Metrohm 887 Professional UV/VIS Detector Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Metrohm 887 Professional UV/VIS Detector Manuel du propriétaire | Fixfr
887 Professional UV/VIS Detector
2.887.0010
Mode d'emploi
8.887.8003FR / 2019-12-05
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
Suisse
Téléphone : +41 71 353 85 85
Fax : +41 71 353 89 01
info@metrohm.com
www.metrohm.com
887 Professional UV/VIS Detector
2.887.0010
Mode d'emploi
8.887.8003FR / 2019-12-05
Technical Communication
Metrohm AG
CH-9100 Herisau
techcom@metrohm.com
La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous
droits réservés.
La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
Table des matières
1 Introduction
1
1.1
Description de l'appareillage ............................................... 1
1.2
Utilisation conforme ............................................................. 1
1.3
Informations concernant la documentation ....................... 2
1.3.1
Modifications apportées à la version précédente ...................... 2
1.3.2
Conventions de représentation ................................................ 2
1.4
Consignes de sécurité ........................................................... 3
1.4.1
Généralités concernant la sécurité ............................................ 3
1.4.2
Sécurité électrique ................................................................... 3
1.4.3
Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 4
1.4.4
Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 5
1.4.5
Recyclage et élimination .......................................................... 5
2 Aperçu général de l'appareil
6
2.1
Face avant ............................................................................. 6
2.2
Face arrière ............................................................................ 7
3 Installation
8
3.1
Mise en place de l'appareil ..................................................
3.1.1
Emballage ...............................................................................
3.1.2
Contrôle ..................................................................................
3.1.3
Emplacement ..........................................................................
3.2
8
8
8
8
Variantes d'installation ........................................................ 8
3.3
Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) ......................................................................................... 10
3.3.1
Enlever / attacher le bac de fond ............................................ 10
3.3.2
Enlever / attacher le support de flacons .................................. 12
3.4
Connexions capillaires dans le système CI ....................... 15
3.5
Monter une cellule à flux continu ..................................... 17
3.6
Connecter la cellule à flux continu .................................... 19
3.7
Connecter l'appareil ........................................................... 20
3.7.1
Connecter l'appareil au PC ..................................................... 20
3.7.2
Connecter l'appareil au secteur .............................................. 21
4 Mise en service
22
5 Maniement
24
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
III
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Table des matières
6 Fonctionnement et maintenance
25
6.1
Remarques générales ......................................................... 25
6.1.1
Entretien ................................................................................ 25
6.1.2
Maintenance par le service après-vente Metrohm .................. 25
6.1.3
Fonctionnement .................................................................... 26
6.1.4
Mise à l'arrêt ......................................................................... 26
6.2
Porte .................................................................................... 26
6.3
Remplacer la lampe UV ...................................................... 27
6.4
Remplacer la lampe VIS ..................................................... 30
6.5
Adapter les réglages des lampes ...................................... 30
6.6
Nettoyer la cellule à flux continu ...................................... 31
7 Traitement des problèmes
7.1
Défauts et élimination de ceux-ci ..................................... 36
8 Caractéristiques techniques
IV ■■■■■■■■
38
8.1
Conditions de référence ..................................................... 38
8.2
Détecteur UV/VIS ................................................................ 38
8.3
Lampes ................................................................................ 40
8.4
Conditions ambiantes ......................................................... 40
8.5
Boîtier .................................................................................. 41
8.6
Alimentation secteur .......................................................... 41
9 Accessoires
Index
36
42
43
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Répertoire des figures
Répertoire des figures
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
887 Professional UV/VIS Detector
Face avant ......................................................................................... 6
Face arrière ....................................................................................... 7
Installations possibles ........................................................................ 9
Connexion de capillaires avec vis de pression ................................... 15
Bloc de cellules ................................................................................ 17
Connecter l'entrée de détecteur ...................................................... 19
Connecter la sortie de détecteur ...................................................... 20
Intensité de la lampe correcte .......................................................... 23
Intensité de la lampe trop élevée ..................................................... 23
Compteur d'heures de fonctionnement ........................................... 27
Module de lampe ............................................................................ 27
Module de lampe - sans lampe UV .................................................. 29
Composants de la cellule à flux continu ........................................... 34
■■■■■■■■
V
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
1 Introduction
1.1
Description de l'appareillage
Le détecteur 887 Professional UV/VIS Detector est un appareil autonome au sein de la famille 850 Professional IC pour la détermination photométrique de substances qui absorbent la lumière dans les gammes ultraviolet et visible (UV/VIS) du spectre.
Il peut s'utiliser avec chaque appareil de la famille 850 Professional IC, 881
Compact IC pro et 882 Compact IC plus comme autre détecteur UV/VIS.
Le 887 Professional UV/VIS Detector est contrôlé avec le logiciel
MagIC Net™. Il est connecté à un PC sur lequel est installé MagIC Net™
via un port USB. Le logiciel détecte automatiquement l'appareil et vérifie
sa fonctionnalité. MagIC Net™ contrôle et surveille l'appareil, évalue les
données de mesure et les gère dans une base de données.
Vous trouverez plus d'informations sur le maniement de MagIC Net™
dans le document "Cours de maniement MagIC Net™" ou dans l'aide en
ligne du logiciel.
1.2
Utilisation conforme
Le 887 Professional UV/VIS Detector est un détecteur autonome utilisé en
liaison avec divers analyseurs de la gamme d'instruments Metrohm.
Le présent appareil est adapté pour le traitement de produits chimiques et
d'échantillons combustibles. C'est pourquoi l'utilisation du 887 Professional UV/VIS Detector exige que l'utilisateur possède les connaissances de
base et une certaine expérience concernant les substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir des connaissances concernant
l'application des mesures de lutte anti-incendie qui s'appliquent en laboratoire.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
1
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.3 Informations concernant la documentation
1.3
Informations concernant la documentation
ATTENTION
Lire attentivement la présente documentation avant de mettre l'appareil
en service. La documentation contient des informations et des avertissements qui doivent être pris en compte par l'utilisateur pour permettre
un fonctionnement sûr de l'appareil.
1.3.1
Modifications apportées à la version précédente
Ce mode d'emploi remplace la version précédente 8.887.8002FR et comporte les modifications suivantes :
■
■
■
1.3.2
Les conditions pour adapter les réglages des lampes ont été précisées
(voir « Vérifier le spectre d'intensité », page 22) et (voir Chapitre 6.5,
page 30).
Les images dans le chapitre Remplacer la lampe UV, page 27 ont été
remplacées et montrent maintenant le nouveau module de lampe,
lequel permet d'utiliser la nouvelle lampe halogène.
Affectation des broches de la sortie analogique complétée (voir Chapitre 8.2, page 38).
Conventions de représentation
Les symboles et mises en forme suivants sont utilisés dans la présente
documentation:
Renvoi aux légendes des schémas
Le premier nombre correspond au numéro du
schéma, le second à l'élément de l'appareil dans le
schéma.
Etape d'instruction
Exécuter ces étapes dans l'ordre.
Avertissement
Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles.
Avertissement
Ce symbole prévient d'une menace de danger électrique.
2 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1 Introduction
Avertissement
Ce symbole prévient de la chaleur ou de parties d'appareil chaudes.
Avertissement
Ce symbole prévient d'une menace de danger biologique.
Attention
Ce symbole indique un endommagement possible
des appareils ou parties d'appareil.
Remarque
Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires
1.4
Consignes de sécurité
1.4.1
Généralités concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la
présente documentation.
Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les
avis ci-dessous.
1.4.2
Sécurité électrique
La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la
manipulation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien
sur les composants électroniques.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.4 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des
dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension
peut en outre représenter un risque de blessure considérable.
L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue
ou remplacée par l'utilisateur.
Tension secteur
AVERTISSEMENT
Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique
(voir la face arrière de l'appareil).
Protection contre les charges électrostatiques
AVERTISSEMENT
Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge.
Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques
sur la face arrière de l'appareil.
1.4.3
Connexions tubulaires et capillaires
ATTENTION
Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un
risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible
d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions.
Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines.
4 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
1.4.4
1 Introduction
Solvants et produits chimiques combustibles
AVERTISSEMENT
Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles,
les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées.
■
■
■
■
1.4.5
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce
équipée d'une hotte aspirante).
Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de
travail.
Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés.
Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique.
Recyclage et élimination
Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen,
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute
conséquence néfaste pour l’environnement et la santé.
Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre
ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales,
d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre
partenaire commercial.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
5
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.1 Face avant
2 Aperçu général de l'appareil
2.1
Face avant
1
Figure 1
1
2
Face avant
Bloc de détection
6 ■■■■■■■■
2
Affichage de disponibilité
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2.2
Face arrière
1
8
Figure 2
1
2 Aperçu général de l'appareil
2
3
9 10
4
11 12
5
6
7
13
Face arrière
Interrupteur d'alimentation
Pour mettre l'appareil sous tension et hors
tension.
2
Prise de connexion Control
N'est pas utilisé.
I = on
O = off
3
Prise de connexion Analog
Sortie des signaux analogiques.
4
Prise de connexion UV
Pour la connexion du câble de la lampe UV.
5
Câble de connexion de la lampe VIS
6
Câble de connexion de la lampe UV
7
Élément de refroidissement de lampe
8
Prise d'alimentation secteur
Pour connecter le câble secteur.
9
Prise de connexion Service
Connexion à des fins de service.
10
Prise de connexion USB 2
Pour la connexion d'autres appareils USB.
11
Prise de connexion USB 1
Pour la connexion d'autres appareils USB.
12
Prise de connexion de PC
Pour la connexion du câble USB au PC.
13
Prise de connexion VIS
Pour la connexion du câble de la lampe VIS.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.1 Mise en place de l'appareil
3 Installation
3.1
Mise en place de l'appareil
3.1.1
Emballage
L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les
accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les
seuls à permettre un transport sûr.
3.1.2
Contrôle
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise.
3.1.3
Emplacement
L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas
être utilisé dans un environnement à risques d'explosion.
Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques.
L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du
rayonnement direct du soleil.
3.2
Variantes d'installation
Le détecteur 887 Professional UV/VIS Detector peut s'utiliser avec les
appareils de la famille 850 Professional IC, 881 Compact IC pro et 882
Compact IC plus. Une dérivation post-colonne est réalisée avec le 886 Professional Thermostat / Reactor (2.886.0110) dans de nombreuses applications avec détection photométrique. Pour un système de ce genre, vous
avez besoin des appareils suivants en plus du 887 Professional UV/VIS
Detector :
■
■
■
■
8 ■■■■■■■■
un appareil 850 Professional IC au choix ou
un appareil 881 Compact IC pro au choix ou
un appareil 882 Compact IC plus au choix
le 886 Professional Thermostat / Reactor
en option : un 872 Extension Module pour la préparation des échantillons
en option, lorsque le réactif PCR est injecté avec une pompe haute
pression : une colonne de contre-pression Metrosep BP 1 Guard/2.0
(6.1015.100).
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
Il existe plusieurs variantes d'installation pour obtenir un système CI avec
détection photométrique et dérivation post-colonne (voir Figure 3, page
9).
2.944.0010
2.940.xxxx
2.943.0110
6.2061.100
2.944.0010
2.942.xxxx
2.940.xxxx
2.943.0110
6.2061.110
2.942.xxxx
2.940.xxxx
2.930.xxxx
2.930.xxxx
6.2061.100
6.2061.100
2.944.0010
2.944.0010
6.2061.120
2.943.0110
2.943.0110
2.942.xxxx
6.2061.110
Figure 3
2.942.xxxx
6.2061.110
Installations possibles
Remarques sur les variantes d'installation
Si vous voulez installer les appareils sur deux piles, nous vous recommandons de commander les accessoires suivants afin de protéger les appareils
de la seconde pile :
■
■
6.2061.100 : support de flacons (ProfIC)
6.2061.110 : bac de fond avec capteur pour les appareils Professional
IC
Si vous voulez empiler un appareil 881 Compact IC pro ou 882 Compact
IC plus avec le 887 Professional UV/VIS Detector, le 886 Professional Thermostat / Reactor et/ou le 872 Extension Module, vous avez besoin du système Connector (6.2061.120) pour ajuster les différents emplacements.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
9
3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif)
3.3
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Monter le bac de fond et le support de flacons
(facultatif)
Le bac de fond (6.2061.110) et le support de flacons (6.2061.100) protègent les appareils CI de la poussière, de l'encrassement et des liquides qui
débordent. Il est possible d'installer les appareils de la famille Professional
IC en une ou plusieurs piles si plusieurs appareils sont utilisés. Nous recommandons de monter un support de flacons et un bac de fond pour chaque pile d'appareils CI.
Il faut enlever ou placer le bac de fond et le support de flacons si l'un des
appareils mentionnés ci-après doit être monté sur ou sous un appareil 850
Professional IC.
■
■
■
■
3.3.1
un ou plusieurs 872 Extension Module.
un 886 Professional Thermostat / Reactor.
un 887 Professional UV/VIS Detector.
ou un autre appareil ayant la même surface d'appui.
Enlever / attacher le bac de fond
Il faut enlever le bac de fond lorsque vous voulez monter un autre appareil
sous un appareil CI. Pour cela, procédez comme suit :
Enlever le bac de fond
Les conditions ci-après doivent être réunies avant d'enlever le bac de
fond :
■
■
■
■
L'appareil est mis hors tension.
Le support de flacons est vidé.
Toutes les connexions sur la face arrière de l'appareil sont retirées.
Aucun composant détaché ne se trouve dans l'appareil.
Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour enlever le bac de fond.
10 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
1
2
3
1 Faire basculer latéralement l'appareil et le poser à plat.
2 Desserrer les quatre vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm
et les retirer avec leurs rondelles.
3 Retirer le bac de fond.
Le bac de fond doit toujours être placé sous l'appareil le plus bas d'une
pile. Pour cela, procédez comme suit :
Attacher le bac de fond
Les conditions ci-après doivent être réunies avant de mettre en place le
bac de fond :
■
■
■
■
■
L'appareil est mis hors tension.
Le support de flacons est vidé.
Toutes les connexions sur la face arrière de l'appareil sont retirées.
Aucun composant détaché ne se trouve dans l'appareil.
L'appareil est basculé latéralement pour que le fond soit visible.
Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour mettre le bac de fond en place.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
11
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif)
1
2
3
1 Placer le bac de fond de manière à ce que les orifices pratiqués dans
le bac de fond soient placés exactement au-dessus des trous filetés
de l'appareil.
2 Insérer une rondelle sur chacune des quatre vis cylindriques, mettre
les vis en place et les serrer avec la clé hexagonale 3 mm.
3 Rebasculer l'appareil et le placer sur le bac de fond.
Il est maintenant possible d'empiler d'autres appareils dans l'ordre que
vous voudrez. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la
pile (voir « Attacher le support de flacons », page 13).
3.3.2
Enlever / attacher le support de flacons
Il faut enlever le support de flacons si vous voulez monter un autre appareil sur l'appareil CI. Pour cela, procédez comme suit :
Enlever le support de flacons
Les conditions ci-après doivent être réunies avant d'enlever le support de
flacons :
■
■
■
L'appareil est mis hors tension.
Le support de flacons est vidé.
Le tuyau d'écoulement est séparé du connecteur de tuyau d'écoulement au niveau du support de flacons.
Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour enlever le support de flacons.
12 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
1
2
3
1 Retirer les deux bouchons de couvercle.
2 Desserrer les deux vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et
les enlever.
3 Retirer le support de flacons.
Il est maintenant possible d'empiler d'autres appareils dans l'ordre que
vous voudrez. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la
pile (voir « Attacher le support de flacons », page 13).
Pour cela, procédez comme suit :
Attacher le support de flacons
Les conditions ci-après doivent être réunies avant de mettre le support de
flacons en place :
■
L'appareil est mis hors tension.
Vous avez besoin d'une clé hexagonale de 3 mm (6.2621.100) pour mettre le support de flacons en place.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
13
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.3 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif)
1
2
3
1 Placer le support de flacons sur l'appareil qui se trouve tout en haut
de sorte que les orifices pratiqués dans le support de flacons soient
placés exactement au-dessus des trous filetés de l'appareil.
2 Insérer les deux vis cylindriques et les serrer avec la clé hexagonale de
3 mm.
3 Insérer le bouchon de couvercle.
Après avoir mis le support de flacons en place, il faut rétablir toutes les
connexions ayant été retirées auparavant. Pour cela, procédez comme
suit :
Rétablir les connexions retirées
1 Enficher le câble USB.
2 Enficher le câble MSB.
3 Enficher le câble secteur.
4 Remonter les tuyaux d'écoulement (cf. le mode d'emploi de l'appareil CI).
Selon les circonstances, un élément plus long du tuyau en silicone
(6.1816.020) doit être coupé et monté (cf. aussi le mode d'emploi
de l'appareil CI).
14 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
5 Si un appareil de la pile possède une prise pour détecteur de fuites :
connecter le détecteur de fuites (cf. le mode d'emploi de l'appareil
CI).
3.4
Connexions capillaires dans le système CI
Ce chapitre contient des informations générales sur les connexions capillaires dans les appareils et les systèmes CI.
Les connexions capillaires entre deux composants d'un système CI sont
composées en règle générale d'un capillaire de connexion et de deux vis
de pression, avec lesquelles le capillaire est connecté aux composants correspondants.
Vis de pression
4
1
Figure 4
2
3
Connexion de capillaires avec vis de pression
1
Vis de pression PEEK (6.2744.014)
Utilisation à la vanne d'injection.
2
Capillaire de connexion
3
Vis de pression PEEK courte
(6.2744.070)
Utilisation à la pompe haute pression, vanne
de purge, filtre inline, atténuateur de pulsations ainsi qu'à la précolonne et colonne de
séparation.
4
Vis de pression PEEK longue
(6.2744.090)
Utilisation sur des composants spéciaux.
N'est pas utilisée en tous les appareils.
REMARQUE
Pour réduire au maximum le volume mort, les connexions capillaires
doivent généralement être les plus courtes possibles.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
15
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.4 Connexions capillaires dans le système CI
REMARQUE
Pour améliorer la visibilité, les connexions capillaires et tubulaires peuvent être liées avec le ruban spiralé (6.1815.010).
Capillaires de connexion
Dans le système CI, des capillaires PEEK et PTFE sont utilisés.
Capillaires PEEK (polyétheréthercétone)
Les capillaires PEEK sont résistant à la température jusqu'à 100 °C, stable à
la pression jusqu'à 400 bars, flexible, inerte chimiquement et présentent
une surface extrêmement lisse. Ils peuvent être coupés facilement à la longueur souhaitée grâce à la pince coupante pour capillaires (6.2621.080).
Utilisation :
■
■
Capillaires PTFE (polytétrafluoroéthylène)
Capillaires PEEK de diamètre intérieur de 0,25 mm (6.1831.010) pour
l'ensemble de la zone haute pression.
Capillaires PEEK avec diamètre intérieur de 0,75 mm (6.1831.030) pour
la traitement des échantillons dans la gamme des ultratraces.
Les capillaires PTFE sont transparents et permettent une visibilité des liquides à transporter. Ils sont inertes chimiquement, flexibles et résistants à la
température jusqu'à 80 °C.
Utilisation :
Les capillaires PTFE (6.1803.0x0) sont utilisés en zone basse pression.
■
■
Capillaires PTFE avec diamètre intérieur de 0,5 mm pour la traitement
des échantillons.
Capillaires PTFE avec diamètre intérieur de 0,97 mm pour le traitement
des échantillons ainsi que les solutions de rinçage (ceux-ci ne font pas
nécessairement partie du contenu de la livraison de l'appareil).
Connexions capillaires
Pour obtenir des résultats d'analyses optimaux, les connexions capillaires
d'un système CI doivent être absolument étanches et ne présenter aucun
volume mort. Les volumes morts apparaissent lorsque les deux extrémités
de capillaires reliées entre elles ne coïncident pas exactement l'une avec
l'autre, laissant ainsi s'infiltrer du fluide. Deux causes sont possibles à cela :
■
■
la surface de coupe des extrémités des capillaires n'est pas exactement
plane.
les deux extrémités des capillaires ne sont pas exactement jointives.
Pour que les connexions capillaires ne présentent aucun volume mort, il
est impératif que les extrémités des deux capillaires soient coupées selon
une section parfaitement plane. Pour couper les capillaires PEEK, nous
16 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
recommandons donc d'utiliser seulement la pince coupante pour capillaires (6.2621.080).
Établir des connexions capillaires exemptes de volume
mort
Pour établir une connexion capillaire exempte de volume mort, procéder
comme suit :
1 Pousser la vis de pression sur le capillaire. S'assurer à ce moment que
le capillaire dépasse de 1 à 2 mm au niveau de la pointe de la vis de
pression.
2 Insérer le capillaire dans l'accouplement ou dans le connecteur jusqu'en butée.
3 Puis seulement alors serrer avec force la vis de pression sur le capillaire.
3.5
Monter une cellule à flux continu
4
3
3
2
Figure 5
1
Bloc de cellules
1
Support de cellule
Support de la cellule à flux continu.
2
Plaque de recouvrement
Protège le support de cellule des impuretés
lorsqu'aucune cellule n'est montée.
3
Vis moletées
4
Vis cylindrique
Pour ajuster correctement la cellule.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
17
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.5 Monter une cellule à flux continu
Monter la cellule à flux continu
1
2
3
4
1 Desserrer les vis moletées (5-3) et les retirer.
2 Enlever la plaque de recouvrement (5-2).
3 Placer la cellule à flux continu 6.2839.130 tel que l'orifice dans le
coin supérieur droit passe sur la vis cylindrique (5-4) sur le bloc de
cellules.
4 Resserer les vis moletées.
18 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3 Installation
REMARQUE
Les deux vis moletées doivent être serrées de manière symétrique
et en appliquant la même force afin que la cellule à flux continu
soit maintenue correctement en position.
Chaque basculement, pivotement ou calage de la cellule à flux
continu influe sur l'incidence de la lumière et donc, sur les résultats
de la mesure.
3.6
Connecter la cellule à flux continu
Procédez comme suit pour connecter les capillaires à la cellule à flux continu :
Connecter les capillaires
1 Connecter l'entrée de détecteur
■
■
■
Dévisser et enlever la vis de pression de l'entrée du détecteur IN.
Insérer la vis de pression sur le capillaire d'entrée du détecteur de
sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe.
Visser fermement le capillaire d'entrée du détecteur dans l'entrée
du détecteur.
3
2
1
Figure 6
1
Capillaire entrée détecteur
Capillaire PEEK (6.1831.100)
3
Vis de pression
887 Professional UV/VIS Detector
Connecter l'entrée de détecteur
2
Entrée de détecteur
Portant l'inscription IN.
■■■■■■■■
19
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.7 Connecter l'appareil
2 Connecter la sortie de détecteur
■
■
■
Dévisser et enlever la vis de pression de la sortie du détecteur
OUT.
Insérer la vis de pression sur le capillaire de sortie du détecteur de
sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe.
Visser fermement le capillaire de sortie du détecteur dans la sortie
du détecteur.
4
3
2
1
Figure 7
Connecter la sortie de détecteur
1
Capillaire entrée détecteur
2
Capillaire sortie détecteur
Capillaire PEEK (6.1831.100)
3
Sortie de détecteur
Portant l'inscription OUT.
4
Vis de pression
3.7
Connecter l'appareil
3.7.1
Connecter l'appareil au PC
REMARQUE
L'appareil doit être hors tension lors de la connexion de l'ordinateur.
1 Connecter le câble USB
Connecter la prise de connexion du PC de l'appareil via le câble USB
6.2151.020 à un connecteur USB de l'ordinateur.
20 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
3.7.2
3 Installation
Connecter l'appareil au secteur
AVERTISSEMENT
Choc électrique lié à la tension électrique
Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique
ou à l'humidité sur des pièces conductrices.
■
■
■
■
Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est
raccordé.
Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble
secteur, prises de connexion) contre l'humidité.
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci.
Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un
personnel qualifié par Metrohm à cet effet.
Raccorder le câble secteur
Accessoires
Câble secteur avec les spécifications suivantes :
■
■
■
■
■
Longueur : max. 2 m
Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection
Connecteur : CEI 60320 du type C13
Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG
Fiche secteur :
– selon l'exigence du client (6.2122.XX0)
– min. 10 A
REMARQUE
Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé !
1 Enficher le câble secteur
■
■
887 Professional UV/VIS Detector
Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de
l'appareil.
Raccorder le câble au secteur.
■■■■■■■■
21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Mise en service
Le 887 Professional UV/VIS Detector est mis en service avec d'autres appareils comme le 850 Professional IC et le 886 Professional Thermostat /
Reactor.
Mettre en service le 887 Professional UV/VIS Detector
1 Démarrer MagIC Net.
2 Mettre sous tension le 887 Professional UV/VIS Detector.
MagIC Net détecte automatiquement le 887 Professional UV/VIS
Detector.
Vérifier le spectre d'intensité
Les conditions ci-après doivent être réunies avant de vérifier l'intensité de
la lampe :
■
Les lentilles et le trajet d'écoulement de la cellule à flux continu sont
propres.
1 Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure
Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure à un débit de
0,5 mL/min.
Veiller à ce qu'il ne reste aucune bulle d'air dans la cellule à flux continu.
2 Vérifier l'intensité de la lampe
Effectuer les réglages suivants dans MagIC Net™ :
■
■
■
■
■
Activer le sous-programme Manual.
Cliquer sur le symbole correspondant à 887 UV/VIS Detector.
Activer la lampe UV dans l'onglet UV lamp.
Activer la lampe VIS dans l'onglet VIS lamp.
Sélectionner le Detector dans l'onglet Intensity spectrum.
Cliquer d'abord sur [Reset baseline], puis sur [View].
Le système vérifie l'intensité de la lampe et enregistre le spectre.
La lampe est réglée correctement si le spectre d'intensité ressemble à celui
représenté à la figure 8.
22 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
4 Mise en service
Figure 8
Intensité de la lampe correcte
Si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") en haut comme à la figure 9,
il faut adapter les réglages de la lampe (voir Chapitre 6.5, page 30).
Figure 9
887 Professional UV/VIS Detector
Intensité de la lampe trop élevée
■■■■■■■■
23
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
5 Maniement
Le maniement de l'appareil s'effectue uniquement via le logiciel
MagIC Net™. Vous trouverez des informations sur le maniement de
MagIC Net™ dans le document "Cours de maniement MagIC Net™" ainsi
que dans l'aide en ligne du logiciel.
24 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Fonctionnement et maintenance
6 Fonctionnement et maintenance
6.1
Remarques générales
6.1.1
Entretien
AVERTISSEMENT
Le boîtier de l'appareil doit être ouvert exclusivement par du personnel
qualifié.
L'appareil nécessite un entretien adapté. Un encrassement excessif de
l'appareil provoque selon les circonstances des dysfonctionnements et une
durée de vie raccourcie de la mécanique robuste et de l'électronique.
ATTENTION
Bien que cela puisse en général être évité grâce des mesures en rapport
avec la conception, en cas de pénétration de liquides agressifs à l'intérieur du boîtier, la fiche secteur doit être retirée immédiatement afin
d'empêcher un endommagement important de l'électronique de l'appareil. En cas de dommage de cette sorte, contacter le service aprèsvente Metrohm.
Les produits chimiques et solvants renversés doivent être éliminés immédiatement. Les connexions de connecteurs doivent particulièrement être
protégées de toute contamination (surtout la fiche secteur).
6.1.2
Maintenance par le service après-vente Metrohm
La maintenance de l'appareil doit de préférence être effectuée par du personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien annuel. Si des produits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, il est
recommandé de procéder à des travaux de maintenances à intervalles rapprochés. Le service après-vente Metrohm propose à tout moment des
conseils spécialisés pour la maintenance et l'entretien de tous les appareils
Metrohm.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
25
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.2 Porte
6.1.3
Fonctionnement
ATTENTION
Afin d'éviter des influences de température perturbatrices, l'ensemble
du système, y compris le flacon à éluant, doit être protégé du rayonnement direct du soleil.
6.1.4
Mise à l'arrêt
Si l'appareil n'est plus utilisé pendant une période prolongée, l'ensemble
du système CI (sans la colonne de séparation) doit être rincé avec du
méthanol/de l'eau ultrapure (1:4) dessalée afin d'éviter la recristallisation
des sels d'éluant et des réactifs, et ainsi les dommages associés.
Rincer le système CI avec du fluide dessalé
Pour le rinçage du système, procéder comme suit :
1 La précolonne et la colonne de séparation sont retirées du trajet de
l'éluant. Les capillaires de connexion sont directement reliés entre eux
à l'aide d'un accouplement (6.2744.040).
2 Rincer le système CI pendant 15 minutes au méthanol/eau ultrapure
(1:4).
Pour la remise en service et avant de connecter la précolonne et la
colonne de séparation, rincer le système pendant au moins 15 minutes
avec l'éluant.
6.2
Porte
ATTENTION
La porte est en PMMA (polyméthacrylate de méthyle). Elle ne doit en
aucun cas être nettoyée à l’aide de produits abrasifs ni de solvants.
ATTENTION
Ne jamais soulever ou déplacer l’appareil en le tenant par la porte.
26 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.3
6 Fonctionnement et maintenance
Remplacer la lampe UV
Après une longue durée d'éclairage, le rayonnement de la lampe UV s'affaiblit peu à peu, ce qui peut entraîner une amplification du bruit de fond
de la ligne de base. Vérifier la durée d'éclairage effective au compteur
d'heures de fonctionnement fixé sur le câble de la lampe. Ce compteur
mesure la durée d'éclairage effective et l'indique sur une échelle.
Figure 10
2000
HOURS
0
Compteur d'heures de fonctionnement
Il faut remplacer la lampe UV lorsque le bruit de fond de la ligne de base
devient trop fort ou que la lampe ne s'allume plus.
4
5
6
1
2
3
Figure 11
Module de lampe
1
Élément de refroidissement de lampe
2
Support de lampe VIS
3
Lampe VIS
Lampe halogène (6.2804.100).
4
Lampe UV
Lampe au deutérium (6.2804.060) avec
compteur d'heures de fonctionnement.
5
Bague de fixation
Pour lampe UV.
Pour cela, procédez comme suit pour remplacer la lampe UV :
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.3 Remplacer la lampe UV
Enlever la lampe UV usagée
AVERTISSEMENT
La lampe UV devient brûlante lorsqu'elle est allumée longtemps !
Risque de brûlure !
Arrêter l'appareil et laisser la lampe refroidir avant de commencer le travail.
Mettre l'appareil hors tension avant de remplacer la lampe UV.
1
2
3
1 Déconnecter la lampe UV
Desserrer la bague de sûreté de la fiche de la lampe UV et retirer la
fiche de la prise de connexion UV.
2 Desserrer la bague de sûreté
Desserrer la bague de sûreté de la lampe UV et la retirer.
3 Enlever la lampe UV
Sortir la lampe UV usagée du boîtier avec précaution.
28 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Fonctionnement et maintenance
4
1
3
2
Figure 12
Module de lampe - sans lampe UV
1
Élément de refroidissement de lampe
2
Support de lampe VIS
3
Lampe VIS
4
Orifice
Pour lampe UV.
Mettre une nouvelle lampe UV en place
ATTENTION
Éviter de toucher la surface de la lampe !
Les résidus affaiblissent la transparence. Ils peuvent en outre s'incruster
dans le verre et endommager la lampe de manière permanente.
Nettoyer la surface de la lampe avec de l'alcool pour éliminer les impuretés avant de mettre la lampe en place.
1
2
3
1 Mettre la lampe UV en place
Introduire la nouvelle lampe UV (6.2804.060) dans l'orifice prévu
pour la lampe UV sur l'élément de refroidissement de la lampe.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
29
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.4 Remplacer la lampe VIS
Il faut veiller à ajuster les encoches dans la douille de la lampe et la
vis dans l'élément de refroidissement de la lampe.
2 Fixer la lampe UV
Insérer la bague de serrage sur le câble de la lampe UV et la visser
fermement sur l'élément de refroidissement de la lampe.
3 Connecter la lampe UV
Enficher la fiche de la lampe UV dans la prise de connexion UV de
l'appareil et visser fermement.
6.4
Remplacer la lampe VIS
REMARQUE
La fiche technique fournie avec la lampe VIS explique comment remplacer la lampe VIS (6.2804.100).
6.5
Adapter les réglages des lampes
À la livraison de l'appareil, les réglages des lampes sont corrects.
ATTENTION
Les réglages des lampes ne doivent être adaptés que dans les cas suivants :
■
■
Après la première mise en service, si le contrôle du spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22).
Après le remplacement de la lampe UV (voir Chapitre 6.3, page 27)
ou de la lampe VIS (voir Chapitre 6.4, page 30), si le contrôle du
spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22).
Avant toute adaptation des valeurs de la lampe, il faut impérativement
contrôler le spectre d'intensité. Les réglages de la lampe ne doivent être
adaptés que si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") en haut.
Adapter les réglages des lampes
Toutes les conditions ci-après doivent être impérativement réunies avant
de procéder à l'adaptation des réglages des lampes :
■
30 ■■■■■■■■
La lampe UV est allumée depuis 30 minutes.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Fonctionnement et maintenance
La cellule à flux continu est propre.
La cellule à flux continu a été rincée avec de l'eau ultrapure.
La cellule à flux continu ne contient pas de bulles d'air.
Le spectre d'intensité a été contrôlé et présente un "cut-off" (voir Chapitre 4, page 22).
■
■
■
■
1 Démarrer le réglage automatique des lampes
■
■
■
■
Dans le sous-programme Configuration de MagIC Net™, sélectionner le 887 UV/VIS Detector dans la table des instruments.
Ouvrir la fenêtre des propriétés avec Edit ▶ Properties....
Dans l'onglet Detector, ouvrir les paramétrages du détecteur
avec [Properties...].
Démarrer l'adaptation automatique des lampes dans les paramétrages du détecteur avec [Adjust automatically].
Les réglages des lampes sont effectués par un algorithme intégré.
Celui-ci calcule et applique des valeurs optimisées pour la Integration duration et le VIS intensity level. Après l'adaptation automatique, un nouveau spectre d'intensité s'affiche.
2 Sauvegarder les réglages des lampes
■
Vérifier le nouveau spectre d'intensité affiché et terminer l'optimisation des lampes avec [OK].
Les valeurs adaptées des lampes sont transmises à l'appareil. La fenêtre se referme.
6.6
Nettoyer la cellule à flux continu
Selon l'application, des dépôts à peine visibles peuvent se former peu à
peu sur les lentilles. Ils entraînent une augmentation de l'absorption, et de
là, une éventuelle ligne de base avec bruit de fond.
Lorsque la ligne de base présente un fort bruit de fond et que cette perturbation ne provient pas d'autres parties du système, il faut nettoyer la
cellule à flux continu.
Nous recommandons une procédure en trois phases pour le nettoyage de
la cellule à flux continu.
1.
2.
3.
Rincer la cellule à flux continu au méthanol.
Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant.
Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main.
Toujours commencer le nettoyage par la phase 1. Si le problème n'est pas
résolu de cette manière, passer à la phase 2. Exécuter la phase 3 uniquement en présence d'impuretés tenaces.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.6 Nettoyer la cellule à flux continu
Rincer la cellule à flux continu au méthanol
1 Déconnecter le capillaire d'entrée du système CI.
2 Connecter le capillaire d'entrée à une pompe haute pression ou une
pompe péristaltique et rincer la cellule à flux continu comme suit –
veiller à ne pas dépasser la pression maximale admissible de 5 MPa :
■
■
■
dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter les précipitations,
puis avec du méthanol pendant quelques minutes pour dissoudre
les impuretés et
enfin avec de l'eau ultrapure de nouveau pendant au moins 15
minutes pour éliminer les impuretés dissoutes.
3 Observer la ligne de base lors du dernier rinçage à l'eau ultrapure.
La cellule à flux continu est propre si la ligne de base est bien plane.
Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, rincer la cellule à flux continu une nouvelle fois avec un autre solvant (voir « Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant », page 32).
Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant
En tant que solvant, un mélange d'acide acétique et d'isopropanol s'est
révélé efficace selon des proportions 1:2. Selon l'application, un autre solvant peut apporter aussi de bons résultats.
Conditions requises :
■
■
Le rinçage au méthanol n'a pas suffi.
Le capillaire d'entrée est connecté à une pompe haute pression ou une
pompe péristaltique.
1 Rincer la cellule à flux continu comme suit – veiller à ne pas dépasser
la pression maximale admissible de 5 MPa :
■
■
■
dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter les précipitations,
puis avec le solvant choisi pendant quelques minutes pour dissoudre les impuretés et
enfin une nouvelle fois à l'eau ultrapure pendant au moins 15
minutes pour éliminer les impuretés dissoutes.
2 Observer la ligne de base lors du dernier rinçage.
32 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Fonctionnement et maintenance
La cellule à flux continu est propre si la ligne de base est bien plane.
Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, il faut désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main (voir « Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main », page
33).
Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la
main
REMARQUE
Les vis de retenue sont serrées en usine avec une clé dynamométrique.
Ceci garantit une stabilité de la pression jusqu'à 5 MPa (50 bars).
Cette pression maximale ne peut plus être garantie après ouverture et
refermeture manuelle de la cellule à flux continu.
Conditions requises :
■
Le rinçage au solvant n'a pas suffi.
Auxiliaires requis :
■
■
Un tournevis à fente de taille 5 est nécessaire pour ouvrir la cellule de
mesure.
Joints de 6.2764.000
1 Démonter la cellule à flux continu
■
■
■
887 Professional UV/VIS Detector
Dévisser le capillaire d'entrée et le capillaire de sortie,
Desserrer les vis moletées et les enlever,
Sortir la cellule à flux continu du bloc optique.
■■■■■■■■
33
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6.6 Nettoyer la cellule à flux continu
1
4
3
Figure 13
4
3
2
1
5
6
Composants de la cellule à flux continu
1
Vis de retenue
2
Joint - extérieur
3
Lentille
4
Joint - intérieur
5
Orifice de la cellule de mesure
6
Support de cellule
2 Démonter la lentille
■
■
■
Desserrer la vis de retenue (13-1) avec un tournevis à fente de
taille 5 et la retirer.
Enlever le joint sur la face intérieure de la vis de retenue (13-2).
Sortir avec précaution la lentille (13-3) et le joint intérieur (13-4)
de la cellule de mesure.
Poser la lentille sur un papier blanc, ce qui permet de distinguer
les dépôts éventuels.
3 Nettoyer la lentille
■
■
Rincer la lentille avec de l'eau ultrapure, du méthanol ou un autre
solvant adéquat (selon l'application) et la frotter avec un chiffon
non pelucheux.
Rincer une nouvelle fois avec de l'eau ultrapure et sécher avec un
chiffon non pelucheux.
4 Remettre la lentille en place
■
■
■
34 ■■■■■■■■
Mettre un nouveau joint intérieur (13-4) dans la cellule de
mesure : veiller à ce qu'il soit posé à plat et centré dans l'empreinte de la cellule de mesure.
Remettre la lentille (13-3) en place, côté plat vers l'intérieur : veiller à ce qu'elle soit posée à plat et centrée dans l'empreinte de la
cellule de mesure.
Placer un nouveau joint extérieur dans la vis de retenue (13-2).
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
6 Fonctionnement et maintenance
■
Remettre la vis de retenue (13-1) en place et serrer avec un tournevis à fente de taille 5.
5 Nettoyer la deuxième lentille
Répéter les étapes 2 – 4 du côté opposé du support de cellule.
6 Remettre la cellule à flux continu en place
Voir les étapes 3 – 4 sous "Monter la cellule à flux continu", page
18.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7.1 Défauts et élimination de ceux-ci
7 Traitement des problèmes
7.1
Défauts et élimination de ceux-ci
Problème
Cause
Remède
Chute de pression
prononcée.
Fuite dans le système.
Vérifier les connexions capillaires et les rendre
étanches si nécessaire (voir Chapitre 3.4, page
15).
La ligne de base
dérive.
Fuite dans la cellule à flux
continu.
Contrôler les connexions et éliminer la fuite.
Déséquilibre thermique.
Veiller à une température constante.
Fuite dans le système.
Vérifier toutes les connexions capillaires et les
rendre étanches si nécessaire (voir Chapitre
3.4, page 15).
Cellule à flux continu – lentille salie.
Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre
6.6, page 31).
Cellule à flux continu – bulles d'air.
■
La ligne de base présente de fortes
interférences.
■
■
Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre 6.6, page 31).
S'assurer que le capillaire PEEK
(6.1831.100) est connecté à la sortie de la
cellule.
Utiliser du dégazeur d'éluant.
Lampe UV – rayonnement
trop faible.
Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3,
page 27).
Absorption trop forte de
l'éluant.
Remplacer l'éluant.
Longueur d'onde inappropriée.
Régler une autre longueur d'onde dans
MagIC Net.
Pas de signal de
mesure.
La lampe n'est pas allumée.
Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3,
page 27).
Elargissement
extrême du pic dans
le chromatogramme.
Splitting (double pic)
Connexions capillaires volume mort au sein du
système.
Vérifier les connexions (voir Chapitre 3.4, page
15) (utiliser les capillaires PEEK d'un diamètre
intérieur de 0,25 mm entre la vanne d'injection
et le détecteur).
36 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
7 Traitement des problèmes
Problème
Cause
Remède
La lampe ne
démarre pas.
Lampe défectueuse.
Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.3,
page 27).
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.1 Conditions de référence
8 Caractéristiques techniques
8.1
Conditions de référence
Les caractéristiques techniques indiquées dans ce chapitre se réfèrent aux
conditions de référence suivantes :
Température
ambiante
+25 °C (±3 °C)
État de l’appareil
> 30 min en service, avec les deux lampes allumées.
8.2
Détecteur UV/VIS
Gamme de
mesure
Absorption
–2,0 à +2,0 AU
Nombre de
canaux
8 canaux de mesure dont 4 à lecture analogique
Résolution
2,5 x 10–7 AU
Bruit de fond
2,5 x 10–5 AU (pour un débit de données de 1/s)
Dérive
sous conditions
de référence
5 x 10–4 AU/h
Gamme de longueur d’ondes
Gamme de longueur d’ondes λ
190 à 900 nm
Groupement de
longueurs
d’onde (bunching Δλ)
1 à limite nm (max. 101)
limite représente 2 fois le nombre maximal de nm entre la longueur
d’onde du canal correspondant et la limite de la longueur d’onde voisine. Δλ est toujours impair puisque symétrique autour de la longueur
d’onde du canal correspondant en prenant en compte la valeur
moyenne.
Exactitude
absolue
±3 nm
Stabilité
±1 nm (au-delà de la gamme de température)
Résolution optique
5 nm (pour 254 nm)
38 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8 Caractéristiques techniques
Intervalle de
mesure
Vitesse de
transmission de
chaque canal
0,5 à 50 samples/s
Sortie analogique
< 30 µV
Impédance de
sortie
50 Ω (protégé contre court-circuits permanents)
Erreur de décalage
±1,5 mV
Fiche
Connecteur D-sub 9 pôles (femelle)
0V
Bruit de fond
0V
30 µV
0V
Résolution
0V
–1,0 à +1,0 V
0V
Gamme de tension
5
4
3
2
1
8
6
A1 (C
H1)
7
H2)
A2 (C
H3)
A3 (C
A4 (C
H4)
9
Entrée de commande (Control)
Plage de tension d’entrée
0 à 5 V (excitation logique 5 V ou par contact de commutation possible)
Impédance
22 kΩ (résiste en continu jusqu’à 50 V, protégé contre les décharges
ESD.)
Fonction
Démarrage, zéro, 2 x réserve
Attention : lorsque l’entrée "Réserve 2" est active lors de la mise sous
tension, l’appareil passe en mode d’essai permanent et commute chacun des éléments selon un ordre chronologique sans même s’arrêter en
cas de panne de courant. Arrêt uniquement par le logiciel de service ou
par commandes RS-232.
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.3 Lampes
8.3
Lampes
Lampe UV
Type
D2 (deutérium)
Puissance
absorbée
env. 20 à 30 W
Durée de vie
env. 1000 h
Lampe VIS
Type
halogène
Puissance
absorbée
env. 5 W
Durée de vie
env. 10000 h
8.4
Conditions ambiantes
Fonctionnement
Température
ambiante
+5 à +45 °C
Humidité de
l’air
20 à 80 % d’humidité relative de l’air
Stockage
Température
ambiante
–20 à +70 °C
Transport
Température
ambiante
40 ■■■■■■■■
–40 à +70 °C
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
8.5
8 Caractéristiques techniques
Boîtier
Dimensions
Largeur
370 mm
Hauteur
131 mm
Profondeur
495 mm
Matériau bac de
fond, boîtier et
support de flacons
Mousse rigide en polyuréthane (PUR) avec pare-flammes pour classe de
feu UL94V0, sans HCFC, peinte
Éléments de commande
Indicateurs
LED pour indicateur de disponibilité
Interrupteur
marche/arrêt
Sur la face arrière de l’appareil
8.6
Alimentation secteur
Tension requise
100…240 V ± 10 %
Fréquence requise
50…60 Hz
Puissance absorbée
105 VA
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■
41
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
9 Accessoires
Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit :
Télécharger la liste d'accessoires
1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet.
2 Entrer la référence du produit (p. ex. 2.887.0010) dans le champ de
recherche.
Le résultat de la recherche s'affiche.
3 Cliquer sur le produit.
Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents
onglets.
4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf.
Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé.
REMARQUE
Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de
télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la
conserver conjointement avec le mode d'emploi.
42 ■■■■■■■■
887 Professional UV/VIS Detector
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Index
Index
A
Alimentation
Secteur ............................... 41
Alimentation secteur .......... 21, 41
Appareil
Connecter .......................... 20
B
Bac de fond
Attacher ............................. 11
Enlever ............................... 10
Boîtier ...................................... 41
C
Capillaires
Installation ......................... 15
Caractéristiques techniques
Boîtier ................................ 41
Conditions ambiantes ......... 40
Conditions de référence ...... 38
Détecteur UV/VIS ................ 38
Lampes .............................. 40
Cellule à flux continu ................ 17
Connecter .......................... 19
Monter ............................... 18
Nettoyer ............................. 31
Charge électrostatique ................ 4
Conditions ambiantes ............... 40
Conditions de référence ............ 38
Connecter
Secteur ............................... 21
Connexion du PC ...................... 20
Connexions
Installation ......................... 15
887 Professional UV/VIS Detector
Consignes de sécurité ................. 3
D
Détecteur UV/VIS ...................... 38
Dimensions .............................. 41
F
Fréquence ................................ 41
H
Humidité de l’air ....................... 40
I
Installation
Connexions ........................ 15
J
Joint ......................................... 34
L
Lampe
Adapter les réglages ...........
Lampe UV
Remplacer ..........................
Lampe VIS
Remplacer ..........................
Lampes ....................................
30
27
30
40
M
Maintenance .............................. 3
Matériau .................................. 41
Mise à l'arrêt ............................ 26
N
Nettoyage
Cellule à flux continu .......... 31
P
Porte ........................................ 26
Puissance absorbée .................. 41
R
Régénération ............................ 25
réglages des lampes
Adapter .............................. 30
S
Service après-vente ...................
Stockage ..................................
Support de flacons
Attacher .............................
Enlever ...............................
25
40
13
12
T
Température ............................. 40
Tension ..................................... 41
Tension secteur ........................... 4
Transport .................................. 40
Tuyaux
Installation ......................... 15
V
Vis
Connexion .......................... 15
Vis de pression
Connexion .......................... 15
■■■■■■■■
43

Manuels associés