Ambiano GT-AF-05 Hot Air Fryer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Ambiano GT-AF-05 Hot Air Fryer Manuel utilisateur | Fixfr
Friteuse à air chaud
GT-AF-05
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
ART.-NR.: 0844
AA 40/21 A
NOTICE D’UTILISATION
26008448
AA 40/21 A
PO51030048
Sommaire
Généralités
1
Lire le mode d’emploi et le
conserver
1
Explication des symboles
1
Sécurité
Usage conforme du produit
Consignes de sécurité
Préparation pauvre en acrylamide
2
2
2
7
Cuisson avec la fonction
programmation
Fonction de départ différé
Fin de cuisson
13
14
14
Temps de cuisson,
températures et quantités 15
Nettoyage et stockage
Nettoyage
Stockage
17
17
17
Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil
8
Caractéristiques techniques 17
Première mise en service 10
Vérifier le contenu de l’emballage
10
Avant la première
utilisation
10
Installer l’appareil
10
Montage
11
Déclaration de conformité 19
Utilisation
11
Présélection manuelle du
temps de cuisson et de la
température
12
Dépannage
Recyclage
Recycler l’emballage
Recycler l’appareil
hors d’usage
18
19
19
19
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en
service et le fonctionnement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants
dommages matériels.
Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles
en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également
compte des directives et lois spécifiques à votre pays.
Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure
de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi.
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format
PDF sur notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants
sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil
ou sur l’emballage.
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas
évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant
entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas
évité.
Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le
fonctionnement de l’appareil : ne pas
toucher à mains nues.
Ce symbole/terme de mise
en garde met en garde
contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous donne des informations
utiles supplémentaires pour le montage ou
l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen.
Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat
GS) confirme que cet appareil répond
aux exigences de la loi sur la sécurité des
produits.
1
SÉCURITÉ
Usage conforme du produit
Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des
aliments dans des quantités normales pour un ménage
et il ne convient pas à un usage en plein air.
Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites,
du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des
gâteaux.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou
même corporels.
N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau
ou d’autres liquides.
Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation
non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans
autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de
rechange non homologués.
La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins
commerciales, par ex. :
• dans les cuisines pour le personnel de magasins, de
bureaux ou d’autres locaux professionnels,
• dans les exploitations agricoles,
• par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement,
• dans les chambres d’hôtes.
2
Consignes de sécurité
Danger
d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou
une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions.
− Ne branchez l’appareil que si la tension
secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
− Ne branchez l’appareil que sur une prise
facilement accessible, afin de pouvoir le
débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou
la fiche secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés.
− Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par
une personne qualifiée afin d’éviter tout
risque.
− N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil :
si des réparations sont nécessaires,
confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.
− N’introduisez aucun objet métallique ou
autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant
parmi les accessoires, conformément à
l’usage prescrit.
− À l’intérieur de l’appareil se trouvent des
pièces électriques et mécaniques qui sont
indispensables contre les sources de danger.
− Il est interdit de shunter ou de modifier
le commutateur de sécurité 27.
− L’appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de
commande à distance séparé.
− L’appareil, son cordon d’alimentation et
sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à
l’écart de toute flamme nue, des sources
de chaleur et des surfaces brûlantes.
− Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
fiche secteur, jamais sur le cordon.
− N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
pour porter l’appareil.
− Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute.
− Le cordon d’alimentation ne doit pas être
plié et doit être tenu à l’écart des arêtes
tranchantes.
− Ne posez jamais l’appareil à proximité
d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber.
− N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est
tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur.
− Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants :
• si l’appareil est laissé sans surveillance
ou que la préparation est terminée,
• si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque
vous le nettoyez,
• en cas d’orage ou de panne.
− Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche
secteur avec des mains humides.
3
Risque
d’incendie !
Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge
lorsque l’intensité maximale est dépassée.
− Utilisez exclusivement des adaptateurs
et des rallonges conformes aux règles
de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de
la rallonge ne doit pas être dépassée.
Dangers pour les
enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et
de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont
pas conscience du danger que représente
l’utilisation de cet appareil.
