DCP-8045D | Brother DCP-8040 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
139 Des pages
DCP-8045D | Brother DCP-8040 Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
DCP-8040
DCP-8045D
¨
Version D
Pour appeler le service clientèle
Veuillez entrer les informations suivantes pour
référence :
Numéro de modèle : DCP-8040, DCP-8045D
Numéro de série :*
Date d'achat :
Lieu d'achat :
* Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'unité.
Conservez votre reçu d'achat avec ce manuel
comme preuve en cas de vol, d'incendie ou pour
l'application de la garantie.
Enregistrez votre garantie en ligne à
http://www.brother.com/registration
Si vous enregistrez votre produit auprès de la Corporation
Internationale Brother, vous serez inscrit comme propriétaire
d'origine. L'inscription vous procure les avantages suivants :
■ elle tient lieu de pièce justificative de la date d'achat du produit
dans l'éventualité où vous perdriez votre reçu d'achat ;
■ elle tient lieu de pièce justificative si vous déposez une
réclamation d'assurance en cas de perte de produit couverte par
votre assurance ;
■ elle nous servira de fiche de rappel, nous permettant de vous
informer des promotions et des mises à jour pour votre produit.
Pour votre commodité, nous vous offrons un service d'inscription
de votre nouveau produit en ligne à
http://www.brother.com/registration
©1996-2004 Brother Industries, Ltd.
Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire fonctionner en
français ou en anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en
français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms
correspondants du panneau de contrôle.
2) Les messages de l'écran ACL peuvent apparaître en français. Pour
changer de langue :
1 Appuyez sur Menu, 1, 0.
10.Local Language
L'écran affiche
▲
English
2 Appuyez sur
ou
pour
▼
French
sélectionner French.
Select ▲▼ & Set
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
i
Numéros de Brother
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle
dans le pays où vous avez acheté votre DCP. Tous les appels doivent
être effectués dans ce pays.
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de solutions Brother est votre guichet unique pour tous vos besoins
concernant le copieur/imprimante numérique. Vous pouvez télécharger les
logiciels et les utilitaires les plus récents, consulter la foire aux questions (FAQ)
et les conseils de dépannage pour apprendre à tirer le meilleur parti de votre
produit Brother.
http://solutions.brother.com
Vous pouvez également télécharger en aval les mises à jour des
pilotes Brother dont vous avez besoin.
Babillard Brother
Le numéro de babillard de Brother est
Depuis le Canada : 1-514-685-2040
Service clientèle
Depuis le Canada :
ii
1-877-BROTHER (vocal)
1-514-685-4898 (télécopie)
NUMÉROS DE BROTHER
Accessoires et consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des
accessoires de marque Brother que vous trouverez chez la plupart des
revendeurs de Brother. Si vous ne trouvez pas l’accessoire recherché, nous
vous invitons à le commander directement chez Brother si vous disposez
d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express.
(Les résidents des États-Unis peuvent visiter notre site Web pour consulter
la gamme complète des accessoires et consommables de marque Brother
en vente.)
Au Canada :
1-877-BROTHER (vocal)
Description
Article
Cartouche d’encre
TN-540
(standard, peut imprimer jusqu’à 3 500 pages)
TN-570
(rendement élevé, peut imprimer jusqu’à 6 700 pages)
Bloc tambour
DR-510
Câble bidirectionnel IEEE-1284
F2A046-10
Parasurtenseur pour l’alimentation CA, la
surtension sur les lignes téléphoniques et
les pointes de tension (2 prises)
QPD120
Parasurtenseur pour l’alimentation CA, la
surtension sur les lignes téléphoniques et
les pointes de tension (8 prises)
FX120
Bac à papier (plateau) 2 (Option)
LT-5000
Carte réseau LAN (facultatif)
Serveur imprimante Brother
(Réseau Ethernet TX 10/100 Base-TX)
NC-9100h
Guide de l’utilisateur
LF6304001
LF6307001 (français pour le Canada)
Guide d’installation rapide
LF6354001
LF6356001 (français pour le Canada)
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
iii
Avis d’exonération de garanties
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NI LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU
AGENTS (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS “BAILLEURS DE LICENCES
DE BROTHER”) N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À
UN USAGE DONNÉ, À L’ÉGARD DU LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS
DE LICENCES DE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE NI
NE FONT AUCUNE DÉCLARATION CONCERNANT L’UTILISATION OU
LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À
SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE.
TOUT RISQUE LIÉ AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU
LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION
DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS
CERTAINES PROVINCES. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, ACCIDENTELS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES
DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES DE BROTHER
ENVERS VOUS À L’ÉGARD DES DOMMAGES RÉELS, QUELLE QU’EN
SOIT L’ORIGINE ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION
(CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ
DU FAIT DU PRODUIT OU AUTRE), SERA LIMITÉE À 50 $.
Avis de compilation et de publication
Renfermant la description du produit et de ses fonctionnalités les plus
récentes, ce guide a été compilé et publié sous la supervision de Brother
Industries Ltd.
Veuillez noter que le contenu de ce guide et les caractéristiques du produit
peuvent faire l’objet de modification sans préavis.
La société Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans
préavis aux caractéristiques et aux informations contenues dans les
présentes. Elle ne saurait être tenue responsable des dommages
(y compris des dommages consécutifs) résultant de la confiance accordée
aux informations présentées, y compris mais non de façon limitative, des
erreurs typographiques ou autres relativement à la publication.
iv
AVIS D’EXONÉRATION DE GARANTIES
CENTRE MULTIFONCTIONS/TÉLÉCOPIEUR DE BROTHER
GARANTIE LIMITÉE
(Canada seulement)
En vertu de la présente garantie limitée d’un (1) an, à compter de la date d’achat, visant la
main-d’œuvre et les pièces détachées, La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
(ci-après désignée “Brother”) ou ses centres d’entretien agréés s’engagent à réparer cette
machine DCP/télécopieur gratuitement en cas de vices de fabrication ou de main-d’œuvre. La
présente garantie limitée ne s’étend pas à ce qui suit : le nettoyage ; les consommables (y
compris mais non de façon limitative les cartouches d’impression, les têtes d’impression, la
poudre imprimante et le tambour) ; les dommages découlant d’un accident, d’une négligence,
d’une mauvaise utilisation, d’une installation ou d’une utilisation incorrectes ; les dommages
résultant de la réparation, de l’entretien, des modifications ou des manipulations effectuées
par une personne autre qu’un représentant agréé de Brother, ou encore résultant d’une
utilisation de consommables ou de fournitures d’une marque autre que celle de Brother.
L’utilisation du DCP/télécopieur en dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du
numéro de série ou de la plaque signalétique est considérée comme une utilisation à mauvais
escient, et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge de
l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de garantie, l’acheteur/utilisateur final doit
livrer ou expédier port payé le DCP/télécopieur à un centre d’entretien agréé « Brother »,
accompagné d’une pièce justificative de l’achat sous la forme du reçu de caisse.
Produits laser : Le fait de ne pas retirer la cartouche d’encre (ainsi que le tambour dans le cas
de certains modèles) avant le transport du DCP/télécopieur aura pour effet de gravement
endommager ce dernier et entraînera l’ANNULATION de la garantie. (Reportez-vous au guide
d'utilisation pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d’encre : Ne retirez pas les cartouches d’encre avant ou durant le transport du
produit. Les dégâts que subiront les têtes d’impression en raison du retrait des cartouches
d’encre avant l’emballage du produit entraîneront l’ANNULATION de la garantie.
(Reportez-vous au guide d'utilisation pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE CONCERNANT LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, À
L’EXCEPTION DES GARANTIES IMPLICITES INSTAURÉES PAR LA LOI ET DONC
IRRÉVOCABLES.
Aucune information ou déclaration, aucun avis, que ce soit sous forme orale ou écrite, fournis
par Brother, ses centres d’entretien agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne
saurait tenir lieu d’une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie
énonce l’ensemble des obligations de Brother et votre unique recours à l’encontre de Brother
dans l’éventualité où le DCP/télécopieur ne fonctionnerait pas correctement.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans la conception, la production ou la livraison du
DCP/télécopieur ne sauraient être tenus responsables des dommages indirects, accidentels,
particuliers, consécutifs, exemplaires, ni des dommages-intérêts punitifs, y compris la perte de
profits en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, même si
l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de tels dommages aux parties ci-haut
mentionnées. Certaines provinces n’autorisant pas cette restriction de responsabilité, elle peut
ne pas s’appliquer à votre cas.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se peut que vous bénéficiiez
d’autres droits susceptibles de varier d’une province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les centres d’entretien agréés de Brother au
Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et l’adresse du centre
d’entretien agréé le plus proche, composez le 1-877-BROTHER.
Support Internet : support@brother.ca ou consultez
le site Web : www.brother.com
La Corporation Internationale Brother (Canada) Ltée
1, rue Hôtel-de-Ville
Dollard-des-Ormeaux (QC) H9B 3H6
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)
v
Consignes de sécurité
Pour une utilisation du DCP en toute sécurité
Conservez ces instructions dans un lieu sûr à des fins de consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Le DCP renferme des
électrodes soumises à la haute
tension. Avant de procéder au
remplacement des pièces
internes, au nettoyage du DCP
ou à l’élimination des
bourrages, assurez-vous que
l’appareil est débranché de la
prise murale.
Ne manipulez jamais la fiche
avec des mains mouillées.
Cela pourrait vous exposer à
une décharge électrique.
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont
extrêmement CHAUDES !
Afin de prévenir les blessures, veillez à ne pas laisser entrer en contact
les doigts avec l’espace indiqué dans l’illustration.
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas mettre vos
mains sous le couvercle de
document du DCP.
vi
Afin de prévenir les blessures,
veillez à ne pas laisser entrer
en contact les doigts avec
l’espace indiqué dans
l’illustration.
Afin de prévenir les blessures, veillez à
ne pas laisser entrer en contact les
doigts avec l’espace indiqué dans
l’illustration.
■
Lorsque vous déplacez le DCP, saisissez les alvéoles latérales situées
sous le numériseur. Ne transportez PAS le DCP en le tenant par le bas.
■ Installez l’équipement avec son cordon d’alimentation à proximité d’une
prise murale facilement accessible.
■ N’utilisez jamais ce produit près d’installations utilisant de l’eau, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
Attention
■
La foudre et les surtensions peuvent endommager ce produit! Nous vous
conseillons d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions de
qualité pour le cordon d’alimentation CA ou de débrancher les cordons
pendant un orage.
vii
Choix de l’emplacement
Placez votre DCP sur une surface plane et stable, non soumise aux vibrations
ni aux chocs, telle qu’un bureau. Placez le DCP près d’une prise téléphonique
et d’une prise d’alimentation standard avec mise à la terre. Choisissez un
endroit où la température ambiante est comprise entre 10°C et 32.5°C (50°F et
95.5°F).
Attention
■
■
■
■
■
■
Éloignez-le des appareils de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des
produits chimiques ou des réfrigérateurs.
N’exposez pas le DCP à la lumière directe du soleil, à la chaleur intense, à
l’humidité ou à la poussière.
Ne branchez pas le DCP sur une prise électrique commandée par
interrupteur mural ni à un système de minuterie automatique.
Une coupure du courant peut effacer toutes les données enregistrées dans
la mémoire du DCP.
Ne branchez pas le DCP sur une prise électrique située sur le même circuit
que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de
courant.
Évitez les sources d’interférence, telles que les haut-parleurs ou les socles
de téléphones sans fil.
NON ! NON ! NON !
viii
Table des matières
1
2
3
Introduction .......................................................................... 1-1
Comment utiliser ce guide ................................................ 1-1
Recherche d’informations....................................... 1-1
Symboles utilisés dans ce guide ............................ 1-1
Enregistrement en ligne.............................................. 1-2
Noms des éléments composants et operations
du DCP................................................................... 1-3
Description du panneau de commande ............................ 1-6
Témoins DEL d’État.................................................... 1-8
Insertion des documents originaux pour la copie
(et la numérisation)...................................................... 1-10
Utilisation du Chargeur automatique
de documents....................................................... 1-10
Utilisation de la vitre du numériseur ......................... 1-12
Définition du papier ............................................................. 2-1
À propos du papier ........................................................... 2-1
Type et taille (format) du papier.................................. 2-1
Papier recommandé ................................................... 2-1
Choix du papier approprié ................................................ 2-2
Capacité des bacs à papier.................................... 2-3
Caractéristiques du papier destiné
à chaque bac...................................................... 2-4
Comment charger le papier ........................................ 2-5
Pour charger le papier ou un autre support
dans le bac à papier ........................................... 2-5
Pour charger le papier ou un autre support
dans le bac d’introduction manuelle
(Pour le DCP-8040)............................................ 2-7
Pour charger le papier ou un autre support
dans le bac multi-usage
(Pour le DCP-8045D) (Bac MF) ......................... 2-9
Utilisation de la fonction de recto-verso automatique pour
l’envoi/la réception de télécopies et les opérations de
copie et d’impression (pour le DCP-8045D) .......... 2-11
Programmation à l’écran ..................................................... 3-1
Programmation conviviale ................................................ 3-1
Tableau des sélections de menu................................ 3-1
Touches de navigation ..................................................... 3-2
Tableau des opérations clé ............................................ 3-10
ix
4
5
x
Démarrage ............................................................................ 4-1
Programmation générale .................................................. 4-1
Réglage du type de papier.......................................... 4-1
Réglage de la taille (format) du papier........................ 4-3
Réglage du bip sonore................................................ 4-4
Économie d’encre ....................................................... 4-4
Mode veille.................................................................. 4-5
Désactivation de la lampe du numériseur................... 4-5
Sélection du bac (plateau) utilisé pour le mode
de copie .................................................................. 4-6
Réglage du contraste de l’écran à cristaux
liquides (ACL) ......................................................... 4-7
Imprimez la Liste des réglages utilisateur................... 4-7
Tirage de copies ................................................................... 5-1
Utilisation du DCP comme photocopieur .......................... 5-1
Zone d’impression ...................................................... 5-1
Réglages de copie temporaire................................ 5-2
Effectuer une copie unitaire depuis le chargeur
automatique des documents .................................. 5-3
Effectuer des copies multiples depuis le chargeur
automatique des documents .................................. 5-3
Tirages unitaires ou multiples à l’aide du
numériseur.............................................................. 5-4
Message de mémoire saturée .................................... 5-5
Utilisation des touches Copie
(Réglages temporaires) ................................................. 5-6
Agrandir/Réduire......................................................... 5-7
Qualité (type de document original)............................ 5-9
Tri de copies à l’aide du chargeur automatique de
documents .............................................................. 5-9
Contraste .................................................................. 5-10
Sélection du bac (plateau) ........................................ 5-11
Duplex/N en 1 ........................................................... 5-12
Copie Duplex/N en 1.................................................5-13
Copie N en 1......................................................... 5-13
Bannière ...............................................................5-14
Duplex (1 en 1) (Pour le DCP-8045D)..................5-15
Duplex (2 en 1) et Duplex (4 en 1)
(Pour le DCP-8045D) ....................................... 5-17
Modification des réglages de copie par défaut ............... 5-18
Qualité ......................................................................5-18
Contraste .................................................................. 5-18
6
7
8
Renseignements importants .............................................. 6-1
Déclaration de conformité FCC
(États-Unis seulement)........................................... 6-1
Important ................................................................ 6-2
Important - À propos du câble d’interface .............. 6-2
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents
du Canada)............................................................. 6-2
Pour votre sécurité ..................................................... 6-3
Avis de conformité internationale ENERGY STAR® ......... 6-3
Protection laser........................................................... 6-4
Réglementations FDA ................................................ 6-4
Consignes de sécurité importantes .................................. 6-6
Marques de commerce..................................................... 6-8
Dépannage et entretien régulier ......................................... 7-1
Dépannage ...................................................................... 7-1
Messages d’erreur...................................................... 7-1
Document original bourrages ..................................... 7-4
Le document est coincé dans la partie supérieure
du chargeur automatique de documents............ 7-4
Le document est coincé à l’intérieur du chargeur
automatique de documents. ............................... 7-4
Blocagepapier............................................................. 7-5
Le papier est coincé dans le plateau duplex
(Pour le DCP-8045D) ......................................... 7-9
Le DCP présente des problèmes techniques ........... 7-11
Amélioration de la qualité d’impression .................... 7-14
Emballage et transport du DCP ...................................... 7-18
Entretien régulier ............................................................ 7-21
Nettoyage du numériseur ......................................... 7-21
Nettoyage de l’imprimante........................................ 7-22
Nettoyage du bloc tambour ...................................... 7-23
Remplacement de la cartouche d’encre ................... 7-24
Remplacement de la cartouche d’encre ................... 7-25
Remplacement du bloc tambour............................... 7-30
Vérification de la durée de vie du tambour ............... 7-34
Compteur page......................................................... 7-34
Accessoires optionnels ...................................................... 8-1
Carte mémoire .................................................................. 8-1
Installation de la carte mémoire en option.................. 8-2
Carte réseau (LAN) .......................................................... 8-4
Avant de démarrer l’installation .................................. 8-5
xi
Étape 1: Installation du matériel ................................. 8-5
Étape 2: Connexion de la carte NC-9100h
à un câble à paire torsadée (UTP) 10BASE-T ou
100BASE-TX non blindé pour réseau Ethernet...... 8-8
Témoin DEL............................................................ 8-8
INTERRUPTEUR DE TEST ................................... 8-9
Bac à papier (plateau) 2 ........................................... 8-10
G
C
9
xii
Glossaire .............................................................................. G-1
Caractéristiques .................................................................. C-1
Description du produit...................................................... C-1
Généralités ...................................................................... C-1
Support d’impression ....................................................... C-2
Copie ............................................................................... C-3
Numériseur ...................................................................... C-3
Imprimante....................................................................... C-4
Interfaces ......................................................................... C-4
Configuration de l’ordinateur............................................ C-5
Consommables................................................................ C-6
Carte réseau (LAN) (NC-9100h)...................................... C-7
Serveur d'impression/numérisation sans fil externe
en option (NC-2200w)................................................... C-8
Indice ...................................................................................... I-1
1
3
Introduction
Comment utiliser ce guide
Nous vous remercions d’avoir choisi le copieur/imprimante numérique (DCP)
de Brother. Le DCP-8040 ou DCP-8045D est convivial et facile d’utilisation
grâce aux instructions affichées à l’écran ACL, destinées à vous guider à
travers les fonctionnalités. Afin de tirer le meilleur parti de votre DCP, veuillez
consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres des chapitres sont répertoriés dans la table des
matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une
caractéristique spécifique en consultant l’index à la fin de ce guide.
Symboles utilisés dans ce guide
Vous verrez dans ce guide des symboles signalant des remarques et des
avertissements importants, ainsi que des actions à entreprendre. Dans le souci
de vous faciliter la tâche et de vous aider à choisir les touches appropriées,
nous avons utilisé des polices spéciales et ajouté des messages qui
apparaîtront à l’écran à cristaux liquides (ACL).
Caractères
gras
Les caractères gras identifient une touche spécifique du
panneau de commande du DCP.
Caractères en
italique
Les caractères en italique mettent en valeur un point
important ou signalent un sujet connexe.
Courier New
La police Courier New identifie les messages qui s'affichent
à l'écran ACL du DCP.
Les avertissements vous informent des mesures à prendre pour éviter
des blessures corporelles.
Les mises en garde indiquent les procédures à suivre ou à éviter pour ne
pas endommager le DCP.
Les remarques vous indiquent la marche à suivre dans une situation
donnée ou donnent des informations sur l’opération en cours, en
combinaison avec d’autres fonctions.
Les alertes de configuration vous signalent les appareils et les opérations
incompatibles avec le DCP.
INTRODUCTION 1 - 1
Enregistrement en ligne
1
2
Insérez le CD-ROM de la suite de logiciels MFL-Pro (MFL-Pro Suite) dans
votre lecteur de CD-ROM.
Cliquez sur Inscription en ligne pour enregistrer votre produit.
