Resol DeltaSol ES Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Resol DeltaSol ES Manuel du propriétaire | Fixfr
DeltaSol® ES
Manuel pour le
technicien habilité
11202072
*11202072*
Montage
Raccordements
Utilisation
Détection de panne
Le portail Internet pour un accès simple et sécurisé aux données de votre système – www.vbus.net
Merci d'avoir acheté ce produit RESOL.
Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale.
Veuillez conserver ce mode d’emploi.
fr
Manuel
www.resol.com
Recommandations de sécurité
Groupe cible
Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d‘éviter
tout dommage aux personnes et aux biens.
Ce manuel d‘instructions vise exclusivement les techniciens habilités.
Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique.
Instructions
Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en
vigueur!
Informations concernant l’appareil
Utilisation conforme
Ce régulateur solaire est conçu pour les systèmes de chauffage solaire thermique
et conventionnel standards et doit s’utiliser en tenant compte des données techniques énoncées dans le présent mode d’emploi.
Toute utilisation non conforme aux prescriptions du fabricant exonérera celui-ci
de toute responsabilité.
fr
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme
aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande.
Note
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonctionnement de l‘appareil.
ÎÎ Veillez à ne pas exposer ce dernier à des champs électromagnétiques
trop élevés.
© 20160412_11202072_DeltaSol_ES.monfr.indd
2
Explication des symboles
AVERTISSEMENT ! Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle
de signalisation !
ÎÎ Il est indiqué comment éviter le danger !
Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est
pas évité.
• AVERTISSEMENT indique que de graves dommages corporels, voir même
un danger de mort peuvent survenir.
• ATTENTION indique que des dommages aux biens peuvent survenir.
Note
Toute information importante communiquée à l‘utilisateur est précédée de
ce symbole.
ÎÎ Les instructions sont précédées d‘une flèche.
Traitement des déchets
• Veuillez recycler l‘emballage de l‘appareil.
• Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès d‘une déchèterie ou
d‘une collecte spéciale de déchets d‘équipements électriques et électroniques.
Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez
nous en garantissant une élimination respectueuse de l’environnement.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques
DeltaSol® ES
Le régulateur a été conçu pour 36 systèmes de chauffage solaire; la configuration
individuelle de l’appareil s’effectue à travers le menu et se visualise sur l’écran doté
d‘un System-Monitoring. Le calorimètre intégré, le compteur d’heures de fonctionnement ainsi que l' écran lumineux assurent une visualisation claire et précise du
système.Le régulateur est équipé du RESOL VBus® lui permettant d’effectuer
des transmissions de données et d‘être géré à distance. Le RESOL VBus® assure
un accès bidirectionnel à des modules et à des PC; il permet également d‘effectuer
des datalogging.
Sommaire
Installation............................................................................................ 5
Montage...........................................................................................................................5
Branchement électrique..............................................................................................6
Utilisation et fonctionnement............................................................. 9
Touches de réglage........................................................................................................9
Écran System-Monitoring............................................................................................9
Signification des voyants........................................................................................... 10
Première mise en service.................................................................. 11
Paramètres de réglage et canaux d’affichage.................................. 13
Présentation des canaux........................................................................................... 13
Canaux d’affichage .................................................................................................... 21
Canaux de réglage...................................................................................................... 22
Détection de pannes.......................................................................... 29
Accessoires.......................................................................................... 32
fr
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
3
4
4.1
4.2
4.3
5
6
3
Vue d‘ensemble
202,0
202,0
220,0
220,0
• 36 Systèmes de chauffage solaire basiques au choix
• Ecran System Monitoring avec éclairage de fond
• Réglage de vitesse de rotation, totalisateur d’heures de functionnement solaire
et calorimètre
• 10 entrées pour sondes
• 7 sorties pour relais
• contrôle des fonctions
• RESOL VBus®
fr
12,012,0
155,0
155,0
62,062,0
135 mm
suspension
144 mm
attache
4
Caractéristiques techniques
Entrées : 8 sondes Pt1000, 1 CS10, 1 V40
Sorties : 6 relais semiconducteurs dont 3 pour le réglage de vitesse, 1 relais sans
potentiel
Capacité de coupure :
1 (1) A 240 V~ (relais semiconducteur)
2 (1) A 24 V⎓ / 240 V~ (relais sans potentiel)
Capacité totale de coupure : 4 A 240 V~
Alimentation : 100 … 240 V~ (50 … 60 Hz)
Type de connexion : Y
Standby : 0,48 W
Classe des régulateurs de température : I
Contribution à l’effi cacité énergétique : 1 %
Fonctionnement : type 1.B.C.Y
Tension de choc : 2,5 kV
Interface de données : RESOL VBus®
Sortie de courant VBus® : 30 mA
Fonctions : système de chauffage solaire à 2 réservoirs, capteurs est/ouest, soutien circuit de chauffage, fonction échange de chaleur, chauffage d’appoint thermostatique, chaudière à combustible solide, différentes fonctions et options telles
que: bilan calorimétrique, refroidissement du capteur, fonction capteurs tubulaires,
fonction antigel, limitation de température minimale, réglage de vitesse, fonctions
bilan et diagnostique, contrôle de fonctionnement
Boîtier : plastique, PC-ABS et PMMA
Montage : mural ou dans un tableau de commande
Affichage / Écran : écran System-Monitoring pour visualiser l’ensemble de l’installation, écran 16 segments, écran 7 segments, 8 symboles pour contrôler l’état du
système et 1 témoin lumineux de contrôle LED
Commande : 3 touches
Type de protection : IP 20 / IEC 60529