Il peut en résulter des accidents entraînant
de graves blessures.
4
– Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions
pour pouvoir utiliser l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers qui
en découlent.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
– Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
– Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du
cordon d’alimentation.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec le
film d’emballage. Risque de suffocation
et d’asphyxie !
Risque de
blessure !
Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son
fonctionnement. Un maniement incorrect
peut entraîner de graves blessures.
− Des éléments de l’appareil deviennent
brûlants pendant son utilisation. Évitez
tout contact avec ces éléments pour ne
pas vous brûler.
− Pendant le fonctionnement, ne touchez
l’appareil qu’au niveau de la poignée du
panier à friture et de l’écran tactile !
− Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou
vos vêtements n’entrent pas en contact
avec l’appareil en cours de fonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé.
− Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus.
− De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au
moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de
vous pencher sur l’appareil.
− Séchez bien les aliments avant la cuisson
pour éviter la formation excessive de vapeur.
− Enlevez tous les résidus de congélation
(glace).
Risque de
blessure !
Le contact avec de la vapeur chaude
peut provoquer des blessures graves !
– En cours de cuisson, de la vapeur
s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos
mains et votre visage à bonne distance
de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des
joints à l’avant de l’appareil. Prenez des
précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil.
5
Risque
d’incendie !
Risque d’incendie dû aux surfaces
chaudes.
– Respectez une distance minimale de
30 cm entre l’arrière de l’appareil et les
autres objets et de 10 cm sur les côtés.
− Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
– Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque
de cuisson électrique ou dans le four
chauffé.
− Ne couvrez pas l’appareil.
− Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche,
résistante à la chaleur et suffisamment
stable.
− Tenez les enfants éloignés du cordon
d’alimentation : ils risquent de l’attraper
et de tirer l’appareil vers eux.
− Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc
de l’appareil ; en effet, les surfaces
sont traitées avec divers détergents qui
peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir.
– Placez toujours la cuve / le panier de la
friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur.
− Ne déplacez pas l’appareil pendant son
fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidie.
– Ne remplissez pas le tiroir avec de la
graisse ou de l’huile.
− Ne posez pas l’appareil au bord de la
surface de travail.
− Ne placez pas l’appareil sous un placard
suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de
l’appareil.
6
Danger pour la
santé !
La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril
à une température excessivement élevée
peut produire des substances nocives pour
la santé.
− Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou
sur le gril.
− Enlever les restes de nourriture brûlés.
Préparation pauvre en acrylamide
L’acrylamide est soupçonné d’être
une substance cancérigène dont la
quantité augmente brusquement lorsqu’on
chauffe des denrées alimentaires contenant
de l’amidon à plus de 175 °C.
Risque
de détérioration !
Un maniement incorrect de l’appareil peut
provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci.
− Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage.
La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de
la fumée peut se dégager. Dans ce cas,
ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce.
Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la
préparation. Les frites ne doivent pas être
servies brunes, mais seulement « dorées ».
7
CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
8 9 10 11 12 13 14 15
5
7
25
16
24
17
23
18
22
6
4
3
19
2
21
20
26
1
28
27
1
8
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE /
ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
1 Cuve
16 Température en degrés Celsius (°C)
2 Poignée du panier à friture
(Poignée froide au toucher)
17 Temps en minutes (MIN)
3 Dispositif de verrouillage du panier à friture
(sous le capot de protection)
4 Capot de protection
5 Entrée d’air
6 Sortie d’air
7 Écran / Panneau de commande (éléments 8 à 15 :
affichage des programmes, éléments 18 à 23,
symboles tactiles, zones tactiles)
8
Préréglage « Frites »
18 minutes à 200 °C
9
Préréglage « Bacon »
10 minutes à 180 °C
10
Préréglage « Poulet »
20 minutes à 180 °C
11
Préréglage « Crevettes »
8 minutes à 180 °C
12
Préréglage «Steaks/Côtelettes »
12 minutes à 200 °C
13
Préréglage « Gâteau »
30 minutes à 160 °C
14
Préréglage « Légumes »
15 minutes à 160 °C
15
Préréglage « Poisson »
10 minutes à 180 °C
18
Zone tactile de sélection du
temps/de la température
19
Zone tactile + (augmenter la température
ou le temps)
20
Zone tactile On/Off ou Marche/Arrêt
21
Zone tactile – (réduire la température
ou le temps)
22
Zone tactile MENU (sélection dans le menu)
23
Zone tactile Fonction de départ différé
24 Affichage « Système de chauffe actif »
25 Affichage « Ventilateur actif »
26 Panier à friture
27 Commutateur de sécurité
28 Support de cordon d’alimentation
28 Surface brûlante
- Notice d’utilisation/carte de garantie
9
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation
Vérifier le contenu de l’emballage
Danger
d’électrocution !