1 - 2 INTRODUCTION
Noms des éléments composants et operations du DCP
■
Vue avant
5 Chargeur automatique de documents
6 Rallonge du Chargeur
automatique de
documents
7 Rabat du chargeur
automatique
de documents
4 Panneau de
commande
3 Rabat du bac de sortie
papier avec rallonge
8 Couvercle de
document
2 Bouton de libération du
couvercle avant
1 Bac d’introduction manuelle
(DCP-8040) Bac multi-usage
(DCP-8045D) (Bac MF)
9 Interrupteur
d’alimentation
10 Couvercle avant
11 Bac à papier (Plateau 1)
N°
Nom
Description
1
Bac d’introduction manuelle
(DCP-8040)
Bac multi-usage (DCP-8045D)
(Bac MF)
Chargez le papier à ce niveau.
2
Bouton de libération du couvercle avant Utilisez ce bouton pour ouvrir le
couvercle avant.
3
Rabat du bac de sortie papier avec
rallonge (rabat du support)
Dépliez-le pour empêcher le papier
imprimé de tomber.
4
Panneau de commande
Utilisez les touches et l’affichage pour
contrôler le DCP.
5
Chargeur automatique de documents
Utilisez le chargeur automatique de
documents pour des originaux à pages
multiples.
6
Rallonge du Chargeur automatique de
documents
Insérez le document à ce niveau pour
utiliser le chargeur automatique de
documents.
7
Rabat du chargeur automatique de
documents
Dépliez-le pour empêcher les feuilles
numérisées de tomber.
8
Couvercle de document
Ouvrez-le pour déposer le document
original sur la vitre du numériseur.
9
Interrupteur d’alimentation
Activez ou désactivez-le.
10
Couvercle avant
Ouvrez-le pour installer une cartouche
d’encre ou un tambour.
11
Bac à papier (Plateau 1)
Chargez le papier à ce niveau.
INTRODUCTION 1 - 3
■
Vue arrière
16 Couvercle du chargeur
automatique de
documents
15 Bac de sortie du papier
(face d’impression visible)
(Bac de sortie arrière)
14 Connecteur
d’alimentation CA
17 Connecteur
d’interface USB
13 Bac (plateau) duplex
(DCP-8045D)
18 Connecteur d’interface
parallèle
12 Levier de réglage du papier
pour impression duplex
(DCP-8045D)
N°
Nom
Description
12
Levier de réglage du papier
pour l’impression duplex
(DCP-8045D)
Utilisez-le pour faire correspondre la taille
(format) des feuilles pour l’impression
duplex.
13
Bac (plateau) duplex
(DCP-8045D)
Faites-le coulisser pour retirer le papier
coincé dans le DCP.
14
Connecteur d’alimentation CA Branchez ici le connecteur d’alimentation
CA.
15
Bac de sortie du papier
(face imprimée visible)
(Bac de sortie arrière)
Ouvrez-le lorsque des feuilles de papier
plus épaisses sont placées dans le bac MF
ou le bac d’introduction manuelle.
16
Couvercle du chargeur
automatique de documents
Ouvrez-le pour retirer le papier coincé dans
le chargeur.
17
Connecteur d’interface USB
Branchez ici le câble USB.
18
Connecteur d’interface
parallèle
Branchez ici le câble parallèle.
1 - 4 INTRODUCTION
■
Vue de l’intérieur (avec le couvercle de document ouvert)
22 Couvercle de
document
23 Pellicule blanche
21 Levier de déverrouillage
du numériseur
20 Bande de verre
19 Repères de
positionnement
du document
24 Vitre du
numériseur
N°
Nom
Description
19
Repères de
positionnement du
document
Utilisez ces repères pour centrer le document
original sur la vitre du numériseur.
20
Bande de verre
Cette bande numérise le document original
lorsque le chargeur automatique de document est
utilisé.
21
Levier de
déverrouillage du
numériseur
Utilisez ce levier pour verrouiller et déverrouiller le
DCP lorsque vous le relocalisez.
22
Couvercle de
document
Ouvrez-le pour déposer le document original sur la
vitre du numériseur.
23
Pellicule blanche
Nettoyez cette pellicule pour obtenir une copie et
une numérisation de bonne qualité.
24
Vitre du numériseur
Déposez ici le document original à numériser.
INTRODUCTION 1 - 5
Description du panneau de commande
Le DCP-8040 et le DCP-8045D partagent des touches du panneau de
commande similaires.
1 Touches d’impression:
Sécuritaire
La saisie de votre mot de passe à
quatre chiffres vous permet
d’imprimer les données
enregistrées en mémoire.
Annuler Travail
Supprime les données de la
mémoire de l’imprimante.
2
Témoin DEL d’état
(Diode électroluminescente)
Le témoin DEL va clignoter ou
changer de couleur selon l’état du
DCP.
3 Affichage à cristaux liquides
(ACL) 5 lignes
Affiche des messages pour vous
guider dans la configuration et
l’utilisation correcte du DCP.
1 - 6 INTRODUCTION
4 Touches de navigation:
Menu
Permet d’accéder au Menu pour
effectuer la programmation.
Régler
Permet de stocker vos réglages
dans le DCP.
Supprimer/Retour
Supprime les données saisies ou
vous permet de sortir du menu en
appuyant sur la touche à plusieurs
reprises.
ou
Appuyez sur ces touches pour vous
déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière afin de sélectionner un
menu.
ou
Appuyez sur ces touches pour faire
défiler les menus et les options.
5 Touches de copie
N en 1 (Pour DCP-8040)
N en 1 permet de copier 2 ou 4
pages sur une seule.
(Réglages temporaires):
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir les
copies en fonction du taux
sélectionné.
Contraste
Permet d’effectuer une copie plus
claire ou plus foncée que le
document original.
Qualité
Permet de choisir la qualité de la
copie selon le type de document
original.
Sélectionner plateau
Permet de sélectionner le plateau
que vous souhaitez utiliser pour la
copie suivante.
Tri
Permet de trier les copies multiples
à l’aide du chargeur automatique de
documents.
Duplex/N en 1(Pour DCP-8045D)
Vous pouvez choisir l’option Duplex
pour copier des deux côtés de la
feuille ou N en 1 pour copier 2 ou 4
pages sur une.
6 Touches numériques
Utilisez les touches numériques
pour entrer le nombre de copies
multiples (maximum 99).
7
Arrêt/Sortie
Annule une opération de
numérisation et de copie ou vous
permet de quitter le menu.
8
Marche
Permet de débuter l’opération de
copie ou de numérisation.
9
Touche de numérisation:
Permet d’accéder au mode de
numérisation.
INTRODUCTION 1 - 7
Témoins DEL d’État
Le témoin DEL (diode électroluminescente) d’État clignotera et changera de
couleur selon l’état du DCP.
Les témoins DEL présentés dans le tableau ci-dessous sont utilisés dans les
illustrations contenues dans ce chapitre.
Témoin DEL
Témoin DEL d’état
Témoin DEL désactivé.
Témoin DEL activé.
Vert
Jaune
Rouge
Témoin DEL clignotant.
Vert
Témoin
DEL
Jaune
Rouge
DCP état
Description
Mode veille
L’interrupteur d’alimentation est désactivé ou le
DCP est en mode veille*.
Préchauffage
Le DCP est en cours de préchauffage avant
impression.
Prêt
Le DCP est prêt à imprimer.
Réc. Données
Le DCP est soit en train de recevoir des
données de l’ordinateur, de traiter des données
en mémoire ou d’imprimer des données.
Données restantes
en mémoire
Imprime les données mémorisées dans le DCP.
Vert
Vert
Jaune
Jaune
* Le mode veille est disponible en Europe, en Asie et en Océanie seulement.
1 - 8 INTRODUCTION
Témoin
DEL
DCP état
Description
Erreur de service
Suivez les étapes ci-dessous.
1. Désactivez l’interrupteur d’alimentation.
2. Attendez quelques secondes, puis rallumez
l’appareil et essayez d’imprimer de nouveau.
Si vous ne pouvez pas supprimer l’erreur et que
le même message apparaît après rallumage du
DCP, veuillez contacter le Service à la clientèle
de Brother au : 1-877-BROTHER (au Canada).
Couverc ouvert
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
(Voir Messages d’erreur à la page 7-1.)
Encre vide
Remplacez la cartouche d’encre par une
nouvelle. (Voir Remplacement de la cartouche
d’encre à la page 7-24.)
Erreur papier
Placez le papier dans le bac ou éliminez le
bourrage. Vérifiez le message du témoin DEL.
(Voir Dépannage et entretien régulier à la page
7-1.)
Verr. scan
(verrouillage
numérisation)
Vérifiez que le levier de déverrouillage du
numériseur est ouvert. (Voir Levier de
déverrouillage du numériseur à la page 1-5.)
Autres
Vérifiez le message du témoin DEL. (Voir
Dépannage et entretien régulier à la page 7-1.)
Mémoire épuisée
La mémoire est saturée. (Voir Messages
d’erreur à la page 7-1.)
Rouge
Rouge
INTRODUCTION 1 - 9
Insertion des documents originaux
pour la copie (et la numérisation)
Vous pouvez copier depuis le chargeur automatique de documents ou à même
la vitre du numériseur.
Utilisation du Chargeur automatique de
documents
Le chargeur automatique de documents possède une capacité de 50 pages et
il introduit chacune des pages individuellement dans le DCP. Utilisez des
feuillez standard (9,07 kg ou 75g/m2) lors de l’utilisation du chargeur
automatique de documents. Ventilez bien les pages et décalez-les.
Temperature ambiante : 20°C à 30°C (68°F à 86°F)
Taux d’humidité :
50 % à 70 %
N’UTILISEZ PAS de documents gondolés, froissés, déchirés, pliés ou qui
comportent des agrafes, des trombones, de la colle ou du papier adhésif.
N’UTILISEZ JAMAIS de carton, de papier journal ou de tissu.
(Pour copier ou numériser ce document, voir Utilisation de la vitre du
numériseur à la page 1-12.)
Assurez-vous que les documents écrits à l’encre sont complètement secs.
1 Dépliez la rallonge du
Rallonge du Chargeur
automatique de documents
chargeur automatique de
Rabat du
documents.
chargeur
2 Dépliez le rabat du chargeur
automatique
automatique de documents.
de
3 Ventilez bien les pages et
documents
décalez-les à angle. Insérez
les documents face vers le
haut, bord supérieur en
premier dans le chargeur
automatique de documents
jusqu’à ce qu’ils entrent en
contact avec le rouleau d’entraînement.
1 - 10 INTRODUCTION
4
Adaptez les guide-papier à la largeur des documents.
Les documents sont
insérés face vers le haut
dans le chargeur
Rabat du chargeur
automatique de
documents
5
Appuyez sur Marche. Le DCP se met à numériser la première page.
INTRODUCTION 1 - 11
Utilisation de la vitre du numériseur
Vous pouvez utiliser la vitre du numériseur pour télécopier des pages
individuelles ou les pages d’un livre. Lorsque vous utilisez la vitre du
numériseur, assurez-vous que le chargeur automatique de documents ne
contient pas de papier. Vous pouvez effectuer des copies multiples, mais vous
devrez vous servir du chargeur automatique de documents si vous les
souhaitez triées.
1 Soulevez le couvercle de document.
Les documents sont orientés face
vers le bas sur la vitre du numériseur
2
3
4
En utilisant les repères de gauche, centrez la feuille face vers le bas sur
la vitre du numériseur et refermez le couvercle.
À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies souhaitées
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Marche.
Le DCP se met alors à numériser le document original.
Si le document original est trop épais ou s’il s’agit d’un livre, veillez à ne
pas fermer le couvercle brusquement ni n’exercez de pression ou vous
risquez d’endommager le DCP.
1 - 12 INTRODUCTION
2
3
Définition du papier
À propos du papier
Type et taille (format) du papier
Le DCP charge le papier depuis le bac à papier installé, le bac d’introduction
manuelle, le bac multi-usage ou le bac inférieur en option.
Type de bac (plateau)
Nom du modèle
Bac à papier (Plateau 1)
DCP-8040, DCP-8045D
Bac d’introduction manuelle
DCP-8040
Bac multi-usage (Bac MF)
DCP-8045D
Bac inférieur en option (Plateau 2)
En option pour les modèles DCP-8040
et DCP-8045D
Papier recommandé
Papier ordinaire:
Xerox 4200DP 20 lb (9,07 kg)
Papier laser Hammermill 24 lb (10,88 kg)
Transparent:
3M CG 3300
Étiquettes:
Étiquette laser Avery no 5160
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 1
■
■
■
■
■
■
Avant d’acheter une quatité importante de papier, veuillez utiliser un petit
échantillon pour vous assurer que le papier convient.
Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
Utilisez un papier au grammage compris entre 9,07 à 10,88 kg (de 75 et
90 g/m2)
Utilisez un papier neutre et non pas de type acide ou alcalin.
Utilisez un papier à grain long.
Utilisez un papier avec une teneur en humidité d’environ 5%.
Attention
N’utilisez pas de papier à jet d’encre car cela peut causer un bourrage papier et
endommager votre DCP.
La qualité d’impression dépend du type de papier et de la marque.
Rendez-nous visite sur le site http://solutions.brother.com pour vous tenir
au courant des toutes dernières recommandations relatives au type de
papier pouvant être utilisé avec le DCP-8040 et le DCP-8045D.
Choix du papier approprié
Avant de vous procurer des quantités importantes de papier, il vous est
conseillé d’utiliser un petit échantillon sur le DCP. Cela est particulièrement
recommandé pour les tailles spéciales et les différents types de papier.
■ Évitez de charger des feuilles d’étiquettes partiellement utilisées car cela
risquerait d’endommager votre DCP.
■ Évitez d’utiliser du papier couché, comme le papier vinylique.
■ Évitez d’utiliser un papier pré-imprimé ou de texture épaisse, comme du
papier à en-tête gauffré.
Pour des résultats optimum, utilisez l’un des types de papier recommandés,
particulièrement lors de l’utilisation de papier ordinaire et de transparents. Pour
plus d’information sur les caractéristiques du papier, contactez votre
représentant commercial agréé local ou adressez-vous au lieu d’achat de votre
DCP.
■ Utilisez des étiquettes ou des transparents conçus pour une utilisation avec
des imprimantes laser.
■ Pour une meilleure qualité d’impression, nous vous conseillons l’utilisation
d’un papier à grain long.
■ Si vous utilisez un papier spécial et que son chargement ne se fait pas
correctement depuis le bac à papier, réessayez de charger à nouveau le
papier à l'aide du bac d'introduction manuelle ou du bac multi-usage.
■ Le DCP vous permet d’utiliser du papier recyclé.
2 - 2 DÉFINITION DU PAPIER
Capacité des bacs à papier
Format (taille de papier)
Nombre de feuilles
Bac multi-usage
(Bac MF)
(DCP-8045D)
Largeur : de 2,75 à 8,66 po
(de 69,8 à 220 mm)
Hauteur : de 4,57 à 16 po
(116 à 406,4 mm)
50 feuilles
(9,07 kg ou 80 g/m2)
Bac d’introduction
manuelle
(DCP-8040)
Largeur : de 2,75 à 8,66 po
(de 69,8 à 220 mm)
Hauteur : de 4,57 à 16 po
(116 à 406,4 mm)
Feuille unique
Bac à papier
(Plateau 1)
A4, Lettre, Légal, B5 (ISO),
B5 (JIS), Exécutif, A5, A6,
B6 (ISO)
250 feuilles
(9,07 kg ou 80 g/m2)
Bac inférieur en
option (Plateau 2)
A4, Lettre, Légal, B5 (ISO),
B5 (JIS), Exécutif, A5, B6 (ISO)
250 feuilles
(9,07 kg ou 80 g/m2)
Impression duplex
(DCP-8045D)
A4, Lettre, Légal
—
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 3
Caractéristiques du papier destiné à chaque bac
Modèle
Types de Bac
papier
multi-usage
DCP-8040
N/D
DCP-8045D
Papier ordinaire,
papier-titre, papier recyclé,
enveloppes*1, étiquettes*2
et transparents*2
N/D
Papier ordinaire,
Bac
d’introduction papier-titre, papier recyclé,
enveloppes, étiquettes et
manuelle
transparents
Bac à papier Papier ordinaire, papier recyclé et transparents*2
Bac inférieur Papier ordinaire, papier recyclé et transparents*2
optionnel
Poids du Bac
papier
multi-usage
N/D
Bac
de 7,25 à 19,5 kg
d’introduction (de 60 à 161 g/m2)
manuelle
de 7,25 à 19,5 kg
(de 60 à 161 g/m2 )
N/D
Bac à papier de 7,25 à 12.70 kg (de 60 à 105 g/m2 )
Bac inférieur de 7,25 à 12.70 kg (de 60 à 105 g/m2)
optionnel
Tailles de Bac
N/D
Largeur : de 2,75 à 8,66 po
papier
multi-usage
(de 69,8 à 220 mm)
Hauteur : de 4,57 à 16 po
(de 116 à 406.4 mm)
Bac
Largeur : de 2,75 à 8,66 po N/D
d’introduction (de 69,8 à 220 mm)
manuelle
Hauteur : dede 4,57 à
16 po
(de 116 à 406.4 mm)
Bac à papier A4, Lettre, Légal, B5 (ISO), B5 (JIS), Exécutif, A5, A6,
B6 (ISO)
Bac inférieur A4, Lettre, Légal, B5 (ISO), B5 (JIS), Exécutif, A5,
optionnel
B6 (ISO)
*1 Jusqu’à 3 enveloppes
*2 Jusqu’à 10 feuilles
Si vous imprimez des transparents, enlevez chaque feuille du bac de
sortie (impression non visible), dès leur sortie du DCP.
2 - 4 DÉFINITION DU PAPIER
Comment charger le papier
Pour charger le papier ou un autre support dans le bac à
papier
1
Retirez complètement le bac à papier du DCP.
2
Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage, faites coulisser les
guide-papier pour qu’ils s’adaptent à la largeur du papier.
Vérifiez que les guides se logent correctement dans les fentes.
Pour le papier au format Légal, appuyez sur le bouton universel de
libération des guide-papier et tirez sur la partie arrière du bac à papier.
Bouton de déverrouillage
universel des guide-papier
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 5
3
4
Ventilez bien les pages pour éviter les bourrages et les mauvais
entraînements du papier.
Placez le papier dans le bac.
Vérifiez que le papier est posé bien plat dans le bac, sous le marquage de
capacité maximum du papier et que le guide-papier est bien positionné
contre les feuilles.
Jusqu’à ce niveau.
5
Replacez le bac bien en place dans le DCP et dépliez le rabat de support
avant de débuter l’utilisation du DCP.
Rabat de support avec rallonge
Lors de l’installation du papier dans le bac, veuillez vous rappeler les
points suivants
■ Le côté sur lequel imprimer doit être face vers le bas.
■ Placez le bord avant (dessus) en premier et faites-le glisser
délicatement dans le bac.
■ Pour effectuer des copies sur du papier de format Légal, dépliez la
rallonge du rabat de support.
2 - 6 DÉFINITION DU PAPIER
Pour charger le papier ou un autre support dans le bac
d’introduction manuelle (Pour le DCP-8040)
Pour imprimer des enveloppes et des étiquettes, utilisez le bac
d'introduction manuelle.
1
Ouvrez le bac d’introduction manuelle. Adaptez les guide-papier à la
largeur des documents.
2
À l’aide des deux mains, placez le papier dans le bac d’introduction
manuelle jusqu’à ce que le bord avant du papier entre en contact avec le
rouleau d’entraînement. Maintenez le papier dans cette position jusqu’à
ce que le DCP charge automatiquement le papier sur une courte distance,
puis libérez le papier.
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 7
Lors de l’installation du papier dans le bac d’introduction manuelle,
veuillez vous rappeler les points suivants
■ Le côté sur lequel imprimer doit être visible.
■ Placez le bord avant (dessus) en premier et faites-le glisser
délicatement dans le bac.
■ Assurez-vous que le papier est droit et qu’il se trouve dans la bonne
position dans le bac d’introduction manuelle. Si cela n’est pas le cas,
le papier peut ne pas se charger correctement, ce qui entraîne une
impression non centrée ou un bourrage papier.