Classe de protection : II
Température ambiante : 0 … 40 °C
Degré de pollution : 2
Dimensions : 227 x 156 x 62 mm
Installation
1.1
Montage
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous
tension sont accessibles !
ÎÎ Débranchez l’appareil du réseau électrique
avant de l’ouvrir !
Note :
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent perturber le fonctionnement du régulateur.
ÎÎ Veillez à ne pas exposer ce dernier ni le système à des champs électromagnétiques trop élevés.
Effectuez le montage de l’appareil dans une pièce sèche. Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veiller à ne pas l’exposer à des champs électromagnétiques trop forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau électrique par
le biais d’une installation supplémentaire avec un espace de coupure d’au moins
3 mm sur tous les pôles ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe-circuit),
conformément aux règles d’installation en vigueur. Veillez à maintenir le câble de
branchement électrique séparé des câbles des sondes.
ÎÎ Ouvrez le boîtier du régulateur en pressant sur le levier. Dévisser la vis cruciforme couvercle et retirez celui-ci en même temps que le couvercle des
bornes en tirant vers le bas.
ÎÎ Marquez le point de fixation supérieur (pour la suspension) et pré-montez la
cheville avec la vis correspondante.
ÎÎ Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et marquez le point de
fixation inférieur (pour l’attache) (distance entre les trous de 130 mm); placez
ensuite la cheville inférieure.
ÎÎ Accrochez le boîtier en haut et fixez-le avec la vis de fixation inférieure .
ÎÎ Effectuez les raccordements selon la disposition des bornes.
ÎÎ Refermez le boîtier soigneusement.
Push Push - levier
Presser pour ouvrir
Presser pour fermer
écran
vis de fermeture
boutons-pression
fr
1
couvercle
fusible T4A
5
1.2
Branchement électrique
1.2.1 Présentation des branchements électriques
ATTENTION !
Décharges électrostatiques !
Des décharges électrostatiques peuvent endommager
les composants électroniques de l’appareil !
ÎÎAvant de manipuler l’intérieur de l’appareil,
éliminez l’électricité statique que vous avez
sur vous en touchant un appareil mis à la
terre (tel qu’un robinet ou un radiateur).
AVERTISSEMENT ! Choc électrique !
Lorsque le boîtier est ouvert, des composants sous
tension sont accessibles !
ÎÎ Débranchez l’appareil du réseau électrique
avant de l’ouvrir !
fr
Note :
Le raccordement au réseau doit toujours se faire en dernier !
N Neutralleiter-Sammelklemme
DeltaSol ES
Erdungsleiter-Sammelklemme
benutzen!
Use ground common
terminal block!
Made in Germany
Vor Öffnen Gerät spannungslos
schalten!
Isolate mains before removing cover!
-
Masse-Sammelklemme benutzen
Use ground common terminal block
+
R1V -R5 1 (1) A 240 V~
RP 4 (1) A 240 V~
OK / Set
IP 20
L' L N
T4A
semiconductor
floating relay
R1
R2
R3
R4
R1-V
RP-R
RP-M
VBus
RP-A
CS10
S8
V40
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
GND
fusible T4 A
Bus
Sensors
R5
!
Netz / Mains
100 ... 240 V~
50-60 Hz
benutzen!
Use neutral conductor
collective block!
®
bornes pour réseau
bornes pour sondes
VBus®
bornes pour appareils de consommation
bloc de bornes collectrices pour conducteur neutre
bloc de bornes collectrices de masse pour
sondes
6
bloc de bornes collectrices pour conducteur de terre
Use ground common terminal block
1.2.3 Transmission de données / Bus
IP 20
T4A
R1
semiconductor
floating relay
R3
R4
R1-V
RP-R
RP-M
CS10
V40
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
GND
VBus
RP-A
Bus
Sensors
R5
R2
R3
R4
R5
R1-V
RP-R
RP-M
RP-A
1.2.2 Acteurs (pompes,soupapes etc.)
bloc de bornes de masse
RESOL VBus
bornes de raccordement
Le régulateur dispose de deux interfaces-bus pour la transmission de données:
Le VBus® RESOL pour la transmission de données avec des modules externes
et l’alimentation d’énergie de modules externes. Le branchement s’effectue aux
bornes ayant l’indication „VBus“ (les pôles sont interchangeables). À travers ce bus
de données, il est possible de raccorder un ou plusieurs modules VBus® RESOL,
par exemple:
• RESOL WMZ-M1, module calorimètre
• RESOL grands affichages
• RESOL logger de données
Nota bene :
Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou de soupapes,
réglez la vitesse de rotation minimale à 100 %.
7
fr
bloc de bornes pour conducteur de protection
Le régulateur est équipé en tout de 7 relais auxquels des appareils électrique
(positionneurs) tels que des pompes, des soupapes et des relais auxiliaires peuvent
être raccordés:
• Les relais R1 … R5 sont des relais semiconducteurs, R1 … R3 s'utilisent également pour le réglage de vitesse.
R1 … R5 = contact de travail R1 … R5
N
= conducteur neutre N (bloc de bornes collectrices)
GND
= conducteur de terre (bloc de bornes collectrices)
• Le relais R1-V est un relais semiconducteur qui s’utilise également pour le
raccordement d’une soupape :
R1-V
= contact de travail R1-V
N
= neutre N (bloc de bornes collectrices)
GND
= conducteur de terre (bloc de bornes collectrices)
Dans tous les systèmes, R1-V s'active parallèlement à R1.
• Le relais RP est un relais sans potentiel à contact inverseur:
RP-M
= contact commun RP
RP-A
= contact de travail RP
RP-R
= contact de repos RP
Dans tous les systèmes avec chauffage d’appoint (INST 3, 10, 12, 15, 19, 22, 25, 28),
RP est activé parallèlement à R3 afin de permettre une demande de chaudière.
Netz /
100 ...
50-6
R1
R2
R3
RP-R
RP-R
R4
RP-M
RP-M
semiconductor
R1
R2
R3
R4
R5
CS10
V40
S8
VBus
R1-V
Bus
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
L' L N
T4A
floating relay
VBus
Sensors
GND
IP 20
RP-A
CS10
V40
S8
S7
S6
S5
S4
S3
S2
S1
GND
L' L N
R1V -R5 1 (1) A 240 V~
RP 4 (1) A 240 V~
Branchement ausemiconductor
réseau
OK / Set floating relay
Bus
Sensors
T4A
R5
Masse-Sammelklemme benutzen
Use ground common terminal block
+
1.2.4
RP-A
1.2.5 Sondes
IP 20
R1-V
-
Isolate mains before removing cover!
conducteur L
bloc de bornes collectrices de masse
fr
Le régulateur est équipé en tout de 10 entrées pour sondes. Le branchement de
masse pour sondes s’effectue à travers le bloque de bornes de rassemblement de
masse (GND).
• Les sondes de temperature doivent se raccorder aux bornes S1 … S8 et
GND (pôles interchangeables).
• La sonde d‘irradiation CS10 doit être raccordée sous respect de la polarité
aux bornes CS10 et GND. La borne GND de la sonde doit être raccordée à
la borne GND du régulateur, et la borne CS de la sonde à la borne CS10 du
régulateur.
• Le débimètre RESOL V40 peut être branché aux bornes V40 et GND (pôles
interchangeables).
8
conducteur neutre N
