Metrohm 944 Professional UV/VIS Detector Vario Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
944 Professional UV/VIS Detector Vario 2.944.0010 Mode d'emploi 8.944.8001FR / 2021-03-17 Metrohm AG CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 944 Professional UV/VIS Detector Vario 2.944.0010 Mode d'emploi 8.944.8001FR / 2021-03-17 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cependant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer vos remarques à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Introduction 1 1.1 Description de l'appareillage ............................................... 1 1.2 Utilisation conforme ............................................................. 1 1.3 Informations concernant la documentation ....................... 2 1.3.1 Conventions de représentation ................................................ 2 1.4 Consignes de sécurité ........................................................... 3 1.4.1 Généralités concernant la sécurité ............................................ 3 1.4.2 Sécurité électrique ................................................................... 3 1.4.3 Connexions tubulaires et capillaires .......................................... 4 1.4.4 Solvants et produits chimiques combustibles ............................ 5 1.4.5 Recyclage et élimination .......................................................... 5 2 Aperçu général de l'appareil 6 2.1 Face avant ............................................................................. 6 2.2 Face arrière ............................................................................ 7 3 Installation 8 3.1 Mise en place de l'appareil .................................................. 3.1.1 Emballage ............................................................................... 3.1.2 Contrôle .................................................................................. 3.1.3 Emplacement .......................................................................... 3.2 8 8 8 8 Variantes d'installation ........................................................ 8 3.3 Bac de fond et support de flacons .................................... 10 3.3.1 Généralités sur le bac de fond et le support de flacons ........... 10 3.3.2 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) ..... 10 3.4 Montage d'une cellule à flux continu ............................... 15 3.5 Connexion de la cellule à flux continu .............................. 17 3.6 Connexion de l'appareil ..................................................... 19 3.6.1 Connexion de l'appareil à l'ordinateur .................................... 19 3.6.2 Connecter l'appareil au secteur .............................................. 19 4 Mise en service 21 5 Maniement 23 6 Fonctionnement et maintenance 24 6.1 Entretien .............................................................................. 24 6.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm .......... 24 6.3 Porte .................................................................................... 25 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ III ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 6.4 Remplacement de la lampe UV ......................................... 25 6.5 Remplacement de la lampe VIS ......................................... 28 6.6 Adaptation des réglages des lampes ................................ 28 6.7 Nettoyage de la cellule à flux continu .............................. 29 7 Traitement des problèmes 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci ..................................... 34 8 Caractéristiques techniques IV ■■■■■■■■ 35 8.1 Conditions de référence ..................................................... 35 8.2 Détecteur UV/VIS ................................................................ 35 8.3 Lampes ................................................................................ 37 8.4 Conditions ambiantes ......................................................... 37 8.5 Boîtier .................................................................................. 38 8.6 Poids .................................................................................... 38 8.7 Alimentation secteur .......................................................... 38 8.8 Interfaces ............................................................................. 38 9 Accessoires Index 34 39 40 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 Face avant ......................................................................................... 6 Face arrière ....................................................................................... 7 Installations possibles ........................................................................ 9 Enlever le bac de fond ..................................................................... 11 Attacher le bac de fond ................................................................... 12 Retirer le support de flacons ............................................................ 13 Attacher le support de flacons ......................................................... 14 Bloc de cellules ................................................................................ 15 Connecter l'entrée de détecteur ...................................................... 17 Connecter la sortie de détecteur ...................................................... 18 Intensité de la lampe correcte .......................................................... 22 Intensité de la lampe trop élevée ..................................................... 22 Compteur d’heures de fonctionnement ........................................... 25 Module de lampe ............................................................................ 25 Module de lampe - sans lampe UV .................................................. 27 Composants de la cellule à flux continu ........................................... 32 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ V ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Description de l'appareillage Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario est un appareil autonome pour la détermination photométrique de substances qui absorbent la lumière dans les gammes ultraviolet et visible (UV/VIS) du spectre. Il sert de détecteur UV/Vis dans un système de chromatographie ionique. Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario est contrôlé avec le logiciel MagIC Net. Il est connecté à un PC sur lequel est installé MagIC Net via un câble USB. Le logiciel détecte automatiquement l'appareil et vérifie sa fonctionnalité. MagIC Net contrôle et surveille l'appareil, évalue les données de mesure et les gère dans une base de données. Vous trouverez de plus amples informations sur le maniement de MagIC Net dans le document « Cours de maniement MagIC Net » ou dans l'aide en ligne du logiciel. 1.2 Utilisation conforme Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario est un détecteur autonome utilisé en liaison avec divers analyseurs de la gamme d'instruments Metrohm. Le présent appareil est adapté au traitement de produits chimiques et d'échantillons combustibles. L'utilisation du 944 Professional UV/VIS Detector Vario exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la manipulation des substances toxiques et corrosives. De plus, il est nécessaire d'avoir des connaissances dans l'application des mesures de protection contre les incendies prescrites en laboratoire. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 1 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.3 Informations concernant la documentation 1.3 Informations concernant la documentation ATTENTION Veuillez lire attentivement cette documentation avant de mettre l'appareil en service. Elle contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit respecter afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil. 1.3.1 Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la présente documentation : Renvoi aux légendes des schémas Le premier nombre correspond au numéro de la figure, le second à l'élément de l'appareil dans la figure. Étape d'instruction Effectuez les étapes dans l'ordre indiqué. Méthode Texte d'une boîte de dialogue, Paramètre du logiciel Fichier ▶ Nou veau Menu ou ligne de menu [Suivant] Bouton ou touche AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger général pouvant provoquer des blessures éventuellement mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque électrique. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les parties d'appareil chaudes. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque biologique. 2 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction ATTENTION Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. REMARQUE Ce symbole indique des informations et conseils supplémentaires. 1.4 Consignes de sécurité 1.4.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la présente documentation. Cet appareil a quitté l'usine dans un état de sécurité technique absolument irréprochable. Afin de préserver cet état et de garantir un fonctionnement sans risques de l'appareil, il est impératif de respecter à la lettre les avis ci-dessous. 1.4.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien sur les composants électroniques. AVERTISSEMENT Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Cela pourrait provoquer des dommages sur l'appareil. Le contact avec des composants sous tension peut en outre représenter un risque de blessure considérable. L'intérieur du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue ou remplacée par l'utilisateur. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 3 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4 Consignes de sécurité Tension secteur AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique (voir la face arrière de l'appareil). Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostatique et peuvent être détruits en cas de décharge. Retirer impérativement le câble secteur de la prise d'alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter des connexions électriques sur la face arrière de l'appareil. 1.4.3 Connexions tubulaires et capillaires ATTENTION Les connexions tubulaires et capillaires non étanches représentent un risque pour la sécurité. Bien serrer à la main toutes les connexions. Evitez un serrage trop fort pour les connexions vissées. Des fuites apparaîtront si les extrémités des tuyaux sont endommagées. Il est possible d'utiliser des outils adaptés pour désassembler les connexions. Contrôler régulièrement l'étanchéité de toutes les connexions. Si l'appareil est essentiellement utilisé sans surveillance, il est impératif d'effectuer des contrôles toutes les semaines. 4 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4.4 1 Introduction Solvants et produits chimiques combustibles AVERTISSEMENT Lors des travaux avec des solvants et produits chimiques combustibles, les mesures de sécurité qui s'appliquent doivent être respectées. ■ ■ ■ ■ 1.4.5 Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé (p. ex. dans une pièce équipée d'une hotte aspirante). Garder toute source d'inflammation potentielle éloignée du poste de travail. Nettoyer immédiatement les liquides et les matières solides renversés. Se référer aux consignes de sécurité fournies par le fabricant du produit chimique. Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre partenaire commercial. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 5 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1 Face avant 2 Aperçu général de l'appareil 2.1 Face avant 1 Figure 1 1 2 Face avant Cellule à flux continu 6 ■■■■■■■■ 2 Indicateur de disponibilité 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 2 Aperçu général de l'appareil Face arrière Figure 2 1 Face arrière Interrupteur d'alimentation Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Prise de connexion Control N'est pas utilisée. I = on O = off 3 Prise de connexion Analog Sortie des signaux analogiques. 4 Prise de connexion UV Pour la connexion du câble de la lampe UV. 5 Câble de connexion de la lampe VIS 6 Câble de connexion de la lampe UV 7 Élément de refroidissement de lampe 8 Prise d'alimentation secteur Pour enficher le câble secteur. 9 Prise de connexion Service Connexion à des fins de service. 10 Prise de connexion USB 2 Pour la connexion d'autres appareils USB. 11 Prise de connexion USB 1 Pour la connexion d'autres appareils USB. 12 Prise de connexion PC Pour la connexion du câble USB au PC. 13 Prise de connexion VIS Pour la connexion du câble de la lampe VIS. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.1 Mise en place de l'appareil 3 Installation 3.1 Mise en place de l'appareil 3.1.1 Emballage L'appareil est livré dans un emballage spécial de haute protection, avec les accessoires emballés séparément. Conserver ces emballages car ils sont les seuls à permettre un transport sûr. 3.1.2 Contrôle Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'absence d'endommagement de la marchandise. 3.1.3 Emplacement L'appareil a été développé pour fonctionner en intérieur et ne doit pas être utilisé dans un environnement à risques d'explosion. Placer l'appareil à un endroit facilitant son maniement et exempt de vibrations, à l'abri de l'atmosphère corrosive et de la pollution issues des produits chimiques. L'appareil doit être protégé des variations excessives de température et du rayonnement direct du soleil. Entre la face arrière de l'appareil et le mur, l'écart doit être suffisamment important pour garantir la circulation d'air sur la tôle de refroidissement. 3.2 Variantes d'installation Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario peut s'utiliser avec les appareils de la famille 940 Professional IC Vario et 930 Compact IC Flex. Une dérivatisation post-colonne est réalisée avec le 943 Professional Thermostat / Reactor Vario (2.943.0110) dans de nombreuses applications avec détection photométrique. Pour un système de ce genre, vous avez besoin des appareils suivants en plus du 944 Professional UV/VIS Detector Vario : ■ ■ ■ ■ 8 ■■■■■■■■ un appareil 940 Professional IC Vario au choix ou un appareil 930 Compact IC Flex au choix le 943 Professional Thermostat / Reactor Vario en option : un 942 Extension Module Vario pour la préparation des échantillons en option, lorsque le réactif est refoulé avec une pompe haute pression : une colonne de contre-pression Metrosep BP 1 Guard/2,0 (6.1015.100) 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Il existe plusieurs variantes d'installation pour obtenir un système CI avec détection photométrique et dérivatisation post-colonne. 2.944.0010 2.940.xxxx 2.943.0110 6.2061.100 2.944.0010 2.942.xxxx 2.940.xxxx 2.943.0110 6.2061.110 2.942.xxxx 2.940.xxxx 2.930.xxxx 2.930.xxxx 6.2061.100 6.2061.100 2.944.0010 2.944.0010 6.2061.120 2.943.0110 2.943.0110 2.942.xxxx 6.2061.110 Figure 3 2.942.xxxx 6.2061.110 Installations possibles Remarques sur les variantes d'installation Si vous voulez installer les appareils sur deux piles, nous vous recommandons de commander les accessoires suivants afin de protéger vos appareils de la seconde pile : ■ ■ support de flacons (ProfIC) (6.2061.100) bac de fond avec capteur pour les appareils Professional IC (6.2061.110) Si vous voulez empiler un appareil 930 Compact IC Flex avec le 944 Professional UV/VIS Detector Vario, le 943 Professional Thermostat / Reactor Vario et/ou le 942 Extension Module Vario, vous avez besoin du système Connector (6.2061.120) pour ajuster les différents emplacements. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 9 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.3 Bac de fond et support de flacons 3.3 Bac de fond et support de flacons 3.3.1 Généralités sur le bac de fond et le support de flacons Le bac de fond (6.2061.110) et le support de flacons (6.2061.100) protègent les appareils CI de la poussière, de l’encrassement et des liquides qui débordent. Il est possible de placer correctement les flacons réservoirs pour l’éluant et la solution auxiliaire sur le support de flacons. Il peut être fait appel à plusieurs appareils différents dans un système CI complexe, par ex. un appareil d’analyse, un Extension Module et un détecteur. Il est possible de placer ces appareils dans une ou plusieurs piles. Nous recommandons de monter un support de flacons et un bac de fond pour chaque pile d’appareils CI. Il faut enlever ou placer le bac de fond et le support de flacons si l’un des appareils mentionnés ci-après doit être monté sur ou sous un appareil 940 Professional IC Vario : Un ou plusieurs 942 Extension Module Vario ou un autre appareil ayant la même surface d’appui ■ ■ 3.3.2 Monter le bac de fond et le support de flacons (facultatif) Le bac de fond et le support de flacons sont déjà montés sur le chromatographe ionique en cas de nouvelle livraison. Pour monter par ex. un Extension Module sur le chromatographe ionique, vous devez retirer le bac de fond et le replacer sur l’appareil situé tout en haut. Pour monter par ex. un Extension Module sous le chromatographe ionique, vous devez retirer le bac de fond et le replacer sous l’appareil situé tout en bas. 3.3.2.1 Enlever/attacher le bac de fond Retirer le bac de fond pour monter un autre appareil sous un appareil CI. ATTENTION Veiller à ne pas coincer les capillaires et le câble du détecteur de fuites Les capillaires traversent les guides entre le bac de fond et l’appareil. Un coincement soit du câble du détecteur de fuites, soit des capillaires peut entraîner des dysfonctionnements. ■ ■ 10 ■■■■■■■■ Déconnecter le câble du détecteur de fuites avant de retirer le bac de fond. Retirer tous les capillaires des canaux de capillaire avant de retirer le bac de fond. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Enlever le bac de fond Conditions préalables ■ ■ ■ ■ ■ L’appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Toutes les connexions de câble sont desserrées sur la face arrière. Les capillaires sont retirés des guides entre l’appareil et le bac de fond. Aucun composant non attaché ne se trouve dans l’appareil. Accessoires ■ Clé hexagonale 3 mm (6.2621.100) 1 2 Figure 4 3 Enlever le bac de fond 1 Faire basculer latéralement l’appareil et le poser à plat. 2 Desserrer les quatre vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les retirer avec leurs rondelles. 3 Retirer le bac de fond. Placer toujours le bac de fond sous l’appareil le plus bas d’une pile. Attacher le bac de fond Conditions préalables ■ ■ ■ ■ ■ L’appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Toutes les connexions de câble sont desserrées sur la face arrière. Aucun composant non attaché ne se trouve dans l’appareil. L’appareil est basculé latéralement pour que le fond soit visible. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 11 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.3 Bac de fond et support de flacons Accessoires ■ Clé hexagonale 3 mm (6.2621.100) 1 3 2 Figure 5 Attacher le bac de fond 1 Placer le bac de fond de manière à ce que les orifices pratiqués dans le bac de fond soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l’appareil. 2 Enfiler les rondelles sur les vis cylindriques, mettre les vis en place avec leurs rondelles et les serrer avec la clé hexagonale 3 mm. 3 Rebasculer l’appareil et le placer sur le bac de fond. Il est maintenant possible d’empiler d’autres appareils dans l’ordre souhaité. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la pile (voir « Attacher le support de flacons », page 13). 3.3.2.2 Enlever/attacher le support de flacons Retirer le support de flacons lorsqu’il s’agit de monter un autre appareil sur l’appareil CI. Enlever le support de flacons Conditions préalables ■ ■ ■ ■ 12 ■■■■■■■■ L’appareil est mis hors tension. Le support de flacons est vidé. Le tuyau d’écoulement est séparé du connecteur de tuyau d’écoulement au niveau du support de flacons. Les capillaires sont retirés des guides entre l’appareil et le support de flacons. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Accessoires ■ Clé hexagonale 3 mm (6.2621.100) 2 1 Figure 6 3 Retirer le support de flacons 1 Retirer les deux bouchons obturateurs. 2 Desserrer les deux vis cylindriques avec la clé hexagonale de 3 mm et les enlever. 3 Retirer le support de flacons. Il est maintenant possible d’empiler d’autres appareils dans l’ordre souhaité. Placer le support de flacons (6.2061.100) tout en haut de la pile. Attacher le support de flacons Condition préalable ■ L’appareil est mis hors tension. Accessoires ■ Clé hexagonale 3 mm (6.2621.100) 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 13 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.3 Bac de fond et support de flacons 1 2 Figure 7 3 Attacher le support de flacons 1 Placer le support de flacons sur l’appareil qui se trouve tout en haut de sorte que les orifices pratiqués dans le support de flacons soient placés exactement au-dessus des trous filetés de l’appareil. 2 Insérer les deux vis cylindriques et les serrer avec la clé hexagonale de 3 mm. 3 Placer les deux bouchons obturateurs. Après avoir mis le support de flacons en place, il faut rétablir toutes les connexions ayant été retirées auparavant. Rétablir les connexions retirées 1 Enficher tous les câbles USB requis. 2 Enficher tous les câbles MSB requis. 3 Enficher le câble secteur. 4 Remonter les tuyaux d’écoulement (voir le mode d’emploi de l’appareil CI). Selon les circonstances, un élément plus long du tuyau en silicone (6.1816.020) doit être coupé et monté (voir aussi le mode d’emploi de l’appareil CI). 14 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 5 Si un appareil de la pile possède une prise pour détecteur de fuites, connecter le détecteur de fuites (cf. le mode d’emploi de l’appareil CI). 6 Rétablir les connexions capillaires retirées le cas échéant. 3.4 Montage d'une cellule à flux continu 4 3 3 2 Figure 8 1 Bloc de cellules 1 Support de cellule Support de la cellule à flux continu. 2 Plaque de recouvrement Protège le support de cellule des impuretés lorsqu'aucune cellule n'est montée. 3 Vis moletées 4 Vis cylindrique Pour ajuster correctement la cellule. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 15 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.4 Montage d'une cellule à flux continu Monter la cellule à flux continu 1 2 3 4 1 Desserrer les vis moletées (8-3) et les enlever. 2 Enlever la plaque de recouvrement (8-2). 3 Placer la cellule à flux continu (6.2839.130) tel que l'orifice dans le coin supérieur droit passe sur la vis cylindrique (8-4) sur le bloc de cellules. 4 Resserrer les vis moletées. 16 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation REMARQUE Les deux vis moletées doivent être serrées de manière symétrique et en appliquant la même force afin que la cellule à flux continu soit maintenue correctement en position. Chaque basculement, pivotement ou calage de la cellule à flux continu influe sur l'incidence de la lumière et donc, sur les résultats de la mesure. 3.5 Connexion de la cellule à flux continu Procédez comme suit pour connecter les capillaires à la cellule à flux continu : Connecter les capillaires 1 Connecter l'entrée de détecteur 3 2 1 Figure 9 1 Capillaire d'entrée du détecteur Capillaire PEEK (6.1831.100). 3 Vis de pression ■ ■ ■ Connecter l'entrée de détecteur 2 Entrée de détecteur Portant l'inscription IN. Dévisser et enlever la vis de pression de l'entrée du détecteur IN. Insérer la vis de pression sur le capillaire d'entrée du détecteur de sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe. Visser fermement le capillaire d'entrée du détecteur dans l'entrée du détecteur avec la vis de pression. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 17 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.5 Connexion de la cellule à flux continu 2 Connecter la sortie de détecteur 4 3 2 1 Figure 10 Connecter la sortie de détecteur 1 Capillaire d'entrée du détecteur 2 Capillaire de sortie du détecteur Capillaire PEEK (6.1831.100). 3 Sortie de détecteur Portant l'inscription OUT. 4 Vis de pression ■ ■ ■ Dévisser et enlever la vis de pression de la sortie du détecteur OUT. Insérer la vis de pression sur le capillaire de sortie du détecteur de sorte qu'une petite longueur du capillaire ressorte à la pointe. Visser fermement le capillaire de sortie du détecteur dans la sortie du détecteur avec la vis de pression. REMARQUE Le capillaire de sortie du détecteur (6.1831.100) mesure 1 m et ne doit pas être raccourci. 18 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 3.6 Connexion de l'appareil 3.6.1 Connexion de l'appareil à l'ordinateur REMARQUE L'appareil doit être à l'arrêt pour le connecter à l'ordinateur. Accessoires Prévoir les accessoires suivants pour cette étape : câble de connexion USB (6.2151.020) ■ 1 Enficher le câble USB à la prise de connexion PC sur la face arrière de l'appareil. 2 Brancher l'autre extrémité à l'une des prises USB de l'ordinateur. 3.6.2 Connecter l'appareil au secteur AVERTISSEMENT Choc électrique lié à la tension électrique Risque de blessure lié au contact de composants sous tension électrique ou à l'humidité sur des pièces conductrices. ■ ■ ■ ■ Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil tant que le câble secteur est raccordé. Protéger les pièces conductrices (p. ex. bloc d'alimentation, câble secteur, prises de connexion) contre l'humidité. En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, couper immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électriques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. Raccorder le câble secteur Accessoires Câble secteur avec les spécifications suivantes : ■ ■ ■ ■ Longueur : max. 2 m Nombre de brins : 3, avec conducteur de protection Connecteur : CEI 60320 du type C13 Section de conducteur 3 x min. 0,75 mm2 / 18 AWG 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 19 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.6 Connexion de l'appareil ■ Fiche secteur : – selon l'exigence du client (6.2122.XX0) – min. 10 A REMARQUE Ne pas utiliser un câble secteur non autorisé ! 1 Enficher le câble secteur ■ ■ 20 ■■■■■■■■ Enficher le câble secteur dans la prise d'alimentation secteur de l'appareil. Raccorder le câble au secteur. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Mise en service 4 Mise en service Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario est mis en service en même temps que l'appareil CI. Les conditions suivantes doivent être remplies avant la première mise en service : ■ Le 944 Professional UV/VIS Detector Vario est installé conformément à ce mode d'emploi et connecté au chromatographe ionique. Vous trouverez de plus amples informations sur l'exécution de la première mise en service au chapitre Mise en service dans le mode d'emploi de l'appareil CI ainsi que dans l'aide en ligne MagIC Net. Nous recommandons, en plus de la première mise en service du système CI, de vérifier le spectre d'intensité des lampes. Vérifier le spectre d'intensité Les conditions suivantes doivent être réunies avant de vérifier l'intensité des lampes : ■ Les lentilles et le trajet d'écoulement de la cellule à flux continu sont propres. 1 Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure Rincer la cellule à flux continu avec de l'eau ultrapure à un débit d'écoulement de 0,5 mL/min. Veiller à ce qu'il ne reste aucune bulle d'air dans la cellule à flux continu. 2 Vérifier l'intensité de la lampe Effectuer les réglages suivants dans MagIC Net : ■ ■ ■ ■ ■ Activer le sous-programme Pilotage manuel. Cliquer sur le symbole correspondant à 944 UV/VIS Detector. Activer la lampe UV dans l'onglet Lampe UV. Activer la lampe VIS dans l'onglet Lampe VIS. Sélectionner le Détecteur dans l'onglet Spectre d'intensité. Cliquer d'abord sur [Réinitialiser la ligne de base], puis sur [Vue]. Le système vérifie l'intensité de la lampe et enregistre le spectre. La lampe est réglée correctement si le spectre d'intensité ressemble à celui représenté à la figure 11. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 21 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 11 Intensité de la lampe correcte Si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") en haut comme à la figure 12, il faut adapter les réglages de la lampe (voir Chapitre 6.6, page 28). Figure 12 22 ■■■■■■■■ Intensité de la lampe trop élevée 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maniement 5 Maniement Le maniement de l'appareil se fait uniquement au moyen du logiciel MagIC Net. Vous trouverez toutes les informations sur l'utilisation de MagIC Net dans le document « Cours de maniement de MagIC Net » ou dans l'aide en ligne du logiciel. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1 Entretien 6 Fonctionnement et maintenance 6.1 Entretien L’appareil nécessite un entretien adapté. Un encrassement excessif de l’appareil risque de provoquer des dysfonctionnements et réduit la durée de vie de la mécanique et de l’électronique pourtant robustes. L'appareil doit être nettoyé immédiatement si des produits chimiques ou des solvants ont été renversés dessus. Les connexions de connecteurs (surtout la fiche secteur) en particulier doivent être protégées de toute contamination. ATTENTION Sa conception technique permet d’éviter dans une large mesure la pénétration de liquide à l’intérieur de l’appareil. Il faut immédiatement débrancher la fiche secteur si des agents agressifs s’introduisent à l’intérieur de l’appareil. C’est la seule possibilité permettant d’éviter une détérioration massive de l’électronique de l’appareil. Informez le service après-vente Metrohm. AVERTISSEMENT Le boîtier de l’appareil doit être ouvert exclusivement par un personnel qualifié. 6.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm La maintenance de l’appareil doit de préférence être effectuée par un personnel qualifié Metrohm dans le cadre d’un entretien annuel. Si des produits chimiques décapants et corrosifs sont fréquemment utilisés, il est recommandé de procéder à des travaux de maintenance à intervalles plus fréquents. Le service après-vente Metrohm propose à tout moment des conseils spécialisés pour la maintenance et l’entretien de tous les appareils Metrohm. 24 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.3 6 Fonctionnement et maintenance Porte ATTENTION La porte est en PMMA (polyméthacrylate de méthyle). Elle ne doit en aucun cas être nettoyée à l’aide de produits abrasifs ni de solvants. ATTENTION Ne jamais soulever ou déplacer l’appareil en le tenant par la porte. 6.4 Remplacement de la lampe UV Après une longue durée d’éclairage, le rayonnement de la lampe UV s’affaiblit peu à peu, ce qui entraîne une amplification du bruit de fond de la ligne de base. Vérifier la durée d’éclairage effective au compteur d’heures de fonctionnement fixé sur le câble de la lampe. Ce compteur mesure la durée d’éclairage effective et l’indique sur une échelle. Figure 13 2000 HOURS 0 Compteur d’heures de fonctionnement Il faut remplacer la lampe UV lorsque le bruit de fond de la ligne de base devient trop fort ou lorsque la lampe ne s’allume plus. 4 5 6 1 2 3 Figure 14 1 Module de lampe Élément de refroidissement de lampe 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) 2 Support de lampe VIS ■■■■■■■■ 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.4 Remplacement de la lampe UV 3 Lampe VIS Lampe halogène (6.2804.100). 4 Bague de sûreté de la fiche de la lampe au deutérium 5 Lampe UV Lampe au deutérium (6.2804.060) avec compteur d’heures de fonctionnement. 6 Bague de fixation Pour lampe UV. Enlever la lampe UV usagée AVERTISSEMENT La lampe UV devient brûlante lorsqu'elle est allumée longtemps ! Risque de brûlure ! Arrêter l'appareil et laisser la lampe refroidir avant de commencer le travail. 1 3 2 1 Déconnecter la lampe UV Desserrer la bague de fixation de la fiche de la lampe UV et retirer la fiche de la prise de connexion UV. 2 Desserrer la bague de fixation Desserrer la bague de fixation de la lampe UV et la retirer. 3 Enlever la lampe UV Sortir la lampe UV usagée du boîtier avec précaution. 26 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance 4 1 3 2 Figure 15 Module de lampe - sans lampe UV 1 Élément de refroidissement de lampe 2 Support de lampe VIS 3 Lampe VIS 4 Orifice Pour lampe UV. Mettre une nouvelle lampe UV en place ATTENTION Ne pas toucher le verre de la lampe UV! Les résidus sur le verre affaiblissent la transparence. Ils peuvent en outre s’incruster dans le verre et endommager la lampe de manière permanente. Si le verre est sale, le nettoyer avec de l’alcool avant de remettre la lampe en place. 1 2 3 1 Mettre la lampe UV en place Introduire la nouvelle lampe UV (6.2804.060) dans l’orifice prévu pour la lampe UV sur l’élément de refroidissement de la lampe. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.5 Remplacement de la lampe VIS Il faut veiller à ajuster les encoches dans la douille de la lampe et la vis dans l’élément de refroidissement de la lampe l’une à l’autre. 2 Fixer la lampe UV Insérer la bague de fixation sur le câble de la lampe UV et la visser fermement sur l’élément de refroidissement de la lampe. 3 Connecter la lampe UV Enficher la fiche de la lampe UV dans la prise de connexion UV de l’appareil et visser fermement. 6.5 Remplacement de la lampe VIS REMARQUE Le remplacement de la lampe VIS (6.2804.100) est décrit dans la fiche technique jointe à la lampe VIS. 6.6 Adaptation des réglages des lampes À la livraison de l'appareil, les réglages des lampes sont corrects. ATTENTION Les réglages des lampes ne doivent être adaptés que dans les cas suivants : ■ ■ Après la première mise en service, si le contrôle du spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Figure 12, page 22). Après le remplacement de la lampe UV (voir Chapitre 6.4, page 25) ou de la lampe VIS (voir Chapitre 6.5, page 28), si le contrôle du spectre d'intensité détecte un "cut-off" (voir Figure 12, page 22). Avant toute adaptation des valeurs de la lampe, il faut impérativement contrôler le spectre d'intensité. Les réglages de la lampe ne doivent être adaptés que si le spectre d'intensité est coupé ("cut-off") dans le haut. Adapter les réglages des lampes Toutes les conditions ci-après doivent être impérativement réunies avant de procéder à l'adaptation des réglages des lampes : ■ 28 ■■■■■■■■ La lampe UV est allumée depuis 30 minutes. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance La cellule à flux continu est propre. La cellule à flux continu a été rincée avec de l'eau ultrapure. La cellule à flux continu ne contient pas de bulles d'air. Le spectre d'intensité a été contrôlé et présente un "cut-off" (voir Figure 12, page 22). ■ ■ ■ ■ 1 Démarrer le réglage automatique des lampes ■ ■ ■ ■ Dans le sous-programme Configuration de MagIC Net, sélectionner le 944 UV/VIS Detector dans la table des instruments. Ouvrir la fenêtre des propriétés avec Éditer ▶ Propriétés.... Dans l'onglet Détecteur, ouvrir les paramétrages du détecteur avec [Propriétés...]. Démarrer l'adaptation automatique des lampes dans les paramétrages du détecteur avec [Adaptation automatique]. Les réglages des lampes sont effectués par un algorithme intégré. Celui-ci calcule et applique des valeurs optimisées pour la Durée d'intégration et le Niveau d'intensité VIS. Après l'adaptation automatique, un nouveau spectre d'intensité s'affiche. 2 Sauvegarder les réglages des lampes ■ Vérifier le nouveau spectre d'intensité affiché et terminer l'optimisation des lampes avec [OK]. Les valeurs adaptées des lampes sont transmises à l'appareil. La fenêtre se referme. 6.7 Nettoyage de la cellule à flux continu Selon l'application, des dépôts à peine visibles peuvent se former peu à peu sur les lentilles. Ils entraînent une augmentation de l'absorption, et de là, une éventuelle ligne de base avec bruit de fond. Lorsque la ligne de base présente un fort bruit de fond et que cette perturbation ne provient pas d'autres parties du système, il faut nettoyer la cellule à flux continu. Nous recommandons une procédure en trois phases pour le nettoyage de la cellule à flux continu. 1. 2. 3. Rincer la cellule à flux continu au méthanol. Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant. Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main. Toujours commencer le nettoyage par la phase 1. Si le problème n'est pas résolu de cette manière, passer à la phase 2. Exécuter la phase 3 uniquement en présence d'impuretés tenaces. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 29 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.7 Nettoyage de la cellule à flux continu Rincer la cellule à flux continu au méthanol 1 Déconnecter le capillaire d'entrée du système CI. 2 Connecter le capillaire d'entrée à une pompe haute pression ou une pompe péristaltique et rincer la cellule à flux continu comme suit – veiller à ne pas dépasser la pression maximale admissible de 5 MPa : ■ ■ ■ dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter le précipité, puis avec du méthanol pendant quelques minutes pour dissoudre les impuretés et enfin avec de l'eau ultrapure de nouveau pendant au moins 15 minutes pour éliminer les impuretés dissoutes. 3 Observer la ligne de base pendant le dernier rinçage à l'eau ultrapure. La cellule à flux continu est propre si la ligne de base comporte peu de bruit de fond. Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, rincer la cellule à flux continu une nouvelle fois avec un autre solvant (voir « Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant », page 30). Rincer la cellule à flux continu avec un autre solvant En tant que solvant, un mélange d'acide acétique et d'isopropanol s'est révélé efficace selon des proportions 1:2. Selon l'application, d'autres solvants peuvent apporter aussi de bons résultats. Conditions préalables : ■ ■ le rinçage au méthanol n'a pas suffi. le capillaire d'entrée est connecté à une pompe haute pression ou une pompe péristaltique. 1 Rincer la cellule à flux continu comme suit – veiller à ne pas dépasser la pression maximale admissible de 5 MPa : ■ ■ ■ 30 ■■■■■■■■ dans un premier temps avec de l'eau ultrapure pour éviter le précipité, puis avec le solvant choisi pendant quelques minutes pour dissoudre les impuretés et enfin avec de l'eau ultrapure de nouveau pendant au moins 15 minutes pour éliminer les impuretés dissoutes. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance 2 Observer la ligne de base pendant le dernier rinçage. La cellule à flux continu est propre si la ligne de base comporte peu de bruit de fond. Si la ligne de base comporte toujours un bruit de fond, il faut désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main (voir « Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main », page 31). Désassembler la cellule à flux continu et la nettoyer à la main REMARQUE Les vis de retenue sont serrées en usine avec une clé dynamométrique. Ceci garantit une stabilité à la pression jusqu'à 5 MPa (50 bars). Cette pression maximale ne peut plus être garantie après ouverture et refermeture manuelles de la cellule à flux continu. Conditions préalables : ■ le rinçage au solvant n'a pas suffi. Auxiliaires requis : ■ ■ un tournevis à fente de taille 5 est nécessaire pour ouvrir la cellule de mesure. joints (6.2764.000). 1 Démonter la cellule à flux continu ■ ■ ■ Dévisser les capillaires d'entrée et de sortie. Desserrer les vis moletées et les enlever. Sortir la cellule à flux continu du bloc optique. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 31 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.7 Nettoyage de la cellule à flux continu 1 4 3 Figure 16 4 3 2 1 5 6 Composants de la cellule à flux continu 1 Vis de retenue 2 Joint - extérieur 3 Lentille 4 Joint - intérieur 5 Orifice de la cellule de mesure 6 Support de cellule 2 Démonter la lentille ■ ■ ■ Desserrer la vis de retenue (16-1) avec un tournevis à fente de taille 5 et la retirer. Enlever le joint sur la face intérieure de la vis de retenue (16-2). Sortir avec précaution la lentille (16-3) et le joint intérieur (16-4) de la cellule de mesure. Poser la lentille sur un papier blanc, ce qui permet de distinguer les dépôts éventuels. 3 Nettoyer la lentille ■ ■ Rincer la lentille avec de l'eau ultrapure, du méthanol ou un autre solvant adéquat (selon l'application) et la frotter avec un chiffon non pelucheux. Rincer une nouvelle fois avec de l'eau ultrapure et sécher avec un chiffon non pelucheux. 4 Remettre la lentille en place ■ ■ ■ 32 ■■■■■■■■ Mettre un nouveau joint intérieur (16-4) dans la cellule de mesure : veiller à ce qu'il soit posé à plat et centré dans l'empreinte de la cellule de mesure. Remettre la lentille (16-3) en place, côté plat vers l'intérieur : veiller à ce qu'elle soit posée à plat et centrée dans l'empreinte de la cellule de mesure. Placer un nouveau joint extérieur dans la vis de retenue (16-2). 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Fonctionnement et maintenance ■ Remettre la vis de retenue (16-1) en place et serrer avec un tournevis à fente de taille 5. 5 Nettoyer la deuxième lentille Répéter les étapes 2 à 4 du côté opposé du support de cellule. 6 Remettre la cellule à flux continu en place Voir les étapes 3 à 4 sous "Monter la cellule à flux continu", page 16. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 33 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci 7 Traitement des problèmes 7.1 Défauts et élimination de ceux-ci Problème Cause Remède La ligne de base dérive. La cellule à flux continu fuit. Contrôler toutes les connexions et éliminer la fuite. L'équilibre thermique n'est pas atteint. Veiller à une température constante. Des bulles d'air se trouvent dans la cellule à flux continu. ■ La ligne de base présente de fortes interférences. ■ ■ Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre 6.7, page 29). S'assurer que le capillaire PEEK (6.1831.100) est connecté à la sortie de la cellule. Utiliser du dégazeur d'éluant. Cellule à flux continu – les lentilles sont sales. Nettoyer la cellule à flux continu (voir Chapitre 6.7, page 29). Lampe UV – le rayonnement est trop faible. Vérifier le spectre d'intensité (voir Chapitre 4, page 21). Remplacer la lampe UV si l'intensité est trop faible (voir Chapitre 6.4, page 25). Absorption trop forte de l'éluant. Changer d'éluant. La longueur d'onde est inappropriée. Régler une autre longueur d'onde dans MagIC Net. Pas de signal de mesure. La lampe n'est pas allumée. Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.4, page 25) ou remplacer la lampe VIS (voir Chapitre 6.5, page 28). La lampe ne démarre pas. La lampe est défectueuse. Remplacer la lampe UV (voir Chapitre 6.4, page 25) ou remplacer la lampe VIS (voir Chapitre 6.5, page 28). 