■ Ne pas charger plus d’une feuille ou plus d’une enveloppe à la fois
dans le bac d’introduction manuelle, car cela peut entraîner un
bourrage papier.
2 - 8 DÉFINITION DU PAPIER
Pour charger le papier ou un autre support dans le bac
multi-usage (Pour le DCP-8045D) (Bac MF)
Pour imprimer des enveloppes et des étiquettes, utilisez le bac
multi-usage.
1
Ouvrez le bac MF et abaissez-le délicatement.
2
Tirez et dépliez son rabat de support.
Rabat de support du
bac MF
3
Lors du chargement du papier dans le bac MF, assurez-vous qu’il est en
contact avec l’arrière du bac.
Assurez-vous que le papier est droit et qu’il se trouve positionné de façon
appropriée dans le bac MF. Si cela n’est pas le cas, le papier peut ne pas
se charger correctement, ce qui entraîne une impression non centrée ou
un bourrage papier.
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 9
Vous pouvez introduire jusqu’à 3 enveloppes ou 50 feuilles de 9,07 kg
(80 g/m2) dans le bac MF.
4
Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage, faites coulisser le
guide-papier pour qu’il s’adapte à la largeur du papier.
Lors de l’installation du papier dans le bac, veuillez vous rappeler les
points suivants:
■ Le côté sur lequel imprimer doit être visible.
■ Lors de l’impression, le bac interne se soulève pour charger le papier
dans le DCP.
■ Placez le bord avant (dessus) en premier et faites-le glisser
délicatement dans le bac.
2 - 10 DÉFINITION DU PAPIER
Utilisation de la fonction de recto-verso
automatique pour l’envoi/la réception de
télécopies et les opérations de copie et
d’impression (pour le DCP-8045D)
Si vous souhaitez imprimer recto-verso à l’aide de la fonction de duplex pour les
opérations de copies ou d’impression, il vous faudra ajuster le levier de réglage
du papier à la taille de papier utilisé.
Cette fonction est disponible pour le format de papier A4, Lettre ou Légal.
(Voir Duplex/N en 1 à la page 5-12 et Impression recto-verso (impression
duplex) dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
1
2
Chargement du papier dans le bac à papier ou multi-usage.
Ajustez à l’arrière du DCP le levier de réglage du papier pour l’impression
duplex afin qu’il corresponde à la largeur du papier.
LTR/LGL
A4
3
Le DCP est maintenant prêt à imprimer les pages recto-verso.
DÉFINITION DU PAPIER 2 - 11
3
3
Programmation à l’écran
Programmation conviviale
Votre DCP a été conçu pour une utilisation facile grâce à l’interface écran à
cristaux liquides (ACL) et aux touches de navigation. La programmation
conviviale du DCP vous permettra de tirer pleinement parti de toutes les
sélections de menu.
Comme la programmation du DCP s’effectue à même l’écran ACL, nous avons
créé des messages d’écran pour vous aider à le programmer pas à pas. Il vous
suffit de suivre les indications affichées qui vous guideront à travers les
sélections de menu et les options de programmation.
Tableau des sélections de menu
Vous serez sans doute en mesure de programmer votre DCP sans recourir au
Guide de l’utilisateur. Toutefois, pour vous aider à comprendre chacune des
sélections de menu et des options de programmation du DCP, nous vous
suggérons de consulter le tableau des sélections de menu à la page 3-4.
Pour programmer le DCP, il vous suffit d’appuyer sur Menu et sur les numéros
de menu souhaités. Par exemple : pour régler Qualité sur Photo, appuyez
ou
pour sélectionner Photo, et puis appuyez sur
sur Menu, 2, 1 et
Régler.
3 - 1 PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
Touches de navigation
* Accéder au menu
* Passer au niveau supérieur du
menu
* Accepter une option
* Quitter le menu en appuyant à
plusieurs reprises
* Revenir au niveau inférieur du
menu
* Se déplacer dans le niveau du
menu en cours
* Revenir au niveau inférieur du
menu
* Passer au niveau supérieur du
menu
* Quitter le menu
Pour accéder au mode Menu, appuyez sur Menu.
Une fois le mode Menu activé, vous pouvez faire défiler les sélections de menu
à l’écran ACL.
Appuyez sur 1 pour ouvrir le menu
1.Prog. Général
Programmation générale
2.Copie
3.Imp.
—OU—
4.Réseau
Appuyez sur 2 pour accéder au menu Copie
Sél ▲▼ & Régler
—OU—
Appuyez sur 3 pour accéder au menu Imprimante
—OU—
Appuyez sur 4 pour accéder au menu Réseau
(Uniquement si la carte réseau LAN optionnelle (NC-9100h) est installée.)
—OU—
Vous pouvez faire défiler plus rapidement les niveaux de menu en appuyant sur
la flèche de direction :
ou
Une fois que l’écran ACL affiche l’option souhaitée, validez-la en appuyant sur
Régler.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN 3 - 2
Ensuite, le niveau de menu suivant apparaît à l’écran.
Appuyez soit sur
ou sur
pour accéder à la sélection de menu
suivante.
Appuyez sur Régler.
Une fois le réglage d’une option terminé, l’écran ACL affiche Confirmé.
Utilisez
pour reculer si vous avez dépassé l’option voulue ou pour
effectuer un raccourci de frappe.
Le réglage en cours affiche toujours le nom de l’option avec “ ”.
3 - 3 PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
Appuyez sur les numéros de menu.
(par exemple, appuyez sur 1, 1 pour le Type papier)
—OU—
sortir
afin de sélectionner
afin de sélectionner
afin de sélectionner
Menu principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
Page
1.Prog.
Général
1.Type
papier
1.Bac MF
(DCP-8045D)
Fin
Ordinaire
Épai
Plus épais
Transparent
Configure le type de
papier dans le bac
multi-usage.
4-1
2.Plateau 1
(Ce menu
n'apparaît que si
vous avez le
plateau 2 en
option.)
Fin
Ordinaire
Épai
Plus épais
Transparent
Configure le type de
papier dans le bac 1.
4-1
3.Plateau 2
(option)
Fin
Ordinaire
Épai
Plus épais
Transparent
Configure le type de
papier dans le bac 2.
4-1
1.Plateau 1
(Ce menu
n'apparaît que si
vous avez le
plateau 2 en
option.)
A4
Lettre
Légal
Exécutif
A5
A6
B5
B6
Configure le format du 4-3
papier dans le bac 1.
2.Plateau 2
(option)
A4
Lettre
Légal
Exécutif
A5
B5
B6
Configure le format du 4-3
papier dans le bac 2.
2.Taille
papier
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN 3 - 4
Appuyez sur les numéros de menu.
(par exemple, appuyez sur 1, 1 pour le Type papier)
—OU—
sortir
afin de sélectionner
afin de sélectionner
Menu principal
Sous-menu
1.Prog.
Général
(Suite)
Haut
Moyen
Bas
Off
4.Écologie
1.Économie
On
encre
Off
2.Mode veille (00-99)
05Min
5.Plateau:
—
Plateau1
Copie
unique
MF seulement
(Pour le modèle
DCP-8040, ce menu
Auto
n’apparaît pas.)
(Si vous disposez
d’un plateau
optionnel 2, voir la
page 3-9.)
5.Contraste ACL —
+
+
(DCP-8040)
+
6.Contraste ACL
(DCP-8045D)
+
+
(Si vous disposez
d’un plateau
optionnel 2, voir la
page 3-9.)
6.Vie tambour —
—
(DCP-8040)
7.Vie tambour
(DCP-8045D)
(Si vous disposez
d’un plateau
optionnel 2, voir la
page 3-9.)
7.Compteur page —
Total
Copie
(DCP-8040)
Imprimer
8.Compteur page
Liste
(DCP-8045D)
(Si vous disposez
d’un plateau
optionnel 2, voir la
page 3-9.)
3.Bip sonore
Sélections du
menu
—
afin de sélectionner
Options
Descriptions
Page
Règle le volume du
téléavertisseur (fort,
moyen, faible,
désactivé).
4-4
Augmente la durée de vie 4-4
de la cartouche d’encre.
Économise de
l’énergie.
4-5
Sélectionne le bac
4-6
(plateau) qui sera
utilisé pour le mode de
copie.
Règle le contraste de
l’écran à cristaux
liquides (ACL).
4-7
Vous pouvez contrôler 7-34
la durée de vie
restante du tambour.
Permet de vérifier le
7-34
nombre total de pages
déjà imprimées par le
DCP.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
3 - 5 PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
Appuyez sur les numéros de menu.
(par exemple, appuyez sur 1, 1 pour le Type papier)
—OU—
sortir
afin de sélectionner
afin de sélectionner
afin de sélectionner
Menu principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
Page
1.Prog.
Général
(Suite)
8.Config.
Système
(DCP-8040)
9.Config.
Système
(DCP-8045D)
(Si vous disposez
d’un plateau
optionnel 2, voir la
page 3-9.)
—
—
Permet d’imprimer
des listes.
4-7
0.Langue
locale
(Canada
uniquement)
—
Anglais
Français
Permet de changer la
langue d’affichage à
l’écran ACL selon le
pays de l’utilisateur.
i
Texte
Photo
Auto
Permet de choisir la
résolution de la copie
selon le type de
document original.
5-9
Règle le contraste
des copies.
5-10
Consultez
le Guide
d'utilisation
du logiciel
sur le
CD-ROM.
2.Copie
3.Imp.
1.Qualité
2.Contraste
—
1.Émulation
—
Auto
HP LaserJet
BR-Script 3
Choisit le mode
d’émulation.
2.Options
imp.
1.Polices
Rés.
—
2.Configuration
—
Imprime une liste des
polices internes
(résidentes) du DCP
ou des réglages
actuels de
l’imprimante.
—
—
3.Reinit.
imprim.
-
+
+
+
+
+
Rétablit les réglages
d’usine par défaut du
DCP .
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN 3 - 6
Appuyez sur les numéros de menu.
(par exemple, appuyez sur 1, 1 pour le Type papier)
—OU—
sortir
afin de sélectionner
afin de sélectionner
afin de sélectionner
Si vous avez installé la carte réseau LAN optionnelle (NC-9100h), l’écran
ACL présente le menu LAN suivant. (Consultez le Guide de l'utilisateur
réseau sur le CD-ROM.)
Menu
principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
4.Réseau
(option)
1.Config.
TCP/IP
1.Méthode
amorce
Auto
Statiq
Rapp
BOOTP
DHCP
Choisissez la
méthode d’amorce
qui convient le mieux
à vos besoins.
2.Adresse IP
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Entrez l’adresse IP.
3.Masq.ss.
réseau
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Entrez le masque de
sous réseau.
4.Passerelle
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Entrez l’adresse de
la passerelle.
5.Nom d’hôte
BRN_XXXXXX
Entrez le nom d’hôte.
6.Config.wins
Auto
Statiq
Vous avez la
possibilité de définir
le mode de
configuration WINS.
7.Serveur
WINS
Primaire
Secondaire
Spécifie l’adresse IP
du serveur primaire
ou secondaire.
8.Serveur
DNS
Primaire
Secondaire
Spécifie l’adresse IP
du serveur primaire
ou secondaire.
9.APIPA
On
Off
Attribue
automatiquement
l’adresse IP à partir
de la plage
d’adresses de liaison
locale.
Page
Consultez
le Guide
de
l'utilisateur réseau
sur le
CD-ROM.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
3 - 7 PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
Appuyez sur les numéros de menu.
(par exemple, appuyez sur 1, 1 pour le Type papier)
—OU—
sortir
afin de sélectionner
afin de sélectionner
afin de sélectionner
(Consultez le Guide de l'utilisateur réseau sur le CD-ROM.)
Menu
principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
4.Réseau
(option)
(Suite)
2.Para.
Divers
1.Répertoire
On
Off
Sélectionnez On pour
utiliser le DCP sur un
réseau NetWare.
2.Trame
Réseau
Auto
8023
ENET
8022
SNAP
Permet de spécifier
le type de trame
réseau.
3.AppleTalk
On
Off
Sélectionnez On pour
utiliser le DCP sur un
réseau Macintosh.
4.DLC/LLC
On
Off
Sélectionnez On pour
utiliser le DCP sur un
réseau DLC/LLC.
5.Net BIOS/IP
On
Off
Sélectionnez On pour
utiliser le DCP sur un
réseau Net BIOS/IP.
6.Ethernet
Auto
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
Choisit le mode de
liaison Ethernet.
Page
Consultez
le Guide
de
l'utilisateur réseau
sur le
CD-ROM.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN 3 - 8
Si vous disposez du bac à papier optionnel, l’écran ACL affiche ces
options.
(Pour le modèle DCP-8040 avec le bac à papier (plateau) 2 en option)
Menu principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
1.Prog.
Général
5.Plateau:
Copie
—
Plateau1
unique
Plateau2
unique
Auto
4-6
Sélectionne le bac
(plateau) qui sera
utilisé pour le mode de
copie.
6.Contraste
ACL
—
7.Vie tambour —
-
+
+
+
+
+
Règle le contraste de
l’écran à cristaux
liquides (ACL).
Page
4-7
—
Vous pouvez contrôler 7-34
la durée de vie
restante du tambour.
8.Compteur
page
—
Total
Copie
Imprimer
Liste
Permet de vérifier le
7-34
nombre total de pages
déjà imprimées par le
DCP.
9.Config.
Système
—
—
Permet d’imprimer des 4-7
listes.
(Pour le modèle DCP-8045D avec le bac à papier (plateau) 2 en option)
Menu principal
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Descriptions
1.Prog.
Général
5.Plateau:
Copie
—
Plateau1
unique
Plateau2
unique
MF seulement
Auto
4-6
Sélectionne le bac
(plateau) qui sera
utilisé pour le mode de
copie.
6.Contraste
ACL
—
7.Vie tambour —
-
+
+
+
+
+
Règle le contraste de
l’écran à cristaux
liquides (ACL).
Page
4-7
—
Vous pouvez contrôler 7-34
la durée de vie
restante du tambour.
8.Compteur
page
—
Total
Copie
Imprimer
Liste
Permet de vérifier le
7-34
nombre total de pages
déjà imprimées par le
DCP.
9.Config.
Système
—
—
Permet d’imprimer des 4-7
listes.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères
gras avec .
3 - 9 PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
Tableau des opérations clé
Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande pour choisir
aisément les réglages de copie temporaires et pour accéder aux opérations de
numérisation. Le Tableau des opérations clé ci-dessous vous aidera à
comprendre les options offertes.
Touches de
réglages
temporaires
Options
Descriptions
Page
Sécuritaire
—
Annuler Travail
—
Numériser
Numéris courriel
Imprime les données enregistrées en Consultez
mémoire en saisissant votre mot de
le Guide
passe à quatre chiffres.
d'utilisation
du logiciel
Supprime les données de la mémoire de sur le
l’imprimante.
CD-ROM.
Numériser soit un document en noir et
blanc ou un document couleur sous la
forme d’une pièce jointe vers votre
logiciel de messagerie électronique
(ou courriel).
Numériser image
Numériser une image directement
vers votre logiciel graphique (telle
qu’une image couleur) pour visualiser
et retoucher.
Numériser/ROC
Numériser un document texte et
ScanSoft® effectuera une
reconnaissance optique de caractères
dans OmniPage® afin de convertir le
document en fichier texte, lequel vous
pouvez ensuite afficher et modifier
dans votre logiciel de traitement de
texte.
Numér fichier
Numériser soit un document en noir et
blanc ou un document couleur vers
votre ordinateur et l’enregistrer comme
fichier dans le dossier sélectionné.
Agrandir/Réduire
104%, 141%, 200%, 50%, 70%,
78%, 83%,
85%. 91% Full Page,
94%, 97%, Auto, Person (25-400%)
Agrandir ou réduire le format des
copies.
Contraste
-
Règle le contraste.
5-10
Qualité
Auto, Texte, Photo
Choisissez la résolution de la copie
selon le type de document original.
5-9
Sélectionner un autre bac (plateau)
pour la copie suivante seulement.
5-11
+
#1(XXX*), #2(XXX*), Auto
Sélectionner
plateau
(Pour le DCP-8040)
(Pour le
DCP-8045D)
5-7
5-11
#1(XXX*), #2(XXX*), Bac MF,
Auto
Tri
Tri de copies à l’aide du chargeur
automatique de documents.
5-9
N en 1
2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1
(Pour le DCP-8040) (P), 4 en 1 (H), Affich, Off
Change la disposition des copies sur
le support d’impression.
5-13
Duplex/N en 1
(Pour le
DCP-8045D)
■
■
Portrait 1,
Portrait 2,
Paysage 1,
Paysage 2,
un seul côté,
recto-verso
5-12
XXX* correspond à la taille du papier réglée.
#2 XXX* s' bannière lors que le bac à papier optionnel est installé.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN 3 - 10
4
3
Démarrage
Programmation générale
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, adaptez les paramètres du DCP
au type de papier utilisé.
Pour le DCP-8040
1 Appuyez sur Menu, 1, 1.
11.Type papier
▲
Ordinaire
—OU—
Épai
Si vous disposez du bac à papier
▼
Plus épais
optionnel, appuyez sur Menu, 1, 1, 1
Sél ▲▼ & Régler
pour régler le type de papier du
11.Type papier
Plateau 1 ou sur Menu, 1, 1, 2 pour
régler le type de papier du Plateau 2.
1.Plateau 1
2.Plateau 2
Sél ▲▼ & Régler
2 Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner Fin, Ordinaire, Épai,
Plus épais ou Transparent.
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4 - 1 DÉMARRAGE
Pour le DCP-8045D
1 Appuyez sur Menu, 1, 1, 1 pour régler 11.Type papier
le type de papier du Bac MF.
1.Bac MF
2.Plateau 1
—OU—
3.Plateau 2
Appuyez sur Menu, 1, 1, 2 pour régler
Sél ▲▼ & Régler
le type de papier du Plateau 1.
—OU—
Si vous disposez du bac à papier optionnel, appuyez sur Menu, 1, 1, 3
pour régler le type de papier du Plateau 2.
2 Appuyez sur
ou sur
pour
11.Type papier
sélectionner Fin, Ordinaire, Épai,
1.Bac MF
▲
Ordinaire
Plus épais ou Transparent.
▼
Épai
3 Appuyez sur Régler.
Sél ▲▼ & Régler
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez sélectionner Transparent pour Pleteau 1 et
Pleteau 2 uniquement lorsque A4, Lettre ou Légal est sélectionné
dans Menu, 1, 2.
DÉMARRAGE 4 - 2
Réglage de la taille (format) du papier
Vous pouvez utiliser huit formats d’impression des copies : A4, lettre, légal,
exécutif, A5, A6, B5 et B6. Lorsque vous introduisez des feuilles d’un autre
format dans le bac d’alimentation du DCP, vous devez sélectionner le format
d’impression correspondant à celui des feuilles du bac. Ainsi, le DCP
reconnaîtra le format utilisé et imprimera correctement les copies réduites.
1 Appuyez sur Menu, 1, 2.
12.Taille papier
▲
A4
2 Appuyez sur
ou sur
afin de
Lettre
sélectionner A4, Lettre, Légal,
▼
Légal
Exécutif, A5, A6, B5 ou B6.
Sél ▲▼ & Régler
Appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Avec le bac à papier optionnel (LT-5000)
1 Appuyez sur Menu, 1, 2, 1 pour régler 12.Taille papier
la taille (format) du papier du
1.Plateau 1
Plateau 1.
2.Plateau 2
—OU—
Sél ▲▼ & Régler
Appuyez sur Menu, 1, 2, 2 pour régler
la taille (format) du papier du Plateau 2.
2 Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner A4, Lettre, Légal,
Exécutif, A5, A6, B5 et B6.
Appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
■
Si vous utilisez le bac à papier en option, le format de papier A6 n’est
pas disponible.
■ Si vous sélectionnez Transparent dans Menu, 1, 1, vous ne
pouvez choisir uniquement que A4, Lettre ou Légal.
4 - 3 DÉMARRAGE
Réglage du bip sonore
Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. Le réglage par défaut est
Moyen. Lorsque le téléavertisseur est activé, le DCP émet un bip sonore
chaque fois que vous appuyez sur une touche ou faites une erreur.
1 Appuyez sur Menu, 1, 3.
13.Bip sonore
▲
Moyen
2 Appuyez sur
ou sur
afin de
Haut
sélectionner l’option souhaitée.
▼
Off
(Bas, Moyen, Haut ou Off)
Sél ▲▼ & Régler
Appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Économie d’encre
Cette fonction vous permet de conserver de l’encre. Lorsque l’option Économie
encre est mise sur On, l’impression apparaît un peu plus claire. Le réglage par
défaut est Off.
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 1.
14.Écologie
1.Économie encre
2 Appuyez sur
ou sur
afin de
▲
On
sélectionner On (ou Off).
▼
Off
3 Appuyez sur Régler.
Sél ▲▼ & Régler
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
DÉMARRAGE 4 - 4
Mode veille
La fonction Mode veille réduit la consommation d’énergie en désactivant le
fixeur se trouvant à l’intérieur du DCP, lorsque ce dernier est en état de repos
(inactif). La durée d’inactivation du DCP peut être déterminée (de 00 à 99
minutes) avant le passage en mode veille. La minuterie est automatiquement
réinitialisée lorsque le DCP reçoit des données en provenance du PC ou encore
lorsqu’une copie est effectuée. Le réglage d’usine est 05 minutes. Lorsque le
DCP est en mode veille, le témoin DEL d’état affiche Veille. Si vous essayez
d’imprimer ou d’effectuer une copie en mode veille, un court délai se produira
durant lequel le fixeur se préchauffera à la température de fonctionnement.
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 2.
2 Utilisez les touches numériques pour entrer la durée pendant laquelle le
DCP est inactif avant de passer en mode veille (de 00 à 99).
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
■
Si vous souhaitez désactiver le mode veille, appuyez en même temps
sur Sécuritaire et Annuler Travail à l’étape 2.
■ Si le DCP est en mode veille au moment où vous modifiez la durée de
veille, le nouveau réglage sera validé dès que vous effectuez de
nouveau une photocopie ou une impression.
Désactivation de la lampe du numériseur
La lampe du numériseur reste allumée pendant 16 heures avant de s’éteindre
automatiquement pour augmenter la durée de vie de la lampe. Si vous le
souhaitez, vous pouvez manuellement éteindre la lampe du numériseur, en
appuyant en même temps sur
et . La lampe du numériseur restera éteinte
jusqu’à la prochaine utilisation de la fonction de numérisation.
Éteindre la lampe du numériseur réduit également la consommation d’énergie.
Veuillez noter qu’éteindre la lampe de façon régulière réduira sa durée de
vie. Certaines personnes préfèrent éteindre la lampe du numériseur
lorsqu’elles quittent leur bureau, ou tard dans la nuit à leur domicile. Cette
opération n’est pas nécessaire pour une utilisation quotidienne.
4 - 5 DÉMARRAGE
Sélection du bac (plateau) utilisé pour le mode de
copie
Si votre DCP est un DCP-8040 sans plateau 2 en option, vous pouvez
sauter cette étape.
DCP-8040
Le réglage par défaut Auto permet*1 au DCP de choisir le bac (plateau) 2
optionnel si le plateau 1 est vide ou*2 si le format d'impression des télécopies
entrantes correspond à celui des feuilles du plateau 2.
1 Appuyez sur Menu, 1, 5.
15.Plateau: Copie
▲
Plateau1 unique
2 Appuyez sur
ou sur
afin de
Plateau2 unique
sélectionner Plateau1 unique,
▼
Auto
Plateau2 unique ou Auto.
Sél ▲▼ & Régler
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
DCP-8045D
Le réglage par défaut Auto permet*1 au DCP de choisir le plateau 2 optionnel
ou le bac MF si le plateau 1 est vide ou*2 si le format du document original
correspond à celui du papier du plateau 2.
1 Appuyez sur Menu, 1, 5.
15.Plateau: Copie
▲
Plateau1 unique
2 Appuyez sur
ou sur
afin de
MF seulement
sélectionner Plateau1 unique,
▼
Auto
MF seulement ou Auto.
Sél ▲▼ & Régler
—OU—
Si vous disposez du bac à papier en
15.Plateau: Copie
option. Appuyez sur
ou sur
▲
Plateau1 unique
afin de sélectionner Plateau1 unique,
Plateau2 unique
▼
MF seulement
Plateau2 unique, MF seulement ou
Sél ▲▼ & Régler
Auto.
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
*1 Les copies seront automatiquement imprimées à partir Bac 2
uniquement si le réglage de format de papier est le même pour le Bac
2 que pour le Bac 1.
*2 Lorsque le chargeur automatique de documents est utilisé, les copies
seront automatiquement imprimées à partir du Bac 2 si le réglage de
format de papier du Bac 2 est différent de celui du Bac 1 et si ce format
de papier convient mieux au document original numérisé.
DÉMARRAGE 4 - 6
Réglage du contraste de l’écran à cristaux
liquides (ACL)
Vous pouvez modifier le contraste pour éclaircir ou assombrir l’affichage de
l’écran ACL.
1 (DCP-8040)
16.Contraste ACL
Appuyez sur Menu, 1, 5.
+
(DCP-8045D)
Appuyez sur Menu, 1, 6.
Sél
& Régler
—OU—
Si vous disposez du Plateau 2 en option, appuyez sur Menu, 1, 6.
2 Appuyez sur afin d’augmenter le contraste
—OU—
Appuyez sur
afin de diminuer le contraste.
Appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Imprimez la Liste des réglages utilisateur
Vous pouvez imprimer une liste de différents réglages.
1 (DCP-8040)
Appuyez sur Menu, 1, 8.
(DCP-8045D)
Appuyez sur Menu, 1, 9.
—OU—
Si vous disposez d'un plateau optionnel 2, appuyez sur Menu, 1, 9.
2 Appuyez sur Marche.
4 - 7 DÉMARRAGE
5
3
Tirage de copies
Utilisation du DCP comme photocopieur
Votre DCP peut effectuer jusqu’à 99 copies à la fois.
Zone d’impression
La zone d'impression de votre DCP commence approximativement à une
marge de 0,14 po (3,64 mm) de chaque côté de la page et à 0,12 po (3 mm)
depuis le haut ou le bas de la page.
Ex: Lettre (Original)
0,14 po (3,64mm)
Lettre (Papier)
Zone non imprimable
0,12 po (3mm)
TIRAGE DE COPIES 5 - 1
Réglages de copie temporaire
La qualité d’impression de vos copies peut être améliorée à l’aide des Touches
de copie temporaire : Agrandir/Réduire, Contraste, Qualité,
Sélectionner plateau, Tri et N en 1 (Pour DCP-8040) ou Duplex/N en 1
(Pour le modèle DCP-8045D). Ces réglages sont temporaires et le DCP
reprend ses valeurs par défaut 1 minute après la fin de son opération de copie.
Si vous souhaitez réutiliser ces réglages temporaires, posez le document
suivant dans le chargeur automatique des documents ou sur la vitre du
numériseur à l’intérieur de ce laps de temps.
Touches de copie temporaire
5 - 2 TIRAGE DE COPIES
Effectuer une copie unitaire depuis le chargeur
automatique des documents
1
2
Insérez les documents face vers le haut dans le chargeur automatique de
documents.
Appuyez sur Marche.
NE tirez PAS sur le document pendant qu’une copie est en cours.
Pour arrêter l’opération de copie et faire sortir le document, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
Effectuer des copies multiples depuis le chargeur
automatique des documents
1
2
3
Insérez le document face vers le haut dans le chargeur automatique de
documents.
À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies voulu
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Marche.
Pour trier les copies, appuyez sur la touche Tri.
TIRAGE DE COPIES 5 - 3
Tirages unitaires ou multiples à l’aide du
numériseur
Le DCP vous permet d’effectuer des copies multiples à l’aide de la vitre du
numériseur. Les copies multiples sont empilées en piles distinctes (une pile
pour la première page, une autre pile pour la deuxième page, et ainsi de suite).
Utilisez les touches de Copie temporaire pour choisir d’autres réglages.
(Voir Utilisation des touches Copie (Réglages temporaires) à la page 5-6.)
1
Soulevez le couvercle de document.
Placez le document
face vers le bas sur la
vitre du numériseur.
Repères de
positionnement
du document
2
3
4
En utilisant les repères de gauche, centrez la feuille face vers le bas sur
la vitre du numériseur et refermez le couvercle.
À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies souhaitées
(jusqu’à 99).
Par exemple, appuyez sur 3 8 pour un tirage de 38 copies.
Appuyez sur Marche.
Le DCP se met alors à numériser le document original.
Grâce au chargeur automatique de documents, vous pouvez effectuer le
tri des copies multiples.
(Voir Effectuer une copie unitaire depuis le chargeur automatique des
documents à la page 5-3.)
5 - 4 TIRAGE DE COPIES
Message de mémoire saturée
Si le message Mémoire épuisée s’affiche,
appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler
l’opération ou sur Marche pour copier les
pages numérisées.
Il vous faudra supprimer quelques-unes des
tâches stockées en mémoire avant de
poursuivre.
Mémoire épuisée
Copie:App Marche
Quit:Appuy arrêt
Si ce message d’erreur se reproduit, vous pouvez considérer augmenter
la taille de la mémoire. Pour plus d’information sur la façon d’augmenter
la taille de la mémoire, voir Carte mémoire à la page 8-1.
TIRAGE DE COPIES 5 - 5
Utilisation des touches Copie
(Réglages temporaires)
Lorsque vous souhaitez modifier les réglages pour la copie suivante seulement,
utilisez les touches de Copie temporaire.
Touches de copie temporaire
Le MFC vous permet d’associer plusieurs réglages de photocopies. L’écran
ACL agrandi vous présente vos réglages de mode de copie actuels.
Agr/Réd :100%
Qualité :Auto
Contrast:+
Plateau :#1(LTR)
App▲▼ou Marche
Duplex/N en 1
01
Exemple d’écran ACL de mode de copie
5 - 6 TIRAGE DE COPIES
Agrandir/Réduire
La machine vous propose un grand nombre de taux d’agrandissement et de
réduction parmi lesquels choisir.
Auto règle le DCP de façon à ce qu’il calcule le taux de réduction ou
d’agrandissement approprié à la taille (format) du papier.
Person (Personnalisé) vous permet d’entrer un taux compris entre 25 % et
400 %.
Appuyez sur
100%
Agrandir/Réduire
104% (EXE → LTR)
141% (A5 → A4)
200%
Auto
Person (25 - 400%)
50%
70% (A4 → A5)
78% (LGL → LTR)
83% (LGL → A4)
85% (LTR → EXE)
91% (Full Page)
94% (A4 → LTR)
97% (LTR → A4)
Auto apparaît uniquement lorsque vous placez le document dans le
chargeur automatique de documents.
1
2
3
4
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Agrandir/Réduire.
Agr/Réd :100%
Qualité :Auto
Appuyez sur Agrandir/Réduire ou
Contrast:+
.
Plateau :#1(LTR)
01
TIRAGE DE COPIES 5 - 7
5
6
Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner le taux
d’agrandissement ou de réduction souhaité.
Appuyez sur Régler.
—OU—
Sélectionnez Person (Personnalisé) (25% - 400%) et appuyez sur
Régler.
Insérez un taux d’agrandissement ou de réduction compris entre 25% et
400% à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur Régler.
(Par exemple, appuyez sur 5 3 pour entrer 53%.)
Appuyez sur Marche.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d’autres réglages.
■
Les options de copie spéciales (2 en 1, 4 en 1 ou Affiche) ne sont pas
disponibles en mode Agrandir/Réduire.
■ Auto n'est pas disponible lorsque la vitre du numériseur est utilisée.
5 - 8 TIRAGE DE COPIES
Qualité (type de document original)
Vous pouvez choisir la qualité de la copie selon le type de document original.
Le réglage par défaut est Auto, qui est utilisé pour les documents contenant à
la fois du texte et des photographies. Le réglage Texte est utilisé pour les
documents originaux ne contenant que du texte. Le réglage Photo est utilisé
pour la copie des photographies.
1
2
3
4
5
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Qualité.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le type de document original
(Auto, Texte ou Photo).
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d’autres réglages.
Tri de copies à l’aide du chargeur automatique de
documents
Grâce au chargeur automatique de documents, vous pouvez effectuer le tri des
copies multiples. Les pages seront imprimées dans l’ordre 123, 123, 123 et
ainsi de suite.
1
2
3
4
Insérez les documents face vers le haut dans le chargeur automatique de
documents.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Tri.
Appuyez sur Marche.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d’autres réglages.
TIRAGE DE COPIES 5 - 9
Contraste
Vous pouvez rectifier le contraste de manière à éclaircir ou à assombrir vos
copies.
1
2
3
4
5
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Contraste.
Appuyez sur
pour éclaircir la copie
—OU—
Enfoncez
pour assombrir la copie.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d’autres réglages.
Appuyez sur
-
+
Contraste.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
5 - 10 TIRAGE DE COPIES
Sélection du bac (plateau)
Un autre bac peut être sélectionné pour la copie suivante seulement.
1
2
3
4
5
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Sélectionner plateau.
Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner l’utilisation du bac.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
—OU—
Appuyez sur les autres touches de copie temporaire, si vous souhaitez
sélectionner d’autres réglages.
(Pour le modèle DCP-8040 avec le bac à papier (plateau) 2 en option)
Appuyez sur
Auto
Sélectionner plateau. #1 (XXX*)
#2 (XXX*)
(Pour le modèle DCP-8045D avec le bac à papier (plateau) 2 en option)
Appuyez sur
Auto
Sélectionner plateau. #1 (XXX*)
#2 (XXX*)
Bac MF
XXX* correspond à la taille du papier réglée dans Menu, 1, 2.
Pour le modèle DCP-8040, l’écran ACL affiche les sélections permettant
une utilisation du plateau uniquement si le bac à papier en option est
installé.
TIRAGE DE COPIES 5 - 11
Duplex/N en 1
La fonction “Duplex” imprime les télécopies entrantes recto-verso.
Touche de réglage
Niveau 1
temporaire
N en 1
Appuyez sur
Duplex/N en 1
(DCP-8045D)
N en 1
(DCP-8040)
Niveau 2
Option
—
2 en 1 (P)
Document
1
2 en 1 (H)
1
2
2
1
1
2
4 en 1 (P)
2
1 2
1
4 en 1 (H)
2
3 4
1
2
1
2
Portrait2
—
1
Simple face
1
Double face
1
2
2
1
2
1
1
2
Portrait1
2
Paysage1
3
4
2
Duplex (1 en 1)
(DCP-8045D)
Disposition finale
Simple face
1
Double face
1
2
2
1
1
2
2
—
1
Portrait1
2
1
Portrait2
1
Paysage1
1
1
2
3
1
2
2
2
3
Duplex (2 en 1)
(DCP-8045D)
—
2
Paysage2
1
1
2
Paysage2
1
1
1
Portrait2
1
Paysage1
1 2
2
2
1
2
Paysage2
1
2
Affich
—
1
Off
5 - 12 TIRAGE DE COPIES
—
—
—
3 5
1 2
4
1
2
3
5
1
3
4
5
Portrait1
5
—
3
2
Duplex (4 en 1)
(DCP-8045D)
3
Copie Duplex/N en 1
Copie N en 1
Vous pouvez réaliser des économies de papier en copiant le contenu de deux
ou de quatre pages sur une seule feuille. Veuillez vous assurer que la taille du
papier est sur A4, Lettre ou Légal.
1
2
3
4
5
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies voulu
(jusqu’ à 99).
Appuyez sur Duplex/N en 1.
Appuyez sur Régler pour sélectionner N en 1.
Appuyez sur
ou sur
afin de sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (H), 4 en 1 (P)ou 4 en 1 (H).
Appuyez sur Régler.
Si vous prêt à effectuer une copie,
Agr/Réd :100%
passez à l'étape 7.
Qualité :Auto
Contrast:+
—OU—
Plateau :#1(LTR)
Appuyez sur
ou sur
pour
App▲▼ou Marche
sélectionner, Qualité, Contrast ou
Plateau.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner un nouveau réglage.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
01
6
7
8
9
10
Si vous utilisez le chargeur automatique de document, le DCP numérisera
les documents originaux et imprimera les copies.
—OU—
Si vous utilisez la vitre du numériseur, le DCP numérise la page. Placez
le document original suivant sur la vitre du numériseur.
Sélectionnez 1 puis appuyez sur
Copie plateau
Régler ou appuyez sur 1 pour copier la
Page suivante?
▲ 1.Oui
page suivante.
▼ 2.Non
Répétez l’étape 7 et 8 pour chaque page
Sél ▲▼ & Régler
à disposer et visualiser.
Après la numérisation de toutes les pages du document original,
sélectionnez 2 et appuyez sur Régler ou appuyez sur 2 pour imprimer.
TIRAGE DE COPIES 5 - 13
■
■
(P) signifie Portrait et (H) signifie Paysage.
Vous pouvez également combiner les opérations N en 1 et Duplex.
(Voir Duplex (2 en 1) et Duplex (4 en 1) (Pour le DCP-8045D) à la
page 5-17.)
■ Si vous avez opté pour 2 en 1 (P), 2 en 1 (H), 4 en 1 (P) ou
4 en 1 (H), vous ne pouvez pas vous servir du réglage
Agrandir/Réduire.
Bannière
Votre MFC vous permet de créer
des copies en format bannière
d’une photographie.Vous devez
utiliser la vitre du numériseur.
1
2
3
Placez le document original face
vers le bas sur la vitre du numériseur.
Appuyez sur Duplex/N en 1 et sur
ou sur
pour sélectionner
Affich.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche.
Le MFC numérise le document original et imprime les pages de l'affiche.
Pour les copies d’affiche/bannière, une seule copie est possible et vous
ne pouvez pas vous servir du réglage Agrandir/Réduire.
5 - 14 TIRAGE DE COPIES
Duplex (1 en 1) (Pour le DCP-8045D)
Effectuer une copie recto-verso à partir d’un document imprimé d’un seul
côté
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
À l’aide des touches numériques, entrez le nombre de copies voulu
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Duplex/N en 1 et sur
ou sur
pour sélectionner
Duplex (1 en 1).
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Portrait2 ou
Paysage1.
Appuyez sur Régler.
—OU—
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Portrait1 ou
Paysage2, et passez ensuite à l'étape 6.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Simple face pour le
document original. (Si vous utilisez la vitre du numériseur ou si vous avez
modifié le nombre de copies à l'étape 2, cette sélection ne n'apparaîtra pas.)
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche. Le DCP se met à numériser la page.
Si vous utilisez le chargeur automatique de documents, le DCP se met à
imprimer la copie.
—OU—
Si vous avez placé le document original directement la vitre du
numériseur, passez à l’étape 7.
Placez le document original suivant sur
Copie plateau
la vitre du numériseur.
Page suivante?
▲ 1.Oui
Sélectionnez 1 et appuyez sur Régler
▼ 2.Non
ou appuyez sur 1.
Sél ▲▼ & Régler
Répétez l'étape 7 pour chaque page du
document original.
Après numérisation de toutes les pages du document,
sélectionnez 2 puis appuyez sur Régler, ou appuyez sur 2, pour imprimer
la copie.
TIRAGE DE COPIES 5 - 15
Effectuer une copie recto-verso à partir d’un document original
recto-verso
1
1
1
2
3
4
5
6
2
2
Insérez le document face vers le haut dans le chargeur automatique de
documents.
Appuyez sur Duplex/N en 1 et sur
ou sur
pour sélectionner
Duplex (1 en 1).
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Portrait2 ou Paysage1.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner Double face pour
décrire le document.
Appuyez sur Régler.
Assurez-vous que vous avez placé l'original dans le chargeur automatique
de documents tel qu'illustré sur le LCD et appuyez sur Marche.
Après numérisation d’un côté de la totalité des pages du document,
retournez-les et placez-les face vers le haut dans le chargeur automatique
de documents.
Appuyez sur Marche.
5 - 16 TIRAGE DE COPIES
Duplex (2 en 1) et Duplex (4 en 1) (Pour le DCP-8045D)
1
2
3
4
5
6
7
Posez le document original face vers le haut dans le chargeur
automatique de documents ou face vers le bas sur la vitre du numériseur.
Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de copies souhaité.
(jusqu’à 99).
Appuyez sur Duplex/N en 1 et sur
ou sur
pour sélectionner
Duplex (2 en 1) ou Duplex (4 en 1).
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Portrait1, Portrait2,
Paysage1 ou Paysage2.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Marche. Le DCP se met à numériser la page.
Si vous utilisez le chargeur automatique de documents, le DCP se met à
imprimer la copie.
—OU—
Si vous avez placé le document original directement la vitre du
numériseur, passez à l’étape 6.
Déposez la feuille suivante sur la vitre
Copie plateau
du numériseur.
Page suivante?
▲ 1.Oui
Sélectionnez 1 et appuyez sur Régler
▼ 2.Non
ou appuyez sur 1. Répétez l’étape 6
Sél ▲▼ & Régler
pour chaque page du document original.
Après numérisation de toutes les pages du document, sélectionnez 2 puis
appuyez sur Régler, ou appuyez sur 2, pour imprimer la copie.
TIRAGE DE COPIES 5 - 17
Modification des réglages de copie par
défaut
Vous pouvez, si vous le souhaitez, modifier les réglages indiqués dans le
tableau suivant. Les nouveaux réglages seront conservés en mémoire jusqu’à
nouvelle modification.
Sous-menu
Sélections du
menu
Options
Réglages d’usine
1.Qualité
—
Texte
Auto
Photo
Auto
2.Contraste
—
-
+
+
+
+
+
-
+
Qualité
1
2
3
Appuyez sur Menu, 2, 1.
Appuyez sur
ou
afin de
sélectionner Texte, Photo ou Auto.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
21.Qualité
▲
Auto
Texte
▼
Photo
Sél ▲▼ & Régler
Contraste
Vous pouvez modifier le contraste pour éclaircir ou assombrir une image.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2.
22.Contraste
2
3
Appuyez sur
pour éclaircir
l’impression.
—OU—
Appuyez sur
pour foncer l’impression.
Appuyez sur Régler.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5 - 18 TIRAGE DE COPIES
Sél
+
& Régler
6
3
Renseignements importants
Déclaration de conformité FCC (États-Unis
seulement)
Partie responsable:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
TÉL: (908) 704-1700
déclare que le produit
Nom du produit: DCP-8040, DCP-8045D
est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences gênantes; (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues,
notamment celles susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement.
Cet appareil a été soumis à des essais et les résultats ont montré qu’il répondait
aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la
section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un
niveau de protection raisonnable contre les interférences gênantes dans un
milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous
forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les
télécommunications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas
garantie dans un milieu particulier. Si cet appareil provoque des interférences
qui perturbent la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en mettant
l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à y remédier et à
prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
■ Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception;
■ Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur;
■ Brancher l’appareil sur une prise indépendante du circuit d’alimentation du
récepteur;
■ Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 6 - 1
AVERTISSEMENT
■
Ce DCP a été certifié conforme aux règles de la FCC applicables aux
États-Unis uniquement. Afin d’assurer le fonctionnement sécuritaire
et approprié de votre DCP, vous devez d’abord vérifier la tension
nominale du courant de votre localité avant de brancher une fiche
avec mise à la terre sur une prise murale CA avec mise à la terre.
■ Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours tous les
cordons des prises murales avant de réparer, de modifier ou
d’installer l’appareil.
Important
Toute modification ou tout changement non expressément approuvés par
Brother Industries, Ltd. pourront conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet
appareil.
AVERTISSEMENT
Brother n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant
découler de l’utilisation de ces renseignements, y compris les dommages
directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent document n’accorde ni
n’assure aucune garantie.
Important - À propos du câble d’interface
Un câble d’interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux
limites d’un appareil numérique de classe B.
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents du Canada)
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme NMB-003 du Canada.
6 - 2 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Pour votre sécurité
Afin de garantir une utilisation sécuritaire, la fiche tripolaire fournie doit être
branchée uniquement à une prise d’alimentation efficacement mis à la terre
grâce au câblage standard.
Le fait que l’équipement fonctionne de façon satisfaisante ne signifie pas que le
courant est mis à la terre et que l’installation est totalement sécuritaire. Pour
votre sécurité, si vous avez quelque doute que ce soit à propos de la mise à
terre efficace du courant, contactez un électricien qualifié.
Avis de conformité internationale ENERGY STAR®
L’objectif du programme international ENERGY STAR ® est de favoriser le
développement et la vulgarisation des accessoires de bureau à rendement
energétique.
En tant que partenaire d’E NERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. déclare ce
produit conforme aux directives d’E NERGY STAR® en matière de rendement
énergétique.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 6 - 3
Protection laser
Ce matériel est certifié comme un produit laser de Classe I conformément à la
réglementation sur la radiation du Department of Health and Human Services
(DHHS) des États-Unis, basé sur le « Radiation Control for Health and Safety
Act » de 1968. Cela signifie que cet équipement n’émet aucun rayonnement
laser dangereux.
Étant donné que la radiation émise en interne est entièrement confinée dans
des enceintes de protection et des boîtiers externes, il n’existe aucun risque
d’échappement du faisceau laser du DCP durant toutes les phases d’utilisation.
Réglementations FDA
Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août
1976 ont été instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des
États-Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se doit donc d’être conforme à
ces réglementations. L’étiquette illustrée ci-dessous et située au dos du DCP
indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la FDA et elle
est requise pour les produits laser en vente aux États-Unis.
Fabriqué par:
BROTHER CORP. (ASIA) LTD.
USINE BROTHER BUJI NAN LING
Gold Garden Industry, Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, China.
Ce produit respecte les normes de radiation sur la performance de
l’équipement électrique de la FDA, 21 CFR Sous-chapitre J.
AVERTISSEMENT
L’application des contrôles, des ajustements ou des procédures sur la
performance autres que ceux indiqués dans ce manuel peuvent vous exposer
à une radiation invisible et nocive.
6 - 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT
Toute modification ou tout changement non expressément approuvés par
Brother Industries, Ltd. pourront conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet
appareil.
Radiation laser interne
Puissance de radiation
maximale
Longueur d’ondes
Classe de laser
5 mW
de 760 à 810 nm
Classe IIIb (Conformément à la norme 21 CFR
Partie 1040.10)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 6 - 5
Consignes de sécurité importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Lisez attentivement chacune des consignes énumérées ci-dessous.
Conservez-les dans un lieu sûr à des fins de consultation ultérieure.
Respectez toutes les consignes et tous les avertissements qui figurent sur
l’appareil.
Avant de le nettoyer, mettez votre DCP hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise murale. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou d’aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
Ne placez pas ce produit sur un support ou une table instable. Le produit
risquerait de tomber, ce qui pourrait causer des dégâts considérables.
Les fentes et les ouvertures du boîtier et des panneaux à l’arrière et en
dessous sont prévues pour assurer une ventilation adéquate. Pour un
fonctionnement fiable du produit et pour une protection contre tout risque
de surchauffe, veillez à ne pas obstruer ou recouvrir ces fentes et
ouvertures. Par conséquent, ne déposez en aucun cas le produit sur un
lit, un divan, un tapis ou d’autres surfaces semblables. Ce produit ne doit
jamais être placé au-dessus ou à proximité d’un radiateur ou d’un système
de chauffage. De plus, il ne doit pas être installé dans un cabinet encastré,
sauf si une ventilation adéquate est prévue.
Ce produit doit être mis en service uniquement à l’aide de la source
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de la source
d’alimentation dont vous disposez, prenez contact avec le revendeur ou
la compagnie d’électricité dans votre localité.
Servez-vous uniquement du cordon d’alimentation fourni avec ce DCP.
Ce produit est équipé d’un connecteur triphasé avec mise à la terre,
c’est-à-dire d’une troisième broche assurant la mise à la terre. Ce
connecteur convient uniquement aux prises d’alimentation avec mise à la
terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer
le connecteur dans la prise murale, contactez votre électricien pour faire
remplacer toute prise murale qui ne conviendra pas. N’essayez pas de
passer outre le principe de mise à la terre lié à cette prise.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation et n’installez pas ce
produit dans un endroit où des personnes pourraient marcher sur le
cordon.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que l’ampérage total
des appareils branchés sur la rallonge ne dépasse pas l’ampérage
maximal de cette dernière. De même, vérifiez que la charge totale de tous
les appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas les 15 ampères
(États-Unis seulement).
Attendez que toutes les pages soient entièrement sorties avant de les
retirer du DCP.
6 - 6 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
13
14
15
16
N’insérez jamais d’objets à travers les fentes du boîtier. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, entraînant un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne
renversez jamais de liquide sur le produit. N’essayez pas de réparer ce
produit vous-même. Le retrait du couvercle ou des panneaux pourrait non
seulement vous exposer à des tensions dangereuses (ou à tout autre
risque), mais aussi annuler la garantie. Pour toute réparation,
adressez-vous à un centre d’entretien agréé de Brother. Pour connaître
l’adresse du centre d’entretien agréé de Brother le plus proche,
composez. Pour le Canada, Au Canada: 1-877-BROTHER. (Voir Cet
appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire fonctionner en
français ou en anglais. L'anglais est réglé en usine. Pour le faire
fonctionner en français, procédez comme suit : à la page ii.)
Débranchez ce produit de la prise murale et remettez-vous-en à un centre
d’entretien agréé de Brother lorsque:
■ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé;
■ Un liquide a été versé dans le produit;
■ Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau;
■ Le produit ne fonctionne pas normalement bien que les instructions
aient été respectées. N’utilisez que les commandes documentées
dans les instructions d’utilisation. Un réglage incorrect des autres
commandes peut endommager le produit et nécessiter des
réparations importantes par un technicien qualifié;
■ Le produit est tombé ou le boîtier est endommagé;
■ Le rendement du produit est notablement réduit, ce qui indique un
besoin de réparation.
Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous vous conseillons
d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur).
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles, veuillez noter ce qui suit:
■ N’utilisez jamais ce produit près d’installations utilisant de l’eau, dans
un sous-sol humide ou près d’une piscine.
■ Servez-vous uniquement du cordon d’alimentation indiqué dans ce
manuel.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 6 - 7
Marques de commerce
Le logo Brother est une marque de commerce déposée de Brother Industries,
Ltd.
Brother est une marque de commerce déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque de commerce déposée de Brother
International Corporation.
© Copyright 2004 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
Windows, Microsoft et Windows NT sont des marques de commerce déposées
de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh, QuickDraw, iMac et iBook sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées d’Apple Computer. Inc.
Postscript et Postscript Niveau 3 sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort et OmniPage sont des marques de commerce déposées de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager est une marque de commerce déposée de NewSoft
Technology Corporation.
Toutes les sociétés dont le logiciel est cité dans le présent guide disposent d’un
contrat de licence de logiciel spécifique à leurs programmes propriétaires.
Tous les autres noms de marque et de produit cités dans le présent guide
sont des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
6 - 8 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
7
3
Dépannage et entretien
régulier
Dépannage
IMPORTANT
Pour obtenir une aide technique, veuillez appeler le service à la clientèle dans
le pays où vous avez acheté votre DCP. Tous les appels doivent être
effectués dans ce pays.
Messages d’erreur
Comme pour tous les appareils de bureau complexes, vous risquez parfois de
rencontrer un problème. Votre DCP identifie alors le problème et affiche un
message d’erreur. Vous trouverez ci-dessous l’énumération des messages
d’erreur les plus fréquents.
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Changez
tambour!
Le tambour est presque à la fin de sa durée
de vie.
Utilisez le tambour jusqu’à ce que
vous rencontriez un problème de
qualité d’impression, puis
remplacez-le par un nouveau.
Le capteur (compteur) du tambour n’a pas été
réinitialisé.
1. Ouvrez le couvercle avant et
appuyez sur Annuler/Retour .
2. Appuyez sur 1 pour réinitialiser.
Vérif
original
Les documents originaux n’ont pas été
correctement insérés ou chargés ou bien le
document numérisé depuis le chargeur
automatique de document dépasse 90 cm (36
pouces).
Voir Document original bourrages à
la page 7-4.
Vérifier papier
Vérif papier1
Vérif papier2
Le DCP n’a plus de papier ou le papier n’est
pas correctement installé dans le bac.
—OU—
Le papier est coincé dans le DCP.
Placez le papier dans le bac à
papier ou dans le bac MF.
—OU—
Retirez les feuilles et rechargez le
papier.
Voir Blocagepapier à la page 7-5 et
Le papier est coincé dans le plateau
duplex (Pour le DCP-8045D) à la
page 7-9.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 1
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Vérif papier
MF
Il n’y a plus de papier dans le bac MF.
Rechargez le papier. (Voir Pour
charger le papier ou un autre
support dans le bac multi-usage
(Pour le DCP-8045D) (Bac MF) à la
page 2-9.)
Vérif taille
pap
Lorsque cette erreur apparaît, le papier contenu
dans le bac à papier ne correspond pas à la
taille du papier définie dans le Menu, 1, 2.
Chargez la taille de papier
appropriée ou modifiez le réglage
Format papier par défaut.
Vérif verr
scan
Le numériseur est verrouillé.
Débloquez le levier de
déverrouillage du numériseur, puis
appuyez sur la touche Arrêt/Sortie.
Refroidissement
Patientez
s.v.p.
La température du bloc tambour ou de la
cartouche d’encre est trop chaude. Le DCP
va arrêter l’impression en cours et passer en
mode de refroidissement. Durant le mode de
refroidissement, vous entendrez le ventilateur
de refroidissement fonctionner, tandis que
l’écran du DCP affiche Refroidissement
et Patientez s.v.p.
Il vous faut attendre 20 minutes pour
que l’appareil se refroidisse.
Couverc
ouvert
Fermer le
capot
Le couvercle avant du numériseur n’est pas
complètement fermé.
Fermez le couvercle avant du bloc
tambour.
Erreur levier
DX
Le levier de réglage du papier pour
l’impression duplex n’est pas correctement
ajusté à la taille du papier.
Réglez le levier duplex à sa position
correcte. (Voir Utilisation de la
fonction de recto-verso automatique
pour l’envoi/la réception de
télécopies et les opérations de copie
et d’impression (pour le
DCP-8045D) à la page 2-11.)
Convercle
ouvert
Le bac de sortie du papier (face d’impression
visible) est ouvert.
S.V.P. fermer le bac de sortie (face
d’impression visible).
Fusion ouvert
Le couvercle de l’unité de fusion (fixateur) est
ouvert.
S.V.P. fermer le couvercle de
bourrage clair (Voir Blocagepapier à
la page 7-5.)
Erreur
machine XX
Le DCP présente un problème d’ordre
mécanique.
Contactez le Service à la clientèle
de Brother et indiquez leur le
numéro d’erreur machine.
Au Canada: 1-877-BROTHER
7 - 2 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
CAUSE
ACTION
Aucun plateau
DX
Vous avez tenté d’effectuer une impression
duplex avec le couvercle ouvert.
Installez correctement le plateau
duplex. (Voir Le papier est coincé
dans le plateau duplex (Pour le
DCP-8045D) à la page 7-9.)
Mémoire
épuisée
Le stockage des données en mémoire est
impossible.
(Opération de copie en cours)
Appuyez sur Arrêt/Sortie et
attendez la fin des autres opérations
en cours puis réessayez à nouveau.
—OU—
Ajoutez de la mémoire optionnelle.
(Voir Carte mémoire à la page 8-1.)
(Opération d’impression en cours)
Réduisez la résolution d’impression.
(Voir Qualité d'impression dans le
Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM.)
—OU—
Ajoutez de la mémoire optionnelle.
(Voir Carte mémoire à la page 8-1.)
Ouvrir capot
Une feuille, un morceau de papier, un
trombone ou un autre élément est coincé
dans le DCP.
Ouvrez le couvercle avant. Si vous
avez repéré le papier coincé ou tout
autre élément à l’intérieur, tirez
délicatement dessus pour le faire
sortir, puis fermez le couvercle. Si le
message d’erreur continue à
apparaître, ouvrez et fermez une
nouvelle fois le couvercle avant.
Si le DCP ne peut automatiquement
se réinitialiser et que les réglages de
copie n’apparaissent pas, il
affichera Erreur machine XX.
Veuillez le Service à la clientèle de
Brother et indiquez-leur le numéro
d’erreur machine:
Au Canada: 1-877-BROTHER
Blocage
papier
Le papier est coincé dans le DCP.
Voir Blocagepapier à la page 7-5 et
Le papier est coincé dans le plateau
duplex (Pour le DCP-8045D) à la
page 7-9.
Encre vide
La cartouche d’encre n’est pas été installée.
—OU—
La cartouche est vide et l’impression est
impossible.
Réinstallez la cartouche d’encre.
—OU—
Remplacez la cartouche d’encre par
une nouvelle. (Voir Remplacement
de la cartouche d’encre à la page
7-24.)
Changez encre
Si l’écran ACL affiche Changez encre, vous
pouvez toujours imprimer mais l’encre
commence à manquer et le DCP vous indique
que bientôt il n’y en aura plus du tout.
Commandez dès maintenant une
nouvelle cartouche d’encre.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 3
Document original bourrages
Selon l'endroit où le document original s'est coincé, suivez les instructions
appropriées pour retirer la feuille.
Le document est coincé dans la partie supérieure du
chargeur automatique de documents.
1
2
3
4
5
Retirez les feuilles qui ne
sont pas coincées du
chargeur automatique de
documents.
Soulevez le couvercle du
chargeur automatique de
documents.
Enlevez le papier coincé en
tirant vers la droite.
Refermez le couvercle du
chargeur automatique de
documents.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé à l’intérieur du chargeur
automatique de documents.
1
Retirez les feuilles qui ne
sont pas coincées du
chargeur automatique de
documents.
2 Soulevez le couvercle de
document.
3 Enlevez le papier coincé en
tirant vers la droite.
4 Refermez le couvercle de
document.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
1 Retirez le support du chargeur de documents de l’unité.
2 Enlevez le papier coincé en tirant vers la droite.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
7 - 4 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Blocagepapier
Pour éliminer un bourrage, veuillez suivre les étapes décrites dans cette
section.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le couvercle avant ou le bac de sortie arrière du
DCP, ne touchez jamais aux pièces présentées en gris sur le diagramme
suivant.
CHAUD!
Vue avant
CHAUD!
Vue arrière
Éliminez le bourrage papier comme suit.
Si le bourrage papier est complètement éliminé par le suivi des étapes
suivantes, vous pouvez installer en premier le bac à papier, puis fermer le
couvercle avant et le DCP continuera automatiquement l’impression.
■
Si un bourrage papier s’est produit lors de l’utilisation du bac à papier
inférieur en option, vérifiez l’installation du bac (plateau) supérieur.
■ Retirez toujours l’ensemble des feuilles du bac à papier et
applatissez-les bien lorsque vous ajoutez du papier. Cela permettra
d’éviter que plusieurs feuilles de papier ne soient entraînées en même
temps dans le DCP et réduira les bourrages papier.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 5
1
2
Retirez complètement le bac à papier du DCP.
Retirez le papier coincé du DCP.
3
Appuyez sur le bouton de libération du couvercle puis ouvrez le couvercle
avant.
Retirez le bloc tambour. Retirez le papier coincé du DCP. Si le bloc
tambour ne peut être extrait facilement, ne forcez pas l’opération. Au lieu
de cela, tirez sur le rebord supérieur des feuilles et sortez-les du bac à
papier.
Si le papier coincé ne peut pas être facilement retiré, tournez le cadran de
bourrage vers vous pour retirer délicatement le papier.
4
7 - 6 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
AVERTISSEMENT
Pour éviter que le DCP ne soit endommagé par de l’électricité statique, ne pas
toucher aux électrodes présentés sur le diagramme suivant.
5
Ouvrez le bac de sortie arrière. Retirez les feuilles de l’unité de fusion. Si
le bourrage papier peut être éliminé, passez à l’étape 7.
S’il vous faut tirer sur les feuilles vers l’arrière du DCP, l’unité de fusion
peut être salie par de la poudre en provenance de la cartouche d’encre,
ce qui risque de maculer les impressions suivantes. Imprimez quelques
copies de la page d’essai jusqu’à ce que les éclaboussures d’encre
disparaissent.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 7
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Attendez que le DCP se refroidisse avant d’en toucher les pièces
internes.
CHAUD!
Vue arrière
6
Soulevez le couvercle d'élimination du bourrage (couvercle de l’unité de
fusion). Retirez les feuilles de l’unité de fusion.
Couvercle d'élimination
du bourrage (couvercle
de l’unité de fusion)
7
Fermez le couvercle d’élimination du bourrage. Fermez le bac de sortie
arrière.
7 - 8 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
8
9
10
11
Poussez vers le bas le levier de déverrouillage et sortez la cartouche
d’encre du bloc tambour. Si des feuilles sont coincées dans le bloc
tambour, retirez-les. Replacez ensuite la cartouche d'encre dans le bloc
tambour.
Remettez le bloc tambour en place dans le DCP.
Introduisez le bac à papier dans le DCP.
Fermez le couvercle avant.
Le papier est coincé dans le plateau duplex (Pour le
DCP-8045D)
1
Sortez le plateau duplex et le bac à papier du DCP.
2
Retirez les feuilles coincées dans le DCP.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 9
3
Remettez le plateau duplex et le bac à papier dans le DCP.
■
Le message Bourrage duplex apparaît si vous retirez une feuille
de papier du bac de sortie (impression non visible) après l’impression
d’un seul côté de la feuille.
■ Un bourrage papier peut se produire si le levier de réglage du papier
pour l’impression duplex n’est pas correctement ajusté à la taille du
papier et l’impression ne sera pas centrée. (Voir Utilisation de la
fonction de recto-verso automatique pour l’envoi/la réception de
télécopies et les opérations de copie et d’impression (pour le
DCP-8045D) à la page 2-11.)
7 - 10 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Le DCP présente des problèmes techniques
Si le résultat est correct, le problème réside fort probablement ailleurs.
Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépannage.
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Impression
Les caractères sont
comprimés, les pages
comportent des lignes
horizontales ou les phrases
sont tronquées.
Si la copie n’est pas bonne, nettoyez la zone du numériseur. Si le problème
persiste, appelez le service à la clientèle de Brother à un des numéros
suivants: 1-877-BROTHER (au Canada) ou votre revendeur local.
La qualité d’impression est
médiocre.
Voir Amélioration de la qualité d’impression à la page 7-14.
Lignes verticales noires.
Le fil du corona principal de votre DCP pour l’impression est peut-être
sale. Nettoyez le corona principal (voir Nettoyage du bloc tambour à la
page 7-23), appelez le service à la clientèle de Brother à un des
numéros suivants: 1-877-BROTHER (au Canada) ou votre revendeur
local.
Problèmes liés à la qualité des copies
Des lignes verticales
apparaissent dans les copies.
Parfois, des lignes verticales peuvent apparaître sur vos copies. Il se
peut que le fil du corona principal ou que le numériseur soit sale.
Nettoyez-les tous les deux. (Voir Nettoyage du numériseur à la page
7-21 et Nettoyage du bloc tambour à la page 7-23.)
Problèmes liés à l’imprimante
Le DCP n’imprime pas.
Vérifiez ce qui suit:
• Le DCP est branché et mis sous tension (interrupteur sur “On’’).
(Reportez-vous au Guide d’installation rapide.)
• La cartouche d’encre et le bloc tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du bloc tambour à la page 7-30.)
• Le câble d’interface est solidement connecté entre le DCP et
l’ordinateur. (Reportez-vous au Guide d’installation rapide.)
• Contrôlez si l’écran affiche un message d’erreur. (Voir Messages
d’erreur à la page 7-1.)
Le DCP lance une impression
soudaine ou imprime des
données superflues.
Réinitialez le DCP ou éteignez-le puis rallumez-le. Vérifiez les
principaux paramètres de votre logiciel pour vous assurer de sa
compatibilité avec le DCP.
Le DCP imprime les premières
pages correctement, puis
certaines pages ont du texte
manquant.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal continu du tampon d’entrée
de l’imprimante. Veuillez vous assurer de connecter le DCP câble
correctement.
Le DCP ne peut imprimer
toutes les pages d’un
document.Le message
Mémoire épuisée apparaît.
Réduisez la résolution d’impression. Réduisez la complexité de votre
document et essayez à nouveau. Réduisez la qualité graphique ou la
quantité de tailles de polices dans votre application logicielle.
Les en-têtes ou les bas de
pages sur mon document
apparaissent à l’écran mais
pas à l’impression.
La plupart des imprimantes laser possèdent une zone de restriction sur
laquelle aucune impression n’est possible. Généralement il s’agit des
deux premières ou des deux dernières lignes, ce qui laisse 62 lignes
imprimables. Ajustez les marges supérieures et inférieures sur votre
document pour autoriser cela.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 11
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Problèmes liés à la numérisation
Des erreurs liées au protocole
TWAIN se produisent lors de
la numérisation.
Vérifiez que le pilote TWAIN de Brother est configuré comme source
principale. Dans PaperPort®, cliquez sur Numériser (Scan) dans le
menu Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN de Brother.
Problèmes liés aux logiciels
Impossible d'installer le logiciel
et impossible d'imprimer.
Exécutez l'utilitaire de réparation et d’installation du progiciel
MFC-Pro Suite que vous trouverez sur le CD-ROM. Cet utilitaire
réparera et réinstallera le logiciel.
L’impression ‘2 en 1’ ou ‘4 en
1’ n’est pas possible.
Vérifiez que le réglage de la taille (format) du papier dans l’application
utilisée correspond au réglage du pilote d’imprimante.
Impossible d’imprimer les
documents créés dans Adobe
Illustrator.
Essayez de réduire la résolution d’impression.
Certains caractères des
polices ATM manquent ou
d’autres caractères sont
imprimés à leur place.
Si vous utilisez Windows® 98/98SE/Me, sélectionnez ‘Paramètres,
Imprimantes’ dans le menu ‘Démarrer’. Ouvrez les propriétés de
‘Brother DCP-8040 or DCP-8045D (USB) Printer’. Cliquez sur
‘Paramètres du spouleur’ sur l’onglet ‘Détails’. Sélectionnez ‘RAW’ à
partir de ‘Format de données.’
Le message d’erreur
‘Impossible d’écrire sur LPT1’
ou ‘LPT1 en cours d’utilisation’
apparaît.
1. Assurez-vous que le DCP est sous tension (branché sur la prise
secteur), que l’interrupteur d’alimentation est activé et qu’il est
raccordé directement à l’ordinateur par l’intermédiaire du câble
parallèle bidirectionnel IEEE-1284. Assurez-vous que le câble ne
passe pas par un autre périphérique (lecteur Zip, lecteur de CD-ROM
externe ou boîtier de commutation).
2. Vérifiez que le DCP n’affiche pas de message d’erreur à l’écran ACL.
3. Vérifiez qu’aucun autre pilote de périphérique ne partage le port
parallèle et qu’aucune application logicielle ne s’exécute
automatiquement au démarrage de l’ordinateur (p. ex., pilotes de
lecteur Zip, pilote de lecteur de CD-ROM externe, etc.). Les zones de
recherche suggérées sont: (lignes de commande Load=, Run= dans
le fichier win.ini ou le groupe de démarrage)
4. Contactez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si les
paramètres du port parallèle dans le BIOS sont définis de manière à
pouvoir prendre en charge un appareil bidirectionnel, tel qu’un port
parallèle en mode-ECP.
Le message ‘Le MFC est
occupé’ apparaît.
'Erreur de connexion du MFC'
Si le DCP n'est pas connecté et si vous avez installé la suite de logiciels
de Brother sur votre PC, ce dernier indiquera 'Erreur de connexion du
MFC' chaque fois que vous lancerez Windows®. Vous pouvez ne pas
tenir compte de ce message ou le désactiver de la façon suivante.
Double-cliquez sur "\tool\WarmOFF.REG" depuis le CD-ROM fourni.
La touche Numériser du panneau de commande du DCP ne
fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas redémarré votre PC alors
que le DCP y était raccordé.
Remettez le sous tension et double-cliquez sur "\tool\WarmON.REG"
depuis le CD-ROM fourni.
Problèmes liés à la gestion du papier
Le DCP n’arrive pas à charger
le papier. L’écran ACL affiche
Vérifier papier ou
Blocage papier.
Vérifiez si le message d’erreur Vérifier papier ou Blocage
papier apparaît sur l’écran ACL. Si le bac est vide, remplissez-le avec
de nouvelles feuilles. Si le bac à papier contient du papier, assurez-vous
qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé, aplatissez-le. Il est parfois
utile de sortir le papier, de le retourner et de le remettre dans le bac.
Réduisez la quantité de papier contenu dans le bac et recommencez
l’opération. Vérifiez que le mode d’introduction manuelle, le bac MF ou
le mode MF n’est pas sélectionné au niveau du pilote d’imprimante.
7 - 12 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
DIFFICULTÉ
SUGGESTIONS
Le DCP n’entraîne pas
correctement le papier depuis
le bac d’introduction manuelle.
Réinsérez le papier bien à fond en alimentant une feuille à la fois.
Vérifiez que le mode d’introduction manuelle ou le mode MF est
sélectionné au niveau du pilote d’imprimante.
Comment puis-je charger les
enveloppes ?
Les enveloppes peuvent être chargées depuis le bac d’introduction
manuelle ou le bac MF. Votre application logicielle doit être configurée
pour l’impression de la taille des enveloppes utilisées. Cela est
généralement effectué depuis le menu Mise en page ou Configuration
du document de votre logiciel. Reportez-vous à votre guide
d’application logicielle.
Quel type de papier puis-je
utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, des enveloppes, des
transparents et des étiquettes conçues pour les machines laser. (Pour
de l’information sur le papier utilisable, voir Touches d'opération
d'impression dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Comment éliminer les
bourrages papier ?
Voir Blocagepapier à la page 7-5.
Problèmes liés à la qualité d’impression
Les pages imprimées sont
gondolées.
Ce problème peut être lié à l’utilisation d’un papier trop fin ou trop épais.
Assurez-vous de bien sélectionner un type de papier correspondant au
type de support utilisé. (Voir Réglage du type de papier et Type de
support dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
Les pages imprimées sont
maculées d’encre.
Le réglage du type de papier peut être incorrect pour le type de support
d’impression utilisé—OU—Le support d’impression est trop épais ou sa
surface est rugueuse. (Voir Réglage du type de papier et Type de
support dans le Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM.)
L’impression est trop claire.
Désactivez le mode d’économie d’encre dans l’onglet Avancé du pilote
d’imprimante. (Voir Économie d'encre dans le Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM.)
Problèmes liés au réseau
Je ne peux pas imprimer sur le
réseau
Assurez-vous que le DCP est sous tension et qu’il est en mode En ligne
et en mode Prêt. Appuyez sur l’interrupteur Test. Les paramètres
actuels de la carte NC-9100h sont alors imprimés. Vérifiez que le
câblage et les connexions réseau sont bonnes. Si possible, essayez de
connecter le DCP à un port différent sur votre concentrateur à l’aide d’un
câble différent. Contrôlez si les témoins DEL sont allumés. La carte
NC-9100h possède deux témoins DEL de couleur pour le diagnostic de
problèmes.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 13
Amélioration de la qualité d’impression
Cette section offre de l’information sur les sujets suivants:
Exemples de qualité
d’impression médiocre
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression faible (grise)
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Arrière-plan gris
Impression fantôme
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
L’encre bave
Impression creuse
Impression totalement noire
Recommandation
Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Des conditions telles que
l’humidité, les températures élevées et autres peuvent entraîner ce
défaut d’impression. (Voir Choix de l’emplacement à la page viii.)
Si la page dans son ensemble est trop claire, le mode Économie
d’encre peut être activé. Désactivez le mode d’Économie d’encre
dans l’onglet Propriétés du pilote d’imprimante.
—OU—
Si votre DCP n’est pas connecté à un ordinateur, désactivez le mode
d’Économie d’encre dans le DCP lui-même. (Voir Économie d’encre à
la page 4-4.)
Essayez d’installer une nouvelle cartouche d’encre.
(Voir Remplacement de la cartouche d’encre à la page 7-24.)
Essayez d’installer un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du
bloc tambour à la page 7-30.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme aux
caractéristiques techniques. (Voir À propos du papier à la page 2-1.)
Surveillez l’environnement d’impression: une température ambiante ou
un taux d’humidité élevé(e) peut rendre le fond (arrière-plan) plus gris.
(Voir Choix de l’emplacement à la page viii.)
Utilisez une nouvelle cartouche d’encre. (Voir Remplacement de la
cartouche d’encre à la page 7-24.)
Utilisez un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour
à la page 7-30.)
Vérifiez que vous utilisez bien le type de papier conforme aux
caractéristiques techniques de l’appareil. Un papier à surface rugueuse
ou un support d’impression trop épais peut causer ce problème.
Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante. (Voir À propos du papier à la page 2-1.)
Essayez d’utiliser un nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du
bloc tambour à la page 7-30.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
caractéristiques techniques de l’appareil. Un papier à surface rugueuse
peut causer ce problème. (Voir À propos du papier à la page 2-1.)
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
caractéristiques techniques de l’appareil. (Voir À propos du papier à la
page 2-1.)
Choisissez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou utilisez
un papier plus fin que celui actuellement utilisé.
Vérifiez l’environnement de l’imprimante car un taux d’humidité
important est une condition pouvant entraîner une impression creuse.
(Voir Choix de l’emplacement à la page viii.)
Vous pouvez supprimer le problème en nettoyant le fil du corona
principal situé à l’intérieur du bloc tambour en faisant coulisser l’onglet
bleu. Assurez-vous de ramener l’onglet bleu à sa position d’origine (▲).
(Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 7-23.)
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
7 - 14 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Exemples de qualité
d’impression médiocre
3.7 in.
(94 mm)
3.7 in.
(94 mm)
Des taches blanches
apparaissent sur le texte et
les graphiques à 9,40 cm
(9,4 cm) d’intervalle
Recommandation
Si le problème n’est pas résolu après l’impression de quelques pages,
la surface du tambour OPC peut être couverte de colle issue des
étiquettes.
Nettoyez le bloc tambour comme suit:
1 Placez la page imprimée devant le bloc tambour et repérez la
position exacte du problème d’impression.
3.7 in.
(94 mm)
3.7 in.
(94 mm)
Taches noires à 9.40 cm
(9,4 cm) d’intervalle
2 Tournez le bloc tambour manuellement tout en examinant la surface
du tambour OPC.
Ne touchez pas au tambour photosensible avec vos doigts.
Tambour photosensible
3 Une fois que vous avez repéré sur le tambour la marque
correspondante à la tache sur la page, essuyez la surface du
tambour OPC à l’aide d’un coton tige jusqu’à élimination de la
poussière ou de la poudre.
N’essayez pas de nettoyer la surface photosensible du tambour
avec un objet pointu comme un stylo à bille.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 15
Exemples de qualité
d’impression médiocre
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traînées d’encre noire sur la
page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches
horizontales
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
caractéristiques techniques de l’appareil. (Voir À propos du papier à la
page 2-1.)
Si vous utilisez des planches d’étiquettes pour imprimantes laser, la
colle des feuilles peut parfois s’attacher à la surface du tambour OPC.
Nettoyez le bloc tambour. (Voir Nettoyage du bloc tambour à la page
7-23.)
N’utilisez pas de feuilles comportant des agraphes ou des trombones,
car cela risque de rayer la surface du tambour.
Une exposition du bloc tambour à la lumière directe du soleil ou à un
éclairage électrique peut l’endommager.
Vérifiez que vous utilisez bien un type de papier conforme aux
caractéristiques techniques de l’appareil. Un papier à surface rugueuse
ou un support d’impression trop épais peut causer ce problème.
Assurez-vous de choisir le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante.
Le problème peut disparaitre de lui-même. Essayez d’imprimer
plusieurs pages, surtout si l’imprimante n’a pas fonctionné depuis
longtemps.
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le fil du corona principal situé dans
le bloc tambour. (Voir Nettoyage du bloc tambour à la page 7-23.)
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
Page striée de lignes
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes noires verticales
Les feuilles imprimées
comportent des traînées
d’encre.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches verticales
Nettoyez le fil du corona principal situé dans le bloc tambour.
Assurez-vous que le fil du corona nettoyé est ramené à sa position
d’origine (▲).
Il est possible que le bloc tambour soit endommagé. Installez un
nouveau bloc tambour. (Voir Remplacement du bloc tambour à la page
7-30.)
Il est possible que la cartouche d’encre soit endommagée. Installez une
nouvelle cartouche d’encre. (Voir Remplacement de la cartouche
d’encre à la page 7-24.) Vérifiez qu’un morceau de papier déchiré ne se
trouve pas dans l’imprimante et recouvre la fenêtre du numériseur.
Il est possible que l’unité de fusion soit maculée. Appelez le service à la
clientèle de Brother.
Vous pouvez résoudre le problème en essuyant la fenêtre du
numériseur avec un chiffon doux. (Voir Nettoyage de l’imprimante à la
page 7-22.)
Il est possible que la cartouche d’encre soit endommagée. Installez une
nouvelle cartouche d’encre. (Voir Remplacement de la cartouche
d’encre à la page 7-24.)
7 - 16 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Exemples de qualité
d’impression médiocre
GH
ABCDEF ijk
abcdefgh
ABCD
abcde
01234
Page décentrée (de travers)
Papier qui gondole ou
ondule
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
Papier plissé ou chiffonné
(froissé)
Recommandation
Assurez-vous que le papier ou l’autre support d’impression est
correctement chargé dans le bac à papier et que les guide-papier ne
serrent pas trop les feuilles ou ne sont pas trop relachés.
Ajustez correctement les guide-papier.
Si vous utilisez le bac d’introduction manuelle (ou le bac multi-usage).
(Voir Comment charger le papier à la page 2-5.)
Le bac à papier peut être trop rempli.
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la
page 2-1.)
Vérifiez le type de papier et sa qualité. Des températures extrêmes et
un taux élévé d’humidité entraîneront un gondolement du papier.
Si l’imprimante est rarement utilisée, il se peut que le papier soit resté
trop longtemps dans le bac. Retournez la pile de papier dans le bac.
Ventilez les feuilles et faites-leur faire une rotation à 180° dans le bac.
Essayez d’imprimer en suivant le cheminement droit de sortie du papier.
(Voir Comment charger le papier à la page 2-5.)
Assurez-vous que le papier est correctement chargé.
Vérifiez le type de papier et sa qualité. (Voir À propos du papier à la
page 2-1.)
Essayez d’imprimer en suivant le cheminement droit de sortie du papier.
(Voir Comment charger le papier à la page 2-5.)
Retournez complètement la pile de papier dans le bac ou faites-lui faire
une rotation à 180°.
Le bloc tambour est un élément consommable et il est nécessaire de le
remplacer périodiquement.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 17
Emballage et transport du DCP
Lorsque vous transportez le DCP, utilisez l’emballage d’origine. Le non-respect
de cette consigne pourrait annuler la garantie.
1 Désactivez l’interrupteur d’alimentation du DCP.
2 Débranchez le DCP de la prise d’alimentation CA.
Verrouillez le numériseur
3 Poussez le levier vers le haut pour verrouiller le numériseur. Ce levier est
situé à la gauche de la vitre du numériseur.
Levier de déverrouillage du numériseur
Attention
Tout dommage causé à votre DCP et dû au non-verrouillage du numériseur
avant déplacement et transport pourrait annuler la garantie.
4
Ouvrez le couvercle avant.
7 - 18 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
5
Retirez le bloc tambour et la cartouche d’encre. Laissez la cartouche
d’encre dans le bloc tambour.
6
Placez le bloc tambour et la cartouche
d’encre dans le sac en plastique et scellez le
sac.
7
Fermez le couvercle avant. Repliez le rabat du bac de sortie (impression
non visible).
Emballez le DCP dans le sac de
plastique fourni et placez-le dans le
carton d’origine avec le reste du
matériel d’emballage d’origine.
8
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 19
9
Emballez le bloc tambour et la cartouche d’encre, le cordon d’alimentation
CA et les documents imprimés dans le carton d’origine, comme présenté
ci-dessous:
Si vous retournez le DCP dans le cadre du Service d’échange offert par
Brother, emballez seulement le DCP. Conservez toutes les pièces
détachées afin de pouvoir les utiliser avec l’appareil d’échange’.
10
Fermez le carton et apposez le ruban adhésif.
7 - 20 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Entretien régulier
Nettoyage du numériseur
Mettez le DCP hors tension et soulevez le couvercle de document. Nettoyez la
vitre du numériseur et la bande de verre avec un tissu doux. Nettoyez la
pellicule blanche avec un tissu doux, non pelucheux et humecté d’alcool
isopropylique.
Pellicule blanche
Bande de verre
Couvercle de document
Pellicule blanche
Si l’écran continue d’afficher une erreur liée au numériseur, appelez le service
à la clientèle de Brother à un des numéros suivants: 1-877-BROTHER (au
Canada).
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 21
Nettoyage de l’imprimante
Attention
■
N’utilisez pas d’alcool isopropylique pour nettoyer la saleté sur le panneau
de commande, car cela risque de fissurer ce dernier.
■ N'utilisez pas d'alcool isopropylique pour nettoyer la fenêtre de lecture
laser.
■ Ne touchez pas à la fenêtre du numériseur avec vos doigts.
■ Le bloc tambour contient de l’encre, il faut donc le manipuler avec
précaution. Si l’encre éclabousse vos mains et vos vêtements, essuyez les
éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l’eau froide.
1 Mettez le DCP hors tension et soulevez le couvercle avant.
2 Retirez le bloc tambour et la cartouche d’encre.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Lorsque vous ouvrez le couvercle avant du DCP, ne touchez
jamais aux pièces présentées en gris sur le diagramme suivant.
CHAUD!
Vue avant
3
Nettoyez délicatement la fenêtre du numériseur en l’essuyant avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool isopropylique.
Fenêtre de lecture laser
7 - 22 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Nettoyage du bloc tambour
Nous vous conseillons de placer le bloc tambour et la cartouche d’encre sur une
toile de réception ou une large feuille de papier jetable pour éviter de renverser
et de faire gicler de l’encre.
1 Nettoyez le fil du corona principal situé dans le bloc tambour en faisant
coulisser délicatement l'onglet bleu de droite à gauche à plusieurs
reprises.
2 Ramenez l'onglet bleu dans sa position d'origine (▼).
Position d’origine(▼)
Onglet
Fil du corona
Attention
Si l'onglet bleu n'est pas dans sa position d'origine (▼), les pages imprimées
peuvent comporter des rayures verticales.
3 Réinstallez le bloc tambour et la cartouche d’encre dans le DCP.
(Voir Remplacement du bloc tambour à la page 7-30.)
4 Fermez le couvercle avant.
5 Branchez le cordon d’alimentation.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 23
Remplacement de la cartouche d’encre
Le DCP peut imprimer jusqu’à 6 700 pages avec une cartouche d’encre à
rendement élevé (High yield). Lorsque la cartouche d’encre est presque vide,
l’écran ACL affiche Changez encre. Le DCP est fourni avec une cartouche
d’encre standard qui doit être remplacé après environ 3 500 pages. Le nombre
de pages variera selon le type général de document original (c’est à dire, format
lettre standard, graphiques détaillés).
Il est conseillé de conserver une nouvelle cartouche à proximité pour le
cas où l’avertissement Changez encre apparaît.
Débarrassez-vous de la cartouche d’encre selon les réglementations locales.
Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Assurez-vous de fermer
hermétiquement le sac de la cartouche afin d’éviter que l’encre ne s’en
échappe. Si vous avez des questions, appelez votre centre d’élimination des
déchets local.
Nous vous conseillons de nettoyer le DCP lorsque vous remplacez la cartouche
d’encre.
7 - 24 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
Remplacement de la cartouche d’encre
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Ne jamais toucher aux parties grisées présentées sur l’illustration.
CHAUD!
1
Ouvrez le couvercle avant et sortez le bloc tambour.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 25
Attention
■
Nous vous conseillons de placer le bloc tambour et la cartouche d’encre sur
une toile (pellicule) de protection ou une large feuille de papier jetable pour
éviter de renverser et de faire gicler de l’encre.
■ Pour éviter que le DCP ne soit endommagé par de l’électricité statique, ne
pas toucher aux électrodes présentés ci-dessous.
2
Abaissez le levier de déverrouillage à droite et sortez la cartouche d’encre
du bloc tambour.
Levier de
déverrouillage
Attention
Manipulez la cartouche d’encre avec précaution. Si l’encre gicle sur vos mains
ou vos vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement
à l’eau froide.
7 - 26 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
3
Déballez la nouvelle cartouche d’encre. Placez la cartouche d’encre
utilisée dans le sac en aluminium et jetez-le selon les réglementations
locales.
Attention
■
Installez la cartouche d’encre dans le DCP immédiatement après son
déballage, car si une cartouche d’encre est laissée non emballée pendant
une période trop longue, cela raccourcit sa durée de vie.
■ Brother vous recommande vivement de ne pas recharger les cartouches
d’encre fournies avec votre DCP. De même, Brother vous recommande
vivement d’utiliser uniquement les cartouches de remplacement de marque
Brother (TN-540 ou TN-570).
L’utilisation d’une encre et/ou d’une cartouche d’encre non compatibles
avec votre DCP risque d’endommager cette dernière et/ou peut donner des
résultats d’impression insatisfaisants. La garantie de Brother ne s’étend
pas aux problèmes techniques découlant de l’utilisation d’une encre et/ou
d’une cartouche d’encre non autorisées d’un autre fabricant. Afin de
protéger votre investissement et de garantir la qualité d’impression,
remplacez les cartouches d’encre épuisées uniquement par des
cartouches d’encre de marque Brother.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 27
4
Faites basculer doucement d’un côté et de l’autre la cartouche d’encre (de
5 à 6 fois). Cela permet de répartir uniformément l’encre contenue.
5
Ôtez le couvercle de protection.
6
Insérez la cartouche d’encre neuve dans le bloc tambour jusqu’à
encliquetage. Si vous l’installez correctement, le levier de déverrouillage
se soulève automatiquement.
Bloc tambour
Cartouche d’encre
7 - 28 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
7
Nettoyez le fil du corona principal situé dans le bloc tambour en faisant
coulisser délicatement l’onglet de droite à gauche à plusieurs reprises.
Ramenez l’onglet bleu à sa position d’origine (▼) avant d’installer le bloc
tambour et la cartouche d’encre.
Position d’origine(▼)
8
Onglet
Fil du corona
Réinstallez le bloc tambour et la cartouche d’encre et fermez le couvercle
avant.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 29
Remplacement du bloc tambour
Le DCP utilise un bloc tambour pour imprimer des images sur papier. Si l’écran
ACL affiche Changez tambour!, cela signifie que le bloc tambour est presque
périmé et qu’il est temps de le remplacer.
Même si le message à l’écran ACL indique Changez tambour!, il vous sera
encore possible d’imprimer pendant un certain temps sans avoir à changer le
bloc tambour. Cependant, lorsqu’une détérioration sensible de la qualité
d’impression est évidente (même avant l’apparition du message à l’écran ACL),
le remplacement du bloc tambour sera nécessaire. Nous vous conseillons de
nettoyer le DCP lorsque vous remplacez le bloc tambour. (Voir Nettoyage du
bloc tambour à la page 7-23.)
Attention
Le bloc tambour contient de l’encre, donc il faut le manipuler avec précaution
lorsque vous le retirez du MFC. Si l’encre éclabousse vos mains et vos
vêtements, essuyez les éclaboussures ou nettoyez-les immédiatement à l’eau
froide.
Le bloc tambour est un élément consommable et il est nécessaire de le
remplacer périodiquement. De nombreux facteurs permettent de
déterminer la durée de vie du tambour: par exemple, la température
ambiante, le taux d’humidité, le type de papier et la quantité d’encre
utilisée en fonction du nombre de pages par tâche d’impression. Il est
estimé qu’un tambour aura une durée de vie d’un maximum de 20 000
pages. Le nombre réel de pages pouvant être imprimées par votre
tambour peut être bien inférieur à ces chiffres d’estimation. Parce que la
durée de vie réelle du tambour est liée à de nombreux facteurs non
contrôlables, il n’est pas possible de garantir la quantité minimum de
pages qui sera imprimée par le tambour.
7 - 30 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
AVERTISSEMENT
Après utilisation de votre DCP, certaines pièces internes sont extrêmement
CHAUDES! Faites donc bien attention.
CHAUD!
Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour remplacer le bloc
tambour:
1
2
Appuyez sur le bouton de libération du couvercle puis ouvrez le couvercle
avant.
Retirez le bloc tambour usagé et la cartouche d’encre. Placez-les sur une
toile de protection ou une surface en papier jetable pour éviter
d’éclabousser l’encre.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 31
Attention
Pour éviter que l’imprimante ne soit endommagée par de l’électricité statique,
ne touchez pas aux électrodes présentés ci-dessous.
3
Abaissez le levier de déverrouillage à droite et sortez la cartouche d’encre
du bloc tambour. (Voir Remplacement de la cartouche d’encre à la page
7-24.)
Levier de
déverrouillage
Débarrassez-vous de la cartouche d’encre selon les réglementations
locales. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Assurez-vous de
fermer hermétiquement le sac de la cartouche afin d’éviter que l’encre ne
s’en échappe. Si vous avez des questions, appelez votre centre
d’élimination des déchets local.
7 - 32 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
4
5
6
7
8
Installez le bloc tambour immédiatement après son déballage. Placez le
bloc tambour usagé dans le sac de plastique et jetez-le selon les
réglementations locales.
Réinstallez la cartouche d’encre dans le nouveau bloc tambour.
(Voir Remplacement de la cartouche d’encre à la page 7-24.)
Replacez le nouveau bloc tambour, en laissant le couvercle avant ouvert.
Appuyez sur Supprimer/Retour.
Appuyez sur 1, lorsque le message
Remplac tambour?
Confirmé apparaît, vous pouvez
▲
1.Oui
fermer le couvercle avant.
▼
2.Non
Sél ▲▼ & Régler
Attention
Si l’encre éclabousse vos mains et vos vêtements, essuyez les éclaboussures
ou nettoyez-les immédiatement à l’eau froide.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER 7 - 33
Vérification de la durée de vie du tambour
Il vous est possible de voir le pourcentage de durée de vie restante du tambour.
1
2
(DCP-8040)
17.Vie tambour
Appuyez sur Menu, 1, 6.
—OU—
Disponible:100%
Si vous disposez du plateau 2 en option,
appuyez sur Menu, 1, 7.
(DCP-8045D)
Appuyez sur Menu, 1, 7.
L’écran ACL présente le pourcentage disponible pendant cinq secondes.
Même si la durée de vie restante du tambour est à 0%, vous pouvez
continuer à utiliser le bloc tambour jusqu’à l’apparition de problème de
qualité d’impression.
Compteur page
Il vous est possible de voir le nombre total de pages, de copies, de pages
imprimées et la Liste (total des listes imprimées) que votre DCP a imprimé.
1
2
3
(DCP-8040)
18.Compteur page
Appuyez sur Menu, 1, 7.
▲
Total
:123456
—OU—
Copie
:120002
Si vous disposez du plateau 2 en option, ▼
appuyez sur Menu, 1, 8.
(DCP-8045D)
Appuyez sur Menu, 1, 8.
L’écran ACL présente le nombre de pages pour Total et Copie.
Appuyez sur
pour voir Imprimer et Liste.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
7 - 34 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RÉGULIER
8
3
Accessoires optionnels
Carte mémoire
La carte mémoire est installée sur la carte du contrôleur principal à l’intérieur
DCP. L’ajout d’une carte mémoire optionnelle augmente la performance du
copieur et de l’imprimante.
Nom du modèle
Mémoire optionnelle
DCP-8040 (Mémoire standard 32 Mo)
32 Mo
TECHWORKS 12457-0001
DCP-8045D (Mémoire standard 32 Mo)
64 Mo
TECHWORKS 12458-0001
128 Mo TECHWORKS 12459-0001
En général, la barrette DIMM devra posséder les caractéristiques suivantes:
Type:
100-pin et sortie 32 bits
CAS Latency:
2 ou 3
Fréquence d’horloge:
100 MHz ou plus
Capacité:
32, 64, 128 Mo
Hauteur:
1,4 pouces (35 mm) ou moins
Parité:
AUCUNE
Type DRAM:
SDRAM 4 Bank
Certaines barrettes DIMM peuvent ne pas fonctionner avec ce DCP. Pour les
toutes dernières informations sur les produits Brother, veuillez visiter le site:
http://solutions.brother.com
ACCESSOIRES OPTIONNELS 8 - 1
Installation de la carte mémoire en option
AVERTISSEMENT
■
1
NE touchez PAS à la surface de la carte mère durant les 15 minutes qui
suivent la désactivation de l’alimentation.
Mettez le DCP hors tension, débranchez le cordon d’alimentation du DCP
de la prise de courant CA, puis déconnectez le câble d’interface.
AVERTISSEMENT
Mettez le DCP hors tension, avant d’installer (ou de retirer) la carte mémoire.
2
Ôtez le couvercle situé sur le côté. Libérez les deux vis, puis ôtez le volet
protecteur métallique.
3
Déballez la barrette DIMM et tenez-la par ses extrémités.
8 - 2 ACCESSOIRES OPTIONNELS
AVERTISSEMENT
Les barrettes DIMM peuvent être abîmées même par une faible quantité
d’électricité statique. Ne touchez pas aux puces mémoires ou à la surface de la
barrette. Portez un protège-poignet antistatique lors de l’installation ou le retrait
de la barrette. Si vous ne possédez pas de protège-poignet antistatique,
touchez fréquemment la surface métallique dénudée sur l’imprimante.
4 Tenez la barrette en positionnant vos doigts sur les bords de côté et votre
pouce sur l’arrière. Alignez les crans sur la barrette DIMM avec la fente
DIMM. (Vérifiez que les clips de verrouillage de chaque côté de la fente
DIMM sont ouverts ou font face vers l’extérieur.)
5
6
7
8
9
Insérez la barrette DIMM verticalement dans la fente (appuyez dessus
fermement). Assurez-vous que les clips de verrouillage se mettent bien en
place (avec un clic). (Pour pouvoir retirer une barrette DIMM, il vous faut
libérer les clips de verrouillage.)
Remettez le volet protecteur métallique en place et sécurisez-le par les
deux vis.
Refermez le couvercle de côté.
Rebranchez tous les câbles d’interface supplémentaires précédemment
débranchés.
Rebranchez le câble d’alimentation et mettez le DCP sous tension.
■
Pour contrôler si la barrette DIMM a été correctement installée,
imprimez les réglages de l’imprimante en vous servant de la
configuration au niveau du pilote et vérifiez que la mémoire
supplémentaire apparaît sur l’impression.
■ Vous pouvez vérifier la taille de la mémoire actuelle en appuyant sur
Menu, 1, 8 (DCP-8040) ou Menu, 1, 9 (DCP-8045D).
ACCESSOIRES OPTIONNELS 8 - 3
AVERTISSEMENT
Si le témoin DEL devient rouge et indique une erreur de service, veuillez
contacter le Service à la clientèle Brother au : 1-877-BROTHER (au Canada).
Carte réseau (LAN)
L’ajout de la carte réseau LAN (NC-9100h) en option vous permet de raccorder
votre DCP au réseau en vue de recourir au numériseur, à l’imprimante du
réseau, ainsi qu’aux opérations d’administration de réseau.
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS à la surface de la carte mère durant les 15 minutes qui suivent
la désactivation de l’alimentation.
Pour plus de détails sur comment configurer la carte réseau, veuillez consulter
le Guide de l’utilisateur réseau NC-9100h sur le CD-ROM fourni avec le DCP.
NC-9100h
Serveur imprimante
8 - 4 ACCESSOIRES OPTIONNELS
Avant de démarrer l’installation
Soyez prudent lors de la manipulation de la carte NC-9100h. Elle peut contenir
des éléments électroniques sensibles succeptibles d’être abîmés par
l’électricité statique. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les précautions
suivantes lorsque vous manipulez la carte.
■ Laissez la carte NC-9100h dans son sachet antistatique jusqu’à ce que
vous soyiez prêt à démarrer l’installation.
■ Assurez-vous d’être bien relié à la terre avant de toucher à la carte
NC-9100h. Utilisez si possible un protège-poignet antistatique et un tapis
de mise à la terre. Avant de manipuler la carte et si vous ne disposez pas
de protège-poignet antistatique, touchez la surface métallique dénudée
située à l’arrière de l’appareil.
■ Évitez de vous déplacer dans la zone de travail afin d’éliminer une
accumulation d’électricité statique.
■ Si possible, n’effectuez pas ces opérations dans une zone moquettée.
■ Ne pliez pas la carte et ne touchez pas à ses éléments composants.
Outils nécessaires:
Tournevis Phillips
Étape 1: Installation du matériel
AVERTISSEMENT
NE touchez PAS la surface de la carte mère durant les 15 minutes qui suivent
la désactivation de l’alimentation.
1
Mettez le DCP hors tension, débranchez le cordon d’alimentation du DCP
de la prise de courant CA, puis déconnectez le câble d’interface.
ACCESSOIRES OPTIONNELS 8 - 5
AVERTISSEMENT
Mettez le DCP hors tension avant d’installer (ou de retirer) la carte NC-9100h.
2
Ôtez le couvercle situé sur le côté. Libérez les deux vis, puis ôtez le volet
protecteur métallique.
3
Libérez les deux vis, puis ôtez la plaque de couvercle métallique.
Plaque de couvercle
8 - 6 ACCESSOIRES OPTIONNELS
4
Branchez la carte NC-9100h dans le connecteur P1 situé sur la carte
principale comme présenté sur l'illustration (appuyez fermement) et
sécurisez la carte NC-9100h par les deux vis.
5
Remettez le volet protecteur métallique en place et sécurisez-le par deux
vis.
Refermez le couvercle de côté.
Rebranchez tous les câbles d’interface supplémentaires précédemment
débranchés.
Rebranchez le câble d’alimentation et mettez le DCP sous tension.
Appuyez sur l’interrupteur de test et imprimez une page de configuration
réseau. (Voir INTERRUPTEUR DE TEST à la page 8-9.)
6
7
8
9
ACCESSOIRES OPTIONNELS 8 - 7
Étape 2: Connexion de la carte NC-9100h à un
câble à paire torsadée (UTP) 10BASE-T ou
100BASE-TX non blindé pour réseau Ethernet
Pour connecter la carte NC-9100h à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX,
vous devez disposer d’un câble à paire torsadée non blindé. Une extrémité du
câble doit être connectée à un port libre sur votre concentrateur Ethernet et
l’autre extrémité au connecteur 10BASE-T ou 100BASE-TX (un connecteur
RJ45) sur la carte NC-9100h.
Vérification de la réussite de l’installation du matériel:
Branchez le cordon d’alimentation CA. Après initialisation et préchauffage
(pouvant prendre plusieurs secondes), le DCP sera prêt.
Témoin DEL
Non allumé:
Si les deux témoins lumineux sont éteints, le serveur de l’imprimante n’est pas
connecté au réseau.
Le témoin lumineux de liaison/vitesse est orange: Ethernet rapide
Le témoin de liaison/vitesse sera orange si le serveur de l’imprimante est
connecté à un réseau Ethernet rapide 100BASE-TX.
8 - 8 ACCESSOIRES OPTIONNELS
Le témoin lumineux de liaison/vitesse est vert: Ethernet 10BASE-T
Le témoin de liaison/vitesse sera vert si le serveur de l’imprimante est connecté
à un réseau Ethernet 10BASE-T.
Le témoin DEL est jaune:
Le témoin DEL actif clignotera si le serveur de l’imprimante est en cours de
réception ou de transmission de données.
Si une connexion valide au réseau existe, le témoin clignotera orange ou
vert.