(bloc de bornes collectrices)
conducteur de terre
(bloc de bornes collectrices)
L’alimentation électrique du régulateur doit passer par un interrupteur externe
(dernière étape de l’installation!) et la tension d’alimentation doit être comprise entre 100 et 240 V~ (50 … 60 Hz). Des câbles flexibles doivent être fixés
au boîtier avec les archets de décharge de traction et les vis correspondantes
compris dans les accessoires, où bien ils doivent être placés dans un conduit pour
cheminement des câbles à l’intérieur du boîtier.
2
Utilisation et fonctionnement
2.1
Touches de réglage
2.2.1 Indicateur de canaux
Voyant de
contrôle
avancer (+)
2
3
1
SET / OK
(sélection / mode d’opération)
Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l’écran. La touche
1 sert à avancer dans le menu d’affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La
touche 2 sert à la fonction inverse.
Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche 1. Dès que l’écran affiche
une valeur de réglage, le symbole
apparaît. Pour passer maintenant au mode
de réglage, appuyez sur la touche 3.
ÎÎ Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2
ÎÎ Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole
clignote (mode
)
ÎÎ Régler la valeur avec les touches 1 et 2
ÎÎ Appuyer sur la touche 3, l’indication
réapparaît et reste affichée, la valeur
réglée est enregistrée
2.2
Écran System-Monitoring
!
uniquement indicateur de canaux
L’indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La ligne supérieure est une
ligne alphanumérique d’affichage de 16 segments (affichage de texte). Cette ligne
affiche surtout des noms de canaux / des niveaux de menu. La ligne inférieure est
une ligne d’affichage de 7 segments qui affiche des valeurs de canaux et des paramètres de réglage.
Les températures et les différences de température sont affichées avec les unités
°C ou K.
2.2.2 Réglette de symboles
fr
(-) reculer
uniquement réglette de symboles
Les symboles supplémentaires de la réglette de symboles indiquent l’état actuel
du système.
Symbole
normal
Relais 1 activé
⓵
Relais 2 activé
⓶
☼
❄
Ecran System-Monitoring complet
L’écran System-Monitoring se compose de 3 champs: l’indicateur de canaux,
la réglette de symboles et l’indicateur de schémas de systèmes (schéma
actif des systèmes).
⚠
⚠+☍
⚠+☛
clignotant
Fonction de refroidissement de capteur
Limitation maximale de
activée
réservoir activée / température
maximale de réservoir dépassée Fonction de refroidissement de réservoir
activée
Limitation minimale de capteur activée
Option antigel activée
Fonction antigel activée
Déconnection de sécurité de capteur activée
ou déconnection de sécurité de réservoir
Sonde défectueuse
Fonctionnement manuel activé
Mode d`opération
Un canal de réglage est modifié Modalité SET
9
2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes
2.3
L’indicateur de schémas de systèmes (schémas actifs des systèmes) indique les
schémas sélectionnés. Cet indicateur se compose de plusieurs symboles d’éléments des systèmes qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent,
restent affichés ou sont masqués.
2.3.1 Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes
Signification des voyants
• Les pompes clignotent pendant la phase d’initialisation
• Les sondes clignotent lorsque les canaux d’affichage correspondants sont
sélectionnés sur l’écran.
• Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d’entre elles est défectueuse.
• Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage d’appoint est activé.
2.3.2 Voyants LED
vert constant:
fonctionnement correct
rouge/vert clignotant: phase d’initialisation fonctionnement manuel
rouge clignotant:
sonde défectueuse (le symbole de sonde clignote rapidement)
fr
capteurs
avec sonde de
capteur
réservoirs 1 et 2
avec échangeur de
chaleur
soupape à 3
voies
Seules la direction
d’écoulement ou
la position actuelle
sont indiquées.
10
sonde de température
circuit de réchauffement
pompe
chauffage d’appoint
avec symbole de chalumeau
Première mise en service
Nota bene :
Lorsque vous changez de système, l’appareil remet automatiquement
le système de fabrication ! Lors de la première mise en service, réglez
d’abords le schéma de système désiré
Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l’écran. La touche
1 sert à avancer dans le menu d’affichage ou à augmenter des valeurs de réglage.
La touche 2 sert à la fonction inverse.
Pour régler des valeurs, appuyer 2 secondes sur la touche 1. Dès que l’écran affiche
une valeur de réglage, le symbole
apparaît. Pour passer maintenant au mode
de réglage, appuyez sur la touche 3.
1. Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur met en marche une
phase d’initialisation dans laquelle le voyant de contrôle clignote en vert et
en rouge. Après cette phase d’initialisation, le régulateur passe au mode de
fonctionnement automatique avec les réglages de fabrication. Le schéma de
système préréglé est INST 1.
2. Régler l’heure dans le canal d’affichage TIME. En appuyant une fois sur la
, les heures s’affichent sur l’écran et clignotent; en appuyant de
touche
nouveau sur la même touche, les minutes s’affichent et clignotent. Le temps se
règle avec les touches 1 et 2; pour enregistrer, appuyer une dernière fois sur la
touche
.
3 Sélectionner INST
(cf. 2.1)
ÎÎ passer au mode
ÎÎ sélectionner le schéma de système avec l’indice INST
ÎÎ enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche
voyant de contrôle
avancer (+)
(-) reculer
2
3 1
4. Si vous utilisez une sonde solaire CS10:
ÎÎ passer au mode
(cf. 2.1)
ÎÎ sélectionner le type dans le canal CS10 avec l’indice correspondant
ÎÎ enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche
ÎÎ Après avoir réglé le type CS, accorder la sonde CS10 (CS accord). Sélectionner la valeur de mesure SOL, appuyer sur la touche 3 pendant 5 secondes.
Pour l’accord la cellule solaire doit être débranchée. Ou effectuer l’accord
en obscurité.
Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les réglages de fabrication
pour un fonctionnement optimal.
SET
(sélection / mode d’opération)
11
fr
3
fr
INST 1
INST 2
INST 3
INST 4
INST 5
INST 6
INST 7
INST 8
INST 9
INST 10
INST 11
INST 12
INST 13
INST 14
INST 15
INST 16
INST 17
INST 18
INST 19
INST 20
INST 21
INST 22
INST 23
INST 24
INST 25
INST 26
INST 27
INST 28
INST 29
INST 30
INST 31
INST 32
INST 33
INST 34
INST 35
INST 36
12
Paramètres de réglage et canaux d’affichage
4.1
Présentation des canaux
Légende:
x
Le canal correspondant est présent.
x*
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option respective est activée.