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits
de nettoyage !
Risque
de détérioration !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut
subir des dommages.
− Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton.
Sortez la cuve contenant le panier à friture 1
de l’appareil en tirant sur la poignée du panier
2. Faites glisser le capot de protection 4 vers
l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier
3 pour retirer le panier 26.
2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de l’emballage/éléments de l’appareil).
3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur
la carte de garantie.
10
Ne pas utiliser de
produit abrasif, ni de
solvant ni d’objet tranchant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
chaud 1 avec un chiffon légèrement humide.
Risque de dommage !
Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut
à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer
cette zone très soigneusement.
2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du
panier 26 avec un chiffon humide.
Installer l’appareil
Installez l’appareil sur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous
l’appareil assurent une bonne stabilité.
Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière
de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés.
Retirez le cordon d’alimentation de son support 28.
Montage
Assurez-vous que
la friteuse N’EST
PAS encore raccordée au secteur au
moment du montage.
1. Insérez le panier à friture 26 dans la cuve 1.
Assurez-vous que le verrouillage 3 s’enclenche de
manière audible.
2. Rabattez le capot de protection 4 au-dessus du
bouton de verrouillage du panier 3.
3. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa
place dans la cuve.
UTILISATION
Raccordez la friteuse à air chaud à
l’alimentation électrique qu’une fois
l’installation terminée.
Danger d’électrocution ! Veillez à ce que
le cordon d’alimentation ne puisse pas
entrer en contact avec les éléments
brûlants de la friteuse.
Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une
demi-heure avant de le déplacer.
N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air
ne pourrait plus circuler suffisamment.
Lors de l‘insertion
ou du retrait du panier, veiller à ce que le capot de protection 4 soit rabattu sur le bouton de verrouillage 3 du panier de façon à éviter
toute pression accidentelle sur ce bouton. En cas de déverrouillage, le panier
risquerait de se détacher et de tomber.
Surface brûlante 29 !
Le corps et les pièces de
l’appareil deviennent très
chauds pendant le fonctionnement.
Mettez l’appareil en service, voir Mise en service
et préparez l’appareil, voir MONTAGE.
2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le
panier à friture 26.
Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve.
Lorsque vous préparez des aliments en portions,
répartissez-les aussi loin que possible les uns des
autres afin que l’air chaud circule uniformément
autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.
3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud
jusqu’au bout.
4. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt
20 devient rouge.
1.
11
5.
Touchez la zone tactile . L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de
présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson.
Si aucune autre opération n’est effectuée
après la mise en marche, l’appareil s’éteint
automatiquement après env. 1 minute.
Présélection manuelle du temps de
cuisson et de la température
N’utilisez pas la
fonction de départ
différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande
ou du poisson).
1. La zone tactile 18 vous permet d’alterner entre
°C et min.
2. Les zones tactiles
19 et
21 vous permettent d’augmenter et/ou de réduire la température et/ou le temps.
- La température est modifiée par paliers de 5 °C
sur une plage de température de 80 à 200°C.
- Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans
une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.
Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la
température ou le temps augmentent ou diminuent
plus rapidement.
3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la
zone tactile
20.
L’affichage « Système de chauffe actif » 24 s’allume pour indiquer la montée en température
de l’appareil. L’affichage « Ventilateur actif » 25
clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson
et la température, comme indiqué ci-dessus.
Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous
suffit d’effleurer la zone tactile
20 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le
temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur
continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le
processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à
nouveau cette zone tactile.
25
24
18
19
21
12
20
Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter
ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en
cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque
un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend
la minuterie. La zone tactile 20 clignote. Le processus
de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée.
4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez
la zone tactile
20 pendant environ 3 secondes.
Le ventilateur continue à fonctionner pendant
quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
Cuisson avec la fonction
programmation
N’utilisez pas la
fonction de départ
différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande
ou du poisson).
1. Touchez à nouveau la zone tactile
22 après la
mise en marche pour passer d’un programme à un
autre (8 à 15).
Le programme sélectionné est représenté par le
symbole qui clignote sur l’écran.
Le temps de cuisson et/ou la température
peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique «
Présélection manuelle du temps de cuisson et de
la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement.
Si aucune autre opération n’est effectuée après le choix
du programme, l’appareil s’éteint automatiquement
après env. une minute.
Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à
plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous
obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez
le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués.
Vous pouvez également placer le panier sur une surface
résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à
l’aide des ustensiles appropriés.
L’appareil propose 8 programmes avec un temps
et une température préprogrammés. L’illustration
ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 13.
8 9 10 11 12 13 14 15
22
20
13
Fonction de départ différé
Cette fonction ne
peut être utilisée
par des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas la fonction de départ
différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande
ou du poisson).
1.
2.
Préparez l’aliment, insérez le panier 1 dans la friteuse à air chaud et branchez le cordon d’alimentation.
Réglez la température et le temps de cuisson et
sélectionnez le programme souhaité.
Touchez la zone tactile
23. L’écran affiche 90
MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tactiles
19 et
21, vous pouvez modifier le
départ différé :
10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180
4. Touchez la zone tactile
pour lancer le décompte. La zone tactile
23 clignote et le
temps restant avant le lancement du programme
s’affiche sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la
cuisson commence.
Si vous ne touchez pas la zone tactile ,
l’appareil reste allumé. Pour modifier le départ différé lorsque l’appareil est en marche,
touchez la zone tactile
23 deux fois. L’information
90 MIN s’affiche sur l’écran. Réglez le nouveau départ
différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur $.
3.
14
Fin de cuisson
Une fois le temps écoulé, 3 brefs bips sonores
retentissent et l’appareil s’éteint.
Si vous voulez arrêter le processus de cuisson
20 pendant enavant la fin, touchez la zone tactile
viron 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner
pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps.
1. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
Risque
de blessure !
Le déverrouillage accidentel du panier
à friture 26 peut entraîner des blessures et des dommages.
Tenez toujours le capot de protection 4
vers l’arrière avec votre pouce lorsque
vous retirez le panier de l‘appareil afin
d‘éviter tout actionnement involontaire du bouton de verrouillage 3 du
panier.
2.
3.
4.
5.
6.
Sortez la cuve contenant le panier 1 de l’appareil
en tirant sur la poignée du panier 2 et placez-la sur
une surface résistante à la chaleur.
Relevez le couvercle de protection 3.
Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier
4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut.
Placer le panier 25 sur une surface résistante à la
chaleur.
Sortez les aliments du panier.
TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS
Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent
varier en fonction de la nature des aliments à cuire.
Quantité en
grammes
Durée de
cuisson
(minutes)
Température
en °C
200
15 - 18
180
Non
Frites allumettes surgelées
300 - 400
18 - 25
200
Oui
Frites surgelées épaisses
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Frites fraîches
(8 x 8 mm)
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
500
20 - 25
200
Oui
Utiliser un
récipient
approprié
Pommes de terre /
frites
Röstis
Gratin de pommes de terre
Retourner / Informations
Secouer
supplémentaires
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez
l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur
les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.
