▼
Scroll to page 2
of
32
Henny Penny Modèle SCR-6/8 Modèle SCR-6/8 MANUEL DE SERVICE FM01-530-C 11-07-06 FM01-530 FRENCH 1-1 Henny Penny Modèle SCR-6/8 SECTION 1. INTRODUCTION 1-1. ROTISSOIRE HENNY PENNY 1-2. CARACTERISTIQUES 1-3. AIDE La Rôtissoire Henny Penny, SCR-3, 6 ou 8, combine la chaleur de convection rotative avec des disques tournants de sorte que l'aliment se brunisse plus uniment et soit cuit plus rapidement. Elle peut aussi être utilisée comme unité de présentation pour présenter le produit durant la cuisson ou en mode maintien. • Conception compacte distinctive • Commandes automatiques présélectionnées • Commandes à semi-conducteurs intégrés • Combinaison de convection à air chaud et de cuisson infrarouge • Disques à mouvement contrarotatif • Panneau de commande à affichage DEL • Portes en verre trempé • Récipient d'égouttement amovible • Disque rotatif amovible • Construit en acier inoxydable • Panneaux d'évent amovibles pour le nettoyage facile Si vous avez besoin d'aide, appelez tout simplement votre distributeur local indépendant (reportez-vous à la liste de distributeurs se trouvant à l'arrière du manuel en anglais). De plus, n'hésitez pas à contacter notre siège social à Eaton, Ohio, en composant notre numéro libre-appel 1-800-4178417, ou le 513-456-8417. 1-2 FM01-530 FRENCH Henny Penny 1-4. SECURITE Modèle SCR-6/8 Pour garantir un fonctionnement sûr de la Rôtissoire Henny Penny, il faut suivre et avoir compri correctement les procédures correctes d'installation, de fonctionnement et d'entretien. Là où l'information a une importance particulière ou un rapport avec la sécurité, les expressions AVERTISSEMENT, ATTENTION! ou A NOTER sont utilisées. Leur emploi est le suivant : AVERTIS S EMENT Le mot AVERTISSEMENT est employé pour attirer votre attention sur une procédure qui, si elle n'était pas exécutée correctement, pourrait causer des blessures. ATTEN TION ! Le mot ATTENTION! est employé pour attirer votre attention sur une procédure qui, si elle n'était pas exécutée correctement, pourrait endommager l'appareil. A NOTER L'expression A NOTER est utilisée pour mettre en vedette des renseignements particulièrement importants. 1-5. SOINS CORRECTS FM01-530 FRENCH Comme pour n'importe lequel de nos équipements, la Rôtissoire exige les soins et l'entretien discutés dans ce manuel. L'emploi prudent des procédures recommandées, allié à l'entretien préventif régulier, entraînera peu de réparations à faire sur léquipement. 1-3 Henny Penny Modèle SCR-6/8 SECTION 2. INSTALLATION 2-1. INTRODUCTION Cette section apporte les instructions d'installation de la Rôtissoire Henny Penny. A NOTER L'installation de cet appareil doit se conformer aux tous les codes locaux. AVERTIS S EMENT Ne perforez pas la Rôtissoire avec des objets tels que des forets ou des vis, car cela pourrait causer des chocs électriques ou des dommages aux composants. A NOTER L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien de service qualifié. 2-2. EMPLACEMENT L'emplacement correct de cet appareil est très important pour le fonctionnement et la commodité. Choisissez un emplacement qui permettra le chargement et le déchargement facile sans gêner l'assemblage final des commandes d'aliments. A NOTER Les rôtissoires devront se situer à 4 pouces de toute paroi latérale et à 9 pouces de toute paroi arrière. Après avoir placé la Rôtissoire Henny Penny sur une table, appliquez un bourrelet de silicone (silicone ou une substance scellante équivalente) autour du périmètre de l'appareil, pour le sceller sur la surface de la table. Vous êtes maintenant prêt à faire le raccordement électrique. Les SCR-8 équipées d'une glace miroir côté client nécessitent un espace de 4 pouces (10 cm) avec le mur arrière le cas échéant. Par ailleurs, aucun espace n'est nécessaire sur les côtés des unités. AVERTIS S EMENT La rôtissoire de série SCR est un appareil commercial dont plusieurs surfaces peuvent être très chaudes. Pour prévenir des brûlures, on recommande que l'appareil soit situé dans une zone non accessible au public. FM01-530 FRENCH 2-1 Henny Penny 2-3. DEBALLAGE Modèle SCR-6/8 La Rôtissoire Henny Penny a été essayée, inspectée et emballée d'une manière experte pour assurer son arrivée à destination dans le meilleur état possible. L'appareil est emballé à l'intérieur d'une boîte en carton épais avec un garnissage suffisant pour supporter le traitement normal d'expédition. A NOTER Tout dommage d'expédition doit être noté en présence de l'agent de livraison et signé avant le départ de ce dernier. Pour retirer la Rôtissoire Henny Penny de la boîte en carton, vous devez : 2-4. 2-2 MISE A NIVEAU DE L'APPAREIL 1. Couper avec soin les bandes de cerclage. 2. Retirer l'emballage autour de l'appareil. 3. Lever la boîte en carton hors de l'appareil. 4. Retirer les pattes fixant l'appareil sur la plate-forme. 5. Retirer l'appareil de la plate-forme. 