Le canal correspondant est présent uniquement lorsque l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OCAL) est activée.
TGEL Le canal „Concentration d’antigel“ (GEL%) s’affiche uniquement lorsque
le „Type d’antigel“ (TGEL) n’est ni de l’eau, ni du Tyfocor LS / G-LS
(TGEL 0 ou 3). Le réglage de la „Concentration d’antigel“ n’a de sens
que lorsqu’un antigel est employé dans le circuit solaire.
Indication:
S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont
branchées.
Présentation des canaux pour les systèmes INST 1 … 10
Canal
CAP
CAP 1
TIR
TIR1
TSR
S4
TIR2
TCCS
TRCC
CAP2
TDEP
TRET
RSOL
n%
n1 %
n2 %
n3%
hP
h P1
h P2
1
x
2
x
x
x
x
x
3
x
4
x
x
x
x
x
x
INST
5 6
x x
x
x
x
x
x
x
7
8
x
x
x
x
x
x
Descriptif
9 10
x x Température capteur 1
Température capteur 1
x x Température inferieur de réservoir 1
Température inferieur de réservoir 1
x x Température superieur de réservoir 1
x
x
x
   
   
x x x x
x
x x x
x x
x
x x
x x x
x x
   
   
x x x x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
 
 
x x
x
x
x
x
x
Température inferieur de réservoir 2
Temp. chaudière combustible solide
Température circuit de réchauffement
Température capteur 2
Température sonde départ
Température sonde retour
Intensité de rayonnement solaire
Vitesse de rotation relais 1
Vitesse de rotation relais 1
Vitesse de rotation relais 2
Vitesse de rotation relais 3
Heures de fonctionnement relais 1
Heures de fonctionnement relais 1
Heures de fonctionnement relais 2
Canal
h P3
DEBI
kWh
MWh
HRE
INST
DT O
DT1O
DT F
DT1F
DT N
DT1N
AUG
AUG1
R MX
R1 MX
DT2O
DT2F
DT2N
AUG2
R2MX
LIM
LIM1
ORC
ORC1
CMX
CMX1
OCN
OCN1
CMN
CMN1
OFA
OFA1
CAG
CAG1
LIM2
ORC2
CMX2
OCN2
CMN2
1
2
x
 
 
 
3
x



x
x
x
4



x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x* x* x* x*
x
x
x
x
x* x* x* x*
x
x
x
x
x* x* x* x*
INST
5 6
7
8
x
   
   
   
x
1-36
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x
x
x x
x
x
x* x*
x*
x*
x x
x
x
x* x*
x*
x*
x x
x
x
x* x*
x*
x*
x
x
x*
x
x*
9 10
x
 
 
 
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x* x*
x
x
x*
x
x
x* x*
Descriptif
Heures de fonctionnement relais 3
Débit
Quantité de chaleur kWh
Quantité de chaleur MWh
Heure
Système
Différence de temp. de branchement
Différence de temp. de branchement 1
Différence de temp. débranchement
Différence de temp. débranchement 1
Difference de température nominale
Difference de température nominale 1
Augmentation
Augmentation 1
Température maximale réservoir 1
Température maximale réservoir 1
Différence de temp. branchement 2
Différence temp. débranchement 2
Différence de temp. nominale 2
Augmentation 2
Température maximale réservoir 2
Température de sécurité capteur 1
Température de sécurité capteur 1
Option refroidissement capteur 1
Option refroidissement capteur 1
Température maximale capteur 1
Température maximale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
Option antigel capteur 1
Option antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
Température de sécurité capteur 2
Option refroidissement capteur 2
Température maximale capteur 2
Option limitation minimale capteur 2
Température minimale capteur 2
fr
4
13
Canal
fr
OFA2
CAG2
PRIO
DARR
DCIR
OREF
O CT
DT3O
DT3F
DT3N
AUG3
MX3O
MX3F
MN3O
MN3F
TH E
TH F
t1 O
t1 F
t2 O
t2 F
t3 O
t3 F
OCAL
IMPD
TGEL
GEL %
CS 10
n MN
n1MN
n2MN
n3MN
MAN1
MAN2
MAN3
MAN4
MAN5
MAN6
LGUE
PROG
VERS
14
INST
1
2
3
4
5
6
7
x
x*
8
9
10
Descriptif
Option antigel capteur 2
Température antigel capteur 2
x
x
x
Priorité
x
x
x
Temps d’arrêt
x
x
x
Temps de circulation
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option refroidissement réservoir
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option capteur tubulaire
x
x
x Différence de temp. branchement 3
x
x
x Différence de temp. débranchement 3
x
x
Température nominale ∆T3
x
x
Augmentation ∆T3
x
x
Seuil de branchement temp. max.
x
x
Seuil de débranchement temp. max.
x
x
Seuil de branchement temp. min.
x
x
Seuil de débranchement temp. min.
x
x Temp. de branchement thermostat
x
x Temp. débranchement thermostat
x
x Temps de branchement 1 thermostat
x
x Temps débranchement 1 thermostat
x
x Temps de branchement 2 thermostat
x
x Temps débranchement 2 thermostat
x
x Temps de branchement 3 thermostat
x
x Temps débranchement 3 thermostat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option bilan quantité chaleur WMZ









 Taux d’impulsion débimètre









 Type d’antigel
TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL Concentration d’antigel
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Cellule solaire
x
x
x
x
Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
Vitesse de rotation minimale relais 2
x
x
Vitesse de rotation minimale relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 5
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Langue
XX.XX
Numéro de programme
X.XX
Numéro de version
Présentation de canaux pour les systèmes INST 11 … 20
CAP
CAP 1
TIR
TIR1
TSR
S4
TIR2
TCCS
TRCC
CAP2
TDEP
TRET
RSOL
n%
n1 %
n2 %
n3%
hP
h P1
h P2
h P3
DEBI
kWh
MWh
HRE
INST
DT O
DT1O
DT F
DT1F
DT N
DT1N
AUG
AUG1
R MX
R1 MX
DT2O
DT2F
DT2N
AUG2
INST
11 12 13 14 15 16 17 18
x x x x x x x
x
x x x x
x
x x x
x x x x x x x x
x
x
x
19 20
x
x
x
x
x
x


x
x
x
x
x



x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
      
      
x x x x x x x
x
x x
x x x x
x x
x x
x x x x
x
x x
x x x x
x x
x x
x x x x
      
      
      
x
1-36
x
x x x x x x
x
x x x x x x
x
x x x x x x
x
x x x x x x
x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x x x x x x
x


x
x
x
x
x
x



x
x
x
x
x
Descriptif
Température capteur 1
x Température capteur 1
x Température inferieur de réservoir 1
Température inferieur de réservoir 1
x Température superieur de réservoir 1
Température inferieur de réservoir 2
x Temp. chaudière combustible solide
Température circuit de réchauffement
x Température capteur 2
 Température sonde départ
 Température sonde retour
x Intensité de rayonnement solaire
Vitesse de rotation relais 1
x Vitesse de rotation relais 1
x Vitesse de rotation relais 2
x Vitesse de rotation relais 3
Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 2
x Heures de fonctionnement relais 3
 Débit
 Quantité de chaleur kWh
 Quantité de chaleur MWh
Heure
Système
x Différence de temp. de branchement
Différence de temp. de branchement 1
x Différence de temp. débranchement
Différence de temp. débranchement 1
x Difference de température nominale
Difference de température nominale 1
x Augmentation
Augmentation 1
x Température maximale réservoir 1
Température maximale réservoir 1
Différence de temp. branchement 2
Différence temp. débranchement 2
Différence de temp. nominale 2
Augmentation 2
Canal
R2MX
LIM
LIM1
ORC
ORC1
CMX
CMX1
OCN
OCN1
CMN
CMN1
OFA
OFA1
CAG
CAG1
LIM2
ORC2
CMX2
OCN2
CMN2
OFA2
CAG2
PRIO
DARR
DCIR
OREF
O CT
DT3O
DT3F
DT3N
AUG3
MX3O
MX3F
MN3O
MN3F
TH F
TH F
t1 O
t1 F
INST
11 12 13 14 15 16 17 18
x x x x x x x
x x x x x x x
x
x x x x x x x
x
x* x* x* x* x* x* x*
x*
x x x x x x x
x
x* x* x* x* x* x* x*
x*
x x x x x x x
x
x* x* x* x* x* x* x*
x*
x
x
x*
x
x*
x
x*
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x
x x x x x x x x
x x x x x x x x
x
x x x x x x
x
x x x x x x
x
x
x x x
x
x
x x x
x
x
x x x
x
x
x x x
x
x
x x x
x
x
x x x
x
x
x
x
x
x
x
x
19 20
x
x
x
x
x* x*
x
x
x* x*
x
x
x*
x
x
x*
x
x*
x
x*
x*
x
x
x*
x
x*
x
x*
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
Température maximale réservoir 2
Température de sécurité capteur 1
Température de sécurité capteur 1
Option refroidissement capteur 1
Option refroidissement capteur 1
Température maximale capteur 1
Température maximale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
Option antigel capteur 1
Option antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
Température de sécurité capteur 2
Option refroidissement capteur 2
Température maximale capteur 2
Option limitation minimale capteur 2
Température minimale capteur 2
Option antigel capteur 2
Température antigel capteur 2
Priorité
Temps d’arrêt
Temps de circulation
Option refroidissement réservoir
Option capteur tubulaire
Différence de temp. branchement 3
Différence de temp. débranchement 3
Température nominale ∆T3
Augmentation ∆T3
Seuil de branchement temp. max.
Seuil de débranchement temp. max.
Seuil de branchement temp. min.
Seuil de débranchement temp. min.
Temp. de branchement thermostat
Temp. débranchement thermostat
Temps de branchement 1 thermostat
Temps débranchement 1 thermostat
fr
Canal
15
Canal
fr
t2 O
t2 F
t3 O
t3 F
OCAL
IMPD
TGEL
GEL %
CS 10
n MN
n1MN
n2MN
n3MN
MAN1
MAN2
MAN3
MAN4
MAN5
MAN6
LGUE
PROG
VERS
16
INST
Descriptif
12
13
14
15
16
17
18
19
20
x
x
x
Temps de branchement 2 thermostat
x
x
x
Temps débranchement 2 thermostat
x
x
x
Temps de branchement 3 thermostat
x
x
x
Temps débranchement 3 thermostat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option bilan quantité chaleur WMZ









 Taux d’impulsion débimètre









 Type d’antigel
TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL Concentration d’antigel
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Cellule solaire
x
Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 2
x
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 5
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Langue
XX.XX
Numéro de programme
X.XX
Numéro de version
11
Présentation de canaux pour les systèmes INST 21 … 30
CAP
CAP 1
TIR
TIR1
TSR
S4
TIR2
TCCS
TRCC
CAP2
TDEP
TRET
RSOL
n%
n1 %
n2 %
n3%
hP
h P1
h P2
h P3
DEBI
kWh
MWh
HRE
INST
DT O
DT1O
DT F
DT1F
DT N
DT1N
AUG
AUG1
R MX
R1 MX
DT2O
DT2F
DT2N
AUG2
INST
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x


x
x
x


x
x
x
x
x
x



x
x


x
x
x


x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x



x
x
x
x
x
 
 
 
x
x



x


x
x


x
x


x
x


x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x



x
x
x
x
x
 
 
 
