB, respecter les principes suivants : ■ ■ ■ Aucun agitateur supplémentaire ne doit être connecté au MSB 1 ! Un seul appareil du même type peut être utilisé à la fois sur un connecteur MSB. Veillez à ce que la partie plate signalisée par des flèches de la fiche MSB coïncide avec le repère du connecteur MSB (voir Figure 15, page 25). Figure 15 Connecteur MSB ATTENTION Mettre le Coulometer hors tension avant de connecter un appareil MSB. Lors de la mise sous tension, le Coulometer détecte automatiquement les appareils connectés aux différents connecteurs MSB. Les appareils MSB connectés apparaissent automatiquement dans le gestionnaire d'appareils. Les connexions MSB peuvent être rallongées par le câble 6.2151.010. La longueur totale de la connexion ne doit pas dépasser 6 m. 5.5.1 Connecter la burette Vous pouvez connecter deux burettes au Coulometer. Les types de burette suivants sont pris en charge : ■ ■ 917 Coulometer 800 Dosino 805 Dosimat ■■■■■■■■ 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.5 Connecter les appareils MSB Procédez de la façon suivante : 1 Arrêter le Coulometer. 2 Connecter le câble de connexion de la burette au connecteur MSB sur la face arrière du Coulometer. 3 Mettre le Coulometer sous tension. 5.5.2 Connecter un agitateur ou poste de titrage supplémentaire Procédez de la façon suivante : 1 Arrêter le Coulometer. 2 Connecter le câble de connexion de l'agitateur magnétique ou du poste de titrage au connecteur MSB 2 sur la face arrière du Coulometer. 3 Mettre le Coulometer sous tension. 5.5.3 Connecter la Remote Box La Remote Box 6.2148.010 permet la connexion d'appareils contrôlés ou envoyant des signaux par le biais de lignes Remote. Des fabricants autres que Metrohm utilisent des connecteurs du même type, ce qui permet de connecter différents appareils entre eux. Ces interfaces sont souvent aussi désignées par « TTL Logic », « I/O Control » ou « Relay Control » et présentent généralement un niveau de signal de 5 volts. Le terme « signaux de commande » désigne des états électriques de la ligne ou des impulsions électriques courtes (> 200 ms) qui indiquent l'état de service d'un appareil, déclenchent un événement ou une alerte d'événement. Ainsi, il est possible de coordonner des opérations sur différents appareils dans un seul système d'automatisation complexe. Toutefois, il n'est pas possible d'échanger des données. Procédez de la façon suivante : 1 Arrêter le Coulometer. 2 Connecter le câble de connexion de la Remote Box au connecteur MSB sur la face arrière du Coulometer. 3 Mettre le Coulometer sous tension. 26 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation Pour obtenir des informations détaillées concernant l'affectation des broches de l'interface de la Remote Box, voir en annexe du mode d'emploi de l'appareil. 5.6 Connecter des appareils USB 5.6.1 Généralités Le 917 Coulometer est doté d'un connecteur USB (prise de type A) permettant la connexion d'appareils périphériques utilisant l'interface USB. Pour connecter plusieurs appareils via l'interface USB, utiliser un hub USB disponible dans le commerce. REMARQUE Il est recommandé d'arrêter le Coulometer avant de connecter ou de déconnecter des appareils. 5.6.2 Connecter le hub USB Utiliser un hub USB auto-alimenté. Connecter le hub USB en procédant comme suit : 1 Avec le câble 6.2151.030 (longueur 0,6 m) ou 6.2151.020 (longueur 1,8 m), relier le connecteur USB du Coulometer (type A) au connecteur USB du hub (type B, voir le mode d'emploi du hub USB). Le hub USB est détecté automatiquement. 5.6.3 Connecter l'imprimante Les imprimantes connectées au 917 Coulometer doivent répondre aux exigences suivantes : ■ ■ Langages d'impression : HP-PCL, HP-PCL-GUI, Canon BJL Commands ou Epson ESC P/2 Format de papier : A4 ou lettre. Connecter l'imprimante en procédant comme suit : 1 Avec le câble 6.2151.020, relier le connecteur USB du Coulometer (type A) au connecteur USB de l'imprimante (type B, voir le mode d'emploi de l'imprimante). 2 Configurer l'imprimante dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.6 Connecter des appareils USB 5.6.4 Connecter la balance Pour connecter une balance au Coulometer, utiliser un adaptateur USB/ RS-232 (6.2148.050). Le tableau suivant donne un aperçu général des balances pouvant être utilisées avec le Coulometer et des câbles nécessaires pour la connexion à l'interface RS-232 : Balance Câble AND ER, FR, FX avec interface RS-232 (OP-03) 6.2125.020 + 6.2125.010 Mettler AB, AG, PR (LC-RS9) Fourni avec la balance Mettler AM, PM, PE avec interface option 016 6.2146.020 + 6.2125.010 ou Mettler AJ, PJ avec interface option 018 Mettler AT prévoir en plus les éléments Mettler suivants : l'adaptateur ME 47473 et, soit le commutateur manuel ME 42500, soit le commutateur à pied ME 46278 6.2146.020 + 6.2125.010 prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278 28 ■■■■■■■■ Mettler AX, MX, UMX, PG, AB-S, PB-S, XP, XS 6.2134.120 Mettler AE avec interface option 011 ou 012 6.2125.020 + 6.2125.010 prévoir en plus les éléments Mettler suivants : le commutateur manuel ME 42500 ou le commutateur à pied ME 46278 Ohaus Voyager, Explorer, Analytical Plus Câble AS017-09 d'Ohaus Balances Precisa avec interface RS-232-C 6.2125.080 + 6.2125.010 Sartorius MP8, MC, LA, Genius, Cubis 6.2134.060 Shimadzu BX, BW 6.2125.080 + 6.2125.010 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation Connecter la balance en procédant comme suit : 1 Relier le connecteur USB de l'adaptateur USB/RS-232 au connecteur USB du Coulometer (type A). L'adaptateur USB/RS-232 est automatiquement détecté et enregistré dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer. 2 Relier l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 à l'interface RS-232 de la balance (pour le câble, voir le tableau). 