34 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Conditions de référence Les caractéristiques techniques indiquées dans ce chapitre se réfèrent aux conditions de référence suivantes : Température ambiante +25 °C (±3 °C) État de l’appareil > 30 min en service, avec les deux lampes allumées. 8.2 Détecteur UV/VIS Type de détecteur Détecteur à barrette de diodes 512 diodes Gamme de mesure Absorption –2,0 à +2,0 AU Nombre de canaux 8 canaux de mesure dont 4 à lecture analogique Résolution 2,5 x 10–7 AU Bruit de fond 2,5 x 10–5 AU (pour un débit de données de 1/s) Dérive sous conditions de référence 5 x 10–4 AU/h Gamme de longueur d’ondes Gamme de longueur d’ondes λ 190 à 900 nm Largeur de bande ±1 à 50 nm Exactitude absolue ±3 nm Stabilité ±1 nm (au-delà de la gamme de température) Résolution optique 5 nm (pour 254 nm) 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.2 Détecteur UV/VIS Intervalle de mesure Vitesse de transmission de chaque canal 0,5 à 20 samples/s Durée d’intégration 10 à 247 ms Durée de la mesure 50 à 2000 ms Sortie analogique < 30 µV Impédance de sortie 50 Ω (résistant aux courts-circuits permanents) Erreur de décalage ±1,5 mV Fiche Connecteur D-sub 9 pôles (femelle) 8 1 2 7 6 A1 (C H2) A2 (C H3) H4) A3 (C A4 (C 3 4 9 H1) 5 0V Bruit de fond 0V 30 µV 0V Résolution 0V –1,0 à +1,0 V 0V Gamme de tension Entrée de commande (Control) Gamme de tension d’entrée 0 à 5 V (excitation logique 5 V ou par contact de commutation possible) Impédance 22 kΩ (résiste en continu jusqu’à 50 V, protégé contre les décharges ESD.) Fonction Démarrage, zéro, 2 x réserve Attention : lorsque l’entrée "Réserve 2" est active lors de la mise sous tension, l’appareil passe en mode d’essai permanent et commute chacun des éléments selon un ordre chronologique sans même s’arrêter en cas de panne de courant. Arrêt uniquement par le logiciel de service ou par commandes RS-232. 36 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.3 8 Caractéristiques techniques Lampes Lampe UV Type D2 (deutérium) Puissance absorbée env. 20 à 30 W Durée de vie env. 1000 h Lampe VIS Type halogène Puissance absorbée env. 5 W Durée de vie env. 10000 h 8.4 Conditions ambiantes Fonctionnement Température ambiante +5 à +45 °C Humidité de l’air 20 à 80 % d’humidité relative de l’air Stockage Température ambiante –20 à +70 °C Transport Température ambiante –40 à +70 °C 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 37 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 8.5 Boîtier 8.5 Boîtier Dimensions Largeur 370 mm Hauteur 131 mm Profondeur 495 mm Matériau bac de fond, boîtier et support de flacons Mousse rigide en polyuréthane (PUR) avec pare-flammes pour classe de feu UL94V0, sans HCFC, peinte Éléments de commande Indicateurs Lampe témoin pour indicateur de disponibilité Interrupteur marche/arrêt Sur la face arrière de l’appareil 8.6 Poids 10,93 kg 2.944.0010 8.7 Alimentation secteur Tension secteur requise 100 à 240 V ± 10 % Fréquence requise 50 à 60 Hz Puissance absorbée 100 VA 8.8 Interfaces USB Entrée 1 fiche de type B (pour connexion au PC) Sortie 2 fiches de type A Autres connexions Control 1 fiche DSUB 15 pôles (femelle) Analog Output 1 fiche DSUB 15 pôles (femelle) Service 1 fiche DSUB 15 pôles (mâle) 38 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Accessoires 9 Accessoires Vous trouverez des informations à jour concernant le contenu de la livraison et les accessoires optionnels de votre produit sur Internet. Vous pouvez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. 2.944.0010) dans le champ de recherche. Le résultat de la recherche s'affiche. 3 Cliquer sur le produit. Des informations détaillées sur le produit s'affichent dans différents onglets. 4 Dans l'onglet Accessoires, cliquer sur Téléchargez le pdf. Le fichier PDF contenant les données sur les accessoires est créé. REMARQUE Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de télécharger la liste des accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la conserver conjointement avec le mode d'emploi. 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010) ■■■■■■■■ 39 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Index Index A Alimentation Secteur ............................... 38 Alimentation secteur .... 19, 20, 38 Appareil Connecter .......................... 19 B Bac de fond Attacher ............................. 11 Enlever ............................... 11 Boîtier ...................................... 38 C Caractéristiques techniques Conditions de référence ...... 35 Cellule à flux continu ................ 15 Connecter .......................... 17 Monter ............................... 16 Nettoyer ............................. 29 Charge électrostatique ................ 4 Conditions ambiantes ............... 37 Conditions de référence ............ 35 Connecter À l'ordinateur ..................... 19 Secteur ............................... 19 Connexion PC ........................... 19 Consignes de sécurité ................. 3 E Entretien .................................. 24 F Fréquence ................................ 38 H Humidité de l’air ....................... 37 I Interface USB .................................... 38 Interfaces Autres connexions .............. 38 J Joint ......................................... 32 L Lampe Adaptation des réglages ..... 28 Lampe UV Remplacer .......................... 25 Lampe VIS Remplacer .......................... 28 N Nettoyage Cellule à flux continu .......... 29 P Porte ........................................ 25 Puissance absorbée .................. 38 R Réglages des lampes Adapter .............................. 28 S Service après-vente ................... Stockage .................................. Support de flacons Attacher ............................. Enlever ............................... 24 37 13 12 T Température ............................. 37 Tension secteur ..................... 4, 38 Transport .................................. 37 U USB .......................................... 38 M Maintenance .............................. 3 Matériau .................................. 38 D Dimensions .............................. 38 40 ■■■■■■■■ 944 Professional UV/VIS Detector Vario (2.944.0010)