x
x
x



x


x
x
1-36
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
Température capteur 1
x Température capteur 1
Température réservoir 1 en bas
x Température réservoir 1 en bas
x Température réservoir 1 en haut
x Température réservoir 2 en bas
Temp. chaudière combustible solide
Température circuit de réchauffement
x Température capteur 2
 Température sonde départ
 Température sonde retour
x Intensité de rayonnement solaire
Vitesse de rotation relais 1
x Vitesse de rotation relais 1
x Vitesse de rotation relais 2
x Vitesse de rotation relais 3
Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 2
x Heures de fonctionnement relais 3
 Débit
 Quantité de chaleur kWh
 Quantité de chaleur MWh
Heure
Système
Différence de temp. de branchement
x Différence de temp. de branchement 1
Différence de temp. débranchement
x Différence de temp. débranchement 1
Difference de température nominale
x Difference de température nominale 1
Augmentation
x Augmentation 1
Température maximale réservoir 1
x Température maximale réservoir 1
x Différence de temp. branchement 2
x Différence temp. débranchement 2
x Différence de temp. nominale 2
x Augmentation 2
Canal
R2MX
LIM
LIM1
ORC
ORC1
CMX
CMX1
OCN
OCN1
CMN
CMN1
OFA
OFA1
CAG
CAG1
LIM2
ORC2
CMX2
OCN2
CMN2
OFA2
CAG2
PRIO
DARR
DCIR
OREF
O CT
DT3O
DT3F
DT3N
AUG3
MX3O
MX3F
MN3O
MN3F
TH F
TH F
t1 O
t1 F
INST
Descriptif
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
x x x x x x x x Température maximale réservoir 2
Température de sécurité capteur 1
x x x x x x x x x x Température de sécurité capteur 1
Option refroidissement capteur 1
x x x x x x x x x x Option refroidissement capteur 1
Température maximale capteur 1
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température maximale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
x x x x x x x x x x Option limitation minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température minimale capteur 1
Option antigel capteur 1
x x x x x x x x x x Option antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température antigel capteur 1
x x x x x x x x x x Température de sécurité capteur 2
x x x x x x x x x x Option refroidissement capteur 2
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température maximale capteur 2
x x x x x x x x x x Option limitation minimale capteur 2
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température minimale capteur 2
x x x x x x x x x x Option antigel capteur 2
x* x* x* x* x* x* x* x* x* x* Température antigel capteur 2
x x x x x x x x Priorité
x x x x x x x x Temps d’arrêt
x x x x x x x x Temps de circulation
x x x x x x x x x x Option refroidissement réservoir
x x x x x x x x x x Option capteur tubulaire
x x
x
x x x
Différence de temp. branchement 3
x x
x
x x x
x Différence de temp. débranchement 3
x
x
x Température nominale ∆T3
x
x
x Augmentation ∆T3
x
x
x Seuil de branchement temp. max.
x
x
x Seuil de débranchement temp. max.
x
x
x Seuil de branchement temp. min.
x
x
x Seuil de débranchement temp. min.
x
x
x
Temp. de branchement thermostat
x
x
x
Temp. débranchement thermostat
x
x
x
Temps de branchement 1 thermostat
x
x
x
Temps débranchement 1 thermostat
fr
Canal
17
Canal
fr
t2 O
t2 F
t3 O
t3 F
OCAL
IMPD
TGEL
GEL %
CS 10
n MN
n1MN
n2MN
n3MN
MAN1
MAN2
MAN3
MAN4
MAN5
MAN6
LANG
PROG
VERS
18
INST
Descriptif
22
23
24
25
26
27
28
29
30
x
x
x
Temps de branchement 2 thermostat
x
x
x
Temps débranchement 2 thermostat
x
x
x
Temps de branchement 3 thermostat
x
x
x
Temps débranchement 3 thermostat
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Option bilan quantité chaleur WMZ









 Taux d’impulsion débimètre









 Type d’antigel
TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL Concentration d’antigel
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Cellule solaire
Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 2
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 1
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 2
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 3
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 4
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 5
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 6
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x Langue
XX.XX
Numéro de programme
X.XX
Numéro de version
21
Présentation de canaux pour les systèmes INST 31 … 36
CAP
CAP 1
TIR
TIR1
TSR
S4
TIR2
TCCS
TRCC
CAP2
TDEP
TRET
RSOL
n%
n1 %
n2 %
n3%
hP
h P1
h P2
h P3
DEBI
kWh
MWh
HRE
INST
DT O
DT1O
DT F
DT1F
DT N
DT1N
AUG
AUG1
R MX
R1 MX
DT2O
DT2F
DT2N
AUG2
31
x
32
x
INST
33 34
x
x
35
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x


x
x
x
x
x
x
x
x
x



x
x
x
x
x



x
x
x



x
x
x






x
1-36
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
36
x Température capteur 1
Température capteur 1
x Température inferieur de réservoir 1
Température inferieur de réservoir 1
x Température superieur de réservoir 1
Température a milieu de réservoir
x Température inferieur de réservoir 2
Temp. chaudière combustible solide
x Température circuit de réchauffement
Température capteur 2
Température sonde départ
Température sonde retour
Intensité de rayonnement solaire
Vitesse de rotation relais 1
Vitesse de rotation relais 1
x Vitesse de rotation relais 2
Vitesse de rotation relais 3
Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 1
x Heures de fonctionnement relais 2
x Heures de fonctionnement relais 3
 Débit
 Quantité de chaleur kWh
 Quantité de chaleur MWh
Heure
Système
Différence de temp. de branchement
x Différence de temp. de branchement 1
Différence de temp. débranchement
x Différence de temp. débranchement 1
Difference de température nominale
x Difference de température nominale 1
Augmentation
x Augmentation 1
Température maximale réservoir 1
x Température maximale réservoir 1
x Différence de temp. branchement 2
x Différence temp. débranchement 2
x Différence de temp. nominale 2
x Augmentation 2
Canal
R2MX
LIM
LIM1
ORC
ORC1
CMX
CMX1
OCN
OCN1
CMN
CMN1
OFA
OFA1
CAG
CAG1
LIM2
OCX2
CMX2
OCN2
CMN2
OFA2
CAG2
PRIO
DARR
DCIR
OREF
O CT
DT3O
DT3F
DT3N
AUG3
MX3O
MX3F
MN3O
MN3F
TH F
TH F
t1 O
t1 F
32
INST
33 34
x
x
x
x
x
x
x
x*
x*
x*
x
x
x
x*
x*
x*
x
x
x
x*
x*
x*
31
35
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x*
x*
x
x
x*
x*
x
x
x*
x
x
x*
x
x*
x
x*
x*
x
x
x*
x
x*
x
x*
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
36
x Température maximale réservoir 2
Température de sécurité capteur 1
x Température de sécurité capteur 1
Option refroidissement capteur 1
x Option refroidissement capteur 1
Température maximale capteur 1
x* Température maximale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
x Option limitation minimale capteur 1
Température minimale capteur 1
x* Température minimale capteur 1
Option antigel capteur 1
x Option antigel capteur 1
Température antigel capteur 1
x* Température antigel capteur 1
x Température de sécurité capteur 2
x Option refroidissement capteur 2
x* Température maximale capteur 2
x Option limitation minimale capteur 2
x* Température minimale capteur 2
x Option antigel capteur 2
x* Température antigel capteur 2
x Priorité
x Temps d’arrêt
x Temps de circulation
x Option refroidissement réservoir
x Option capteur tubulaire
x Différence de temp. branchement 3
x Différence de temp. débranchement 3
x Température nominale ∆T3
x Augmentation ∆T3
x Seuil de branchement temp. max.
x Seuil de débranchement temp. max.
x Seuil de branchement temp. min.
x Seuil de débranchement temp. min.
Temp. de branchement thermostat
Temp. débranchement thermostat
Temps de branchement 1 thermostat
Temps débranchement 1 thermostat
fr
Canal
19
4.2
Canal
fr
t2 O
t2 F
t3 O
t3 F
OCAL
IMPD
TGEL
GEL %
CS 10
n MN
n1MN
n2MN
n3MN
MAN1
MAN2
MAN3
MAN4
MAN5
MAN6
LANG
PROG
VERS
INST
Descriptif
31
32
33
34
35
36
x
x
Temps de branchement 2 thermostat
x
x
Temps débranchement 2 thermostat
x
x
Temps de branchement 3 thermostat
x
x
Temps débranchement 3 thermostat
x
x
x
x
x
x Option bilan quantité chaleur WMZ





 Taux d’impulsion débimètre





 Type d’antigel
TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL TGEL Concentration d’antigel
x
x
x
x
x
x Cellule solaire
x
Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 1
x
x
x Vitesse de rotation minimale relais 2
x
x Vitesse de rotation minimale relais 3
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 1
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 2
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 3
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 4
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 5
x
x
x
x
x
x Fonctionnement manuel relais 6
x
x
x
x
x
x Langue
XX.XX
Numéro de programme
X.XX
Numéro de version
Canaux d’affichage
Indication:
Les canaux d’affichage dépendent du système sélectionné. L’écran affiche
uniquement les valeurs correspondant au système sélectionné INST 1 … 36
(cf. „Présentation des canaux“ page 10 s.).
4.2.1 Affichage de température de capteur
CAP, CAP1, CAP2:
température capteur
Gamme d’affichage: -40 … +250 °C
Indique la température actuelle des capteurs.
CAP:
température de capteur (système avec 1 capteur)
CAP1: température du capteur 1
CAP2: température du capteur 2
4.2.2 Affichage de température de réservoir
TIR,TSR,TIR1,TIR2:
température de réservoir
Gamme d’affichage: -40 … +250 °C
Indique la température actuelle des réservoirs.
TIR:
température de réservoir en bas
TSR:
température de réservoir en haut
TIR1:
température du réservoir 1
TIR2:
température du réservoir 2
20
4.2.6 Totaliseur d’heures de fonctionnement
TCCS,TRCC,TRET,TDEP:
températures de mesure
Gamme d’affichage: -40 … +250 °C
Indique la température des sondes respectives.
TCCS: température de la chaudière à combustible solide
TRCC: température retour du circuit de réchauffement
TRET: température retour
TDEP: température aller
h P / h P1 / h P2 / h P3:
lotaliseur d’heures de fonctionnement
Canal d’affichage
Le totaliseur d’heures de fonctionnement fait la somme des heures de fonctionnement solaire du relais correspondant (h P / hP1 / hP2 / hP3). L’écran affiche des
heures complètes.
La somme des heures de fonctionnement peut être remise à zéro. Dès qu’un canal
d’heure de fonctionnement est sélectionné, le symbole
apparaît sur l’écran
et reste affiché. Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez sur la touche
SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole
clignote et les heures de fonctionnement se remettent à 0. Pour terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
. Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune touche pendant 5
secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage initial.
4.2.4 Affichage de l’intensité de rayonnement solaire
4.2.7 Débimètre
RSOL:
rayonnement actuel
Gamme d’affichage: 0 … 1350 W/m²
Indique l’intensité actuelle de rayonnement solaire
RSOL: intensité de rayonnement solaire
4.2.5 Affichage de la vitesse de rotation actuelle de la pompe
DEBI: débimètre
Gamme d’affichage: 0,00 … 99,99 m³/h
Débit actuel du système de chauffage solaire mesuré à travers le débimètre V40
pour déterminer la quantité de chaleur transmise.
4.2.8 Heure
n %, n1 %, n2 %, n3 %:
vitesse de rotation actuelle de la pompe
Gamme d’affichage: 30 … 100 %
Indique la vitesse de rotation actuelle des pompes.
n %:
vitesse de rotation actuelle de pompe (système avec 1 pompe)
n1 %:
vitesse de rotation actuelle pompe 1
n2 %:
vitesse de rotation actuelle pompe 2
n3 %:
vitesse de rotation actuelle pompe 3
HRE: Heure actuelle
Gamme d’affichage: 0,00 … 99,99 m³/h
Ce canal vous indique l’heure actuelle.
, les heures s’affichent et clignotent; en
En appuyant une fois sur la touche
appuyant de nouveau sur la même touche, ce sont les minutes qui s’affichent et
qui clignotent. Pour régler l’heure, utiliser les touches 1 et 2 et sauvegarder avec
la touche
.
21
fr
4.2.3 Affichage des autres températures
4.3
Canaux de réglage
Indication:
Comme pour les canaux d’affichage, les canaux de réglage dépendent du
système sélectionné. Seules les valeurs comprises dans le système sélectionné INST 1 … 36 peuvent être modifiées (cf. „Présentation des canaux“
page 10).
4.3.1 Bilan de quantité de chaleur
La quantité de chaleur transportée se mesure avec le débit donné et les sondes
de référence aller TVL (S7) et retour TRL (S8). Cette quantité s’affiche en kWh
dans le canal d’affichage kWh et en MWh dans le canal MWh. Le rendement
thermique total s’obtient avec la somme des deux canaux.
La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. Dès qu’un canal d’affichage
apparaît sur l’écran et reste
de quantité de chaleur est sélectionné, le symbole
affiché. Pour passer au mode RESET du compteur, appuyer sur la touche SET (3)
clignote et la valeur de quantité de
pendant environ 2 secondes. Le symbole
chaleur est remise à 0. Pour terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
.
Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe alors automatiquement au mode d’affichage
initial.
OCAL: Option calorimètre
Gamme de réglage: OFF … ON
Réglage de fabrication: OFF
fr
TGEL: type d’antigel
Gamme de réglage: 0 … 3
Réglage de fabrication: 1
GEL%: concentration d’antigel en
(Vol-) % GEL% est masqué avec TGEL 0
et 3 Gamme de réglage: 20 … 70
Réglage de fabrication: 45
IMPD: taux d’impulsion
débimètre
Gamme de réglage: 1 … 99
Réglage de fabrication: 1
En principe, il est possible d’effectuer un calcul de la quantité de chaleur en combinaison avec un débimètre RESOL V40 dans tous les schémas de systèmes. Pour
cela, il est nécessaire d’activer l’option „Bilan de quantité de chaleur“ dans le canal