3 Mettre la balance sous tension. 4 Au besoin, mettre l'interface RS-232 de la balance sous tension. 5 Configurer l'interface RS-232 de l'adaptateur USB/RS-232 dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer. 6 Enregistrer et configurer la balance dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer. 7 Vérifier que les paramètres configurés dans le gestionnaire d'appareils pour l'adaptateur USB/RS-232 correspondent aux paramètres de la balance. 5.6.5 Connecter un clavier PC Le clavier PC sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres. Connecter le clavier PC en procédant comme suit : 1 Relier le connecteur USB du clavier au connecteur USB du Coulometer (type A). 2 Entrer et configurer le clavier dans le gestionnaire d'appareils du Coulometer. 5.6.6 Connecter un lecteur de code barre Le lecteur de code barre sert d'assistant d'entrée de texte et de chiffres. Vous pouvez connecter un lecteur de code barre avec interface USB. Connecter le lecteur de code barre en procédant comme suit : 1 Relier le connecteur USB du lecteur de code barre au connecteur USB du Coulometer (type A). 917 Coulometer ■■■■■■■■ 29 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.7 Connecter le Coulometer au réseau 2 Entrer et configurer le lecteur de code barre dans le gestionnaire d'appareils. Réglages du lecteur de code barre : Programmer le lecteur de code barre comme suit (voir également le mode d'emploi du lecteur de code barre) : 1 Mettre le lecteur de code barre en mode programmation. 2 Régler le clavier (USA, Allemagne, France, Espagne, Suisse [allemand]). Ce réglage doit correspondre à celui du gestionnaire d'appareils. 3 S'assurer que le lecteur de code barre est réglé de telle manière que les caractères Ctrl (ASCII 00 à 31) puissent être envoyés. 4 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le caractère ASCII 02 (STX ou Ctrl B) soit envoyé en premier. Ce premier caractère est désigné généralement par « preamble » (introduction) ou « prefix code ». 5 Programmer le lecteur de code barre de telle manière que le dernier caractère envoyé soit le caractère ASCII 04 (EOT ou Ctrl D). Ce dernier caractère est désigné généralement par « postamble », « record suffix » ou « code postfixe ». 6 Quitter le mode programmation. 5.7 Connecter le Coulometer au réseau Le 917 Coulometer est doté d'un connecteur réseau (connecteur Ethernet). Celui-ci permet de relier le Coulometer à un réseau, et d'enregistrer ainsi des données directement sur un ordinateur du réseau ou d'imprimer des rapports sur une imprimante en réseau. Le chapitre Gestionnaire d'appareils du mode d'emploi détaillé fournit des indications quant aux paramètres de configuration réseau nécessaires. 30 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Installation Figure 16 917 Coulometer Connecter le Coulometer au réseau ■■■■■■■■ 31 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Mise sous tension et hors tension de l'appareil 6 Maniement 6.1 Mise sous tension et hors tension de l'appareil Mettre l'appareil sous tension ATTENTION Il faut connecter et mettre sous tension les appareils périphériques (p. ex. imprimante) avant de mettre le 917 Coulometer sous tension. REMARQUE Lors de la première mise sous tension de l'appareil, la langue de dialogue réglée par défaut est l'anglais. Vous trouverez les informations relatives à la modification de la langue de dialogue dans le chapitre Sélectionner la langue de dialogue du mode d'emploi détaillé. Pour cela, procédez de la façon suivante : 1 32 ■■■■■■■■ ■ Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau arrière du 917 Coulometer. Le 917 Coulometer est initialisé. Un test de fonctionnement est effectué. Ce processus peut prendre un certain temps. 