Viande, volaille et fruits de mer
Quantité en
grammes
100 - 400
Durée de cuisson
(minutes)
10 - 18
Température
en °C
180
Langoustines
100 - 400
8 - 15
180
Steak
100 - 350
12 - 20
180
préchauffer
Côtelettes de porc
100 - 400
10 - 15
200
préchauffer
Poisson
Cuisses de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Blancs de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Nuggets de poulet, congelés
100 - 500
12 - 15
200
Information supplémentaires
retourner / secouer
Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de
temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir
une cuisson uniforme.
15
Dessert / légumes
16
Quantité en Durée de cuisson Température
grammes
(minutes)
en °C
Retourner /
Secouer
Gâteaux
300
30
160
Non
Muffins
300
15
160
Non
Rouleau de printemps
100 - 400
8 - 10
200
Oui
Fromage pané à frire
100 - 400
8 - 10
180
Non
Légumes cuits
100 - 400
15 - 20
160
Oui
Informations
supplémentaires
Utiliser un récipient approprié
Ajouter 1/2
cuillère à soupe
d’huile
NETTOYAGE ET STOCKAGE
1.
Nettoyage
2.
Danger
d’électrocution !
Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la
prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits de
nettoyage !
Surfaces
chaudes !
Il y a un risque de brûlures
par les surfaces chaudes.
Laisser refroidir l’appareil pendant
au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 et le panier 26
pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement.
Risque de
dommage !
N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes !
Laissez refroidir tous les éléments avant de les
nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après
utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent.
3.
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon
humide.
Nettoyez la cuve 1 et le panier à friture 26 avec de
l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge
non abrasive.
Le panier peut être lavé dans le lave-vaisselle.
Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures
restantes.
Ensuite, séchez bien toutes les pièces.
Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chiffon humide et un peu de détergent.
Stockage
Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support
28 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez
l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec,
hors de portée des enfants.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Numéro de version :
Modèle :
Tension d’alimentation :
Puissance absorbée :
Longueur de câble :
Capacité :
Minuterie :
Plage de température :
2021_01
GT-AF-05
220-240 V~50 Hz
1180-1400 W
env. 100 cm
env. 2,6 l
1-60 minutes
80-200 °C
Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence
peuvent donc survenir.
17
DÉPANNAGE
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Cause possible et remède
L’appareil n’est pas raccordé au secteur.
− Raccordez l’appareil au secteur.
20 n’a pas été activée.
La zone tactile
− Touchez l’icône tactile
La cuve 1 n’est pas entièrement refermée.
− Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement.
Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
Les aliments à cuire sont encore
crus.
Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier.
− Réduisez la quantité.
Température trop basse
− Augmenter la température.
Temps de cuisson trop court
− Prolonger le temps de cuisson
Les aliments ne sont pas cuits de
façon uniforme.
Les aliments à cuire doivent être retournés.
− Retournez les aliments.
La cuve ne s’insère pas correctement.
Le panier n’est pas complètement en place dans la cuve.
− En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 3 doit s’engager de
manière audible.
Processus normal pour la friture.
De la vapeur sort de l’appareil.
De la fumée blanche s’échappe.
La cuve est sortie mais l’appareil
continue à fonctionner.
18
Nourriture très grasse.
− Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en
matières grasses.
Des résidus d’huile sont restés dans la cuve.
− Nettoyer toutes les pièces après utilisation.
Le commutateur de sécurité 27 ou un autre composant sont défectueux.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
RECYCLAGE
La conformité de ce produit avec les normes légales est
garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité
intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de
Recycler l’emballage
Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton
et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les
films d’emballage avec les ordures ménagères.
Recycler l’appareil hors d’usage
(Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats
européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières valorisables.)
Les appareils hors d’usage ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères !
Lorsqu’un appareil est hors d’usage, l’utilisateur a l’obligation légale de l’éliminer séparément des
ordures ménagères, par exemple en le rapportant à un
point de collecte de sa commune. Cette démarche permet de garantir un traitement conforme et professionnel
des appareils hors d’usage et d’éviter les effets négatifs
sur l’environnement. Les appareils concernés portent le
symbole de poubelle barrée illustré ci-contre.
19
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
France
Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
pour :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés