▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81 Classe HC Produit de Sport du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante: • Le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (WETL21100) No. du Modèle WETL21100 No. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. • Le NOM du produit (WESLO CADENCE 920) ® MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) • La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant, nous nous engageons à satisfaire pleinement aux exigences de nos clients. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de ce produit ou que certaines pièces sont manquantes, nous sommes à votre disposition pour résoudre vos problèmes. Veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés). ATTENTION WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. No. de Pièce 164074 R0900A Imprimé au Canada © 2000 ICON Health & Fitness, Inc. Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre website à www.weslo.com nouveaux produits, prix, conseils de santé et beaucoup plus! EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Remarque: Vous trouverez un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu'une LISTE DES PIÈCES à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez les conserver pour références ultérieures. La position correcte pour les exercices d’étirement est indiquée dans le dessin à droite. Étirez-vous lentement sans à-coups, 1 1. Flexion avant Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers l'avant. Détendez votre dos et vos épaules en vous étirant vers le bas le plus loin possible. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, arrière des genoux et dos. 2 2. Étirement du tendon du jarret CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendies, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposé vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant 15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et aine. 3 3. Étirement du mollet et du tendon d'Achille 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de tous les conseils et toutes les précautions. 9. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 10. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 11. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation, (voir page 7) branchez-le directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 13. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 4 Appuyez les mains contre un mur, une jambe devant l'autre; Gardez la jambe arrière tendue et le talon bien à plat. Fléchissez la jambe avant, penchez vers l’avant et rapprochez vos hanches du mur; gardez la position pendant 15 secondes, puis détendezvous. Répétez le mouvement trois fois pour chaque jambe. Pour étirer encore plus le talon d'Achille, fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet, tendon d'Achille et cheville. 4. Étirement des quadriceps Appuyez une main contre un mur pour garder votre équilibre, saisissez un pied par l'arrière. Ramenez le talon le plus près possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous. Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé (e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 2 15 5 CONSEILS DE MISE EN FORME source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche vers l’extrémité basse de votre zone d’entraînement (voir pages 7 á 9). ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âges de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice Aérobic Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche au milieu de votre zone d’entraînement (voir pages 7 á 9). Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes: Échauffement INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer pour l’entraînement. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge dans le tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les deux nombres sous votre âge. Les deux nombres sont votre “zone d’entraînement”. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. 15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 11). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 21. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement. 17. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 22. Vérifiez et serrez toutes les pièces souvent. 23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 24. DANGER: Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière sous le tapis roulant. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 20. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation de votre tapis roulant. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Exercices de Retour à la Normal Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas réglez la vitesse du tapis roulant au besoin. Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 14 Référez vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse avec le tapis roulant. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais qui est déjà placé sur le tapis roulant. IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3 SYMPTÔME: AVANT DE COMMENCER avec votre tapis roulant, contactez le magasin où vous avez acquis ce produit. Pour un service plus rapide, préparez le numéro de modèle et de série. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL21100. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous au recto de ce manuel pour en voir l’emplacement). Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO CADENCE® 920. Le tapis roulant CADENCE 920 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 920 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, a retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Ne tendez pas trop la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Ne tendez pas trop la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. Compartiment pour une bouteille d’eau (non-incluse) Commande de Vitesse Plateau à Accessoires Console Rampe Loquet de Rangement La courroie mobile n’est pas centrée et glisse durant les exercices. b Clé/Attache c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez c tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm.de la Plateforme de Marche. Faites attention de garder la courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit serrée correctement. AVANT Courroie Mobile SYMPTÓME: La courroie mobile ralentit durant les exercices. Repose-Pied CoupeCircuit ARRIÈRE Jambe d’Inclinaison Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière CÔTÉ DROIT SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez un cordon pas plus long que 1,5 m. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b roulant peut diminuer et la courroie mobile peut être 5—7 cm endommagée de manière permanente. Retirez la clé et DÉBRANCHER LA CORDE D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale tournez les deux Boulons de Réglage du Rouleau Arrière dans les sens contraire des aiguilles d’une montre un 1/4 de tour. Une fois que la courroie est tendue correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à Boulons d’Ajustement 7 cm. de la Plateforme de Marche. Faites attention de du Rouleau Arrière bien garder la courroie mobile centrée. Branchez la corde d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit. 4 13 ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME ASSEMBLAGE La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si nécessaire veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre produit. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse , votre tournevis Phillips , et deux clés à molette . SYMPTÔME: Remarque: Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. La console ne s’allume pas. SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur une prise mise à la terre. (Référezvous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7.) Si nécessaire utilisé une rallonge pas plus longue que 1,5 m. Si vous avez des questions, contactez le service à la clientèle au numéro suivant: 33-130 86 56 81. b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur (coupe-circuit) situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. SYMPTÔME: c Tripped Déclenché Reset Enclenché La console s’éteint durant l’utilisation. SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si l’interrupteur s’est déclenché, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. 1. Avec l'aide d'une deuxième personne, élevez avec précaution les Montants (38), la Base de Console (71), et la Rampe Droite (32), jusqu'à ce que le tapis roulant soit à la position indiquée. Faites attention de ne pas tirer sur le Groupement de Fils (53). 1 71 53 32 Référez-vous au dessin encadré. Insérez une des Jambes d'Extension (44) dans le tapis roulant comme indiqué. (Remarque : l'assemblage sera plus facile si vous penchez les Montants (38) dans la direction indiquée par les flèches, alors que vous insérez la Jambe d'Extension. Assurez-vous que le Coussinet de Base (33) est sur le dessous de la Jambe d'Extension). Utilisez la clé hexagonale incluse pour attacher la Jambe d'Extension avec l'une des deux Vis de Jambe d'Extension (39). Soyez sûre de pousser sur la tête de la Vis de Jambe d'Extension alors que vous la vissez. 38 38 39 44 33 2 Attache en Plastique d. Si la courroie mobile ralentit toujours, contactez le magasin où vous avez acheté ce produit. SYMPTÔME: Attachez l'autre Jambe d'Extension (44) de la même manière. Les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement. SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 5 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. b. Si l’affichage vitesse indique des mesures incorb rectes enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du devant des côtés et du devant du capot. Enlevez avec pré3mm caution le capot. Localisez le Capteur Magnétique 65 (65) et l’Aimant (70) du côté gauche de la Poulie (63). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit 13 aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Vue Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, d'Endesserrez la Vis (13) et déplacez légèrement le Haut Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte. 12 63 70 92 93 2. Coupez l'attache en plastique indiqué sur la Rampe Gauche (4). 4 38 Positionnez la Rampe Gauche (4) sur le Montant gauche (38). Vissez, sans serrer à fond, un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (93) dans l'extrémité inférieure de la Rampe Gauche et dans le Montant gauche. Ensuite, vissez, sans serrer à fond, un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (93) dans l'extrémité supérieure de la Rampe Gauche et dans le Montant gauche. Ne serrez pas encore les Boulons de Rampe. 5 93 92 3. Coupez l'attache en plastique sur la Rampe Droite (32). COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 3 Alors qu'une deuxième personne tient la Base de Console (71), et la Rampe Droite (32) proche du Montant droit (38), insérez l'excès (ajoute l'accent grave) de Groupement de Fils (53) à travers la Rampe Droite et à l'intérieur du Montant droit. Si nécessaire, pliez le Groupement de Fils comme indiqué. Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite à la page 10. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. 32 Attache en 71 Plastique 53 1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 38 Ensuite, assurez-vous que le Groupement de Fils (53) est à l'intérieur du support de la Rampe Droite (32) et insérez le support dans le Montant droit (38). Assurez-vous que le Groupement de Fils n'est pas pincé. 