Brother DCP-7020 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Brother DCP-7020 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-7020
Version B
Si vous devez appeler le service à la clientèle
Nous vous prions de nous donner les informations
suivantes à titre de référence:
Numéro de modèle: DCP-7020
Numéro de série:*
Date d’achat:
Lieu d’achat:
* Le numéro de série peut s’afficher sur l’écran ACL
(Menu, 3, 1). Gardez ce Guide de l’utilisateur ensemble
avec votre reçu de vente à titre de preuve permanente de
votre achat en cas de vol, incendie ou service de
garantie.
Enregistrez votre produit en ligne sous
http://www.brother.com/registration
Si vous enregistrez votre produit avec Brother, vous serez
inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement
avec Brother:
■ tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit
dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat;
■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une
réclamation d'assurance en cas de perte de ce produit
couvert par votre assurance;
■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer
de nos promotions et des mises à jour pour votre produit.
La manière la plus pratique et la plus efficace d’enregistrer
votre nouveau produit est de le faire ‘on-line’ sous
http://www.brother.com/registration
©1996-2005 Brother Industries, Ltd.
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, appelez le service à la clientèle dans le pays où vous avez
acheté votre DCP. Tous les appels doivent être effectués dans ce pays.
Enregistrement de votre produit
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation Internationale Brother, vous serez
inscrit comme propriétaire d'origine. Votre enregistrement avec Brother:
■ tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit dans l'éventualité où vous perdriez
votre reçu d'achat;
■ tient lieu de pièce justificative si vous effectuez une réclamation d'assurance en cas de perte
de ce produit couvert par votre assurance; et
■ servira de fiche de rappel nous permettant de vous informer de nos promotions et des mises
à jour pour votre produit.
Veuillez remplir votre fiche de garantie Brother et nous la télécopier, accompagnée de la feuille
d'essai, ou, pour votre commodité, enregistrez-vous en ligne à
http://www.brother.com/registration
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother est votre guichet unique pour tous vos besoins concernant le DCP.
Vous pouvez télécharger les logiciels, les documents et les utilitaires les plus récents, consulter
la foire aux questions (FAQ) et les conseils de dépannage, apprendre à tirer le meilleur parti de
votre produit Brother.
http://solutions.brother.com
REMARQUE
Vous pouvez également télécharger les mises à niveau des pilotes Brother dont vous avez
besoin.
Pour le service à la clientèle
Aux États-Unis:
1-800-284-4329 (vocal)
1-901-379-1215 (télécopie)
1-800-284-3238 (service de télécommunication pour les malentendants)
Au Canada:
1-877-BROTHER (vocal)
(514) 685-4898 (télécopie)
Service Center Locator (États-Unis uniquement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le
1-800-284-4357.
Centres de service (Canada seulement)
Pour connaître l'adresse du centre de service autorisé de Brother le plus proche, composez le
1-877-BROTHER.
i
Système de renvoi de télécopie par Brother
(États-Unis uniquement)
Brother a installé un système de renvoi de télécopie facile d'utilisation pour vous fournir des
réponses rapides aux questions fréquemment posées, ainsi que des renseignements sur tous les
autres produits de marque Brother. Ce système est disponible à toute heure de la journée, toute
l'année. Vous pouvez utiliser le système pour recevoir les instructions télécopiées et un index des
sujets de renvoi de télécopie.
Aux États-Unis
seulement:
1-800-521-2846
Commande d’accessoires et de consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires de marque Brother
en vente chez la plupart des revendeurs agréés. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché,
nous vous invitons à le commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de
crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express. (Les résidents des États-Unis peuvent
visiter notre site Web pour consulter la gamme complète des accessoires et consommables de
marque Brother.)
Aux États-Unis:
1-888-879-3232 (vocal)
1-800-947-1445 (télécopie)
http://www.brothermall.com
Au Canada:
1-877-BROTHER (vocal)
Description
Article
Cartouche d'encre
TN-350 (capacité d’impression jusqu'à 2500 pages)
Bloc tambour
DR-350
Serveur d’impression/numérisation sans fil
externe (en option)
NC-2200w
Serveur d’impression externe (en option)
NC-2100p
Guide de l’utilisateur
LF6552001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LF6552002 (français pour le Canada)
Guide d'installation rapide
LF6557001 (anglais pour les États-Unis et le Canada)
LF6557002 (français pour le Canada)
ii
Avis d'exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NI LEURS
DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT
DÉSIGNÉS "BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER") N’ASSURENT AUCUNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE,
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE
DONNÉ, À L'ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE
BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI NE FONT AUCUNE DÉCLARATION
CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL
PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE.
TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST
INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
N’EST PAS AUTORISÉE DANS CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU DANS
CERTAINES PROVINCES DU CANADA. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER NE SAURAIENT
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE
BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES BAILLEURS DE
LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS DES ÉTATS-UNIS OU CERTAINES PROVINCES DU
CANADA N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU ACCIDENTELS, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS
TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
ENVERS VOUS À L'ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU'EN SOIT
L'ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION (CONTRAT, TORT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE),
SERA LIMITÉE À 50$.
Avis de rédaction et de publication
Le présent guide décrivant le produit et ses fonctionnalités les plus récentes a été rédigé et
publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Le contenu du guide et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modification
sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis aux
caractéristiques et aux informations contenues dans les présentes. Elle ne saurait être
tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris des dommages
consécutifs) résultant de la confiance accordée aux informations présentées, y compris,
mais sans limitation, aux erreurs typographiques ou autre par rapport à la publication.
iii
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
À qui s’adresse la garantie et le service
d’échange:
• La présente garantie limitée (ci-après désignée
"garantie") n’est accordée qu’au premier
acheteur/utilisateur final (ci-après désigné par
les présentes "acheteur d’origine") du produit,
des consommables et des accessoires
(ci-après collectivement désignés par les
présentes "ce produit") visés par cette garantie.
• Si vous avez acheté un produit auprès d’un
particulier ou d’une entreprise autre qu’un
revendeur autorisé de Brother aux États-Unis,
ou si le produit a été utilisé (y compris mais non
de façon limitative les modèles d’exposition ou
remis à neuf) avant que vous ne l’ayez acheté,
vous n’en êtes pas l’acheteur d’origine. Par
conséquent, le produit que vous avez acheté
n’est pas visé par la présente garantie.
Ce qui est garanti:
• Ce produit comprend une machine, des
consommables et des accessoires. Les
consommables et les articles comprennent,
entre autres, des têtes d’impression, de la
poudre imprimante, des tambours, des
cartouches
d’encre,
des
cartouches
d’impression, des rubans de remplacement, du
papier thermique et du papier thermique PLUS.
• Sauf dispositions contraires, la société Brother
garantit que la machine, les consommables et
les accessoires fournis avec la machine sont
exempts de défauts matériels et de fabrication
dans des conditions d’utilisation normales.
• La présente garantie ne s’applique qu’aux
produits achetés et utilisés aux État-Unis. Pour
les produits achetés aux États-Unis mais
utilisés en dehors de ce pays, la présente
garantie ne couvre que les réparations
effectuées en vertu de la garantie aux
États-Unis (et exclut le transport en dehors des
États-Unis).
Quelle est la durée de la période visée par la
garantie:
• Machines: un an à compter de la date d’achat
d’origine.
• Consommables et accessoires fournis avec la
machine: 90 jours à compter de la date d’achat
d’origine
ou
la
vie
nominale
des
consommables, selon la première occurrence.
Ce qui N'EST PAS garanti:
Cette garantie ne couvre pas:
(1)Dommages matériels du produit;
(2)Dommages découlant d’une installation
incorrecte, d’une utilisation anormale ou à
mauvais escient, d’un abus, d’une négligence
ou d’un accident (y compris mais non de façon
limitative le transport de ce produit sans
préparation ou un emballage adéquats);
iv
(3)Dommages entraînés par un autre dispositif
ou un logiciel utilisés avec ce produit (y
compris mais non de façon limitative les
dommages résultant de l’utilisation de pièces
de rechange, de consommables ou
d’accessoires d’une marque autre que
Brother®);
(4)Consommables et accessoires périmés selon
la durée de leur vie nominale; et,
(5)Problèmes non liés aux défauts matériels ou
de fabrication.
(6)Articles d’entretien périodique normal tels que
kit d’alimentation de papier, dispositif de
fusion et unités laser.
La présente garantie limitée est nulle et non
avenue si ce produit a été modifié ou altéré de
quelque manière que ce soit (y compris mais non
de façon limitative toute réparation non
autorisées par Brother et/ou la destruction ou le
retrait du numéro de série).
Ce que vous devez faire si, à votre avis, le
produit est admissible au service de garantie:
Rapportez votre question soit à la ligne directe
du service à la clientèle au 1-800-284-4329 pour
télécopieur, MFC et DCP et au 1-800-276-7746
pour les imprimantes, soit à un centre de service
autorisé de Brother dans la période de garantie
valide. Envoyez à Brother ou à son centre de
service autorisé de Brother une copie de votre
contrat de vente, revêtue d’une date et attestant
que ce produit a été acheté aux États-Unis. Pour
connaître le nom du ou des centres de service
autorisés de Brother dans votre localité, appelez
au 1-800-521-2846.
Ce que Brother vous demandera de faire:
Après avoir contacté Brother ou son centre de
service autorisé, vous serez prié de livrer (en
personne si vous le préférez) ou d’envoyer au
centre de service autorisé le produit emballé de
façon adéquate, port payé et accompagné de la
photocopie du contrat de vente. Vous
assumerez
les
frais
d’expédition,
d’emballage et d’assurance (le cas échéant).
Vous serez également responsable de la
perte du produit ou des dégâts que le produit
pourra subir lors de son transport.
Ce que Brother fera pour vous:
Si le problème signalé concernant votre machine
et/ou les consommables et les accessoires
fournis avec la machine est couvert par la
garantie et que vous avez d’abord signalé le
problème à Brother ou à un centre de service
autorisé durant la période de garantie valide,
Brother ou ce centre de service autorisé
s’engagent à réparer ou à échanger la machine
et/ou les consommables et les accessoires
accompagnant le produit, pièces de rechange et
main d’œuvre gratuites. La décision quant à la
réparation ou à l’échange de la machine et/ou
des consommables et des accessoires fournis
avec la machine est prise par Brother à sa seule
discrétion.
Brother® Garantie d’un an limitée et service de remplacement
(États-Unis uniquement)
Brother se réserve le droit de fournir une machine
de remplacement remise à neuf ou réusinée et/ou
des consommables et des accessoires
accompagnant la machine et d’utiliser des pièces
de rechange remises à neuf, à condition que ces
dernières soient conformes aux specifications du
fabricant pour des produits neufs/pièces neuves.
La machine réparée ou de remplacement et/ou
les consommables et les accessoires fournis
avec la machine vous seront retournés, port payé
ou mis à votre disposition dans un centre de
service autorisé de votre localité.
Si la machine et/ou les consommables et les
accessoires fournis avec la machine ne sont pas
couverts par la présente garantie (l’une ou l’autre
étape), les frais d’expédition de la machine et/ou
des consommables et des accessoires fournis
avec la machine ainsi que de pièces/produits de
service et/ou de remplacement vous seront
imputés aux taux courants publiés de Brother.
Les dispositions ci-dessus constituent le seul
et exclusif recours (c.-à-d. l’unique recours)
dont vous pouvez vous prévaloir dans le cadre
de la présente garantie.
Ce qui arrive lorsque Brother décide de
remplacer votre machine:
Une fois que Brother aura accordé son
autorisation de remplacer la machine et que vous
aurez livré votre machine à un centre de service
autorisé, ce dernier vous fournira une machine de
remplacement aussitôt que Brother lui aura
envoyé cette machine de remplacement. Si vous
communiquez directement avec Brother, cette
dernière vous enverra une machine de
remplacement aux termes d’un arrangement selon
lequel vous fournirez, une fois reçu la machine de
remplacement, la preuve d’achat obligatoire
accompagnée de la machine faisant l’objet du
service de remplacement accordé par Brother.
Vous devez alors emballer cette machine dans le
carton de la machine de remplacement et la
retourner à Brother en utilisant, conformément aux
consignes données par Brother, le connaissement
prépayé fourni par Brother. Comme vous serez en
possession de deux machines, Brother vous
demandera de lui transmettre le numéro valide
d’une carte de crédit reconnue. Brother effectuera
alors une retenue de fonds sur votre carte de
crédit, qui sera valable jusqu’à ce que Brother ait
reçu le produit d’origine et déterminé son
admissibilité au service d’entretien couvert par la
garantie. Le coût de la nouvelle machine sera
imputé sur votre carte de crédit uniquement si: (i)
vous ne retournez pas le produit d’origine à
Brother dans un délai de cinq (5) jours ouvrables ;
(ii) la défectuosité du produit d’origine n’est pas
couverte par la garantie limitée ; (iii) les consignes
d’emballage ne sont pas respectées, ce qui est à
l’origine des dommages subis par le produit ; (iv) la
période de garantie visant le produit d’origine s’est
écoulée ou ne peut être suffisamment validée par
la copie de la preuve d’achat (contrat de vente). La
machine de remplacement que vous recevrez
(qu’elle soit remise à neuf ou réusinée) sera
couverte pour le restant de la période de garantie
limitée du produit d’origine, période qui sera
prolongée de trente (30) jours. Vous avez le droit
de garder la machine de remplacement que vous
recevrez, et votre machine d’origine deviendra la
propriété de Brother. Vous conserverez vos
accessoires d’origine et une copie du
connaissement de retour, signée par le
coursier.
Restrictions:
La société Brother n'est en aucun cas
responsable des dommages ou des pertes du
matériel, des supports de stockage, des
programmes ou des données liés à l'utilisation de
ce produit. À l’exception de la réparation ou du
remplacement décrit(e) ci-dessus, Brother ne
saurait être tenue responsable des dommages
directs ou indirects, accessoires ou consécutifs ni
des revendications en matière de réparations
particulières. Certaines provinces ou certains
États n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction
des dommages consécutifs ou accessoires, la
restriction ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
votre cas.
LA PRÉSENTE GARANTIE OFFERTE PAR
BROTHER REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT ÉCRITES OU
VERBALES OU EXPRIMÉES PAR UNE
AFFIRMATION, UNE PROMESSE, UNE
DESCRIPTION, UN DESSIN, UN MODÈLE OU
UN ÉCHANTILLON. TOUTE GARANTIE AUTRE
QUE CELLE-CI, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
TACITE DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET DE
L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST DÉCLINÉE PAR LES PRÉSENTES.
• La présente garantie constitue la seule garantie
accordée par Brother pour ce produit. Elle
représente l’expression finale et la seule et
unique déclaration de la part de Brother en ce
qui concerne ses obligations envers vous. Elle
remplace tous les autres accords et toutes les
autres ententes que vous auriez pu conclure
avec Brother ou ses représentants.