INTERRUPTEUR DE TEST
Poussée rapide: imprime la page de configuration réseau.
Poussée longue (plus de 5 secondes): rétablit les réglages par défaut de la
configuration réseau.
Interrupteur
de test
Témoin
DEL
Ethernet
RJ-45
Témoin
DEL
Pour utiliser le DCP sur un réseau, reportez-vous au Guide de l’utilisateur
réseau NC-9100h sur le CD-ROM.
ACCESSOIRES OPTIONNELS 8 - 9
Bac à papier (plateau) 2
Vous pouvez acheter le Bac à papier (plateau) 2 (LT-5000) afin de l’utiliser en
tant que troisième source d’alimentation papier. Le bac à papier (plateau) 2
possède une capacité de 250 feuilles de papier de 9,07 kg (80 g/m2).
Bac à papier (plateau) 2:
capacité d’environ 250 feuilles (papier ordinaire) de
9,07 kg (80 g/m2) papier Lettre/A4
Poids à la rame:
de 16 à 28 lb (60 à 105 g/m2 )
Teneur en humidité:
4% à 6%
Nous recommandons:
Xerox 4200DP 20 lb. (9,07 kg)
Papier ordinaire (feuille
volante):
Papier laser Hammermill 24 lb (10,88 kg)
8 - 10 ACCESSOIRES OPTIONNELS
G Glossaire
3
ACL (écran à cristaux liquides): il s’agit de l’écran qui affiche des
messages interactifs durant la programmation du DCP.
Bloc tambour: il s’agit d’un dispositif d’impression pour le DCP.
Cartouche d’encre: il s’agit d’un accessoire sur les modèles laser
de Brother qui contient l’encre nécessaire au bloc tambour.
Chargeur automatique de documents: le document original peut
être placé dans le chargeur automatique de documents et il sera
numérisé automatiquement une page à la fois.
Contraste: il s’agit du réglage permettant de rectifier l’aspect d’un
document trop sombre ou trop pâle. Les copies de documents
trop foncés seront éclaircies et celles des documents trop pâles,
assombries.
Économie d’encre processus entraînant une réduction de la
quantité d’encre apposée à la page, ce qui permet de rallonger la
durée de vie de la cartouche d’encre. Le document en impression
sera sensiblement plus léger.
MFL-Pro Suite: transforme votre DCP en imprimante et en
numériseur par le biais de votre DCP.
Mode Menu: mode de programmation vous permettant de modifier
les réglages de votre DCP.
Mode photo: réglage faisant appel à des nuances de gris pour offrir
la meilleure reproduction possible de photographies.
Niveaux de gris: palette de gris offert par le MFC, permettant de
copier des photographies.
Numérisation: il s’agit de la transmission vers l’ordinateur d’une
copie papier en forme d’une image électronique.
OCR ou ROC (Reconnaissance optique de caractères):
l’application logicielle ScanSoft® OmniPage® fournie sur le
CD-ROM convertit les images de texte en textes éditables.
GLOSSAIRE G - 1
Polices TrueType: correspond aux polices de caractères utilisées
dans les systèmes d’exploitation Windows®. Si vous installez les
polices TrueType de Brother, d’autres types de polices seront
disponibles pour les applications Windows®.
Réglages utilisateur il s’agit d’un rapport sur papier, indiquant la
configuration actuelle de votre DCP.
Volume du bip sonore: il s’agit du réglage du volume du bip
sonore qui sera émis chaque fois que vous appuierez sur une
touche ou commettrez une erreur.
G - 2 GLOSSAIRE
C Caractéristiques
3
Description du produit
Le DCP-8040 et le DCP-8045D sont des centres multifonctions 3 en 1:
imprimante, copieur et numériseur couleur. Le modèle DCP-8045D comprend
une fonction d’impression Duplex.
Généralités
Capacité mémoire
Mémoire optionnelle
Chargeur automatique
de documents
Bac à papier
Bac d’introduction
manuelle
Bac multi-usage
Type d’imprimante
Mode d’impression
ACL (écran à cristaux
liquides)
Préchauffage
Source d’alimentation
Consommation
Dimensions
Poids
32 Mo
1 fente DIMM; mémoire extensible jusqu’à 160 Mo
Jusqu’à 50 pages
Température ambiante: 68°F à 86°F (20°C à 30°C)
Taux d’humidité: 50% - 70%
Papier: 9,07 kg ou 75 g/m2 format Lettre
250 feuilles (9,07 kg/80 g/m2)
Feuille unique (9,07 kg/80 g/m2) (DCP-8040
seulement)
Capacité de 50 feuilles (9,07 kg/80 g/m2) (DCP-8045D
seulement)
Laser
Technique électrophotographique par balayage par
faisceau laser semi-conducteur
22 caractères × 5 lignes
18 secondes maximum à 73,4°F (23°C)
120 V CA 50/60 Hz (version canadienne et américaine
uniquement)
Moyenne de fonctionnement (copie): 450 W ou moins
(25°C)
Période de pointe: 1090 W ou moins
Sommeil:
14 W ou moins
16 W ou moins (lorsque la carte
réseau LAN (NC-9100h) est installée.)
Veille:
85 W ou moins (25°C)
21,28 x 17,76 x 18,76 (po)
532 × 444 × 469 (mm)
Sans bloc tambour/cartouche d’encre:
DCP-8040: 36,6 lb/16,6 kg
DCP-8045D: 39,9 lb/18,1 kg
CARACTÉRISTIQUES C - 1
Généralités (suite)
Bruit
Température
ambiante:
Taux d’humidité
Fonctionnement:
Veille:
Fonctionnement:
Stockage:
Fonctionnement:
Stockage:
53 dB A ou moins
30 dB A ou moins
50 - 90.5°F (10 à 32,5°C)
32 - 104°F (0 à 40°C)
de 20 à 80% (sans condensation)
de 10 à 90% (sans condensation)
Support d’impression
Entrée de papier
Bac à papier
■ Type de papier:
Papier ordinaire, papier recyclé et
transparents, enveloppes (Bac d’introduction
manuelle/bac multi-usage)
■ Format (taille de papier):
A4, Lettre, Légal, B5 (ISO), B5 (JIS), Exécutif,
A5, A6, B6 (ISO)
Poids: de 7,25 à 12,70 kg (60 à 105 g/m2) (Bac
à papier)
Pour plus de détails, voir Caractéristiques du
papier destiné à chaque bac à la page 2-4.
■ Capacité maximum du bac à papier: environ
250 feuilles (papier ordinaire) de 9,07 kg (80
g/m2)
■ Capacité maximum du bac multi-usage:
environ 50 feuilles (papier ordinaire) de 9,07 kg
(80 g/m2)
(DCP-8045D seulement)
Bac d’introduction manuelle/bac multi-usage
■ Format (taille de papier):
Largeur: 2,75 à 8,66 po (69,8 à 220 mm)
Hauteur: 4,60 à 16 po
(116 à 406,4 mm)
Poids: 7,25 à 19,5 kg
(60 à 161 g/m2)
Sortie papier
C - 2 CARACTÉRISTIQUES
Jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire (sortie des
impressions face vers le bas dans le bac de sortie).
Copie
Couleur/Monochrome
Monochrome
Vitesse de copie
Jusqu’à 21 pages/minute (format Lettre)
Jusqu’à 20 pages/minute (format A4)
Copies multiples
Jusqu’à 99 pages pouvant être empilées ou triées
Agrandir/Réduire
25% à 400% (par incréments de 1%)
Résolution
1200 x 600 ppp max.
Numériseur
Couleur/Monochrome
Couleur/Monochrome
Compatible avec TWAIN
Oui (Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et
Windows NT® Workstation Version 4.0)
Mac OS® 8.6 - 9.2 et Mac OS® X 10.2.1 ou supérieur
Compatible avec WIA
Oui (Windows® XP)
Résolution
Jusqu’à 9 600 × 9 600 ppp (résolution interpolée)
Jusqu’à 600 × 2 400 ppp (résolution optique)
* Balayage (numérisation) maximum 1 200 x 1 200 ppp avec
Windows® XP (une résolution d’un maximum de 9 600 x 9 600
ppp peut être sélectionnée à l’aide de l’utilitaire de numérisation
de Brother)
Taille (format) du
document
Largeur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 8,5 po (148 à 216 mm)
Hauteur du chargeur automatique de documents:
5,8 à 14,0 po (148 à 356 mm)
Largeur de la vitre du numériseur: max. 8,5 po
(216 mm)
Hauteur de la vitre du numériseur: max. 14,0 po
(356 mm)
Largeur de numérisation
8,35 pouces (212 mm)
Niveaux de gris
256 niveaux
■
La numérisation directe vers un PC réseau est disponible avec
Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional et XP.
■ La numérisation Mac OS® X (Mac OS® X Scanning) est prise en
charge dans Mac OS® X 10.2.1 ou une version supérieure.
CARACTÉRISTIQUES C - 3
Imprimante
Émulation
PCL6 (Système d’impression de Brother pour le
mode d’émulation Windows® de HP LaserJet) et
BR-Script (PostScript®) Niveau 3
Pilote d’imprimante
Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP et le
pilote Windows NT® Workstation v. 4.0 prennent en
charge le mode de compression natif de Brother et
l’impression bidirectionnelle
Pilote et PostScript (PPD) d’Apple® Macintosh®
QuickDraw® pour les versions Mac OS® 8.6 - 9.2/
Mac OS® X 10.1/10.2.1 ou supérieures
Résolution
HQ1200 (Max. 2400 × 600 points/pouce)
Qualité d’impression
Mode d’impression normale
Mode d’impression économique (économise de
l’encre)
Vitesse d’impression
Jusqu’à 21 pages/minute (format Lettre)
Jusqu’à 20 pages/minute (format A4)
(lors du chargement du papier depuis le bac à
papier)
Impression duplex
Jusqu’à 9 pages/minute: (DCP-8045D seulement)
(9 côtés/minute, 4,5 pages/minute)
Première impression:
Jusqu’à 12 secondes (en utilisant le papier format
Lettre dans le bac à papier)
Interfaces
Interface
Câble recommandé
Parallèle
Câble parallèle bidirectionnel blindé conforme
IEEE 1284 d’une longueur maximale de
6 pieds (2 m).
USB
Un câble “Hi-Speed USB 2.0’’ (câble à haut débit de
transmission) d’une longueur maximale de
6 pieds (2 m).
■
Veuillez vous assurez que vous possédez un câble homologué
“Hi-Speed USB 2.0” si votre ordinateur utilise une interface
“Hi-Speed USB 2.0” (interface à haut débit de transmission).
■ Vous pouvez connecter le DCP même si votre ordinateur possède
une interface USB 1.1.
C - 4 CARACTÉRISTIQUES
Configuration de l’ordinateur
Configuration minimale du système
Plate-forme de l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Processeur
Vitesse
minimale
Mémoire
vive
minimale
Mémoire vive
recommandée
Systèmes
d’exploitation
Windows®*1
Pentium II
ou
équivalent
32 Mo
64 Mo
64 Mo
128 Mo
98, 98SE
Me
NT® Workstation
4.0
Espace disque dur
disponible
pour les
pilotes
pour les
applications*2
90 Mo
130 Mo
2000
Professional
XP
Système
d'exploitation
Apple®
Macintosh ®
128 Mo
Mac OS®
8.6 - 9.2
(Impression,
Numérisation
et Transmission
PC-FAX
uniquement)
Tous les modèles de
base remplissent les
conditions minimales
Mac OS® X
10.1/10.2.1 ou
version
supérieure
(Impression,
Numérisation*3
et Transmission
PC-FAX
uniquement)
128 Mo
256 Mo
150 Mo
220 Mo
64 Mo
80 Mo
200 Mo
160 Mo
REMARQUE: Toutes les marques déposées citées dans le présent guide sont la propriété de leurs
sociétés respectives.
Pour télécharger les derniers pilotes, accédez au Centre de solutions Brother à l'adresse suivante:
http://solutions.brother.com/
*1 Microsoft® Internet Explorer 5 ou version supérieure.
*2 L’application logicielle est différente entre Windows® et Macintosh ®
*3 La numérisation est prise en charge dans Mac OS® X 10.2.1 ou une version supérieure.
CARACTÉRISTIQUES C - 5
Consommables
Durée de vie de la
cartouche d’encre
TN-540 :
Cartouche d’encre standard - Jusqu’à 3 500*
pages
TN-570 :
Cartouche d’encre à rendement élevé (High Yield)
- Jusqu’à 6 700 pages*
* (lors de l’impression sur un format Lettre ou A4 avec une
couverture d’impression de 5%)
La durée de vie de la cartouche d’encre variera
selon le type de tâche d’impression moyenne
appliqué.
Durée de vie du bloc
tambour
DR-510 :
Jusqu’à 20 000 pages/bloc tambour
De nombreux facteurs permettent de déterminer la
durée de vie du tambour: par exemple, la
température ambiante, le taux d’humidité, le type
de papier, le type d’encre utilisé et le nombre de
pages par tâche d’impression.
C - 6 CARACTÉRISTIQUES
Carte réseau (LAN) (NC-9100h)
DCP-8040 (Option)
DCP-8045D (Option)
L’ajout de la carte réseau LAN (NC-9100h) en
option vous permet de raccorder votre DCP au
réseau en vue de recourir au numériseur, à
l’imprimante du réseau, ainsi qu’aux opérations
logicielles d’administration de réseau pour des
petits groupes de travail.
Support pour:
Windows® 98/Me/NT® 4.0/2000/XP
Novell NetWare 3.X, 4.X, 5.X
(Pour les versions Mac OS® 8.6 - 9.2 et
Mac OS® X 10.1/10.2.1 ou supérieures)
Réseau Ethernet 10/100 BASE-TX Auto Negotiation
TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, NetBIOS
RARP, BOOTP, DHCP, APIPA, WINS
LPR/LPD, Port9100, SMTP/POP3
SMB(NetBIOS/ IP), IPP, SSDP
mDNS, FTP
SNMP, MIBII ainsi que le MIB privé de Brother
TELNET, HTTP, TFTP
Utilitaires inclus:
BRAdmin Professional et Web Based
Management
■ La numérisation directe vers un PC réseau n’est
pas disponible avec Windows NT® et Mac OS®.
■ BRAdmin Professional n’est pas pris en charge
avec Mac OS®.
CARACTÉRISTIQUES C - 7
Serveur d'impression/numérisation
sans fil externe en option (NC-2200w)
Serveur
d'impression/numérisatio
n sans fil externe
NC-2200w (en option)
Le branchement du serveur
d'impression/numérisation sans fil externe en
option (NC-2200w) à votre MFC vous permettra
d'imprimer et de numériser à travers un réseau
sans fil.
Types de réseau
LAN sans fil IEEE802.11b
Prise en charge pour
Windows® 98/98SE/Me/2000/XP et Windows NT®
Mac OS® X 10.2.4 ou plus récent
Protocoles
TCP/IP
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (Auto IP),
WINS/NetBIOS, DNS, LPR/LPD, Port9100,
SMB Print, IPP, RawPort, mDNS,
TELNET, SNMP, HTTP
■ La numérisation directe vers un PC réseau n’est
pas disponible avec Windows NT® et Mac OS®.
■ Vous pouvez affecter la touche de numérisation
seulement pour un ordinateur interconnecté.
C - 8 CARACTÉRISTIQUES
Indice
A
Accessoires et consommables
..............................................iii
ACL (écran à cristaux liquides)
Contraste ACL .................. 4-7
Avis FCC (États-Unis)
.................................6-1 to 6-2
B
bloc tambour
remplacement ................ 7-30
vérification de la durée
de vie restante .............. 7-34
Bourrages
document ......................... 7-4
papier ............................... 7-5
Brother
accessoires et consommables
...........................................iii
foire aux questions (FAQ) ....ii
garanties .........................iv, v
C
caractéristiques techniques,
généralités ....................... C-1
cartouche d'encre
encre économie ................ 4-4
remplacement .......7-24, 7-25
Chargement ....................... C-2
bourrage ........................... 7-4
du papier ..........................2-5
taille, réglage .................... 4-3
Chargeur automatique de
documents, utilisation ..... 1-10
Compteur page .................7-34
configuration de l’ordinateur
.......................................... C-5
Configuration LAN ....... 3-7, 3-9
copie
à l’aide du numériseur ......5-4
Agrandir/Réduire ..............5-7
avec le chargeur automatique
de documents .................5-3
caractéristiques ............... C-3
contraste .........................5-18
Duplex/N en 1 .... 5-12 to 5-17
multiple .............................5-4
papier ..................... 2-1 to 2-4
Qualité (type d'original) .....5-9
réglages par défaut,
modification ..................5-18
réglages temporaires
................................. 5-2, 5-6
Sélectionner plateau .......5-11
touches .............................5-6
Tri (chargeur automatique
de documents
uniquement) ....................5-9
unitaire ...................... 5-3, 5-4
utilisation du bac (plateau)
.........................................4-6
Couvercle du chargeur
automatique de documents
...........................................7-4
D
dépannage ..........................7-1
amélioration qualité
d’impression .................7-14
en cas de problème
gestion du papier .........7-12
Problèmes liés à
l’imprimante ................7-11
INDICE I - 1
problèmes liés à la ligne
téléphonique ............. 7-11
messages d'erreur à l'écran
ACL ................................ 7-1
Duplex, ajustement du levier
de réglage du papier ......... 2-1
E
écologie
Économie d'encre ............ 4-4
Lampe du numériseur ...... 4-5
Mode veille ...................... 4-5
entretien, régulier ............. 7-21
enveloppes ......................... 2-3
G
garanties ................................ iv
Avis de non-responsabilité . iv
Canada ................................v
I
impression
amélioration de la qualité
d’impression ................. 7-14
bourrages ........................ 7-5
caractéristiques ............... C-4
difficultés ........................ 7-11
résolution ......................... C-4
support ............................. 2-1
zone ................................. 5-1
instructions de sécurité
....................................... vi, 6-6
L
la mémoire est saturée, voir
Messages d’erreur à l’écran
LCD
lampe du numériseur .......... 4-5
I - 2 INDICE
M
mémoire (en option)
ajout ................................. 8-7
installation ........................ 8-2
messages d'erreur à l'écran
ACL ................................... 7-1
Erreur machine ................ 7-2
Mémoire épuisée ............. 7-3
au cours de la numérisation
d'un document ............. 5-5
Vérifier Papier .................. 7-1
Mode Menu : ....................... 3-1
Mode veille .......................... 4-5
N
nettoyage (entretien régulier)
bloc tambour .................. 7-23
imprimante ..................... 7-22
numériseur ..................... 7-21
niveaux de gris ....................C-3
numérisation
caractéristiques ................C-3
P
panneau de commande,
description ........................ 1-6
Papier
capacité ............................ 2-3
étiquettes ......................... 2-1
transparent ....................... 2-1
R
réglages de copie temporaire
........................................... 5-6
Résolution
impression ........................C-4
numériser .........................C-3
T
Touche Agrandir/Réduire ....5-7
Touche Duplex/N en 1
.............................5-12 to 5-17
Duplex/ 1 en 1 ................ 5-15
Duplex/ 2 en 1 ................ 5-17
Duplex/ 4 en 1 ................ 5-17
Touche Qualité (copies) ...... 5-6
transport du DCP .............. 7-18
U
Utilisation du bac (plateau),
réglage
copie ................................. 4-6
V
verrouillage numérisation ..7-18
volume, réglage
bip sonore ........................ 4-4
W
World Wide Web .....................ii
INDICE I - 3
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques
d'Industrie Canada applicables au matériel terminal.
AVIS
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) indique le nombre maximal
de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique.
La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison
quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme de l'IES
de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
®
La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, CANADA H9B 3H6
Visitez-nous sur le Web :
http://www.brother.com
Ces appareils sont destinés au Canada seulement. Nous ne pouvons les conseiller pour
d'autres pays car ils pourraient violer les règlements en matière de télécommunications et
être incompatibles avec les conditions d'alimentation électrique. L'utilisation des modèles
destinés au CANADA dans d'autres pays s'effectue aux risques de l'utilisateur et elle
entraîne l'annulation de la garantie.
CAN-FRE

Manuels associés