4 4. Vissez, sans serrer à fond, un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (93) dans l'ex trémité inférieure de la Rampe Droite (32) et dans le Montant droit (38). Ensuite, vissez, sans serrer à fond, un Boulon de Rampe (92) avec une Rondelle de Rampe (93) dans l'extrémité supérieure de la Rampe Droite et dans le Montant droit. Ne serrez pas encore les Boulons de Rampe. 93 92 32 38 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. 93 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 92 5. Attachez la Base de Console (71) à la Rampe Gauche et à la Rampe Droite (4, 32) avec quatre Vis de Rampe (5). 5 Vissez les quatres Boulons de Rampe (non illustrés) utilisés dans l’étape 2 et 4. 1. Tenez la partie supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. Si nécessaire tournez la jambe d’inclinaison lorsque vous abaissez le tapis roulant. 11 32 5 La Console (11) requiert deux piles 1,5 V (non incluses); des piles alcalines sont recommandées. Ouvrez le Couvercle des Piles (12) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “–”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du couvercle des piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache soit bien en place. 12 71 Attache 4 5 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 6 74 6. Attachez le Crochet (94) et la Bague rondelle du Verrou (66) au côté gauche du Cadre (74) avec deux Vis de Rampe (5). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis. 7. Assurez-vous que toutes les pièces soit vissées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale pour ajuster la courroie mobile. Note: Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 6 94 5 66 11 Pied du Montant Roues Avant COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les “miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Console FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vis Vis Base de la Console Interrupteur 1 Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1, et branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Note: En Italie, un adaptateur (non inclus) doit être utilisé entre le cordon d’alimentation et la prise. Important: Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Prise du tapis roulant Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. 2 Prise POUR PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. Attention: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. DANGER: Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Si nécessaire tournez la jambe d’inclinaison lorsque vous soulevez le tapis roulant. Assurez-vous que le loquet de rangement soit complètement fermé sur le guide du cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. 10 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Pour varier l’intensité de vos exercices, vous pouvez changer l’inclinaison du tapis roulant. Il y a trois différents niveau d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison, enlevez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Jambe d’Inclinaison Loquet de Rangement Guide du Cadre Fermé Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, premièrement. Tenez l’embout du rouleau gauche. avec une main et soulevez l’arrière du tapis roulant de quelques centimètres. Avec l’autre main, tournez la jambe d’inclinaison à l’une des trois positions d’inclinaison. Le dessin encadré à droite indique la jambe d’inclinaison tournée à la position “max fat burn” (brûler un maximum de graisse). Cette position est idéale pour brûler un maximum de graisse. Pour un entraînement moins intensif, tournez la jambe d’inclinaison à la position “fat burn” (brûler de la graisse). Pour un entraînement “aérobic” tournez la jambe d’inclinaison à la positon “aerobic” (aérobic). Une fois que vous avez tourné la jambe d’inclinaison abaissez le tapis roulant. Assurez-vous que la jambe d’inclinaison soit à plat sur le sol. 7 Jambe d’Inclinaison Affichage du Moniteur Affichage du Pouls 3 pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme indiqué. Le détecteur Détecteur de pouls s’allume du Pouls quand le bouton est pressé. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera interrompue, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage Pouls clignoIndicateur te de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage et votre pouls sera affiché. Gardez votre pouce 15 secondes de plus sur le détecteur de pouls pour une lecture plus précise. Suivez vos progrès avec les affichages. L’affichage du moniteur offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur votre entraînement. Vitesse—Ce mode affiche votre vitesse, en “miles” par heure ou kilomètres par heure. Bouton Affichage Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle vous vous êtes exercé. Note: Si vous vous arrêtez pendant 10 secondes, le mode temps pauserá. Bouton Mode Autocollant Contrôle de Vitesse Attache Clé Distance—Ce mode affiche le nombre de total de “miles” ou de kilomètres que vous avez courus ou marchés jusqu’à environ 999. Détecteur de Pouls Calories de Graisse—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories de grasse que vous avez brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE p.14.) Montez sur les repose-pieds du tapis roulant. Ensuite trouvez l’attache reliée à la clé (voir le dessin ci-dessus). Glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent: Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées. Suivez ces étapes pour vous servir de la console: • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. 