• La présente garantie vous accorde certains
droits auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
susceptibles de varier d’une province à une
autre ou d’un État à un autre.
• La présente garantie limitée (ainsi que les
obligations qu’a Brother envers vous) ne peut
être modifiée d’aucune manière, sauf entente
signée par vous et Brother. Cette entente doit
(1) faire allusion à ce produit et renfermer la
date du contrat de vente, (2) décrire les
modifications apportées à la présente garantie
et (3) faire état du consentement mutuel entre
vous et Brother à l’égard de la mise en œuvre de
ces modifications.
Important: Nous recommandons que vous
conserviez le carton et l'emballage d'origine à des
fins d'expédition du produit, si besoin est.
© 2003 Corporation Internationale Brother
v
GARANTIE LIMITÉE POUR LE CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR
DE BROTHER
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d'un (1) an, à compter de la date d'achat, visant la
main-d'œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
(ci-après désignée "Brother") ou ses centres de service autorisés s'engagent à réparer le
MFC/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d'œuvre. La
présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit: le nettoyage; les consommables (y
compris mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, la
poudre imprimante et le tambour); les dommages découlant d'un accident, d'une négligence,
d'une mauvaise utilisation, d'une installation ou d'une utilisation incorrectes; les dommages
résultant de la réparation, de l'entretien, des modifications ou des manipulations effectuées
par une personne autre qu’un représentant de service autorisé de Brother, ou encore
résultant d’une utilisation de consommables ou de fournitures d'une marque autre que celle
de Brother. L’utilisation du MFC/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans
l’étiquette du numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une
utilisation à mauvais escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge
de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur
final doit livrer ou expédier port payé le MFC/télécopieur à un centre de service autorisé
"Brother", accompagné d’une pièce justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser: Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans le cas
de certains modèles) avant le transport du MFC/télécopieur aura pour effet de gravement
endommager ce dernier et entraînera l'ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au
guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre: Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du
produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des cartouches
d’encre avant l'emballage du produit entraîneront l'ANNULATION de la garantie.
(Reportez-vous au guide de l'utilisateur pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À L’EXCEPTION
DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis
par Brother, ses centres de service autorisés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés
ne saurait tenir lieu d'une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente
garantie énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre
de Brother dans l’éventualité où le MFC/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du
MFC/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels,
particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte
de profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si
l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut
mentionnées. Certaines provinces n'autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle
peut ne pas s'appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous
bénéficiiez d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres de service autorisés de Brother
au Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l’adresse du centre
de service autorisé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
Support Internet: support@brother.ca ou consultez
le site Web de Brother: www.brother.com
Corporation Internationale Brother (Canada) Ltd.
1 Rue Hôtel de Ville
Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
vi
Consignes de sécurité
Dans ce guide de l’utilisateur nous utilisons les icônes suivantes.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque de
blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du DCP qui
sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne pas
endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations
incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent des
conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
Pour utiliser le DCP en toute sécurité
Nous vous recommandons de garder ces consignes à titre de référence ultérieure et de vous y
reporter avant l’entretien de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Le DCP renferme des électrodes soumises à la haute
tension. Avant de nettoyer l’intérieur du DCP, assurez-vous
que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
d’alimentation CA.
Ne manipulez jamais la fiche avec des mains mouillées.
Cela pourrait vous exposer à des décharges électriques.
Après l’utilisation du DCP
certaines pièces à l’intérieur sont
extrèmement CHAUDES!
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas mettre vos doigts
dans les zones présentées dans
l’illustration.
L’unité de fusion est marqué avec une étiquette
d’avertissement. N’enlevez ou n’endommagez pas cette
étiquette.
vii
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas mettre la main
sur le rebord du DCP, lequel se
trouve sous le couvercle de
document ou le couvercle du
numériseur.
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas laisser entrer en
contact les doigts avec la zone
en gris présentée sur
l'illustration.
Lorsque vous déplacez le DCP,
saisissez les alvéoles situées
sous le numériseur. NE
transportez PAS le DCP en le
tenant par le fond.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer le toner répandu. Cela pourrait faire prendre
feu la poussière d’encre à l’intérieur de l’aspirateur et provoquer potentiellement un
incendie. Nettoyez soigneusement la poussière d’encre avec un chiffon sec, non
pelucheux et débarrassez-le selon les réglementations locales.
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas
d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise
d’alimentation CA pour couper complètement le courant.
N’utilisez PAS des substances inflammable près de l’appareil. Cela risque de causer
un incendie ou des décharges électriques.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité essentielles afin de réduire les risques
d'incendie, de décharges électriques et de blessures corporelles, y compris ce qui suit:
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un bassin à
lessive, d’un évier de cuisine ou d’une machine à laver, sous-sol humide ou près d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage car il existe une possibilité d’électrocution par
la foudre.
3. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le DCP.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
viii
Table des matières
1
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur ........................................................1-1
Choix de l'emplacement ......................................................................................1-2
Comment accéder aux guides de l’utilisateur complet ........................................1-3
Pour afficher la documentation (pour Windows®)..........................................1-3
Pour afficher la documentation (pour Macintosh®) ........................................1-4
Description du panneau de commande ...............................................................1-5
Chargement de documents .................................................................................1-6
Utilisation du chargeur automatique de documents (ADF)............................1-6
Utilisation de la vitre du numériseur ..............................................................1-7
À propos du papier ..............................................................................................1-8
Papier recommandé ......................................................................................1-8
Choix du papier approprié .............................................................................1-8
Comment charger le papier .........................................................................1-10
2
Démarrage
Paramétrage initial...............................................................................................2-1
Réglage du type de papier ............................................................................2-1
Réglage de format de papier .........................................................................2-1
Réglage du volume du bip sonore.................................................................2-2
Économie d'encre ..........................................................................................2-2
Durée de veille...............................................................................................2-3
Configuration du contraste sur l'afficheur ACL ..............................................2-3
Impression de la liste des réglages des utilisateurs ......................................2-3
3
Fonctions de copies
Utilisation du DCP comme photocopieur.............................................................3-1
Production d’une photocopie simple..............................................................3-1
Copies multiples ............................................................................................3-1
Arrêter de photocopier...................................................................................3-1
Utilisation des touches de copies temporaire ......................................................3-2
Agrandissement ou réduction de l’image copiée...........................................3-2
Réglage du contraste ....................................................................................3-3
Modification des réglages provisoires de copie.............................................3-4
Modification des réglages de copie par défaut ....................................................3-7
Qualité ...........................................................................................................3-7
Réglage du contraste ....................................................................................3-8
Message de mémoire saturée .............................................................................3-8
4
Fonctions du logiciel
4-1
ix
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ...............5-1
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents du Canada) ....................................5-1
Débranchez un périphérique .........................................................................5-2
Protection laser..............................................................................................5-2
Réglementations FDA ...................................................................................5-2
Consignes de sécurité importantes ...............................................................5-3
Marques de commerce..................................................................................5-4
6
Dépannage et entretien régulier
Dépannage ..........................................................................................................6-1
Messages d’erreur.........................................................................................6-1
Bourrage de documents ................................................................................6-3
Bourrage de papier ........................................................................................6-4
Si le DCP présente des problèmes techniques .............................................6-8
Amélioration de la qualité d'impression .......................................................6-11
Nettoyage du bloc tambour .........................................................................6-12
Emballage et transport du DCP .........................................................................6-15
Entretien régulier ...............................................................................................6-16
Nettoyage de l'extérieur du DCP .................................................................6-16
Nettoyage de la vitre du numériseur............................................................6-17
Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser ..............................................6-17
Nettoyage du fil du corona...........................................................................6-19
Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350).......................................6-19
Remplacement de la cartouche d'encre ......................................................6-20
Remplacement du bloc tambour (DR-350) ..................................................6-22
Informations concernant l’appareil.....................................................................6-24
Vérification du numéro de série ...................................................................6-24
Vérification des compteurs de page ............................................................6-24
Vérification de la durée de vie du tambour ..................................................6-25
A
Annexe
Programmation à l’aide de l’afficheur ................................................................. A-1
Tableau des menus ...................................................................................... A-1
Mode Menu......................................................................................................... A-1
x
C
Caractéristiques techniques
Description du produit......................................................................................... C-1
Généralités ......................................................................................................... C-1
Support d’impression.......................................................................................... C-2
Copie .................................................................................................................. C-3
Numériseur ......................................................................................................... C-3
Imprimante.......................................................................................................... C-4
Interfaces............................................................................................................ C-4
Configuration de l’ordinateur............................................................................... C-5
Consommables................................................................................................... C-6
Serveur d’impression/numérisation sans fil externe en option (NC-2200w)....... C-6
Serveur d’impression externe en option (NC-2100p) ......................................... C-7
I
Index
I-1
xi
1
Introduction
Comment se servir du Guide de l’utilisateur
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des avertissements
importants, ainsi que des actions à entreprendre. Des polices spéciales identifient des touches à
appuyez, des messages qui apparaissent à l’ACL (afficheur à cristaux liquides), et des points
importants ou des sujets connexes.
Caractères Les caractères gras identifient des touche spécifiques du panneau de commande
gras
du DCP.
Caractères
en italique
Les caractères en italique mettent en valeur un point important ou signalent un sujet
connexe.
Courier
La police Courier identifie les messages qui s'affichent à l'ACL du DCP.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter tout risque
de blessure corporelle.
Des icônes de danger électrique vous avertissent un danger de décharges
électriques.
Des icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher des pièces du
DCP qui sont chaudes.
Les avertissements “Attention” signalent les procédures à suivre ou éviter pour ne
pas endommager le DCP ou d’autres objets.
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils et les opérations
incompatibles avec le DCP.
Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et offrent
des conseils sur l'opération en cours en combinaison avec d’autres fonctions.
1-1
Introduction
Choix de l'emplacement
Placez votre DCP sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations ni aux chocs, telle
qu’un bureau. Placez le DCP à proximité d’une prise électrique mise à la terre. Choisissez un
endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 32,5°C (50°F et 90,5°F).
ATTENTION
■ Ne placez jamais le DCP dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
■ Éloignez votre DCP des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits
chimiques et des réfrigérateurs.
■ N’exposez pas le DCP à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, à l’humidité ou à
la poussière.
■ Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA commandée par interrupteur
mural ni à un système de minuterie automatique.
■ Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire du
DCP.
■ Ne branchez pas le DCP sur une prise d’alimentation CA située sur le même circuit que des
équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant.
■ Évitez les sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les socles de téléphones
sans fil.
1-2
1
Chapitre 1
Comment accéder aux
guides de l’utilisateur
complet
Ce guide de l’utilisateur ne contient pas
toutes les informations sur le DCP, telles que
la façon d’utiliser les fonctions avancées de
l’imprimante et du numériseur. Une fois que
vous êtes prêt à étudier l'information détaillée
sur ces opérations, lisez le Guide de
l'utilisateur complet dans la section
‘Documentation’ sur le CD-ROM.
Pour afficher la
documentation
(pour Windows®)
Depuis le menu démarrer, sélectionnez
Brother, MFL Pro Suite DCP-7020 du
groupe de programmes, puis sélectionnez
Guide de l’Utilisateur.
—OU—
1
Mettez votre PC sous tension. Insérez le
CD-ROM de Brother pour Windows®
dans votre lecteur de CD-ROM.
2
Si l'écran du nom du modèle apparaît,
cliquez sur votre nom de modèle.
3
REMARQUE
Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
l'Explorateur Windows® pour exécuter le
programme setup.exe à partir du répertoire
racine du CD-ROM fourni par Brother.
4
5
Cliquez sur Documentation.
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire.
• Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et
d’installation du logiciel
• Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes et guide
d'utilisation du logiciel
• Guide de l'utilisateur de
PaperPort®: Logiciel de gestion de
document
Comment trouver les instructions de
numérisation
Il y a plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
Si l'écran de sélection des langues
apparaît, cliquez sur la langue de votre
choix.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
■ Numérisation sous Windows® du chapitre 2
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional/XP/Windows NT®
Workstation Version 4.0)
■ Utilisation du ControlCenter2.0 du
chapitre 3
(Pour Windows® 98/98SE/Me/2000
Professional/XP/Windows NT®
Workstation Version 4.0)
■ Numérisation réseau du chapitre 6
(serveur requis d’impression/numérisation
sans fil externe NC-2200w en option)
Guide de l'utilisateur de PaperPort®
■ Instructions pour numériser directement à
partir de ScanSoft® PaperPort®
1-3
Introduction
Pour afficher la
documentation
(pour Macintosh®)
1
Comment trouver les instructions de
numérisation
Mettez votre Macintosh® sous tension.
Insérez le CD-ROM de Brother pour
Macintosh® dans votre lecteur de
CD-ROM. La fenêtre suivante s’affiche.
1
Il y a plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit:
Guide d'utilisation du logiciel:
■ Numériser à partir d’un Macintosh® du
chapitre 7.
(Pour Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X
10.2.4 ou version plus récente)
■ Utilisation du ControlCenter2.0 (Pour Mac
OS® X 10.2.4 ou version plus récente) du
chapitre 7.
■ Numérisation réseau du chapitre 7
(serveur requis d’impression/numérisation
sans fil externe NC-2200w en option)
(Mac OS ® X)
2
Double-cliquez sur l’icône
Documentation.
3
L’écran de sélection des langues
apparaît. Cliquez deux fois sur la langue
de votre préférence.
4
Cliquez sur la documentation que vous
souhaitez lire.
Guide de l’utilisateur de Presto!®
PageManager®
■ Instructions pour numériser directement à
partir de Presto!® PageManager®.
• Guide de configuration rapide:
Instructions de configuration et
d’installation du logiciel
• Guide de l'utilisateur (2 manuels):
Guide de l'utilisateur pour les
opérations autonomes et guide
d'utilisation du logiciel
1-4
Chapitre 1
Description du panneau de commande
Empil
100%
Copies:01
„
Auto
1 Touches Copie
(Réglages temporaires):
Options
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
rapidement et facilement des réglages
temporaires afin d'effectuer des photocopies.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir les copies en
fonction du rapport sélectionné.
Contraste
Permet de choisir la qualité de la copie selon
votre type de document.
Nombre de Copies
Utilisez cette touche pour effectuer des copies
multiples.
2 Mode Menu:
Menu
Permet d'accéder au Menu pour effectuer la
programmation.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces touches pour
entrer des chiffres.
Régler
Permet de stocker vos réglages dans le DCP.
1-5
3 Numériser
Permet d’activer le mode Numériseur.
4 Marche
Permet de commencer le tirage ou la
numérisation.
5 Arrêt/Sortie
Annule l’opération en cours ou permet de
quitter le menu.