6. Votre Rôtissoire est maintenant prête pour le montage. Pour fonctionner correctement, la Rôtissoire doit être à l'horizontale d'un côté à l'autre et de l'avant à l'arrière. Cela assurera le fonctionnement correct des portes. FM01-530 FRENCH Henny Penny 2-5. EXIGENCES ELECTRIQUES Modèle SCR-6/8 La Rôtissoire Henny Penny est disponible à l'usine avec câblage pour 208 ou 240 volts, 220/380volts, 240/415 volts, 230/400 volts, en monophasé ou en triphasé, service 50/60 hertz. AVERTIS S EMENT Pour éviter la possibilité de chocs électriques, l'armoire doit être mise à la terre de façon suffisante et sûre selon les codes électriques locaux. Modèle Nº Volts Phases Ampères Watts Fils SCR-8 208 3 37 11.100 3+T 208 3 48,5 14.400 3+T 208 1 50,5 11.100 2+T 240 3 32 11.100 3+T 240 3 42 14.400 3+T 240 1 46 11.100 2+T 208 3 23 6.800 3+T 208 1 33,5 6.800 2+T 240 3 20 6.800 3+T 240 1 28 6.800 2+T 208 1 18,5 3.800 2+T 240 1 16 3.800 2+T SCR-6 SCR-3 2-6. INSTRUCTIONS D'EMPILAGE A NOTER Un Kit d'empilage doit être utilisé pour l'empilement des rôtissoires ou pour empiler une rôtissoire sur un présentoir. Les numéros de pièce des kits d'empilage sont 02664, pour emploi sur la SCR-6 et la SCD-6, et 02665 pour emploi sur la SCR-8 et la SCD-8. 1. FM01-530 FRENCH Placez l'appareil sur son côté et boulonnez les roulettes serrantes ou les jambes sur le côté commande de l'appareil. 2-3 Henny Penny 2-6. INSTRUCTIONS D'EMPILAGE (suite) Modèle SCR-6/8 2. En utilisant les boulons fournis pour les roulettes nonserrantes, ou les jambes, boulonnez l'intercalaire d'empilage (fourni dans le kit) et les roulettes nonserrantes, ou les jambes, sur le côté avant de l'appareil. L'intercalaire d'empilage doit s'étendre d'environ trois pouces hors de l'avant de l'appareil. 3. Retirez les vis du haut du présentoir inférieur, ou de la rôtissoire. Reportez-vous à la Figure 2-1 sur la page suivante. 4. En utilisant un foret de 5/16" ou 8 mm, percez les trous indiqués sur le schéma. 5. Enlevez les panneaux latéraux de la rôtissoire inférieure ou du présentoir. 6. Soulevez soigneusement la rôtissoire et placez-la sur le haut du présentoir ou sur la rôtissoire inférieure, les commandes restant sur le même côté. AVERTIS S EMENT La SCR-8 pèse à peu près 500 livres (230 Kg) et la SCR-6 pèse 380 livres (172 Kg). Pour éviter des blessures, faites extrêmement attention en soulevant la rôtissoire. 2-4 7. Alignez les trous dans la rôtissoire du haut avec les trous dans le présentoir ou la rôtissoire du bas et fixez la rôtissoire en place à l'aide des boulons fournis dans le kit. 8. Remettez les panneaux latéraux. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. FM01-530 FRENCH Henny Penny Modèle SCR-6/8 VUE DU HAUT Laissez Percez Percez Retirez les vis restantes Percez Percez Laissez Panneau de commande Figure 2-1. FM01-530 FRENCH 2-5 Henny Penny Modèle SCR-6/8 SECTION 3. FONCTIONNEMENT La Rôtissoire Henny Penny est contrôlée par ordinateur. Le contrôle par ordinateur règle la température de l'armoire et fournit le minutage et les fonctions de programme de la rôtissoire. 3-1. INTRODUCTION 3-2. COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2) Article 1 Description Power Switch (Interrupteur d'alimentation) 2 Rotor Switch (Interrupteur du rotor) 3 Meat Probe Receptacle (Prise de courant de la sonde de viande) 4 Preheating LED Fonction Ce commutateur à bascule à deux positions contrôle l'alimentation de la rôtissoire et les commandes. Cet interrupteur est enfoncé pour contourner le contrôle par l'ordinateur; il fait marcher le moteur du rotor. Un interrupteur du rotor peut se trouver sur le côté de l'opérateur ainsi que sur le côté du client. La sonde de viande est branchée à cette prise de courant et puis introduite dans le produit, ce qui fait afficher la température. Cette DEL s'éclaire au cours d'un mode préchauffage. (DEL de préchauffage) 5 Program LED Cette DEL clignote au cours d'un mode programme. (DEL de programme) 6 Product LED (DEL de produit) FM01-530 FRENCH Une DEL de produit est située en haut de chaque bouton de produit. Elle est en marche lorsqu'un produit est choisi, et aussi au cours de la programmation. La DEL clignote au cours des cycles de cuisson et de maintien. 3-1 Henny Penny 3-2. Modèle SCR-6/8 COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2) (suite) Article 7 Description Product Up and Down Buttons (Boutons de produit Haut/produit Bas) 8 Cook or Hold LED (DEL de cuisson ou de maintien) 9 Program Button (Bouton programme) 10 Menu Board (Tableau de menu) 11 Digital Displays (Affichages numériques) 12 Ready LED (DEL Prêt) 13 Start Button (Bouton de démarrage) 14 Stop Button (Bouton d'arrêt) 3-2 Fonction Les dix sélecteurs de produit marqués de M jusqu'à P9 sont choisis en appuyant sur les boutons Up (haut) et Down (bas). Cette DEL s'éclaire au cours du cycle de cuisson et du cycle de maintien. Le bouton programme est enfoncé pour accéder aux modes programme et programme spécial. Le tableau de menu affiche les noms des produits. Les articles de menu peuvent