1 • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes pendant cinq secondes dans un cycle continu. L’insertion de la clé n’allumera pas les affichages. Les affichages s’allumeront quand le bouton d’affichage sera pressé, ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Note: Si vous venez d’installer les piles, les affichages seront déjà allumés. • Ajustez la vitesse progressivement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 2 S’il y a un revêtement sur la console, enlevez-le. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans quatre autres langues. Trouvez tous les autocollants écrits dans en français. Collez-les à la place indiquée ci-dessus. Mettez la console à zéro et la courroie en marche. Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Aussi vérifiez que les piles sont installées dans la console. (Voir étape 5, page 6). Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds sur les repose-pieds et déplacez la commande de vitesse à la position RESET. 8 5 Pour remettre à zéro l’affichage, appuyez le bouton d’affichage. 4 Pour éteindre la console. Pour éteindre la console, attendez simplement six minutes. Si la courroie est immobile et les boutons de la console ne sont pas appuyés pendant six minutes, la console s’éteindra automatiquement. Si vous le désirez les modes vitesse, temps, distance, calories et calories de graisse peuvent être sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton d’affichage plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas un indicateur de mode à côté du signe du scan. Ensuite,déplacez la commande de vitesse jusqu’à ce que la courroie commence à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile au besoin en déplaçant la commande de vitesse. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Lorsque la console est allumée, le mode scan sera sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à côté du Indicateurs de Mode signe du scan et un autre indicateur de mode indiquera quel mode est actuellement affiché. Placez la commande de vitesse à la position RESET. Note: Chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez remettre la courroie mobile en marche. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Si vous désirez mesurer votre pouls. Lorsque vous n’utilisez pas le détecteur de pouls, un “P” apparaîtra à l’affichage du pouls. Pour mesurer votre pouls, tenez-vous sur les repose- 9 N°. de Pièce Qté. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11* 12 13 14 15 16 17 18 19 1 1 1 1 12 1 2 6 1 1 1 1 20 4 4 1 1 1 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 1 1 1 1 1 1 2 6 1 1 6 1 4 1 1 2 2 1 2 15 2 2 4 2 1 2 1 1 15 1 4 1 Filtre Manchon Pivot du Moteur Guide du Cadre Droit Rampe Gauche Rampe/Vis du Loquet Clé/Attache Embout de Jambe Vis du Capot Potentiomètre de Vitesse Contrôle de Vitesse Assemblage de la Console Couvercle de Piles Vis Eléctronique Vis de la Courroie de Guidage Rondelle en Nylon Support de Pièces Électroniques Bague Pivot du Moteur Courroie du Moteur Boulon de Tension du Moteur/Boulon de la Jambe d’Inclinaison Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoile de Tension Écrou Pivot du Moteur Moteur/Poulie/Volant/Ventilateur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Boulon Pivot du Moteur Attache Câble de 8” Vis d'Isolateur Capot Capot du Moteur Vis de la Console Rampe Droite Coussinet du Pied de la Base Panneau Ventral du Moteur Contrôleur Boulon Pivot du Cadre Rondelle Étoile Montant/Base Vis de Jambe d'Extension Rondelle Boulon de la Roue Roue Écrou de Roue/Écrou d'Inclinaison Jambe d'Extension Disjoncteur (Coupe-Circuit) Rondelle de 3/8” Réceptacle Écrou de Tension du Moteur Vis du Panneau du Moteur Repose-Pied Droit Vis de Plateforme Boulon d’Ajustement du Rouleau 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 63 64 65 66 1 1 1 1 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 # # # # # # # 1 9 5 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 1 2 6 2 2 2 2 4 1 2 4 4 1 2 1 1 2 2 1 1 1 R0900A Avant Groupement de Fils Bague d'Espacement Pivot de Cadre Virole Courroie Mobile Étrangleur (choke) Courroie de Guidage Plateforme de Marche Isolateur Attache du Détecteur Ensemble de Cordons d'Alimentation pour l'Europe Rouleau Avant/Poulie Écrou de Mise à la Terre Capteur Magnétique Bague d’Espacement du Guide du Cadre Loquet Attache Attache de Fil Aimant Base de Console Repose-Pied Gauche Vis de la Plateforme Arrière Cadre Rouleau Arrière Vis de Mise à la Terre Fil de Mise à la Terre Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Embout Arrière Rondelle de 5/16” Clé Hexagonale Autocollant du Loquet Boulon de la Jambe d’Inclinaison Coussinet d'Inclinaison Jambe d'Inclinaison Plaque de la Jambe d’Inclinaison Bague de la Jambe d’Incl. Support de la Jambe d’Incl. Vis Barre d’Inclinaison Écrou Encagé Boulon de Rampe Rondelle de Rampe Crochet Assemblage de la Jambe de Base Fil Vert/Jaune de 4” Fil Blanc de 4”, 2 Femelle Fil Noir de 4”, 2 Femelle Fil Vert/Jaune de 8” 8” White Wire, Pig Tail Fil Blanc de 10”, 2 Femelle Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas dessinées Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Modèle No. WETL21100 Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle No. WETL21100 R0900A 92 93 10 18 12 9 8 8 71 11* 6 5 53 22 17 67 30 24 25 8 23* 29 4 95* 26 19 5 91 85 80 51 54 43 84 86 41 2 42 45 92 93 49 43 13 13 57 13 35 50 13 65 61 93 84 36 46 40 33 49 70 8 47 15 48 15 31 7 49 17 44 31 83 20 21 92 63 60 58 51 14 84 51 28 40 64 52 13 43 59 43 56 66 60 72 39 37 54 28 76 69 96 1 53 96 42 13 88 5 38 55 46 51 73 87 60 58 16 32 41 5 39 36 28 73 74 44 89 79 14 3 75 7 60 40 5 78 82 95 * 49 85 40 77 40 40 40 49 49 34 40 40 40 27 33 81 84 13 40 49 49 68 84 80 78 33 86 88 40 40 28 90 87 91 33 49 13 89 84 83 49 69 62 40 49 93 92