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement REMARQUE Si une unité de burette est connectée, la demande d'exécution de la fonction Prepare apparaît : La fonction Prepare permet de rincer tous les tuyaux, ainsi que le cylindre. La préparation de l'unité de burette est décrite dans le chapitre Contrôle manuel du mode d'emploi détaillé. ■ Confirmer le message avec [OK]. La boîte de dialogue principale s'affiche : 917 Coulometer ■■■■■■■■ 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Bases du maniement Mettre l'appareil hors tension ATTENTION Il faut arrêter le 917 Coulometer en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé sur la face arrière de l'appareil avant de couper l'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de données. Pour cela, procédez de la façon suivante : 1 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé à gauche du panneau arrière du 917 Coulometer. Les données actuelles sont alors sauvegardées et le système est arrêté. Ce processus prend peu de temps. Parallèlement, tous les autres appareils connectés au 917 Coulometer par un câble USB sont également mis hors tension. 6.2 Bases du maniement 6.2.1 Écran tactile L'ensemble de l'interface utilisateur du 917 Coulometer est tactile. Il suffit d'effleurer quelques boutons sur l'écran pour se familiariser avec le fonctionnement d'un écran tactile. Effleurer [ ] pour revenir à tout moment à la boîte de dialogue principale. Pour activer un élément de l'interface utilisateur du 917 Coulometer, effleurer l'écran avec le bout du doigt, la gomme d'un crayon ou un stylet (crayon spécialement conçu pour la manipulation d'appareils à écran tactile). ATTENTION Ne jamais effleurer l'écran avec des pointes ou des objets coupants comme un stylo à bille par exemple. Par défaut, le logiciel est configuré de telle sorte que tout effleurement d'un élément de commande actif génère un signal acoustique. Il est possible de désactiver ce réglage dans les paramétrages de système. 34 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2.2 6 Maniement Éléments d'affichage et de commande Les éléments d'affichage et de commande suivants sont disponibles : Tableau 1 Touches fixes disponibles en permanence La touche [Home] ouvre toujours la boîte de dialogue principale. La touche [Back] sauvegarde la saisie et ouvre la boîte de dialogue de niveau supérieur. La touche [Help] ouvre l'aide en ligne correspondant à la boîte de dialogue affichée. La touche [Print] ouvre la boîte de dialogue d'impression. La touche [Manual] ouvre le contrôle manuel. La touche [Stop] interrompt la détermination en cours. La touche [Start] démarre une détermination. Le nom du fichier de la méthode chargée, l'heure et l'état du système sont affichés dans la barre de titre de la boîte de dialogue principale. Dans les autres boîtes de dialogue, la barre de titre indique le titre de la boîte de dialogue affichée et celui de la boîte de niveau supérieur. Ceci permet de mieux s'orienter lors de la navigation parmi les boîtes de dialogue utilisateur. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Bases du maniement Tableau 2 Éléments de l'écran Effleurer les boutons permet d'ouvrir une nouvelle boîte de dialogue. Les boutons inactifs dont l'inscription est grisée indiquent que la fonction correspondante n'est momentanément pas disponible. Effleurer les champs d'entrée permet d'ouvrir une boîte de dialogue d'entrée. Effleurer l'icône de sélection permet d'ouvrir une liste de sélection. Effleurer une case à cocher permet de l'activer ou de la désactiver. 6.2.3 Affichage de l'état Le coin supérieur droit de la barre de titre affiche l'état actuel du système. Tableau 3 Affichages de l'état L'appareil est dans l'état de base. Le solvant de travail est en cours de conditionnement. Le conditionnement a été interrompu. Le solvant de travail est conditionné. Une méthode a été démarrée. 36 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement Une méthode a été interrompue. Une action a été démarrée en mode de contrôle manuel. 6.2.4 Saisie de texte et de nombres Saisir les différents caractères dans le champ d'entrée dans la boîte de dialogue d'édition pour la saisie de texte ou de nombres. Les fonctions suivantes sont ici disponibles : Éditeur de texte Tableau 4 917 Coulometer Fonctions d'édition Fonction d'édition Description [OK] La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée. [Cancel] La boîte de dialogue d'édition est fermée sans appliquer la modification. [Delete entry] Le contenu du champ d'entrée est entièrement effacé. [⌫] Le caractère avant le curseur est supprimé. [⇦] Le curseur est déplacé d'un caractère vers la gauche dans le champ d'entrée. [⇨] Le curseur est déplacé d'un caractère vers la droite dans le champ d'entrée. ■■■■■■■■ 37 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.2 Bases du maniement Fonction d'édition Description [a…z] Les minuscules s'affichent. Le libellé indique maintenant [A…Z]. Les majuscules s'affichent à nouveau en l'effleurant. [0…9] Les chiffres et les signes mathématiques s'affichent. [Special characters] Les caractères spéciaux s'affichent. Le bouton [More] permet de naviguer parmi tous les caractères disponibles. Éditeur de nombres Tableau 5 38 ■■■■■■■■ Fonctions d'édition Fonction d'édition Description [OK] La modification est appliquée et la boîte de dialogue d'édition fermée. [Cancel] La boîte de dialogue d'édition est fermée sans appliquer la modification. [Delete entry] Le contenu du champ d'entrée est entièrement effacé. [off] Quand des valeurs spéciales peuvent être saisies en plus des nombres (off par exemple), les boutons correspondants sont disposés à droite à côté du pavé numérique. 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Maniement Fonction d'édition Description [R1] Il est possible de saisir un résultat défini auparavant dans une méthode au lieu d'un nombre pour de nombreux paramètres. Vous pouvez sélectionner la variable de résultat en effleurant la touche [R1]. REMARQUE Pour faciliter la saisie de texte et de nombres, il est possible de connecter un clavier USB que l'on peut trouver dans le commerce. 917 Coulometer ■■■■■■■■ 39 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Maintenance Maintenance La vérification des groupes fonctionnels électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut et devrait être effectuée par un personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'une maintenance préventive régulière. Consultez votre agence Metrohm locale pour connaître les conditions exactes de la conclusion d'un contrat de maintenance correspondant. Vous trouverez des informations détaillées à ce propos sur Internet à l'adresse www.metrohm.com. Nettoyage Nettoyer l'appareil en surface Conditions préalables ■ L'appareil est débranché. 1 Nettoyer les surfaces avec un chiffon humide. REMARQUE De l'eau ou de l'éthanol peuvent être utilisés comme produit de nettoyage. REMARQUE Nettoyer uniquement à sec les connecteurs situés sur la face arrière de l'appareil. 40 ■■■■■■■■ 917 Coulometer ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index 800 Dosino .............................. 25 805 Dosimat ............................ 25 A Agitateur Connecter .......................... Alimentation secteur ................ Appareil Mettre hors tension ............ Mettre sous tension ............ 26 10 34 32 B Balance .................................... 28 Bloc d'alimentation Connecter .......................... 18 BRC ............................................ 2 Burette Connecter .......................... 25 C Capteur Connecter .......................... 19 Capteur de température ..... 10, 23 Connecter .......................... 19 Cellule de titrage Ajuster ............................... 13 Équiper ............................... 15 Insérer ................................ 13 Remplir ............................... 16 Charge électrostatique ................ 7 Clavier Connecter .......................... 29 Clavier PC Connecter .......................... 29 Connecter Agitateur ou poste de titrage ........................................... 26 Appareils MSB .................... 24 Appareils USB ..................... 27 Balance .............................. 28 Burette ............................... 25 Clavier PC ........................... 29 917 Coulometer Hub USB ............................. 27 Imprimante ......................... 27 Lecteur de code barre ......... 29 Remote Box ........................ 26 Connecteur Ethernet .......... 10, 30 Connecteur MSB ...................... 10 Connecteur réseau ................... 30 Connecteur USB ....................... 10 Connexion électrique Bloc d'alimentation ............. 18 Consignes de sécurité ................. 6 E Écran d'affichage ........................ 9 Écran tactile .............................. 34 Électrode Connecter .......................... 19 Électrode génératrice .......... 10, 19 Remplir ............................... 16 Électrode indicatrice ........... 10, 21 H Hub USB Connecter .......................... 27 I Imprimante .............................. 27 Interrupteur d'alimentation ....... 10 K KFC ............................................ 2 L Lecteur de code barre Connecter .......................... 29 M Maintenance .............................. 6 Maniement Généralités ......................... 34 Metrohm Serial Bus .................. 10 Metrohm Serial Bus MSB, voir aussi « MSB » .................................... 24 Mettre hors tension .................. 34 Mettre sous tension .................. 32 Mode de titrage BRC ...................................... 2 KFC ...................................... 2 MSB Connecter les appareils ....... 24 P Plaque signalétique ................... 11 Poste de titrage ........................ 10 Connecter .......................... 26 R Remote Box Connecter .......................... 26 S Saisie de nombres ..................... 37 Saisie de texte .......................... 37 T Tamis moléculaire Remplacer .......................... 14 Tension secteur ........................... 6 Touche fixe Back ..................................... 9 Help ..................................... 9 Home ................................... 9 Manual ................................. 9 Print ..................................... 9 START ................................. 10 STOP .................................. 10 Tube d'addition et d'aspiration Monter ............................... 17 Tube d'adsorption Remplir ............................... 13 U USB Connecter des appareils ...... 27 ■■■■■■■■ 41