6 Touche d'impression:
Annuler
Vous pouvez annuler une tâche d’impression
et d’effacer la mémoire de’impression.
7 Affichage à cristaux liquides (ACL)
Affiche des messages pour vous guider dans
le paramétrage et l'utilisation correcte du DCP.
Introduction
Chargement de
documents
Vous pouvez faire des télécopies et
numériser en utilisant le chargeur
automatique de documents (ADF) et depuis
la vitre du numériseur.
1
Ventilez bien les pages. Insérez les
documents face vers le haut, bord
supérieur en premier, dans l’ADF
jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec
le rouleau d’entraînement.
2
Réglez les guide-papier en fonction de
la largeur de vos documents.
3
Dépliez le rabat du chargeur
automatique de documents.
Utilisation du chargeur
automatique de documents
(ADF)
L’ADF possède une capacité de 35 pages, et
il introduit chacune des pages
individuellement. Utilisez des feuilles
standard (9,07 kg) et ventilez-les bien avant
de les déposer dans l’ADF.
Configuration incorrecte
■ N’utilisez PAS de documents
gondolés, froissés, pliés, déchirés, ou
qui comportent des agrafes, des
trombones, de la colle ou du papier
adhésif.
■ N’utilisez PAS de carton, de papier
journal ou de tissu.
■ Assurez-vous que les documents écrits à
l'encre sont complètement secs.
■ Les documents à numériser doivent être
147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 po) de large
et 147,3 à 356 mm (5,8 à 14 po) de long.
ATTENTION
NE tirez PAS sur le document lorsqu'il est
en train d'être alimenté.
1-6
1
Chapitre 1
Utilisation de la vitre du
numériseur
3
Refermez le couvercle de document.
ATTENTION
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur
pour photocopier ou numériser des pages
individuelles ou les pages d’un livre une à la
fois. Les documents peuvent être jusqu’à la
taille d’une Lettre/A4 (215,9 à 297,4 mm
(8,5po à 11po)).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la vitre du numériseur,
assurez-vous que l’ADF ne contient pas de
papier.
1
2
Soulevez le couvercle de document.
A l’aide des lignes repères pour
document situées sur la gauche,
centrez le document, face imprimée
dessous, sur la vitre du numériseur.
Placez les documents face imprimée
dessous sur la vitre du numériseur.
1-7
Si le document est trop épais ou s'il s'agit
d'un livre, veillez à ne pas fermer le
couvercle brusquement ni d’exercer de
pression.
Introduction
À propos du papier
Papier recommandé
Pour obtenir la meilleure qualité
d’impression, nous vous conseillons d’utiliser
le papier suivant.
Type de papier
Papier ordinaire
Article
Xerox 4200DP 9,07 kg
(20 lb)
Papier laser Hammermill
10,88 kg (24 lb)
(Xerox Premier 80 g/m2)
(Xerox Business 80 g/m2)
(M-real DATACOPY 80 g/m2)
(IGEPA X-Press 80 g/m2)
Papier recyclé
(Xerox Recycled Supreme)
Transparent
3M CG 3300
Étiquettes
Étiquette laser Avery #5160
(Étiquette laser Avery L7163)
■ Utilisez du papier conçu pour la copie sur
papier ordinaire.
Choix du papier approprié
Avant de vous procurer des quantités
importantes de papier, il vous est conseillé
d'utiliser un petit échantillon sur le DCP. Cela
est particulièrement recommandé pour les
tailles spéciales et les différents types de
papier.
Pour des résultats optimum, utilisez l'un des
types de papier recommandés,
particulièrement lors de l'utilisation de papier
ordinaire et de transparents. Pour plus
d'information sur les caractéristiques du
papier, contactez votre représentant
commercial agréé local ou adressez-vous au
lieu d'achat de votre DCP.
■ Utilisez des étiquettes ou des
transparents conçus pour une utilisation
avec des imprimantes laser.
■ Si vous utilisez un papier spécial et que le
chargement du DCP ne se fait pas
correctement depuis le bac à papier,
ressayez à l'aide de la fente d'introduction
manuelle.
■ Le DCP vous permet d'utiliser du papier
recyclé.
■ Utilisez un papier au grammage compris
entre 75 et 90 g/m2 (de 9,07 à 10,88 kg).
■ Utilisez un papier neutre et non pas de
type acide ou alcalin.
■ Utilisez un papier à grain long.
■ Utilisez un papier avec une teneur en
humidité d'environ 5%.
1-8
1
Chapitre 1
ATTENTION
N’utilisez pas les types suivants de papier ou des enveloppes, il peut causer un bourrage de
papier et endommager votre appareil.
N’utilisez pas:
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier jet d'encre;
Papier couché, comme le papier vinylique;
Papier pré-imprimé ou de texture épaisse, ou du papier à en-tête gaufré;
Feuilles d’étiquettes dont certaines étiquettes ont déjà été enlevées;
Papier qui a été précédemment imprimé sur;
Papier qui est impossible à empiler uniformément;
Papier qui est constitué de grain fin (papier sens travers);
Papier endommagé, gondolé, froissé ou de forme irrégulière.
4mm
(0,08 po)
ou plus
4mm
(0,08 po)
ou plus
N’utilisez pas:
•
•
•
•
•
Enveloppes qui comportent le type gonflé;
Enveloppes qui sont gravées en relief (écriture soulevée);
Enveloppes qui comportent des agrafes;
Enveloppes qui sont mal pliées;
Enveloppes qui sont pre-imprimées à l'intérieur.
Capacité des bacs à papier
Format (taille de papier)
Types de papier
Nb copies
Bac à papier
A4, Lettre, Légal, Exécutif,
A5, A6, B5 et B6
Papier ordinaire, papier
recyclé
jusqu’à 250
Fente d’introduction
manuelle
Largeur: 69,9 - 215,9 mm.
(2,75 - 8,5 po)
Longueur: 116 - 406,4 mm.
(4,56 - 16 po)
1-9
Transparent
jusqu’à 10
Papier ordinaire, papier
recyclé, papier-titre,
enveloppes, étiquette et
transparents
1
Introduction
Comment charger le papier
3
Pour charger le papier ou un autre
support dans le bac à papier
1
Ventilez bien les feuilles pour éviter les
bourrages et les mauvais entraînements
du papier.
Retirez complètement le bac à papier du
DCP.
4
Placez le papier dans le bac à papier.
Repère maximum du papier
2
Appuyez sur le levier de liberation des
guide-papier et faites coulisser les
régleurs conformément à la taille du
papier.
Assurez-vous que les guides sont bien
en place dans les fentes.
5
Introduisez le bac à papier fermement
dans le DCP et dépliez le rabat de
support du bac de sortie papier avant
d’utiliser le DCP.
Rabat de
support du bac
de sortie papier
REMARQUE
Pour le papier au format Légal, retirez
l’arrière du bac à papier en maintenant
l’intérieur de verrou du bac.
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans le bac,
veuillez-vous rappeler les points suivants :
■ Vérifiez que le papier est posé bien plat
dans le bac à papier et sous le marquage
de capacité maximum du papier, et que
les guides-papier touchent les côtés des
feuilles.
■ Le côté sur lequel imprimer ne doit pas
être visible.
1 - 10
1
Chapitre 1
Pour charger le papier ou un autre
support dans la fente d’introduction
manuelle
Vous pouvez charger des enveloppes et un
support d’impression spécial une à la fois
dans cette fente. Utilisez la fente
d’introduction manuelle pour imprimer ou
copier sur des étiquettes, des enveloppes ou
du papier plus épais.
1
Adaptez les guide-papier à la taille du
papier.
2
Des deux mains, placez une feuille du
papier dans la fente d’introduction
manuelle jusqu'à ce qu'ils entrent en
contact avec le rouleau d'entraînement.
Relâchez le papier quand vous sentez
que le DCP alimente le papier sur une
courte distance.
REMARQUE
Lors de l'installation du papier dans la fente
d'introduction manuelle, veuillez vous
rappeler les points suivants:
■ Le côté à imprimer doit être visible.
■ Placez le bord avant (partie supérieure du
papier) en premier et faites-le glisser
délicatement dans la fente.
■ Assurez-vous que le papier est droit et
qu'il se trouve dans la bonne position dans
la fente d'introduction manuelle. Si cela
n'est pas le cas, le papier peut ne pas se
charger correctement, ce qui entraîne une
impression non centrée ou un bourrage
papier.
■ N’alimentez pas plus qu’une feuille ou une
enveloppe à la fois dans la fente
d’introduction manuelle au risque de
causer un bourrage du DCP.
■ Pour enlever facilement une petite sortie
imprimée du bac de sortie, soulevez le
couvercle de numériseur un utilisant des
deux mains comme indiqué dans
l’illustration.
Vous pouvez toujours utiliser le DCP
pendant que le couvercle du numériseur
est soulevé. Pour fermer le couvercle du
numériseur, appuyez-le avec des deux
mains.
1 - 11
2
Démarrage
Paramétrage initial
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression,
adaptez les paramètres du DCP au type de
papier utilisé.
1
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Réglage de format de papier
Vous pouvez utiliser les huit formats de
papier pour l'impression des copies: Lettre,
Légal, A4, A5, A6, B5, B6 et Exécutif.
Lorsque vous changez le format de papier
chargé dans le bac, vous devez changer le
paramètre en même temps pour le format de
papier afin que votre DCP s’adapte à une
copie réduite sur la page.
REMARQUE
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
afin de
sélectionner 1.Type papier.
Prog. Général
1.Type papier
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Normal, Fin, Épais,
Lourd, Transparent ou
Papier recyclé.
Si vous avez sélectionné Transparent en
tant que type de papier, vous ne pourrez
sélectionner que le format Lettre, Légal ou A4
à l’étape 3.
1
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Appuyez sur
ou sur
afin de
sélectionner 2.Taille papier.
Prog. Général
2.Taille papier
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Régler.
REMARQUE
■ Le DCP éjecte le papier avec la face
imprimée vers le bas sur le bac de sortie
papier devant le DCP. Si vous imprimez
des transparents ou des étiquettes,
enlevez chaque feuille immédiatement
pour éviter tout bourrage ou maculage.
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Lettre, Légal, A4, A5,
A6, B5, B6 ou Exécutif.
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
■ Vous pouvez sélectionner
Transparency à l’étape 3 uniquement si
le format de papier Lettre, Légal ou A4 a
été sélectionné comme le format de
papier.
2-1
2
Chapitre 2
Réglage du volume du bip
sonore
Vous pouvez modifier le volume du bip
sonore. Le réglage par défaut est Moyen. Le
bip sonore étant activé, le DCP émettra un
bip quand vous appuyez sur une touché ou
faites une erreur.
1
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Appuyez sur Régler.
2
Économie d'encre
Cette fonction vous permet de conserver de
l'encre. Lorsque l'option Économie d’encre
est mise sur On, l'impression apparaît plus
claire. Le réglage par défaut est Off.
1
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 3.Bip sonore.
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Bas , Moyen, Haut ou Off.
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 1.Économie encre .
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner On (ou Off).
Appuyez sur Régler.
5
2-2
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 4.Écologie .
Prog. Général
4.Écologie
Prog. Général
3.Bip sonore
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général .
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Démarrage
Durée de veille
La fonction Durée de veille réduit la
consommation d'énergie en désactivant le
fixeur se trouvant à l'intérieur du DCP,
lorsque ce dernier est en état de repos
(inactif). La durée d'inactivation du DCP peut
être déterminée (de 00 à 99 minutes) avant le
passage en mode veille. La minuterie est
automatiquement réinitialisée lorsque le DCP
reçoit des données en provenance du PC ou
il fait une copie. Le réglage d'usine est 05
minutes. Lorsque le DCP est en mode veille,
l'afficheur ACL affichera Veille. Si vous
essayez d'imprimer ou d'effectuer une copie
en mode veille, un court délai se produira
durant lequel le fixeur se préchauffera à la
température de fonctionnement.
1
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Configuration du contraste
sur l'afficheur ACL
Vous pouvez modifier le contraste pour
éclaircir ou assombrir l'affichage de l'afficheur
ACL.
1
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 4.Écologie.
Prog. Général
4.Écologie
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 2.Mode veille.
Écologie
2.Mode veille
Appuyez sur Régler.
3
Utilisez
ou
pour entrer la durée
pendant laquelle le DCP est inactif
avant de passer en mode veille (de 00 à
99).
4
Vous pouvez imprimer une liste de vos
réglages.
1
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 6.Config.Système.
Prog. Général
6.Config.Système
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
REMARQUE
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Impression de la liste des
réglages des utilisateurs
Appuyez sur Régler.
5
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Clair ou Foncé.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 5.Contraste ACL.
Prog. Général
5.Contraste ACL
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur Menu et
ou
pour
sélectionner 1.Prog. Général.
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur Marche.
Pour désactiver le mode veille, appuyez en
même temps sur Marche et Options à
l'étape 3.
2-3
2
3
Fonctions de copies
Utilisation du DCP
comme photocopieur
Votre DCP peut servir de photocopieur vous
permettant d’effectuer jusqu’à 99 copies à la
fois.
Copies multiples
1
2
La zone d'impression du DCP commence
approximativement à une marge de 3 mm
(0,12 po) de deux côtés et à 3 mm (0,12 po)
depuis le haut ou le bas de la page.
Chargez votre document.
Appuyez plusieurs fois sur
Nombre de Copies jusqu’à ce que le
nombre de copies désirées apparaisse
(jusqu’à 99).
—OU—
Appuyez sur Nombre de Copies, et
puis appuyez sur
ou
et
maintenez-le enfoncé pour augmenter
ou diminuer le nombre de copies.
REMARQUE
3 mm
(0,12 po)
Zone non
imprimable
DCP-7025 uniquement:
Pour trier les copies, appuyez sur Options et
ou
pour sélectionner Emp/Trier.
(Voir Tri de copies à l'aide du chargeur
automatique de documents à la page 3-5.)
3 mm (0,12 po)
REMARQUE
La zone imprimable indiquée dessus est pour
une copie unitaire ou une copie 1 en 1 en
utilisant le format Lettre ou Légal. La zone
imprimable modifie avec le format de papier.
Production d’une photocopie
simple
1
2
Chargez votre document.
Appuyez sur Marche.
REMARQUE
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
3-1
3
Appuyez sur Marche.
Arrêter de photocopier
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Fonctions de copies
Utilisation des touches
de copies temporaire
Quand vous souhaitez changer rapidement
les réglages provisoirement pour la copie
suivante, utilisez les touches de copie
temporaire. Vous pouvez essayer différentes
compositions de réglages.
Agrandissement ou réduction
de l’image copiée
Vous pouvez sélectionner le taux
d'agrandissement ou de réduction suivant.
Dans le mode Auto*, le DCP calcule
automatiquement le taux de réduction qui
convient mieux au format de papier.
Person(25-400%) vous permet d’entrer un
taux compris entre 25% et 400%.
Appuyez sur
100%
Agrandir/Réduire 104% EXE→ LTR
141% A5→ A4
200%
Touches de copie temporaire
Auto*
Person(25-400%)
REMARQUE
50%
■ Ces réglages sont provisoires; le DCP
reprend ses valeurs par défaut 60
secondes après l’opération de copie.
70% A4→ A5
78% LGL→ LTR
■ Vous pouvez sauvegarder les réglages de
copie utilisés le plus souvent en les
réglant par défaut. (Voir Modification des
réglages de copie par défaut à la page
3-7.)
83% LGL→ A4
85% LTR→ EXE
91% Full Page
94% A4→ LTR
97% LTR→ A4
REMARQUE
Auto n’est disponible que lors du
chargement depuis l’ADF.
1
2
Chargez votre document.
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
3-2
3
Chapitre 3
3
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner le taux d'agrandissement
ou de réduction souhaité.
Appuyez sur Régler.
—OU—
Vous pouvez sélectionner
Person(25-400%) et appuyer sur
Régler.
Appuyez sur
ou
afin d’entrer le
taux d'agrandissement ou de réduction
de 25% à 400%.
Appuyez sur Régler.
Réglage du contraste
Les paramètres Contraste vous permettent
d’augmenter la netteté et la vivacité de vos
images.
1
2
▼
3
„
Appuyez sur
contraste.
+
▲
afin d'augmenter le
Appuyez sur
contraste.
afin de diminuer le
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Marche.
—OU—
—OU—
Appuyez sur les autres touches de
copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d'autres réglages.
Appuyez sur les autres touches de
copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d'autres réglages.
REMARQUE
■ Les options de copie spéciales
(2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P),
4 en 1 (H) ou Bannière (3x3) ) ne
sont pas disponibles avec
Agrandir/Réduire.
■ (P) signifie Portrait et (H) signifie
Paysage.
3-3
-
—OU—
Le taux d'agrandissement ou de réduction
peut être aussi augmenté ou diminué en
appuyant sur
ou
.
Appuyez sur Marche.
Appuyez sur Contraste.
Contraste
REMARQUE
4
Chargez votre document.
Fonctions de copies
Modification des réglages provisoires de copie
Utilisez la touche Options pour régler rapidement les réglages suivants de copie provisoirement
pour la photocopie suivante.
Appuyez sur
Sélection des menus
Options
Page
3
Sél et Régler
Sél et Régler
Qualité
Auto
Texte
Photo
3-5
Emp/Trier
Empil
Trier
3-5
Visualis page
Off(1 en 1)
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
Bannière (3x3)
3-5
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
Après avoir sélectionné vos réglages en appuyant sur Régler, l’afficheur ACL indique
Réglage temp..
Appuyez sur Marche si vous avez terminé le paramétrage.
3-4
Chapitre 3
Qualité
Copies N en 1 (Mise en page)
Vous pouvez sélectionner la qualité de vos
copies. Le réglage par défaut est Auto.
Vous pouvez réduire la quantité de copies en
utilisant la fonction de copie N en 1. Elle vous
permet de copier deux ou quatre pages sur
une seule page pour économiser du papier.
Auto
Texte
Photo
1
2
Adapté aux documents qui
contiennent à la fois du texte et
des photographies.
Adapté aux documents ne
contenant que du texte.
Adapté à la copie des
photographies.
Chargez votre document.
Appuyez sur Options et
sélectionner Qualité.
ou
pour
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la qualité de copie désirée
(Auto, Texte ou Photo).
Appuyez sur Régler.
4
REMARQUE
■ Assurez-vous que le format de papier est
réglé sur Lettre, Légal ou A4.
■ Vous ne pouvez utiliser la fonction de
copie N en 1 qu’avec le format de copie
100%.
■ (P) signifie Portrait et (H) signifie
Paysage.
1
2
Chargez votre document.
3
Appuyez sur Options et
ou
sélectionner Visualis page .
Appuyez sur Marche.
Appuyez plusieurs fois sur
Nombre de Copies jusqu’à ce que le
nombre désiré apparaisse (jusqu’à 99).
pour
Appuyez sur Régler.
Tri de copies à l'aide du chargeur
automatique de documents
4
Vous avez la possibilité de trier les
photocopies multiples. Les feuilles sont
empilées dans l’ordre
(1 2 3),
(1 2 3)
etc.
1
2
Chargez votre document.
3
Appuyez sur Options et
sélectionner Emp/Trier.
ou
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur
ou sur
sélectionner Trier.
Appuyez sur Régler.
5
3-5
Appuyez sur Marche.
Appuyez sur Régler.
5
Appuyez plusieurs fois sur
Nombre de Copies jusqu’à ce que le
nombre désiré apparaisse (jusqu’à 99).
pour
pour
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 2 en 1 (P) ,
2 en 1 (H) , 4 en 1 (P) ou
4 en 1 (H) .
Appuyez sur Marche pour numériser le
document.
Fonctions de copies
Si vous utilisez la vitre du numériseur:
6
Une fois que le DCP a numérisé la page,
l’afficheur ACL indique:
Placez le document face vers le bas sur la
vitre du numériseur dans la direction
indiquée ci-dessous.
2 en 1 (P)
Page suivante?
▲ Oui ▼ Non
Appuyez sur
suivante.
7
pour numériser la page
2 en 1 (H)
3
Déposez la feuille suivante sur la vitre
du numériseur.
4 en 1 (P)
Régler page suiv
App régler
Appuyez sur Régler.
Répétez l'étape 6 et 7 pour chaque page
à disposer et visualiser.
8
4 en 1 (H)
Après numérisation de toutes les pages
du document, appuyez sur
pour
terminer.
Placez le document face vers le haut dans
l’ADF à la direction indiquée ci-dessous.
2 en 1 (P)
2 en 1 (H)
4 en 1 (P)
4 en 1 (H)
3-6
Chapitre 3
Création d’une affiche (Mise en page)
Vous pouvez créer une affiche. Quand vous
utilisez la fonction Affiche, votre DCP divise
votre document en sections puis les agrandit
pour que vous puissiez les assembler en une
affiche. Si vous souhaitez imprimer une
affiche ou une bannière, servez-vous de la
vitre du numériseur.
REMARQUE
■ Assurez-vous que le format de papier est
réglé sur Lettre, Légal ou A4.
■ Pour les copies Affiche, une seule copie
est possible et vous ne pouvez pas vous
servir de la fonction Agrandir/Réduire.
1
2
Modification des
réglages de copie par
défaut
Vous pouvez sauvegarder les réglages de
copie utilisés le plus souvent en les réglant
par défaut. Les nouveaux paramètres seront
conservés en mémoire jusqu’à ce que vous
les modifiez à nouveau.
Qualité
1
pour
2
Appuyez sur Régler.
3
3-7
Appuyez sur
ou sur
sélectionner 1.Qualité.
pour
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur Marche pour numériser le
document.
Affiche (3x3)
pour
Copie
1.Qualité
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Bannière (3x3).
Appuyez sur Régler.
4
ou
Appuyez sur Régler.
Chargez votre document.
Appuyez sur Options et
ou
sélectionner Visualis page.
Appuyez sur Menu et
sélectionner 2.Copie.
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Auto, Texte ou Photo.
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fonctions de copies
Réglage du contraste
Les paramètres Contraste vous permettent
d’augmenter la netteté et la vivacité de vos
images.
1
Appuyez sur Menu et
sélectionner 2.Copie.
ou
pour
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner 2.Contraste.
Copie
2.Contraste
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur
contraste.
Message de mémoire
saturée
Si, au cours d'un tirage, la mémoire arrive à
saturation, l’afficheur ACL vous indiquera les
étapes à suivre.
Si le message Mémoire saturée apparaît
lorsque vous numérisez la première page de
votre document, appuyez sur Arrêt/Sortie et
attendez la fin des autres opérations en cours
puis ressayez.
Si vous avez numérisé des pages ultérieures,
appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler ou sur
Marche pour photocopier les pages
numérisées.
afin d'augmenter le
—OU—
Appuyez sur
contraste.
afin de diminuer le
Appuyez sur Régler.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3-8
3
4
Fonctions du logiciel
Le guide de l’utilisateur sur le CD-ROM comprend le guide d’utilisation du logiciel pour les
fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur (par exemple, Impression et
Numérisation). La disponibilité des fonctions figurées ci-dessous varie selon le modèle:
■ Utilisation de l’appareil comme imprimante (Voir le chapitre 1 dans le guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
■ Comment numériser (Voir le chapitre 2 dans le guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
■ Utilisation du ControlCenter2.0 (Voir le chapitre 3 dans le guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
■ Utilisation de Configuration à distance (Voir le chapitre 4 dans le guide d’utilisation du logiciel
sur le CD-ROM.)
■ Numérisation réseau (Serveur requis d’impression/numérisation externe NC-2200w en option)
■ Impression réseau (Serveur requis d’impression/numérisation externe NC-2200w en option)
4-1
5
Renseignements importants
Énoncé de conformité FCC
(Federal Communications
Commission, États-Unis
seulement)
Partie responsable:
Corporation Internationale Brother
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
TÉL: (908) 704-1700
affirme que le produit
Nom du produit: Laser DCP, DCP-7020
sont conformes aux dispositions de la section 15
des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences
gênantes; (2) cet appareil doit tolérer les
interférences reçues, notamment celles
susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
■ Ce DCP a été certifié conforme aux règles
de la FCC applicables aux États-Unis
uniquement. Afin d’assurer le
fonctionnement sécuritaire et approprié du
DCP, vous devez d’abord vérifier la tension
nominale du courant de votre localité avant
de brancher une fiche avec mise à la terre
sur une prise murale CA avec mise à la
terre.
■ Pour éviter tout risque d’électrocution,
débranchez toujours tous les cordons des
prises murales avant de réparer, de
modifier ou d’installer cet appareil.
Important
Tout changement ou toute modification qui n’est
pas approuvée expressément par Brother
Industries, Ltd. peut rendre nulle l’autorité de
l’utilisateur à exploiter cet appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil a été soumis à des essais et s’est
révélé conforme aux tolérances d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section
15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont
destinées à assurer un niveau de protection
adéquate contre les interférences gênantes dans
un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences susceptibles de perturber les
télécommunications radio. Aucune garantie n’est
cependant faite quant à l’absence de toute
interférence dans un milieu donné. Si l’appareil
provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé par sa mise hors et sous tension,
l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Important - à propos du câble
d'interface
■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
■ Éloigner l’appareil du poste récepteur;
■ Brancher l’appareil sur une prise indépendante
du circuit d’alimentation du récepteur;
■ Consulter le revendeur ou un technicien de
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil numérique de classe B répond à la
norme ICES-003 du Canada.
Brother n’assume aucune responsabilité
financière ou autre pouvant découler de
l’utilisation de ces renseignements, ni les
dommages directs, spéciaux ou consécutifs.
Le présent document n’accorde ni n’assure
aucune garantie.
Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour
assurer la conformité aux limites d'un appareil
numérique de classe B.
Avis de conformité
d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux
résidents du Canada)
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
5-1
5
Chapitre 5
Débranchez un périphérique
Réglementations FDA
Installez ce produit près d’une prise de courant CA
facilement accessible. En cas d'urgence, il faut
que vous débranchiez le cordon d'alimentation de
la prise d’alimentation CA pour couper
complètement le courant.
Des réglementations relatives aux produits laser
fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été instaurées
par la Food and Drug Administration (FDA) des
États-Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se
doit donc d'être conforme à ces réglementations.
L'étiquette illustrée ci-dessous et située au dos du
DCP indique la conformité de cet appareil avec les
réglementations de la FDA et elle est requise pour
les produits laser en vente aux États-Unis.
Protection laser
Ce matériel est certifié comme un produit laser de
Classe 1 conformément à la réglementation sur la
radiation du Department of Health and Human
Services (DHHS) des États-Unis, basé sur le
“Radiation Control for Health and Safety Act” de
1968. Cela signifie que cet équipement n'émet
aucun rayonnement laser dangereux.
Étant donné que la radiation émise en interne est
entièrement confinée dans des enceintes de
protection et des boîtiers externes, il n'existe
aucun risque d'échappement du faisceau laser du
DCP durant toutes les phases d'utilisation.
Fabriqué par:
BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji,
Rong Gang, Shenzhen, China
Ce produit est conforme à la FDA pour des
produits laser sauf deviations conformément à
Avis Laser Nº50, le 26 juillet 2001.
AVERTISSEMENT
L'utilisation des contrôles, des ajustements ou
des procédures sur la performance autres que
ceux indiqués dans ce manuel peuvent vous
exposer à une radiation invisible et nocive.
Radiation laser interne
Puissance de radiation maximale 5 mW
Longueur d'ondes 770 - 810 nm
Classe de laser
5-2
Classe 3B
Renseignements importants
Consignes de sécurité
importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lisez attentivement chacune des consignes
énumérées ci-dessous.
Conservez ces consignes dans un lieu sûr à
des fins de consultation ultérieure.
Respectez toutes les consignes et tous les
avertissements inscrits sur l’appareil.
Débranchez ce produit de la prise murale
avant de nettoyer l’intérieur du DCP.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides
ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon
humide.
A
B
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un
socle ou une table instable. Le produit risque
de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts
considérables.
Les fentes et les ouvertures pratiquées à
l’arrière et dans le dessous de l’appareil
servent à la ventilation. Pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et pour le
protéger contre toute surchauffe, veillez à ne
jamais obstruer ou couvrir ces ouvertures.
Ces ouvertures ne doivent jamais être
bloquées par le positionnement de l’appareil
sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre
surface comparable. Ne le placez jamais
au-dessus ni à proximité d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou un appareil
de chauffage. Ne l’encastrez pas dans un
cabinet sans prévoir tout d’abord une
aération suffisante.
L’appareil doit être mis en service
uniquement à l’aide d’une source
d’alimentation dont les caractéristiques
électriques correspondent aux indications
reprises sur la fiche signalétique des
caractéristiques de l’appareil. En cas de
doute, consultez le revendeur ou la
compagnie d’électricité dans votre localité.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec ce DCP.
C
D
E
Ce produit est équipé avec une fiche mise à
la terre à trois fils. Il est recommandé de
n’utiliser qu'une prise d’alimentation mise à
la terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité.
Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans
votre prise murale, adressez-vous à votre
électricien pour faire remplacer la prise qui
est probablement trop vieille. Évitez tout
expédient qui priverait l’appareil de la mise à
la terre.
Ne placez pas d'objets sur le cordon
d'alimentation et n'installez pas ce produit
dans un endroit où des personnes pourraient
marcher sur le cordon.
Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous que l’ampérage total des
appareils qui y sont branchés ne dépasse
pas l’ampérage nominal de la rallonge. De
même, vérifiez que la charge totale de tous
les appareils branchés sur la prise murale en
courant alternatif ne dépasse pas 15
ampères (États-Unis seulement).
Ne placez pas d’objet devant le DCP afin
d’éviter de bloquer l’impression. Ne déposez
rien sur le chemin d’impression.
Attendez que toutes les pages soient
entièrement sorties avant de les retirer du
DCP.
N’introduisez aucun objet dans les
ouvertures du châssis, lequel pourrait entrer
en contact avec des points de tension
dangereux ou provoquer un court-circuit,
cause possible d’un incendie ou des
décharges électriques. Ne répandez jamais
de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de
réparer vous-même l’appareil. En ouvrant
l'appareil ou en en retirant les capots, vous
vous exposez non seulement à des tensions
dangereuses et à d’autres risques, mais
vous annulez également la garantie. Confiez
les réparations à un technicien qualifié d'un
des centres de service autorisés de Brother.
Pour l’endroit de votre Centre de service
autorisé de Brother le plus proche, veuillez
appeler
Aux Etats-Unis: 1-800-284-4357
Au Canada: 1-877-BROTHER.
(Voir Numéros de Brother à la page i.)
5-3
5
Chapitre5
F
Débranchez l’appareil de la prise de courant
CA et confiez-en la réparation à un
technicien agréé dans les circonstances
suivantes:
• Le cordon d’alimentation est endommagé
ou usé;
• Un liquide a été répandu sur l’appareil;
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à de
l’eau;
• L’appareil ne fonctionne pas normalement
alors que vous suivez les instructions.
Limitez-vous aux réglages expliqués dans
le présent Guide. D’autres réglages
risquent d’endommager l’appareil, ce qui
nécessite souvent une réparation
laborieuse par un technicien qualifié de
ramener le produit en fonction normale;
G
H
Le logo Brother est une marque déposée de
Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother
Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de la
Corporation Internationale Brother.
© 2004-2005 Brother Industries, Ltd. Tous droits
réservés.
Windows et Microsoft sont des marques déposées
de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques
déposées d’Apple Computer, Inc.
PaperPort et OmniPage OCR sont des marques
déposées de ScanSoft, Inc.
• L’appareil est tombé ou le châssis est
endommagé;
Presto! PageManager est une marque déposée de
NewSoft Technology Corporation.
• Le comportement de l'appareil s’est
sensiblement modifié, ce qui indique la
nécessité d’une révision.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans ce
guide disposent un accord de licence de logiciel
spécifique à leurs programmes propriétaires.
Pour protéger votre produit contre les
surtensions, il est recommandé d’utiliser un
dispositif de protection (parasurtenseur).
Pour réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles,
veuillez noter ce qui suit:
• N'utilisez jamais ce produit près
d'installations utilisant de l'eau, dans un
sous-sol humide ou près d'une piscine.
• Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec cet appareil.
5-4
Marques de commerce
Tous les autres noms de marque et de produit
cités dans ce guide de l’utilisateur et le guide
d’utilisation du logiciel sont des marques
déposées de leurs sociétés respectives.
6
Dépannage et entretien régulier
Dépannage
Messages d’erreur
Comme pour tout appareil de bureautique à la fine pointe de la technologie, il peut parfois y avoir
des pannes. Dans ce cas, votre DCP identifie alors le problème et affiche un message d’erreur.
Le tableau ci-dessous explique les messages d’erreur les plus fréquents.
Vous serez en mesure de corriger vous-même la plupart de ces erreurs. Si vous avez besoin de
plus d’aide, le site Brother Solutions Center vous offre les FAQ et conseils de dépistage des
pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com.
6
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE D’ERREUR CAUSE
ACTION
Bourrage arr.
Le papier est coincé dans la partie
arrière du DCP.
Bourr. Pap. Int.
Le papier est coincé à l’intérieur du DCP. (Voir Bourrage de papier à la page 6-4
Bourrage tiroir
Le papier est coincé dans le bac à
papier du DCP.
(Voir Bourrage de papier à la page 6-4.)
Changez encre
La cartouche d’encre a atteint la fin de
sa vie et l’encre sera bientôt épuisée.
Commandez dès maintenant une nouvelle cartouche
d'encre.
Changez tambour!
Le bloc tambour est presque à la fin de
sa durée de vie.
Utilisez le bloc tambour jusqu'à ce que vous
rencontriez un problème de qualité d'impression, puis
remplacez-le par un nouveau. Voir Remplacement du
bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.
Couverc ouvert
Le couvercle avant n’est pas
complètement fermé.
Fermez le couvercle avant du bloc tambour.
Données mém.
Il reste des données d’impression dans
la mémoire du DCP.
Redémarrez l'impression depuis votre ordinateur.
Il reste des données d’impression dans
la mémoire du DCP. Le câble USB ou
parallèle a été débranché durant la
transmission des données depuis
l'ordinateur vers l’appareil.
Appuyez sur Annuler. Le DCP va annuler la tâche et
éjecter la page imprimée.
Le bloc tambour a besoin d’être
nettoyé.
Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.
Erreur Tambour
Face av. Ouverte Le couvercle arrière n’est pas
complètement fermé.
Fin du toner
(Voir Bourrage de papier à la page 6-4.)
Essayez à nouveau d’imprimer.
Fermez le couvercle arrière du DCP.
La cartouche d'encre et le bloc tambour
ne sont pas installés.
Réinstallez la cartouche d'encre et le bloc tambour.
—OU—
Remplacez la cartouche d'encre par une nouvelle.
(Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350)
à la page 6-19.)
La cartouche est vide et l'impression est
impossible.
—OU—
6-1
Chapitre 6
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE D’ERREUR CAUSE
Init impossible
(Initialiser)
ACTION
Le DCP présente un problème d’ordre
mécanique.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis
rallumez-le. Si le message d’erreur continue, laissez le
DCP pendant quelques minutes et ressayez-le.
L’intérieur de l’appareil est trop chaud.
Vérifiez que vous pouvez entendre le ventilateur dans
le DCP tourner et que la sorite d'échappement n'est
pas remplie de quelque chose.
Impr impossible
Numér impossible
Machine chaude
Si le ventilateur tourne, dégagez quelques obstacles
qui entourent la sortie d’échappement puis laissez le
DCP pendant quelques minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, éteignez le DCP puis
rallumez-le.
Mémoire épuisée
La mémoire du DCP est saturée.
(Opération de copie en cours)
Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez la fin des autres
opérations en cours puis réessayez à nouveau.
(Impression en cours)
Réduisez les valeurs de la résolution. (Voir Onglet
Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
Pas de cart.
La cartouche d’encre est mal installée.
Réinstallez la cartouche d'encre.
Réchauffe échoué
L’unité de fusion est trop froide.
Unité chaude
L’unité de fusion est trop chaude.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis
vérifiez l'environnement du DCP. S’il se trouve à un
endroit trop froid ou trop chaud, essayez de réchauffer
ou de refroidir la chambre en enclenchant le chauffage
ou le climatiseur. Ou changez d’emplacement.
Enclenchez alors l'interrupteur d'alimentation du DCP.
La température du bloc tambour ou de
Patientez s.v.p. la cartouche d'encre est trop chaude.
Le DCP interrompt la tâche
d’impression actuelle et se met en
mode de refroidissement. Durant le
mode de refroidissement, vous
entendrez le ventilateur de
refroidissement fonctionner, tandis que
l'écran du DCP affiche
Refroidissement, et
Patientez s.v.p..
Refroidissement
Il vous faut attendre 20 minutes pour que l'appareil se
refroidisse.
Scan verrouillé
Le numériseur doit être remis à zéro.
Eteignez le DCP puis rallumez-le.
Vérif original
Le document n’est pas été inséré ou
alimenté correctement ou le document
numérisé depuis l’ADF était trop long.
Voir Bourrage de documents à la page 6-3.
Le DCP n'a plus de papier ou le papier
n'est pas correctement installé dans le
bac à papier.
Rechargez le papier dans le bac à papier, et puis
appuyez sur Marche.
Vérifier papier
Voir Utilisation du chargeur automatique de
documents (ADF) à la page 1-6.
—OU—
Retirez le papier et rechargez-le et puis appuyez sur
Marche.
6-2
Dépannage et entretien régulier
Bourrage de documents
Document est coincé sous le
couvercle de document
En cas de bourrage, suivez les instructions
suivantes.
1
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées de l’ADF.
2
3
Soulevez le couvercle de document.
Le document est coincé dans la partie
supérieure de l’ADF
1
Retirez les feuilles qui ne sont pas
coincées de l’ADF.
2
3
Ouvrez le couvercle de l’ADF.
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
Enlevez le document coincé en tirant
vers la gauche.
6
4
5
4
5
Refermez le couvercle de l’ADF.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Refermez le couvercle de document.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Document est coincé au bac de sortie
1
Enlevez le document coincé en tirant
vers la droite.
2
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6-3
Chapitre 6
Bourrage de papier
4
Retirez le bloc tambour et la cartouche
d'encre. Il se peut que le papier coincé
soit retiré avec l'ensemble du bloc
tambour et de la cartouche d'encre, ou
cela peut libérer le papier ainsi vous
pouvez le retirer vers le haut et de
l’ouverture du bac à papier.
5
Si le bloc tambour et la cartouche
d’encre ne peuvent être extraits
facilement, ne forcez pas l'opération. Au
lieu de cela, soulevez le couvercle du
numériseur et utilisez des deux mains
pour retirer soigneusement le papier
coincé vers le haut et de l’ouverture du
bac à papier.
Pour éliminer un bourrage de papier, veuillez
suivre les étapes décrites dans cette section.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines
pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le
couvercle avant ou le couvercle arrière du
DCP, ne touchez jamais aux pièces
présentées en gris sur le diagramme
suivant.
Le papier est coincé à l’intérieur du DCP
1
Retirez complètement le bac à papier du
DCP.
2
Retirez le papier coincé de l’ouverture
du bac à papier en le tirant vers le haut.
3
Ouvrez le couvercle avant.
6-4
Dépannage et entretien régulier
ATTENTION
1
Ouvrez le couvercle avant.
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d’encre dans le DCP.
2
Retirez le bloc tambour et la cartouche
d'encre.
Fermez le couvercle avant.
3
Ouvrez le couvercle arrière.
Pour éviter que le DCP ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne touchez pas aux électrodes présentées
sur le diagramme suivant.
6
7
8
Le papier est coincé dans la partie
arrière du DCP
Introduisez le bac à papier dans le DCP.
6-5
6
Chapitre 6
4
Tirez la languette vers vous pour ouvrir
le couvercle de toboggan arrière.
5
Retirez le papier coincé de l'unité de
fusion. Si le papier coincé ne peut être
extrait facilement, appuyez avec une
main sur la languette bleue et retirez
lentement le papier avec l’autre main.
6
Refermez le couvercle arrière.
6-6
7
Remettez le bloc tambour et la
cartouche d’encre dans le DCP.
8
Fermez le couvercle avant.
Dépannage et entretien régulier
Le papier est coincé dans l’ensemble
du bloc tambour et de la cartouche
d’encre.
1
2
4
Remettez la cartouche d’encre dans le
bloc tambour jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Si vous l'installez
correctement, le levier de verrouillage
se soulève automatiquement.
5
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d’encre dans le DCP.
Ouvrez le couvercle avant.
Retirez le bloc tambour et la cartouche
d'encre.
6
6
3
Fermez le couvercle avant.
Abaissez le levier de verrouillage à
gauche et sortez la cartouche d'encre
du bloc tambour. Si des feuilles sont
coincées dans le bloc tambour,
retirez-les.
6-7
Chapitre 6
Si le DCP présente des problèmes techniques
Si vous pensez que votre DCP a un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les
conseils de dépistage des pannes.
Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ (foire aux questions) et les conseils de
dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous au site http://solutions.brother.com.
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés à l’imprimante
La qualité d’impression médiocre
Voir Amélioration de la qualité d'impression à la page 6-11.
Lignes verticals noires.
Des stries verticales/lignes noires peuvent apparaître sur certaines des pages
imprimées. Le fil du corona principal du bloc tambour est peut-être sale. Nettoyez
votre fil du corona principal. (Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19).
Problèmes liés à la qualité des copies
Des stries verticales noires ou des
taches noires apparaissent sur les
copies.
Parfois, des stries verticales peuvent apparaître sur vos copies. Il se peut que le
numériseur ou le fil du corona principal du bloc tambour soit sale. Nettoyez-les
tous les deux. (Voir Nettoyage de la vitre du numériseur à la page 6-17 et
Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
Problèmes liés à l’imprimante
Le DCP n'imprime pas.
Vérifiez que:
• Le DCP est branché et l’interrupteur est mis sur On.
—OU—
• La cartouche d'encre et le bloc tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
—OU—
• Le câble d'interface est solidement connecté entre le DCP et l'ordinateur.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
—OU—
• Contrôlez si l'ACL affiche un message d'erreur. (Voir Messages d’erreur à la
page 6-1.)
—OU—
• Le DCP est en ligne. Cliquez sur démarrer, puis sur Imprimantes et
télécopieurs. Sélectionnez ‘Brother DCP-7020’ et cliquez à droite.
Assurez-vous que la case “Utiliser l’imprimante hors ligne” n’est pas cochée.
Le DCP lance une impression
soudaine ou imprime des données
superflues.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation du DCP, puis rallumez-le. Vérifiez les
principaux paramètres de votre logiciel d’application pour vous assurer de sa
compatibilité avec le DCP.
Le DCP imprime les premières
pages correctement, puis certaines
pages ont du texte manquant.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d'entrée du DCP.
Veuillez vous assurer de connecter le câble du DCP correctement.
(Reportez-vous au Guide d'installation rapide.)
Le DCP ne peut imprimer toutes les
pages d'un document.
Le message Mémoire épuisée
s’affiche.
Réduisez la résolution d'impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.) Réduisez la complexité de votre document
et essayez à nouveau. Réduisez la qualité graphique ou la quantité de tailles de
polices dans votre application logicielle.
Les en-têtes ou les bas de pages
sur mon document apparaissent à
l'écran mais pas à l'impression.
Votre DCP peut imprimer 62 lignes par page. Les deux premières et les deux
dernières lignes sont une zone réservée qui ne peut pas être imprimée. Ajustez
les marges supérieures et inférieures sur votre document pour autoriser cela.
6-8
Dépannage et entretien régulier
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés à la numérisation
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de la
numérisation.
Vérifiez que le pilote TWAIN de Brother est sélectionné comme source principale.
Dans PaperPort®, cliquez sur Numériser (Scan) dans le menu Fichier et
sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
Problèmes liés aux logiciels
Ne peut pas installer le logiciel ou
imprimer.
Faites passer le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce
programme sert à réparer et à installer à nouveau le logiciel.
L'impression '2 en 1' ou '4 en 1'
n'est pas possible.
Vérifiez que le paramètre du format de papier dans l’application utilisée
correspond à celui du pilote d’imprimante.
Impossible d’imprimer les
documents créés dans Adobe
Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Certains caractères des polices
ATM manquent ou d’autres
caractères sont imprimés à leur
place.
Si vous utilisez Windows® 98/98SE/Me, sélectionnez 'Paramètres d’imprimantes'
dans le menu 'Démarrer'. Sélectionnez les propriétés de ‘Brother DCP-7020’.
Cliquez sur 'Paramètres du spoule' sur l'onglet ‘Détails'. Sélectionnez ‘RAW' à
partir de ‘Format de données de spoule.’
Le message d'erreur ‘Impossible
d'écrire sur LPT1’ ou ‘LPT1 en
cours d'utilisation’ apparaît.
1. Assurez-vous que le DCP est sous tension (branché sur la prise d’alimentation
CA et l’interrupteur sur On) et qu'il est raccordé directement à l'ordinateur avec
le câble parallèle bidirectionnel IEEE-1284. Assurez-vous que le câble ne
passe pas par un autre périphérique (lecteur Zip, lecteur de CD-ROM externe
ou boîtier de commutation).
Le message d’erreur 'Le MFC est
occupé' apparaît.
2. Vérifiez que le DCP n'affiche pas de message d'erreur à l'ACL.
3. Vérifiez qu'aucun autre pilote de périphérique ne partage le port parallèle et
qu'aucune application logicielle ne s'exécute automatiquement au démarrage
de l'ordinateur (p. ex., pilotes de lecteur Zip, pilote de lecteur de CD-ROM
externe, etc.). Les zones de recherche suggérées sont: (Lignes de commande
Load=, Run= dans le fichier win.ini ou le groupe de démarrage)
4. Contactez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si les paramètres du port
parallèle dans le BIOS sont définis de manière à pouvoir prendre en charge un
DCP bidirectionnel, tel qu'un port parallèle en mode-ECP.
6-9
6
Chapitre 6
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés à la gestion du papier
Le DCP n'arrive pas à charger le
papier. Le message
Vérifier papier ou
Bourrage papier apparaît à
l’ACL.
S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle feuille dans le bac à papier. S’il y a
du papier dans le bac à papier, assurez-vous qu'il est bien droit. Si le papier est
gondolé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier, de le retourner et de
le remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier contenu dans le
bac et recommencez l'opération. Assurez-vous que le mode d’introduction
manuelle n’a pas été choisi dans le pilote d’imprimante. Si l’ACL affiche
Bourrage papier et vous avez encore des problèmes, voir Bourrage de papier
à la page 6-4.
Le DCP n'entraîne pas
correctement le papier depuis la
fente d'introduction manuelle.
Réinsérez le papier bien à fond en alimentant une feuille à la fois. Assurez-vous
que le mode d’introduction manuelle a été choisi dans le pilote d’imprimante.
Comment puis-je charger les
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes depuis la fente d’introduction manuelle.
Votre application logicielle doit être configurée pour l'impression de la taille des
enveloppes utilisées. Cela est généralement effectué depuis le menu Mise en
page ou Configuration du document de votre logiciel. Reportez-vous au manuel
fourni avec votre application logicielle.
Quel type de papier puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé, des enveloppes, des
transparents et des étiquettes conçues pour les machines laser. (Pour de
l'information sur le papier utilisable, voir À propos du papier à la page 1-8.)
Comment éliminer les bourrages
papier ?
Voir Bourrage de papier à la page 6-4.
Problèmes liés à la qualité d'impression
Des pages imprimées sont
gondolées.
Du papier mince ou épais de qualité inférieure en peut être la cause. Assurez-vous
de bien sélectionner un type de papier correspondant au type de support utilisé.
(Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Des pages imprimées sont
maculées d'encre.
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support
d'impression utilisé—OU—Le support d'impression est trop épais ou sa surface
est rugueuse. (Voir À propos du papier à la page 1-8 et Onglet Elémentaire dans
le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
L'impression est trop claire.
Si votre DCP n'est pas connecté à un ordinateur, désactivez le mode d'Économie
d'encre dans le DCP lui-même. (Voir Économie d'encre à la page 2-2.)
Désactivez le mode d'économie d'encre dans l'onglet Avancé du pilote
d'imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
Si l’impression est une copie, ajustez le contraste. (Voir Réglage du contraste à la
page 3-8.)
6 - 10
Dépannage et entretien régulier
Amélioration de la qualité d'impression
Cette section offre de l'information sur les sujets suivants:
Exemples de qualité d'impression
médiocre
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression faible
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Arrière-plan gris
Impression fantôme
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
L'encre bave
Impression creuse
Recommandation
Vérifiez l'environnement du DCP. Des conditions telles que l'humidité, les
températures élevées et autres peuvent entraîner ce défaut d'impression.
(Voir Choix de l'emplacement à la page 1-2.)
Si la page entière est trop claire, désactivez le mode Economie de toner dans les
réglages de menu de DCP ou dans le pilote d’imprimate. (Voir Économie d'encre à
la page 2-2 ou Onglet Avancé dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
—OU—
Si votre DCP est connecté à un ordinateur, désactivez le mode Économie d’encre
dans le DCP lui-même. (Voir Économie d'encre à la page 2-2.)
Nettoyez la fenêtre du numériseur laser et le fil du corona principal sur le bloc tambour.
(Voir Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser à la page 6-17 et Nettoyage du fil du
corona à la page 6-19.) Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Installez une nouvelle cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche
d’encre (TN-350) à la page 6-19.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme aux caractéristiques
techniques. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Surveillez l'environnement du DCP: une température ambiante ou un taux
d'humidité élevé(e) peut rendre le fond (arrière-plan) plus gris. (Voir Choix de
l'emplacement à la page 1-2.)
Installez une nouvelle cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche
d’encre (TN-350) à la page 6-19.)
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona
à la page 6-19.) Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau
bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme à nos spécifications. Un papier
à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce problème.
Assurez-vous que vous utilisez le support approprié dans le pilote d’imprimante ou dans
la configuration du menu de type de papier du DCP. (Voir À propos du papier à la page
1-8 et Onglet Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Installez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour
(DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications. Un papier
à surface rugueuse peut causer ce problème. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Nettoyez le fil du corona principal et le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du
corona à la page 6-19 et voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.) Si la
qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour.
(Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications.
(Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou dans la
configuration du menu de type de papier du DCP, ou utilisez du papier plus mince
que celui utilisé actuellement. (Voir Onglet Elémentaire dans le Guide d’utilisation
du logiciel sur le CD-ROM.)
Vérifiez l'environnement du DCP car un taux d'humidité important est une
condition pouvant entraîner une impression creuse. (Voir Choix de l'emplacement
à la page 1-2.)
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du corona
à la page 6-19.) Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau
bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
6 - 11
6
Chapitre 6
Exemples de qualité d'impression
médiocre
Recommandation
Nettoyez le fil du corona principal sur le bloc tambour. (Voir Nettoyage du fil du
corona à la page 6-19.)
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas, installez un nouveau bloc tambour.
(Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Impression totalement noire
Nettoyage du bloc tambour
78,5 mm
(3,1 in)
78,5 mm
(3,1 in)
Des taches blanches apparaissent
sur le texte et les graphiques noires à
78,5 mm
(3,1 po) d'intervalle
78,5 mm
(3,1 in)
78,5 mm
(3,1 in)
De la poussière, poudre de papier, colle, etc. peut adhérer à la surface du tambour
photosensible (OPC) et causer des taches noires ou blanches sur les documents
imprimés.
Faites 10 à 15 copies d’une feuille de papier blanche. (Voir Copies multiples à la
page 3-1.)
Si vous voyez encore des taches sur les documents imprimés après ce tirage
multiple, nettoyez le bloc tambour de la façon suivante:
1 Enlevez l’ensemble du bloc tambour et de la cartouche d’encre, puis enlevez la
cartouche d’encre du bloc tambour.
2 Placez l’échantillon d’impression devant le bloc tambour de sorte que vous
sachiez exactement quelle position sur le tambour entraîne cette impression
médiocre.
Taches noires à 78,5 mm
(3,1 po) d'intervalle
3 Tournez l’engrenage noir sur le tambour pendant que vous verifiez la surface
du tambour OPC.
Le tambour OPC est photosensible ainsi ne le touchez pas des vos doigts.
Surface du tambour OPC
4 Lorsque vous trouvez la substance sur la surface du tambour qui correspond à
l’échantillon d’impression, tamponnez doucement la surface du tambour OPC
avec un tampon d’ouate imbibé légèrement d’alcool isopropylique.
Ne PAS frotter ou essuyer la surface au risque d’endommager le tambour.
N’essayez pas de nettoyer la surface du tambour OPC à l’aide d’un objet
pointu tel qu’un stylo car ceci risquerai d’endommager pour toujours le bloc
tambour.
Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, vous devez installer un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page
6-22.)
6 - 12
Dépannage et entretien régulier
Exemples de qualité d'impression
médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traînées d'encre noire sur la page
Recommandation
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications.
(Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Si vous utilisez des planches d'étiquettes pour imprimantes laser, la colle des
feuilles peut parfois s'attacher à la surface du tambour OPC. Nettoyez le bloc
tambour. (Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 6-12.)
N'utilisez pas de feuilles comportant des agraphes ou des trombones, car cela
risque de rayer la surface du tambour.
Une exposition du bloc tambour à la lumière directe du soleil ou à un éclairage
électrique peut l'endommager.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc
tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches horizontales
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme à nos spécifications. Un
papier à surface rugueuse ou un support d'impression trop épais peut causer ce
problème. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Assurez-vous que vous utilisez le support approprié dans le pilote d’imprimante ou
dans la configuration du menu de type de papier du DCP. (Voir Onglet
Elémentaire dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et Réglage du
type de papier à la page 2-1 dans ce guide de l’utilisateur.)
Le problème peut disparaître de lui-même. Essayez d'imprimer plusieurs pages
pour éclaircir ce problème, surtout si le DCP n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc
tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Nettoyez l'intérieur du DCP et le fil du corona principal dans le bloc tambour.
(Voir Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc
tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Page striée de lignes
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes noires verticales
Les feuilles imprimées comportent des
traînées d'encre.
Nettoyez le fil du corona principal du bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc
tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Assurez-vous que le fil du corona principal est ramené à sa position d'origine (▲).
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un nouveau bloc
tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour (DR-350) à la page 6-22.)
Il est possible que la cartouche d'encre soit endommagée. Installez une nouvelle
cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la
page 6-19.) Vérifiez qu'un morceau de papier déchiré ne se trouve pas dans le
DCP et recouvre la fenêtre du numériseur laser.
Il est possible que l'unité de fusion soit maculée. Appelez le service à la clientèle
de Brother à un des numéros suivants: 1-800-284-4329 (aux États-Unis) ou
1-877-BROTHER (au Canada).
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches verticales
Vous pouvez résoudre le problème en essuyant la fenêtre du numériseur laser
avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de la fenêtre du numériseur laser à la page
6-17.)
Il est possible que la cartouche d'encre soit endommagée. Installez une nouvelle
cartouche d'encre. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre (TN-350) à la
page 6-19.)
6 - 13
6
Chapitre 6
Exemples de qualité d'impression
médiocre
GH
ABCDEF ijk
abcdefgh
ABCD
abcde
01234
Page décentrée (de travers)
Recommandation
Assurez-vous que le papier ou l'autre support d'impression est correctement
chargé dans le bac à papier et que les guide-papier ne serrent pas trop les feuilles
ou ne sont pas trop relâchés.
Ajustez correctement les guide-papier.
Si vous utilisez la fente d’introduction manuelle, voir Pour charger le papier ou un
autre support dans la fente d’introduction manuelle à la page 1-11.
Le bac à papier peut être trop rempli.
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et un taux
élévé d'humidité entraîneront un gondolement du papier.
Papier qui gondole ou ondule
Si le DCP est rarement utilisé, il se peut que le papier soit resté trop longtemps
dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre,
ventilez le papier et faites-lui faire une rotation à 180° dans le bac à papier.
Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
B DEFGH
abc efghijk
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la page 1-8.)
A CD
bcde
1 34
Retournez complètement la pile de papier dans le bac ou faites-lui faire une
rotation à 180°.
Papier plissé ou chiffonné (froissé)
6 - 14
Dépannage et entretien régulier
Emballage et transport
du DCP
8
Enveloppez le DCP dans un sac de
plastique et placez-le dans le carton
d'origine en utilisant l'emballage
d'origine.
Si vous devez transporter le DCP,
assurez-vous d’utiliser l’emballage d’origine
avec votre DCP. Le non-respect de cette
consigne pourrait annuler la garantie. Le
DCP devrait être en juste proportion assuré
avec le fournisseur de télécommunications.
9
Emballez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d'encre, le cordon
d'alimentation CA et les documents
imprimés dans le carton d'origine,
comme présenté ci-dessous.
1
Désactivez l'interrupteur d'alimentation
du DCP.
2
Débranchez le DCP de la prise
d’alimentation CA.
3
4
5
Débranchez le câble du DCP.
6
Placez le bloc tambour et la cartouche
d'encre dans le sac en plastique et
scellez le sac.
7
6
Ouvrez le couvercle avant.
Retirez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d'encre. Laissez la
cartouche d'encre dans le bloc tambour.
Fermez le couvercle avant.
REMARQUE
Si vous retournez votre DCP à Brother pour le
service d’échange, emballez seulement le
DCP. Conservez toutes les pièces
amovibles, ainsi que la documentation
imprimée, pour pouvoir les utiliser avec le
DCP de rechange.
0
Fermez le carton et apposez le ruban
adhésif.
6 - 15
Chapitre 6
Entretien régulier
2
Essuyez l’extérieur du DCP avec un
chiffon doux pour enlever la poussière.
3
Enlevez quelque chose qui est coincé à
l’intérieur du bac à papier.
4
Essuyez l’intérieur du bac à papier avec
un chiffon doux pour enlever la
poussière.
5
Rechargez le papier et mettez le bac à
papier dans le DCP.
ATTENTION
Le bloc tambour contient de l'encre, il faut
donc le manipuler avec précaution. Si
l'encre éclabousse vos mains et vos
vêtements, essuyez les éclaboussures ou
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Nettoyage de l'extérieur du
DCP
ATTENTION
■ Utilisez du détergent neutre. Nettoyage
avec du liquide volatil comme le diluant
ou la benzine endommagera la surface
extérieure du DCP.
■ N’utilisez pas de substances
ammoniacées pour nettoyage.
■ N'utilisez pas d'alcool isopropylique
pour nettoyer la saleté sur le panneau
de commande. Il risque de fissurer le
panneau.
1
Retirez complètement le bac à papier du
DCP.
6 - 16
Dépannage et entretien régulier
Nettoyage de la vitre du
numériseur
Coupez l’interrupteur d’alimentation du DCP
et soulevez le couvercle de document.
Nettoyez la vitre du numériseur et le plastique
blanc avec un tissu doux, non pelucheux et
humecté d’alcool isopropylique.
Couvercle
de
document
Plastique
blanc
Vitre du
numériseur
Nettoyage de la fenêtre du
numériseur laser
ATTENTION
■ N'utilisez pas d'alcool isopropylique
pour nettoyer la fenêtre de lecture
laser.
■ Ne touchez pas à la fenêtre du
numériseur laser avec vos doigts.
1
Avant de nettoyer l’intérieur du DCP,
n’oubliez pas de couper l’interrupteur
d’alimentation du DCP.
2
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du bloc tambour et de la
cartouche d’encre.
Dans l’ADF, nettoyez la barre en plastique
blanc et la bande de vitre du numériseur sous
celui-là à l’aide d’un chiffon doux, non
pelucheux et humecté d’alcool isopropylique.
AVERTISSEMENT
Barre en
plastique blanc
Bande en
verre
Après utilisation de votre DCP, certaines
pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Lorsque vous ouvrez le
couvercle avant du DCP, ne touchez
jamais aux pièces présentées en gris sur
le diagramme suivant.
6 - 17
6
Chapitre 6
ATTENTION
Pour éviter que le DCP ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne pas toucher aux électrodes présentées
ci-dessous.
3
Nettoyez délicatement la fenêtre du
numériseur laser en l'essuyant avec un
chiffon doux, sec, non pelucheux et
humecté d'alcool isopropylique.
N'utilisez pas d'alcool isopropylique.
Fenêtre du
numériseur laser
4
Remettez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d’encre dans le DCP.
6 - 18
5
6
Fermez le couvercle avant.
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation
du DCP.
Dépannage et entretien régulier
Nettoyage du fil du corona
Nous vous conseillons de placer le bloc
tambour et la cartouche d'encre sur une toile
de réception ou une large feuille de papier
jetable pour éviter de renverser et de faire
gicler de l'encre.
1
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du bloc tambour et de la
cartouche d’encre.
Remplacement de la
cartouche d’encre (TN-350)
La cartouche d’encre peut imprimer jusqu’à
2.500 pages. Lorsque la cartouche d'encre
est presque vide, l'ACL affiche Changez
encre. Le nombre de pages variera selon le
type général de document original (c'est à
dire, format lettre standard, graphiques
détaillés).
REMARQUE
Il est conseillé de conserver une nouvelle
cartouche à proximité pour le cas où
l'avertissement Changez encre apparaît.
6
2
Nettoyez le fil du corona principal
l’intérieur du bloc tambour en faisant
coulisser délicatement la languette de
droite à gauche à plusieurs reprises.
Débarrassez-vous de la cartouche d'encre
selon les réglementations locales. Ne la jetez
pas avec les ordures ménagères.
Assurez-vous de fermer hermétiquement le
sac de la cartouche afin d'éviter que l'encre
ne s'en échappe. Si vous avez des questions,
appelez votre centre d'élimination des
déchets local.
Nous vous conseillons de nettoyer le DCP et
le bloc tambour lorsque vous remplacez la
cartouche d'encre. (Voir Nettoyage de la
fenêtre du numériseur laser à la page 6-17 et
Nettoyage du fil du corona à la page 6-19.)
3
Ramenez la languette bleue dans sa
position d'origine (▼).
ATTENTION
Si vous ne ramenez pas la languette bleue
dans sa position d’origine (▼), il se peut
que des stries verticales noires
apparaissent sur vos pages imprimées.
4
Réinstallez l’ensemble du bloc tambour
et de la cartouche d'encre dans le DCP.
5
Fermez le couvercle avant.
6 - 19
Chapitre 6
Remplacement de la
cartouche d'encre
2
Abaissez le levier de verrouillage à
droite et sortez la cartouche d'encre du
bloc tambour.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines
pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Ne jamais toucher aux parties
grisées présentées sur l'illustration.
ATTENTION
1
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du bloc tambour et de la
cartouche d’encre.
■ Nous vous conseillons de placer le bloc
tambour et la cartouche d'encre sur
une toile (pellicule) de protection ou
une large feuille de papier jetable pour
éviter de renverser et de faire gicler de
l'encre.
■ Manipulez la cartouche d'encre avec
précaution. Si l'encre gicle sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les
immédiatement à l'eau froide.
3
ATTENTION
Pour éviter que le DCP ne soit
endommagé par de l'électricité statique,
ne pas toucher aux électrodes présentées
ci-dessous.
6 - 20
Déballez la nouvelle cartouche d'encre.
Placez la cartouche d'encre utilisée
dans le sac en aluminium et jetez-le
selon les réglementations locales.
Dépannage et entretien régulier
ATTENTION
■ Brother vous recommande vivement
de ne pas recharger les cartouches
d'encre fournies avec votre DCP. De
même, Brother vous recommande
vivement d’utiliser uniquement des
cartouches d’encre de remplacement
de la marque Brother (TN-350).
L'utilisation d'une encre et/ou d'une
cartouche d'encre non compatibles
avec votre DCP risque d'endommager
ce dernier et/ou peut donner des
résultats d'impression insatisfaisants.
La garantie de Brother ne s'étend pas
aux problèmes techniques découlant
de l'utilisation d'une encre et/ou d'une
cartouche d'encre non autorisées d'un
autre fabricant. Afin de protéger votre
investissement et de garantir la qualité
d'impression, remplacez les
cartouches d'encre épuisées
uniquement par des cartouches
d'encre de marque Brother.
ATTENTION
Ne touchez pas aux pièces présentées en
gris sur les illustrations pour éviter
l’avilissememt à la qualité d’impression.
6
4
Faites basculer doucement d'un côté et
de l'autre la cartouche d'encre (de 5 à 6
fois). Cela permet de répartir
uniformément l'encre contenue.
5
Ôtez le couvercle de protection.
■ Ne déballez la cartouche d’encre
qu’immédiatement avant son
installation dans le DCP. Si une
cartouche d’encre reste déballée
pendant longtemps, la durée de vie de
l’encre sera raccourcie.
6 - 21
Chapitre 6
6
7
Insérez la nouvelle cartouche d'encre
dans le bloc tambour jusqu'à
encliquetage. Si vous l'installez
correctement, le levier de verrouillage
se soulève automatiquement.
Nettoyez le fil du corona principal à
l’intérieur du bloc tambour en faisant
coulisser délicatement la languette de
droite à gauche à plusieurs reprises.
Ramenez la languette bleue à sa
position d'origine (▼) avant de
réinstaller le bloc tambour et la
cartouche d'encre.
Remplacement du bloc
tambour (DR-350)
Le DCP utilise un bloc tambour pour imprimer
des images sur papier. Si l'ACL affiche
Changez tambour!, cela signifie que le
bloc tambour est presque périmé et qu'il est
temps de le remplacer.
Même si le message à l'ACL indique
Changez tambour!, il vous sera encore
possible d'imprimer pendant un certain temps
sans avoir à changer le bloc tambour.
Cependant, lorsqu'une détérioration sensible
de la qualité d'impression est évidente
(même avant l'affichage du message
Changez tambour!), le remplacement du
bloc tambour sera nécessaire. Nous vous
conseillons de nettoyer le DCP lorsque vous
remplacez le bloc tambour. (Voir Nettoyage
de la fenêtre du numériseur laser à la page
6-17.)
ATTENTION
Le bloc tambour contient de l'encre, donc
il faut le manipuler avec précaution
lorsque vous le retirez. Si l'encre
éclabousse vos mains et vos vêtements,
essuyez les éclaboussures ou
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
REMARQUE
8
Installez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d'encre dans le DCP.
9
Fermez le couvercle avant.
6 - 22
Le bloc tambour est un élément
consommable et il est nécessaire de le
remplacer périodiquement. De nombreux
facteurs permettent de déterminer la durée
de vie du tambour: par exemple, la
température ambiante, le taux d'humidité, le
type de papier et la quantité d'encre utilisée
en fonction du nombre de pages par tâche
d'impression. Il est estimé qu'un tambour
aura une durée de vie d'un maximum de
12.000 pages. Le nombre réel de pages
pouvant être imprimées par votre tambour
peut être bien inférieur à ces chiffres
d'estimation. Parce que la durée de vie réelle
du tambour est liée à de nombreux facteurs
non contrôlables, il n'est pas possible de
garantir la quantité minimum de pages qui
sera imprimée par le tambour.
Dépannage et entretien régulier
2
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines
pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Faites donc bien attention.
1
Ouvrez le couvercle avant et sortez
l’ensemble du bloc tambour et de la
cartouche d’encre.
Abaissez le levier de verrouillage à
gauche et sortez la cartouche d'encre
du bloc tambour.
REMARQUE
Débarrassez-vous du bloc tambour selon les
réglementations locales. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères. Assurez-vous de
fermer hermétiquement le bloc tambour afin
d'éviter que l'encre ne s'en échappe. Si vous
avez des questions, appelez votre centre
d'élimination des déchets local.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour éviter que l'imprimante ne soit
endommagée par de l'électricité statique,
ne touchez pas aux électrodes présentées
ci-dessous.
Ne déballez le nouveau bloc tambour
qu’immédiatement avant son installation.
Placez le bloc tambour usagé dans le sac
en plastique.
3
Réinstallez la cartouche d'encre dans le
nouveau bloc tambour. Si vous
l'installez correctement, le levier de
verrouillage se soulève
automatiquement.
6 - 23
6
Chapitre 6
4
Installez l’ensemble du bloc tambour et
de la cartouche d'encre dans le DCP.
Informations
concernant l’appareil
Vérification du numéro de
série
Vous pouvez visualiser le numéro de série de
votre DCP sur l’écran ACL.
5
Appuyez sur Options.
1
Remplac tambour?
▲ Oui ▼ Non
Pour confirmer que vous installez un
nouveau tambour, appuyez sur
.
6
ou sur
Appuyez sur Régler.
2
Lorsque l’afficheur ACL indique
Confirme, fermez le couvercle avant.
Appuyez sur
ou sur
afin de
sélectionner 1.No. série .
Info. machine
1.No. série
Appuyez sur Régler.
ATTENTION
Si l'encre éclabousse vos mains et vos
vêtements, essuyez les éclaboussures ou
nettoyez-les immédiatement à l'eau froide.
Appuyez sur Menu et sur
pour sélectionner
3.Info. machine.
3
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vérification des compteurs de
page
Vous pouvez visualiser les compteurs de
pages du DCP pour des copies, pages
d’imprimante, listes et un total récapitulatif.
1
Appuyez sur Menu et sur
pour sélectionner
3.Info. machine.
ou sur
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur
ou sur
afin de
sélectionner 2.Compteur page .
Info. machine
2.Compteur page
Appuyez sur Régler.
6 - 24
Dépannage et entretien régulier
3
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Total, Liste, Imprimer
ou Copie.
Compfeur page
Total:
XXXXX
Compfeur page
Liste:
XXXXX
Vérification de la durée de vie
du tambour
Vous pouvez visualiser la durée de vie du
tambour de votre DCP sur l’écran ACL.
1
Compfeur page
Imprimer:
XXXXX
Compfeur page
Copie:
XXXXX
4
Appuyez sur Menu et sur
pour sélectionner
3.Info. machine.
ou sur
Appuyez sur Régler.
2
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur
ou sur
afin de
sélectionner 3.Vie tambour.
Info. machine
3.Vie tambour
6
Appuyez sur Régler.
3
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
REMARQUE
La vérification de la durée de vie du tambour
sera exacte seulement si vous avez
réinitialiser le compteur de tambour lorsque
vous avez installé un nouveau bloc tambour.
Elle ne sera pas exacte si vous remettez le
compteur de tambour à zéro pendant la vie
d’un tambour usé.
6 - 25
A
Annexe
Programmation à l’aide
de l’afficheur
Mode Menu
Votre DCP a été conçu pour une utilisation
facile à l’interface afficheur ACL. La
programmation conviviale du DCP vous
permettra de tirer pleinement parti de toutes
les sélections de menu.
Comme la programmation s’effectue à même
l’afficheur ACL, nous avons créé des
messages d’écran pour vous aider à
programmer, pas à pas, votre DCP. Il vous
suffit donc de suivre les instructions à
l’afficheur ; elles vous guident dans le choix
des menus et des options de programmation.
Accéder au menu
Se déplacer dans le niveau du
menu en cours
Tableau des menus
Grâce au tableau des menus qui commence
à la page A-3, vous pouvez trouver une aide
précieuse dans la sélection des menus et des
options de programmation proposées par
votre DCP. Une fois familiarisé avec la
programmation, vous pouvez utiliser le
tableau des menu comme une référence
rapide lorsque vous voulez changer vos
réglages.
Accepter une option
Passer au niveau supérieur du
menu
Quitter le menu
Vous pouvez accéder le mode de menu en
appuyant sur Menu.
Quand vous entrez le menu, appuyez sur
ou
pour faire defiler le menu principal.
Sél ▲▼ & Régler
1.Prog. Général
....
Sél ▲▼ & Régler
2.Copie
pour les informations sur l’appareil.
Sél ▲▼ & Régler
3.Info. machine
A-1
Annexe
Vous pouvez faire défiler plus rapidement les
niveaux de menu en appuyant sur la flèche
de direction:
ou
.
Une fois que l'afficheur ACL indique l'option
souhaitée, validez-la en appuyant sur
Régler.
Le niveau de menu suivant apparaît alors sur
l’afficheur ACL.
Appuyez sur
ou sur
pour faire défiler
l’affichage jusqu’à la sélection de menu
suivante.
Appuyez sur Régler.
Une fois le réglage d’une option terminé,
l’afficheur ACL indique Confirmé .
A
A-2
Sélectionnez
Menu principal
Sous-menu
1. Prog.
Général
1. Type papier —
Réglez
Sélection des
menus
pour valider
le choix
Sélectionnez
Options
Descriptions
Page
Fin
Ordinaire
Épais
Plus épais
Transparent
Papier recyclé
Permet de configurer le
type de papier dans le bac
à papier.
2-1
2. Taille
papier
—
A4
Lettre
Légal
Exécutif
A5
A6
B5
B6
Permet de configurer le
format de papier dans le
bac à papier.
2-1
3. Bip sonore
—
Haut
Moyen
Bas
Off
Permet de régler le volume
du bip sonore.
2-2
4. Écologie
1. Économie
encre
On
Off
Augmente la durée de vie
de la cartouche d'encre.
2-2
2. Mode veille
(0-99)
05 Min
Économise de l'énergie.
2-3
—
Clair
Foncé
Règle le contraste de
l'afficheur ACL.
2-3
Vous pouvez imprimer une
liste de vos réglages.
2-3
5. Contraste
ACL
6. Config.Système
—
Selon votre pays
Permet de changer la
langue de l’afficheur ACL
en anglais ou en français.
Voir le Guide
de
configuration
rapide
1. Qualité
—
Texte
Auto
Photo
Permet de sélectionner la
résolution de photocopie
pour le type de document.
3-7
2. Contraste
—
„+
▼„ +
▼„
▼+
+
▼- „
▼ -„
+
0. Langue
locale
(Canada
seulement)
2. Copie
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
A-3
pour sortir
du menu
▲
▲
▲
▲
▲
Permet de rajuster le
3-8
contraste des photocopies.
Annexe
Menu principal
Sous-menu
Sélection des
menus
Options
Descriptions
Page
3. Info.
machine
1. No. série
—
—
Permet de vérifier le
numéro de série de votre
DCP.
6-24
2. Compteur
page
—
Total
Copie
Imprimer
Liste
6-24
Permet de vérifier le
numéro de pages que le
DCP a imprimé pendant sa
durée de vie.
—
Vous pouvez vérifier le
pourcentage de durée de
vie restante du tambour.
3. Vie tambour —
6-25
REMARQUE
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
A
A-4
C
Caractéristiques techniques
Description du produit
Généralités
Capacité mémoire
16 Mo
Chargeur automatique de
documents
Jusqu’à 35 pages
Bac à papier
250 feuilles (9,07 kg (80 g/m2))
Type d’imprimante
Laser
Mode d’impression
Technique électrophotographique par numérisation par faisceau laser
semi-conducteur
ACL
(affichage à cristaux liquides)
16 caractères × 2 lignes
Source d’alimentation
100 - 120V CA 50/60Hz
Consommation d’énergie
Copie:
moyenne 460 W
Sommeil: moyenne 10 W
Veille:
moyenne 75 W
Dimensions
294 mm
(11.57 in.)
432 mm
(17.01 in.)
395 mm
(15.55 in.)
Poids
Sans bloc tambour/cartouche d'encre:
20.81 lb (9.45 kg)
Bruit
Fonctionnement: 53 dB A ou moins
Veille:
30 dB A ou moins
C-1
Caractéristiques techniques
Température
Fonctionnement: 50°F - 90,5°F (10 - 32,5°C)
Stockage:
32°F - 104°F (0 - 40°C)
Taux d’humidité
Fonctionnement: 20% à 80% (sans condensation)
Stockage:
10% à 90% (sans condensation)
Support d’impression
Alimentation de papier
Sortie papier
Bac à papier
■ Type de papier:
Papier ordinaire, papier recyclé ou transparents2
■ Format de papier:
A4, Lettre, Légal1, Exécutif, A5, A6, B5 et B6
Pour plus de détails, voir À propos du papier à la page 1-8.
■ Poids du papier:
16 - 28 lb (60 - 105 g/m2)
■ Capacité maximum du bac à papier:
Jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (9,07 kg (20 lb) (80 g/m2))
ou jusqu’à 10 transparents.
Fente d’introduction manuelle
■ Type de papier:
Papier ordinaire, papier recyclé, transparents2, enveloppes, papier
fort ou étiquettes2
■ Format de papier:
Largeur: 69,9 - 215,9 mm (2,75 - 8,5 pouces)
Longueur: 116 - 406,4 mm (4,56 - 16 pouces)
Pour plus de détails, voir À propos du papier à la page 1-8.
■ Poids du papier:
16 - 43 lb (60 - 161 g/m2)
■ Capacité maximum du bac à papier: Une feuille à la fois
Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire format Lettre (sortie de
documents face imprimée dessous dans le bac de sortie papier)
1
Les feuilles de format Légal ne peuvent pas être empilées sur le bac de sortie papier.
2
Pour les impressions sur des transparents et les impressions sur des étiquettes, il est conseillé de retirer les feuilles
imprimées du bac de sortie papier juste après qu’elles sortent du DCP pour éviter tout risque de maculage.
C-2
C
Copie
Couleur/Noir et blanc
Monochrome
Taille document
Largeur du chargeur automatique de documents:
147,3 mm to 215,9 mm (5,8 à 8,5 po)
Hauteur du chargeur automatique de documents:
147,3 mm to 356 mm (5,8 à 14 po)
Largeur de la vitre du numériseur: Max. 215,9 mm (8,5 po)
Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po)
Photocopies multiples
Réduire/agrandir
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Agrandir/réduire
25% à 400% (par incréments de 1%)
Résolution
600 x 300 ppp
Numériseur
Couleur/Noir et blanc
Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows NT®
Workstation Version 4.0)
Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus récente
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP)
Profondeur de couleur
Couleur 24 bits
Résolution
Jusqu’à 9600 x 9600 ppp (résolution interpolée)*
Jusqu’à 600 x 2400 ppp (résolution optique)
* Maximum 1200 x 1200 ppp avec numérisation sous Windows® XP (résolution jusqu’à
9600 x 9600 ppp disponible avec l’utilisation de l’utilitaire de numérisation de Brother)
Taille document
Largeur du chargeur automatique de documents:
147,3 à 215,9 mm (5,8 à 8,5 po)
Hauteur du chargeur automatique de documents:
147,3 à 356 mm (5,8 à 14 po)
Largeur de la vitre du numériseur: Max. 215,9 mm (8,5 po)
Hauteur de la vitre du numériseur: Max. 297 mm (11,7 po)
Largeur de numérisation
215,9 mm (8,2 po)
Niveaux de gris
256 niveaux
REMARQUE
La numérisation Mac OS® X est prise en charge dans Mac OS® X 10.2.4 ou une version
supérieure.
C-3
Caractéristiques techniques
Imprimante
Pilote d’imprimante
Support pour pilote Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/
Windows NT® Workstation Version 4.0
Support pour Mac OS® 9.1 - 9.2/Mac OS® X 10.2.4 ou version plus
récente
Résolution
HQ2400 (max. 2400 x 600 points par pouce (ppp))
Qualité d'impression
Mode d'impression normale
Mode d'impression économique (économise de l'encre)
Vitesse d’impression
jusqu’à 20 pages/minute (format Lettre)
* Selon le schéma standard établi par Brother.
Exclut le temps d'alimentation des feuilles.
Première impression
Moins de 10 secondes
Interfaces
Interface
Câble recommandé
Parallèle
Un câble parallèle bidirectionnel blindé conforme IEEE1284 et ne
dépassant pas 2,0 m.
USB
Un câble d’interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6pi
(2,0 m).
(Des câbles ne sont pas compris.)
REMARQUE
Votre DCP est doté d’une interface pleine vitesse USB 2.0. Cette interface est compatibe avec
USB 2.0 Hi-Speed; toutefois, le taux maximum de transfert de données sera de 12 Mbits/s. Le
DCP peut aussi être raccordé à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1.
Assurez-vous d’utiliser un câble d’interface USB 2.0 dont la longueur ne dépasse pas 6pi (2,0 m).
C-4
C
Configuration de l’ordinateur
I
Configuration minimale du système
Plate-forme de l’ordinateur et version du
système d’exploitation
Système
d’exploitation
Windows®
98, 98SE
Me
Vitesse
minimale du
processeur
Mémoire vive
minimale
Mémoire vive
recommandée
Espace disque dur disponible
pour les
pilotes
pour les
applications
Pentium® II ou
équivalent
32 Mo
64 Mo
90 Mo
130 Mo
64 Mo
128 Mo
128 Mo
256 Mo
150 Mo
220 Mo
64 Mo
80 Mo
200 Mo
NT® Workstation 4.0
2000 Professional
XP 1
Système
d'exploitation Apple®
Macintosh ®
Mac OS® 9.1 - 9.2
(Impression et
numérisation 2
uniquement)
Mac OS® X 10.2.4 ou
version supérieure
Tous les
modèles de
base
remplissent les
conditions
minimales
128 Mo
160 Mo
REMARQUE: Toutes les marques déposées citées dans le présent guide sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Pour télécharger les derniers pilotes, accédez au Centre de solutions Brother à l'adresse suivante: http://solutions.brother.com/
1
Numérisation en 1200 x 1200 ppp maximum avec Windows® XP. (Résolutions jusqu’à 9600 x 9600 ppp pouvant être
sélectionnées avec l’utilitaire Brother.)
2
La touche spéciale “Scan” prise en charge par Mac OS® X 10.2.4 ou une version supérieure.
C-5
Caractéristiques techniques
Consommables
Durée de vie de la cartouche
d'encre
(TN-350)
Première cartouche d'encre: Jusqu’à 1.500 pages*
Cartouche d'encre standard: Jusqu’à 2.500 pages* +
* lors de l'impression sur du papier au format Lettre ou A4 avec une
couverture d'impression de 5%
+ Exige un achat supplémentaire
REMARQUE
La durée de vie de la cartouche d'encre variera selon le type de tâche d'impression moyenne
appliqué.
Durée de vie du bloc tambour
(DR-350)
Jusqu’à 12.000 pages
REMARQUE
De nombreux facteurs permettent de déterminer la durée de vie du tambour: par exemple, la
température ambiante, le taux d'humidité, le type de papier, le type d'encre utilisé et le nombre de
pages par tâche d'impression.
C
Serveur d’impression/numérisation sans fil
externe en option (NC-2200w)
Serveur
d’impression/numérisation
sans fil externe NC-2200w
(en option)
Le raccordement du Serveur d’impression/numérisation sans fil
externe en option (NC-2200w) au port USB de votre DCP vous permet
d’imprimer et de numériser sur un réseau sans fil.
Types de réseau
LAN sans fil IEEE 802.11b
Support pour
Windows® 98/98SE/Me/2000/XP/Windows NT® Workstation Version 4.0
Mac OS® X 10.2.4 ou version supérieure
Protocoles
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP), WINS/NetBIOS, DNS,
LPR/LPD, Port9100, SMB Print, IPP, RawPort, mDNS, TELNET,
SNMP, HTTP
REMARQUE
Vous pouvez affecter la touche Numériser à un seul ordinateur raccordé au réseau.
C-6
Serveur d’impression externe en option
(NC-2100p)
Serveur d’impression externe
NC-2100p (en option)
Le raccordement du Serveur d’impression externe en option
(NC-2200p) au port parallèle de votre DCP vous permet d’imprimer sur
un réseau Ethernet avec fil.
Support pour
Windows® 98/98SE/Me/2000/XP/Windows NT® Workstation Version 4.0
Protocoles
TCP/IP (LPR/LPD), IPP, FTP, HTTP, TELNET, Port 9100, SMTP,
POP3, TFTP, SNMP, DHCP, BOOTP, RARP, NetBEUI
C-7
I
Index
A
D
Accessoires et consommables ....................ii
Dépannage ..............................................6-1
bourrage de documents .......................6-3
bourrage de papier ...............................6-4
en cas de problème avec
gestion du papier .............................6-10
impression .........................................6-8
numérisation ......................................6-9
qualité de l’impression .....................6-10
qualité des copies ..............................6-8
messages d'erreur à l’ACL ...................6-1
Description du panneau de commande
..................................................................1-5
Durée de veille .........................................2-3
B
Bloc tambour
nettoyage .................................. 6-12, 6-19
remplacement .................................... 6-22
Bourrage
document ............................................. 6-3
papier ................................................... 6-3
Brother
accessoires et consommables .................ii
assistance technique ............................... i
FAQ (foire aux questions) ........................ i
garanties ........................................iii, iv, vi
Numéros de Brother ................................. i
Service à la clientèle ................................ i
système de renvoi de télécopie ...............ii
E
Économie d'encre ....................................2-2
Entretien, périodique .............................6-16
C
G
Chargeur automatique de documents (ADF)
................................................................. 1-6
Consignes de sécurité ........................vii, 5-3
Consommables ...................................... C-6
Copie
contraste .............................................. 3-3
copie unitaire ........................................ 3-1
Mise en Page ................................ 3-5, 3-7
Nombre de touche de copies ............... 3-1
paramètres par défaut
contraste ........................................... 3-8
qualité ............................................... 3-7
photocopies multiples .......................... 3-1
réglages provisoires ............................. 3-2
Touche Agrandir/Réduire ..................... 3-2
Touche d'options .................................. 3-4
tri .......................................................... 3-5
Couvercle de l’ADF (chargeur automatique
de documents) ........................................ 6-3
Garanties
Avis de non-responsabilité ......................iii
Canada ................................................... vi
États-Unis ............................................... iv
I
Imprimer
bourrage de papier ...............................6-4
caractéristiques ................................... C-4
difficultés ..............................................6-8
pilotes .................................................. C-4
qualité (amélioration) ..........................6-11
résolution ............................................. C-4
zone imprimable ...................................3-1
M
Messages d'erreur à l'ACL
Aucun papier n’est alimenté .................6-2
Impossible d’imprimer ..........................6-2
Impossible d’initialiser ..........................6-2
Impossible de numériser ......................6-2
Mémoire épuisée ..................................6-2
I-1
Messages d'erreur à l'ACL
(afficheur à cristaux liquides) .................. 6-1
Messages d'erreur à l'afficheur ACL
Mémoire épuisée .................................. 3-8
N
Nettoyage
bloc tambour ...................................... 6-12
fenêtre du numériseur laser ............... 6-17
fil du corona ........................................ 6-19
vitre du numériseur ............................ 6-17
Niveaux de gris ...................................... C-3
P
Papier .............................................. 1-8, C-2
format ................................................... 2-1
taille de papier ...................................... 1-6
type ...................................................... 2-1
Programmation de votre DCP .................A-1
tableau des menus ....................... A-1, A-3
Q
Qualité
copie ..................................................... 3-5
impression .......................................... 6-11
R
Réglages des utilisateurs ........................ 2-3
Réglages provisoires de copie ................ 3-2
Résolution
copie .................................................... C-3
impression ........................................... C-4
numériser ............................................ C-3
T
Tableau des menus ......................... A-1, A-3
Tambour
remplacement .................................... 6-19
Transport du DCP ................................. 6-15
V
Vitre du numériseur (utilisation) .............. 1-7
Volume (bip sonore) ................................ 2-2
I-2
W
World Wide Web .......................................... i
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques
d'Industrie Canada applicables au matériel terminal.
AVIS
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) indique le nombre maximal
de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique.
La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme de l'IES
de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6
Visitez-nous sur le Web :
http://www.brother.ca
Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons pas conseiller des les utiliser
outre-mer parce que l’alimentation électrique de votre photocopieur/imprimante digitale ne peut
pas être compatible avec l’alimentation disponible dans les pays étrangers. L'utilisation des
modèles destinés au CANADA dans d'autres pays s'effectue aux risques de l'utilisateur et
elle entraîne l'annulation de la garantie.
CAN-FRE

Manuels associés