être changés. Les trois affichages numériques sont des affichages DEL qui indiquent la température, l'heure et les messages associés à l'opération de commande. Cette DEL s'éclaire au cours du préchauffage lorsque la température approche la température de consigne programmée. Elle s'éteint au cours d'un cycle de cuisson. Le bouton de démarrage est enfoncé pour faire débuter le préchauffage de l'appareil ou il débute le cycle de cuisson. Le bouton d'arrêt est enfoncé pour terminer un cycle de cuisson ou un cycle de maintien. FM01-530 FRENCH Henny Penny 3-2. Modèle SCR-6/8 COMMANDES ET INTERRUPTEURS (Reportez-vous aux Figures 3-1 et 3-2) (suite) Article 15 Description Alarm Button (Bouton d'alarme) 16 Oven Temperature Button Fonction Le bouton d'alarme est enfoncé pour pouvoir regarder les réglages d'alarme ou les changer. Les réglages peuvent être changés à tout moment. On appuye sur le bouton de température pour observer la température courante du four. (Bouton de température du four) 17 Set Temperature Up and Down Buttons Ces boutons sont enfoncés pour changer le point de consigne de la température. (Boutons de réglage de température) 18 Set Time Up and Down Buttons Ces boutons sont utilisés pour changer les réglages du temps. (Boutons de réglage du temps) 19 Time LED’s (Les DEL du temps) 20 Temperature LED’s (Les DEL de température) FM01-530 FRENCH Les DEL du temps s'éclairent pour indiquer que l'on peut changer le temps. Les DEL de température s'éclairent pour indiquer que l'on peut changer la température. 3-3 Henny Penny Modèle SCR-6/8 Figure 3-1 3-4 FM01-530 FRENCH Henny Penny Modèle SCR-6/8 Figure 3-2 FM01-530 FRENCH 3-5 Henny Penny 3-3. Modèle SCR-6/8 INSTALLATION DES DISQUES, DE LA TIGE ET DES BROCHES 1. Faites monter les disques jusqu'au support de disque approprié sur chaque côté de l'appareil. 2. Placez chaque extrémité de l'ensemble de tige dans les moyeux sur chaque disque. 3. Faites glisser les colliers sur chaque moyeu de disques. 4. Faites glisser les anneaux de fixation sur les moyeux et dans la fente de la tige. 5. Passez les broches à angles sur les disques, en tenant le "V" des broches à angles vers la tige. A NOTER Montez la broche avec le "V" dans la direction de la tige. En retournant la broche, on produit une inclinaison des broches à un certain angle. ATTEN TION ! Lorsque vous retirez l'ensemble de tige, assurez-vous que l'indicateur est pointé vers le haut de l'appareil. En faisant l'inverse, on fait tomber l'ensemble de tige. 3-6 FM01-530 FRENCH Henny Penny 3-4. PROCEDURE POUR DES BROCHES A ANGLES Modèle SCR-6/8 Les broches à angles sont l'accessoire de rigueur sur les rôtissoires Henny Penny. Quelques avantages des broches à angles par comparaison avec les fourchettes à viande sont la facilité et la rapidité avec lesquelles des poulets entiers peuvent être placés sur les broches. De plus, il est préférable de cuire sur les broches plutôt que dans des paniers et des bacs, car la viande est ainsi cuite plus uniformément et s'arrose elle-même en tournant. Il est important de placer la viande sur la broche d'une manière équilibrée pour obtenir une cuisson uniforme. Mettez le poulet sur son dos. Coupez une petite fente dans la peau d'excès vers la queue du poulet. Introduisez les jambes, l'une après l'autre à travers la fente, en les croisant. Pliez les ailes derrière le cou. Figure 3-3 3-5. PROCEDURE POUR DES FOURCHETTES A VIANDE OU DES BROCHES (FACULTATIF) Figure 3-4 FM01-530 FRENCH Tenez la broche avec l'ouverture de la forme en "V" regardant vers le haut et l'angle du "V" vers la table. Introduisez la broche à travers la cavité du corps du poulet dans le sens de la longueur en commençant à la queue, en tenant la poitrine vers le haut (voir Figure 3-3). Les broches doubles ou les fourchettes à viande sont des accessoires facultatifs. Quelques avantages de la cuisson avec des broches par comparaison avec des paniers ou des bacs sont que la viande cuit plus uniformément et s'arrose elle-même en tournant. Il est important de placer la viande sur la broche d'une manière équilibrée pour obtenir une cuisson uniforme. Mettez le poulet et la petite volaille sur les broches dans une position verticale pour avoir la capacité maximale (voir Figure 3-4). Mettez le poulet sur son dos. Poussez les jambes et les cuisses doucement vers le dos. Cela donne à la poitrine un air plus dodu et met en même temps les pilons dans une meilleure position pour l'introduction de la broche. Faites passer une pointe de la broche à travers la poitrine à la hauteur des ailes. Faites passer l'autre pointe à travers la partie épaisse du pilon et de la partie inférieure du corps. Faites passer la broche jusqu'à l'autre côté du poulet. Les ailes peuvent être soit épinglées par la broche, soit pliées derrière le coup. 3-7 Henny Penny 3-5. PROCEDURE POUR DES FOURCHETTES A VIANDE OU DES BROCHES (suite) Modèle SCR-6/8 Dans le cas de la cuisson de la dinde ou d'une grande volaille, il sera peut être nécessaire des les mettre sur les broches horizontalement de façon à les empêcher de toucher le haut du four ou de gêner les broches adjacentes. Dans un tel cas, passez les broches à travers la poitrine et les cuisses dans le sens de la longueur. Les rôtis entiers - boeuf, agneau, porc ou jambon, doivent être centrés également sur les broches. La plupart des rôtis doivent être placés sur les broches dans le sens de la longueur à cause de leur taille et de leur forme. Pourtant, s'il s'agit de petits rôtis, ces derniers peuvent être placés verticalement sur les broches à condition qu'ils ne touchent pas le haut du four ni ne gênent les broches adjacentes. Les côtes de porc, côtes découvertes ou petites côtes, doivent être tressées sur les broches comme un accordéon. Les deux dents de la fourchette à viande doivent percer le morceau. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la volaille ou les rôtis ne sont pas serrés les un sur les autres. Laissez des espaces convenables entre les produits pour les faire brunir d'une façon optimale. 3-6. EMPLOI D'ACCESSOIRES FACULTATIFS Des paniers sont disponibles comme option pour des produits alimentaires trop petits ou peu pratiques à mettre sur les broches. Les pâtés de viande, le poisson, les poivrons verts farcis, et les pâtisseries congelées sont des exemples de produits pouvant être cuits dans les paniers. Si des paniers sont utilisés à la place de broches pour la cuisson de poulets entiers ou de rôtis, tenez compte du fait que ces produits prendront plus de temps à cuire et que le brunissement ne sera pas aussi uniforme. 3-8 FM01-530 FRENCH Henny Penny 3-7. MODE FONCTIONNEMENT Modèle SCR-6/8 La commande possède dix cycles de cuisson du produit pouvant être programmés pour des produits particuliers. Chaque cycle peut se composer de jusqu'à quatre étapes de Cuisson et d'un Paramètre de Maintien. 1. Pour choisir le produit souhaité, appuyez sur le bouton Up (haut) ou Down (bas) sous SELECTION DE PRODUIT. Appuyez ensuite sur le bouton START (départ) et l'appareil commencera à se préchauffer jusqu'à la température convenable pour le produit. A NOTER Le Mode Manuel n'est pas programmé et il faut programmer un temps et une température de cuisson une fois le produit a été choisi. Utilisez le bouton Up (haut) ou Down (bas) sous PRODUCT SELECTION (sélection de produit) pour choisir le mode Manuel (M). Appuyez sur le bouton START (départ) pour débuter le préchauffage. Utilisez les boutons Up ou Down de temps et de température pour programmer ce mode. 2. Quand la DEL "Ready" (prêt) clignote, le produit peut être chargé dans l'appareil. Le message "READY TO LOAD" (prêt à charger) paraît dans l'affichage du haut. 3. Ouvrez la porte et chargez le produit dans l'appareil. Enfoncez le bouton de rotation comme requis pour faire tourner le disque, ce qui aidera le chargement. Fermez la porte, et appuyez ensuite sur le bouton START (départ) pour commencer le cycle de cuisson. A NOTER L'affichage du milieu indique le temps restant et l'affichage du bas indique la température du point de consigne. La température véritable est indiquée lorsque le bouton de la température du four (Oven Température) est enfoncé. 4. FM01-530 FRENCH A la fin du cycle de cuisson, une alarme retentit, l'affichage du milieu indique "0:00" et l'affichage du haut clignote "DONE" (fait). Appuyez sur le bouton STOP (ARRET) pour terminer le cycle de cuisson. 3-9 Henny Penny 3-7. Modèle SCR-6/8 MODE FONCTIONNEMENT (suite) A NOTER Si un temps de maintien n'est pas programmé, le cycle est terminé et l'alarme arrêtée en appuyant sur le bouton STOP (ARRET). Si un temps de maintien a été programmé, l'appareil fera retentir une alarme et entrera automatiquement le cycle de maintien. Le temps de maintien restant et la température seront affichés. 5. A la fin du cycle de maintien, l'affichage du milieu clignote "0:00" et l'affichage du haut clignote "END" (FIN). En appuyant sur le bouton "STOP" (FIN), on arrête l'alarme et le rotor, et tous les circuits sont arrêtés. A NOTER Appuyez sur le bouton STOP (ARRET) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour arrêter prématurément le cycle de cuisson ou de maintien. On peut aussi faire une pause dans le cycle de cuisson en enfonçant et puis relâchant le bouton STOP (ARRET). Si l'alimentation est coupée à n'importe quel moment, la commande reprendra l'opération en marche au moment de la coupure d'alimentation, qu'il s'agisse d'un cycle de cuisson, de maintien ou de préchauffage. 3-8. COMMANDE DE PRECHAUFFAGE Pendant le préchauffage, le chauffage air et le chauffage radiant sont tous les deux mis en marche pour réguler la température de l'air au point de consigne préchauffage/cuisson programmé. L'air et le chauffage radiant sont tous les deux arrêtés lorsque la température de l'air dépasse le point de consigne. Le ventilateur marche continuellement, mais le rotor est à l'arrêt. 3-9. COMMANDE DE CUISSON Normalement pendant le cycle de cuisson, les éléments chauffants d'air et les éléments radiants sont régulés au point de consigne de la température d'air programmé. 3-10. DETECTEUR DE PORTES 3-10 Si n'importe quelle porte est ouverte pendant le cycle de cuisson, tous les fonctions sont arrêtées, et restent ainsi jusqu'à ce que tous les deux portes soient fermées. L'affichage du haut indique "DOOR IS OPEN" (la porte est ouverte). Néanmoins, si la sonde de viande est branchée dans l'appareil et la porte du côté commande est ouverte, l'affichage du haut indiquera la température de la sonde de viande. FM01-530 FRENCH Henny Penny Modèle SCR-6/8 3-11. COMMANDE DE MAINTIEN Le mode maintien peut être programmé pour le temps et la température. 3-12. PROCEDURES DE NETTOYAGE 1. Mettez toutes les commandes sur OFF (arrêt) et débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. AVERTIS S EMENT Laissez l'appareil se refroidir avant le nettoyage, car l'extérieur et l'intérieur de l'armoire peuvent être assez chauds pour causer des brûlures. 2. Retirez les disques et l'ensemble de tige et amenez-les à un évier pour les nettoyer complètement (Voir la section 3-3). A NOTER Si la porte de l'appareil est partiellement ouverte, elle a été conçue pour se fermer automatiquement. Pour maintenir la porte ouverte, placez-la dans la position complètement ouverte. AVERTIS S EMENT Assurez-vous de maintenir la rainure dans la tige exempte de débris. L'anneau de serrage doit s'adapter solidement dans la rainure pour prévenir la chute de l'ensemble de tige, ce qui pourrait causer des dommages à l'appareil ou des blessures. FM01-530 FRENCH 3. Retirez partiellement le bac à graisse et dévissez le bouchon de vidange pour mettre au rebut la graisse dans un autre récipient. 4. Retirez le bac à graisse, les panneaux d'évent (d'abord les évents de côté), le panneau arrière et les plateaux à graisse de l'appareil, et amenez-les à un évier pour les nettoyer complètement. 3-11 Henny Penny Modèle SCR-6/8 3-12. PROCEDURES DE NETTOYAGE (suite) A NOTER Le panneau d'évent du haut (couvrant les réchauffeurs d'air) est rainuré à droite sur la SCR-8 et à gauche sur la SCR-6. La SCR-3 s'abaissera lorsque l'évent unique du côté est retiré. 5. Dévissez la vis à oreilles sur la pale du ventilateur et retirez la pale de l'arbre. Amenez ensuite la pale de ventilateur à l'évier pour la nettoyer complètement. ATTEN TION ! Lorsque vous installez de nouveau la pale du ventilateur, assurez-vous que l'arbre décalé s'adapte bien et que la vis à oreilles est bien serrée, mais quand même pas trop serrée. Si le ventilateur n'est pas installé correctement, ce dernier pourrait frapper le couvercle d'évent, ce qui pourrait endommager le ventilateur. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou encore de produits nettoyants ou desinfectants chimiques contenant du chlore, du brome, de l'iode ou de l'ammoniaque. Ces produits abrasifs ou chimiques détérioreraient l'inox et raccourciraient la durée de vie de l'appareil. Ne pas utiliser de jet d'eau ou nettoyeur sous pression pour nettoyer l'appareil, des dommages a des composants pourraient en résulter. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs, dégraissants, nettoyants pour four ou autres types de nettoyants corrosifs pour nettoyer les composants revêtus de Téflon. De l'eau chaude est suffisante pour nettoyer ces composants. L'usage d'autres peoduits mentionés cidessus réduirait considérablement la durée de vie du revêtement. 3-12 FM01-530 FRENCH Henny Penny Modèle SCR-6/8 SECTION 4. PROGRAMMATION 4-1. INTRODUCTION Les commandes peuvent être préréglées à l'usine ou les fonctions souhaitées peuvent être programmées chez le client. Le bouton "P" (réglages de programme) est utilisé pour programmer les fonctions suivantes : Cuisson (étapes), alarmes et maintien. A NOTER Une exception est le mode Manuel. Le temps de cuisson et la température peuvent être programmés dans cette encoche sans avoir entré le mode programme. 4-2. PROGRAMMATION DE CUISSON ET DE MAINTIEN 1. Enfoncez et maintenez le bouton "P" (réglages de programme) jusqu'à ce que la commande émette un bip et que l'affichage indique "PROG", puis relâchez le bouton "P". 2. Entrez le code d'accès 1-2-3 en appuyant sur le bouton sous le chiffre. Le bouton Alarm (alarme) se trouve sous le 1, le bouton Down (bas) se trouve sous le 2 et le bouton Up (haut) se trouve sous le 3. La commande fait retentir trois bips rapides, le mot "STEP" (étape) s'éclaire en haut du bouton "P" et les réglages pour les produits choisis actuellement sont indiqués. Le produit (P1 jusqu'à P9) clignote, et puis "COOK -1" (cuisson -1) apparaît dans l'affichage du haut. A NOTER Si le code d'accès incorrect a éte entré, le mode Programmation est refusé. Un message "BAD CODE" (mauvais code) apparait dans l'affichage et une tonalité d'avertissement est créée. Après environ 10 secondes, la commande revient à l'opération normale et on peut encore essayer le code d'accès. 3. FM01-530 FRENCH Sélectionnez le produit à programmer, de P1 jusqu'à P9, en utilisant les boutons Up et Down sous PRODUCT SELECTION (sélection de produit). 4-1 Henny Penny 4-2. PROGRAMMATION DE CUISSON ET DE MAINTIEN (suite) Modèle SCR-6/8 A NOTER Une fois le produit souhaité choisi, chaque touche du bouton Programme ("P") vous fait avancer à la prochaine étape de cuisson ou de maintien. Les paramètres sont décrits cidessous. 4. Une fois le produit choisi, la température de préchauffage/cuisson peut être entrée. Appuyez sur les boutons Up et Down sous l'affichage de la température jusqu'à ce que la température souhaitée soit indiquée dans l'affichage. 5. Le temps peut être programmé en appuyant sur les boutons Up et Down sous l'affichage (du milieu) de temps. Exemple : "1:30:00" indique 1 heure, 30 minutes et 0 secondes A NOTER On peut programmer jusqu'à quatre temps et températures par cycle de cuisson. 6. Après avoir programmé le temps souhaité du commencement de cuisson, appuyez sur le bouton Programme ("P") pour programmer la température et le temps de cuisson pour la deuxième étape, si désirée. "COOK-2" apparaît dans l'affichage du haut et le temps et la température peuvent être programmés selon les étapes précédentes. Répétez ces étapes pour une troisième et une quatrième phase, si vous voulez. 7. Après la programmation des temps et des températures de cuisson, un cycle de Maintien peut être programmé, si vous voulez. Appuyez sur le bouton "P" et relâchez-le, ce qui fera apparaître "HOLD" (maintien) dans l'affichage du haut, "0:00" dans l'affichage du milieu et des tirets dans l'affichage du bas. Utilisez les boutons Up et Down sous l'affichage de temps (au milieu) pour régler le temps de maintien souhaité. Utilisez ensuite les boutons Up et Down sous l'affichage de température (en bas) pour régler la température de maintien. Une température ne peut pas être programmée avant d'avoir programmé le temps. 4-2 FM01-530 FRENCH Henny Penny 4-2. PROGRAMMATION DE CUISSON ET DE MAINTIEN (suite) Modèle SCR-6/8 8. Vous pouvez programmer une alarme pour chaque étape de cuisson et dans le cycle de maintien. Une fois le temps de cuisson ou de maintien programmé, appuyez sur le bouton ALARM (alarme) et maintenez-le enfoncé puis utilisez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour régler le temps d'alarme. La minuterie comptera le temps restant pour le déclenchement de l'alarme, que vous aurez réglé pour cette étape dans l'affichage. Exemple : COOK-1 (cuisson -1) est programmé pour 5 minutes. Une alarme est programmée pour 3 minutes. L'alarme retentira après 2 minutes du cycle de cuisson, car la minuterie aura compté jusqu'au 3 minutes restant dans cette étape de cuisson. A NOTER Lorsque vous aurez programmé des étapes multiples, et quitté le mode Programme, le temps total de cuisson apparaîtra dans l'affichage. Le temps de la prochaine alarme est visible en appuyant sur le bouton ALARM (alarme) et le maintenant enfoncé. 9. Répétez les étapes précédentes pour chaque produit programmé. Après avoir programmé tous les produits, quittez le mode programme en enfonçant le bouton ("P") Programme pendant 2 secondes. 10. Vous êtes maintenant prêt à faire la cuisson. A NOTER Si aucun bouton n'est touché pendant une période de 2 minutes au cours de la programmation, le mode Programme sera quitté automatiquement en faveur du mode Cuisson. FM01-530 FRENCH 4-3 Henny Penny 4-3. 4-3. MODE PROGRAMME SPECIAL (Niveau 2) MODE PROGRAMME SPECIAL (Niveau 2) Modèle SCR-6/8 Le mode programme spécial est employé pour fixer des paramètres plus détaillés. Le mode programme spécial est atteint en appuyant sur le bouton ("P") Programme et en le maintenant enfoncé pendant 8 secondes, ou jusqu'à ce que l'affichage indique "L-2". "LEVEL 2" (niveau 2) clignote dans l'affichage du haut, et ensuite "SP PRG" apparaît dans l'affichage. Il demande ensuite un code, qui est 1,2,3. Le mode consiste en les caractéristiques suivantes : • Degrés Fahrenheit ou Celsius • Type de four : SCR-3, SCR-6 ou SCR-8 • Langue : anglais, français, allemand, espagnol • Volume du son • Sonorité du son • Auto. annuler alarme • Cuisson-à-Maintien auto. • Mode ralenti mis en service • Etapes de cuisson multiples • Programme verrouillé par code • Décalage de point de consigne radiant • Initialiser système Pour quitter le mode programme spécial, appuyez sur le bouton ("P") Programme et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, ou bien attendez 2 minutes et la commande quittera automatiquement le mode programme spécial. Degrés Fahrenheit ou Celsius (SP-1) Après avoir entré le code d'accès, l'affichage du haut indique "SP-1" et "TEMP. UNITS". L'affichage du milieu indique "ºF" ou "ºC". En appuyant sur le bouton Up (haut) ou Down (bas), on fait alterner l'affichage de "ºF" à "ºC", ou vice-versa. 4-4 FM01-530 FRENCH Henny Penny 4-3. MODE PROGRAMME SPECIAL (suite) Modèle SCR-6/8 Type de four (SP-2) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P et relâchez-le. "OVEN TYPE" (type du four) apparaît dans l'affichage du haut et "Scr-3", "Scr-6" ou "Scr-8" apparaît dans l'affichage du milieu. Cela doit correspondre au type d'appareil avant la programmation, sinon l'appareil ne pourra pas fonctionner correctement. Cela sera préréglé à l'usine. En appuyant sur les boutons Up et Down, on fait alterner l'affichage d'un appareil à l'autre. Langue (SP-3) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P deux fois et ensuite "LANGUAGE" (langue), et puis "1=ENGL" (anglais), "2=FREN" (français), "3=GERM" (allemand), et "4=SPAN" (espagnol). L'affichage du milieu indiquera un chiffre, 1 à 4. En appuyant sur les boutons Up et Down sous le chiffre on fait changer la langue qui apparaît dans les affichages. Volume de son (SP-4) Le volume sonore du haut-parleur est réglable. Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P trois fois. "AUDIO VOLUME" (volume de son) apparaît dans l'affichage du haut, et un chiffre entre 1 à 10 apparaît dans l'affichage du milieu. Le 1 est le réglage de volume le plus doux tandis que le 10 est le réglage le plus fort. Utilisez les boutons Up et Down sous les chiffres pour fixer le volume souhaité. Sonorité du son (SP-5) La sonorité du haut-parleur est réglable. Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P quatre fois. "AUDIO TONE" (sonorité du son) apparaît dans l'affichage du haut, et un chiffre allant de 50 à 2000 apparaît dans l'affichage du milieu. Le 50 est le réglage le plus bas de sonorité, tandis que le 2000 est le réglage le plus élevé. Employez les boutons Up et Down sous le chiffre pour fixer la sonorité souhaitée. FM01-530 FRENCH 4-5 Henny Penny 4-3. MODE PROGRAMME SPECIAL (suite) Modèle SCR-6/8 Auto. annuler alarme (SP-6) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P cinq fois. "ALARM AUTO CANCEL" apparaît dans l'affichage du haut, et "YES" (oui) ou "NO" (non) apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, le hautparleur émettra plusieurs bips avant de cesser automatiquement, lorsque les alarmes programmées retentissent. Si le réglage est NON, il faudra que quelqu'un appuie sur le bouton d'alarme pour arrêter les bips emmenant du haut-parleur. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou viceversa. Cuisson-à-Maintien automatique (SP-7) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P six fois. "COOK-TO-HOLD-AUTO" (Cuisson-àMaintien automatique) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, alors à la fin du cycle de cuisson le hautparleur émettra plusieurs bips et entrera automatiquement le mode maintien. Si le réglage est NON, il faudra que quelqu'un appuie sur le bouton STOP (ARRET) pour arrêter les bips emmenant du haut-parleur et que le cycle de maintien débute. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou viceversa. Mode ralenti mis en service (SP-8) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P sept fois. "IDLE MODE ENABLED" (Mode ralenti mis en service) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, alors "IDLE" (ralenti) ..."SELECT PRODUCT" (choisir produit) ..."PUSH START TO PREHEAT" ( enfoncez départ pour préchauffage) défileront sur l'affichage du haut lorsque la rôtissoire n'est pas en marche. Si le réglage est NON, alors à la fin d'un cycle de cuisson l'appareil commencera encore à se préchauffer pour le cycle de cuisson suivant. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou vice-versa. 4-6 FM01-530 FRENCH Henny Penny 4-3. MODE PROGRAMME SPECIAL (suite) Modèle SCR-6/8 Etapes de cuisson multiples (SP-9) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P huit fois. "MULT COOK STEPS" (étapes de cuisson multiples) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, cela permet a plusieurs étapes d'être programmées pendant un cycle de cuisson. Si le réglage est NON, seulement un temps et une température peuvent être programmés par cycle de cuisson. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou vice-versa. Programme verrouillé par code (SP-10) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P neuf fois. "PROG LOCKED BY CODE" (programme verrouillé par code) apparaît dans l'affichage du haut, et "OUI" ou "NON" apparaît dans l'affichage du milieu. Si le réglage est OUI, dans le mode Programme, il est nécessaire d'entrer 1-2-3 avant d'avoir accès au mode. Si le réglage est NON, le mode Programme peut être atteint sans avoir entré 1-2-3. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour alterner de OUI à NON ou vice-versa. (Le mode programme spécial exige toujours un code). Décalage de point de consigne radiant (SP-11) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P dix fois. "RADIANT SETPT OFFSET" (décalage de point de consigne radiant) apparaît dans l'affichage du haut et "0ºF" à "10ºF" apparaît dans l'affichage du milieu. Les réchauffeurs radiants peuvent être réglés à une température d'arrêt différente de celle des réchauffeurs d'air. Exemple : Si l'affichage indique "10ºF", le réchauffage radiant ne s'arrêtera pas à moins que l'air n'ait atteint une température dépassant de 10 degrés la température du point de consigne. Cette caractéristique peut être utilisée lors de la cuisson de petites quantités qui peuvent exiger une chaleur plus constante pour une bonne cuisson. Employez les boutons Up et Down sous l'affichage du milieu pour changer les réglages. FM01-530 FRENCH 4-7 Henny Penny 4-3. MODE PROGRAMME SPECIAL (suite) Modèle SCR-6/8 Initialiser système (SP-12) Après avoir entré le code d'accès (1,2,3), appuyez sur le bouton P onze fois. "DO SYSTEM INIT" (initialiser le système) apparaît dans l'affichage du haut, et des tirets paraissent dans l'affichage du milieu. Cette caractéristique remet les commandes aux paramètres préréglés à l'usine, si les commandes étaient ainsi préprogrammées, ou elle mettra à zéro les temps et les températures. Appuyez soit sur le bouton Up, soit sur le bouton Down dans l'affichage du milieu, et maintenez-le enfoncé. Les commandes émettront un bip et l'affichage clignotera "in 3", "in2" et "in 1". Ensuite l'affichage du haut clignote "INIT" et "DONE" (fait). Pour quitter le mode programme spécial, appuyez sur le bouton ("P") Programme et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes ou attendez 2 minutes et la commande quittera automatiquement le mode. Pour de plus amples détails sur la programmation des autres fonctions du mode programme spécial, appelez le département du service chez Henny Penny. A NOTER Lors du mode programme spécial, les différentes étapes peuvent être atteintes en utilisant les boutons Up et Down de SELECTION DE PRODUIT ou à l'aide du bouton P. 4-4. 4-8 MODE TECH Le Mode Tech possède plusieurs capacités d'autodiagnostic qui sont employées uniquement pour l'utilisation interne de Henny Penny, et un code différent est requis pour avoir accès à ce mode. Le mot "TECH" apparaît dans l'affichage lorsque le bouton P est enfoncé pendant huit secondes, et lorsque le même bouton est encore enfoncé quand "LEVEL 2" (niveau 2) apparaît dans l'affichage. Appuyez encore sur le bouton P pour revenir au mode programme spécial. FM01-530 FRENCH Henny Penny Modèle SCR-6/8 SECTION 5. PROCEDURES DE CUISSON 5-1. PARAMETRES DE PROGRAMME CUISSON Votre rôtissoire est préprogrammée à l'usine pour plusieurs types de produit. La taille, le poids, la température et la quantité du produit sont décisives pour la réussite des programmes de cuisson préréglés. La pancarte de menu est amovible; elle peut être changée pour satisfaire les exigences du produit à cuire. 5-2. CHARGEMENT DE LA ROTISSOIRE Chargez toujours la rôtissoire de manière à ce que les broches ou les paniers soient bien équilibrés et que les poitrines de poulets fassent face vers l'extérieur de l'appareil. Lorsqu'il est correctement mis sur les broches, l'avant du produit alimentaire sera vu par le client et le produit ne fera pas contact avec le haut du four. S'il arrive que le produit touche le haut du four, retirez les broches et repositionnez l'aliment. 5.3. ENLEVEMENT DES BROCHES DE LA ROTISSOIRE AVERTIS S EMENT Des coussinets isolés ou des gants doivent être utilisés pour éviter des brûlures. Des coussinets isolés, des gants ou des mitaines peuvent être utilisés pour l'enlèvement de broches, paniers, ou bacs à rôtis chauds. Prenez garde qu'ils ne viennent pas au contact direct avec les aliments cuits. FM01-530 FRENCH 5-1 Henny Penny 5.4. Modèle SCR-6/8 ENLEVEMENT DE LA VIANDE CUITE DES BROCHES AVERTIS S EMENT Des coussinets isolés ou des gants doivent être utilisés pour éviter des brûlures. Posez la broche sur la surface de travail ou la table. Empoignez le manche de la broche avec le coussinet isolé, le gant ou la mitaine. Tenez la broche en formant un angle avec la surface de travail et faites glisser le produit alimentaire pour le sortir de la broche, en utilisant une fourchette de service ou des pinces. 5.5. 5-2 PROCEDURES DE CUISSON FONDAMENTALES 1. Choisissez le produit désiré en appuyant sur le bouton Up (haut) ou Down (bas) et appuyez ensuite sur le bouton Start (départ) pour commencer le préchauffage. 2. Assaisonnez le produit et chargez-le sur les broches. 3. Une fois la DEL READY (prêt) éclairée, utilisez l'interrupteur de rotation manuel pour le chargement du produit dans la rôtissoire. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton Start (départ) pour commencer le cycle de cuisson. La DEL READY (prêt) s'éteint et la DEL COOK/HOLD (cuisson/maintien) s'éclaire. 5. A la fin du cycle de cuisson, la tonalité retentira et l'appareil entrera automatiquement dans le mode maintien. 6. Si aucun temps de maintien n'est programmé, l'affichage du haut indiquera "DONE" (fait) et la tonalité retentira jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton Stop. 7. Le produit peut être enlevé de l'appareil pendant le mode maintien ou à la fin du cycle de cuisson. FM01-530 FRENCH