OCAL.
kWh/MWh: quantité de chaleur en
kWh / MWh
Canal d’affichage
22
Le débit mesuré par le débimètre V40 (cf. canal d’affichage VSTR) permet d’effectuer le bilan de quantité de chaleur en combinaison avec le type et la concentration
d’antigel du liquide caloporteur.
Type d’antigel:
0: eau
1: glicole propylénique
2: glicole éthylénique
3: Tyfocor® LS / G-LS
Indication:
Lire la donnée l/Imp sur le talon du conduit du débimètre et l’entrer dans
ce canal.
CS10: cellule solaire
Gamme de réglage: 1 … 10
Réglage de fabrication: 5
La sonde RESOL CS10 calcule l’intensité actuelle de rayonnement en W/m².
La sonde se subdivise en plusieurs types (cf. l’imprimé sur l’emballage); elle se règle
dans le canal CS10 avec l’indice correspondant (cf. „Première mise en service“).
Le canal SOL affiche l’intensité áctuelle de rayonnement.
Type
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
cran (10 %). En cas d’augmentation de 2 K (AUG /AUG1 /AUG2 /AUG3) de la
différence, la vitesse augmente chaque fois avec 10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour
effectuer des ajustages dans le régulateur, utilisez le paramètre „Raise“. Si vous
obtenez une valeur inférieure à la différence de température de débranchement
préréglée (DT F / DT1F / DT2F / DT3F), le régulateur s’éteint.
Indice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Indication: la différence de température de branchement doit être supérieure de minimum 1 K à la différence de température de débranchement.
4.3.3 Température maximale de réservoir
DT O / DT1O / DT2O / DT3O:
Différence de température de branchement
Gamme de réglage: 1,0 … 20,0 K
Réglage de fabrication:g 6.0
DT F / DT1F / DT2F / DT3F:
Différence de température de débranchement
Gamme de réglage: 0,5 … 19,5 K
Réglage de fabrication: 4.0 K
R MX / R1MX / R2MX:
Température maximale de réservoir
Gamme de réglage: 2 … 95 °C
Réglage de fabrication: 60 °C
Lorsque la température maximale préréglée est dépassée, le réservoir ne se recharge pas afin d’empêcher une surchauffe. Si la température maximale du réservoir est dépassée, le symbole
apparaît sur l’écran.
Indication: le régulateur est équipé d’un dispositif de déconnection de sécurité
qui empêche toute nouvelle charge du réservoir dans le cas où celui-ci atteindrait
des températures autour de 95 °C.
4.3.4 Reglage ∆T
(chaudière à combustible solide et échange de chaleur)
Limitation de température maximale
DT N / DT1N / DT2N / DT3N:
Différence de température nominale
Gamme de réglage: 1,5 … 30,0 K
Réglage de fabrication: 10.0
AUG / AUG1 / AUG2 /AUG3:
Augmentation
Gamme de réglage: 1 … 20 K
Réglage de fabrication: 2 K
Au départ, le dispositif de réglage fonctionne comme un dispostif de réglage
de différence standard. Lorsque la différence de branchement (DT O / DT1O /
DT2O / DT3O) est atteinte, la pompe se met en marche et démarre après son
impulsion de démarrage (10 s) avec une vitesse de rotation minimale (nMN)
de 30 %. Lorsque la différence de température atteint la valeur nominale préréglée (DT N / DT1N / DT2N / DT3N), la vitesse de rotation augmente d’un
MX3O
Limitation de température maximale
Gamme de réglage: 0,0 … 95,0 °C
Réglage de fabrication: 60,0 °C
MX3F
Limitation de température maximale
Gamme de réglage: 0,0 … 95,0 °C
Réglage de fabrication: 58,0 °C
23
fr
4.3.2 Reglage ∆T
Limitation de température minimale
MN3O
Limitation de température minimale
Gamme de réglage: 0,0 … 90,0 °C
Réglage de fabrication:
INST = 2: 5,0 °C
INST = 8: 60,0 °C
MN3F
Limitation de température minimale
Gamme de réglage: 0,0 … 90,0 °C
Réglage de fabrication:
INST = 2: 10,0 °C
INST = 8: 65,0 °C
fr
Le régulateur est équipé d’un dispositif de réglage de différence de température
indépendant qui permet de régler des températures de branchement et de débranchement séparemment, selon les limitations de température minimale et
maximale correspondantes. Ce dispositif est valable uniquement dans les systèmes
INST = 2, 8, 11, 13, 16, 17, 18, 20, 24, 26 et 30 (p. ex. pour la chaudière à combustible
solide ou le réglage d’échange de chaleur).
Lorsque la valeur préréglée MX3O est dépassée, le relais 3 est déactivé. Lorsque
le paramètre MX3F est dépassée vers le bas, le relais est réactivé.
Sonde de référence:
S3 à la INST 8, 13, 20, 26 (TSPU)
S4 à la INST 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TST2, TFSB)
Lorsque la valeur préréglée MN3O est dépassée vers le bas, le relais 3 est déactivé. Lorsque le paramètre MN3F est dépassé, le relais 3 est réactivé.
Sonde de référence:
S4 à la INST 8, 13, 20, 26 (TST2, TFSB)
S3 à la INST 2, 11, 16, 17, 18, 24, 30 (TSPU)
Les différences de température de branchement et de débranchement DT3O
et DT3F valent, en même temps, pour les limitations de température maximale
et minimale.
24
4.3.5 Température limite du capteur
Déconnection de securité de capteur
LIM / LIM1 / LIM2:
Température limite de capteur
Gamme de réglage: 110 … 200 °C,
Réglage de fabrication: 140 °C
Lorsque la température limite de capteur préréglée (LIM / LIM1 / LIM2) est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2) s’arrête afin d’empêcher une surchauffe endommageante des composantes solaires (déconnection de sécurité du capteur). La
température limite est préréglée à 140 °C en usine, mais elle peut être modifiée
dans la gamme de réglage 110 … 200 °C. Si la température limite de capteur est
(clignotant) apparaît sur l’écran.
dépassée, le symbole
4.3.6 Refroidissement du système
OCX / OCX1 / OCX2:
CMX / CMX1 / CMX2:
Option refroidissement du système
Température maximale de capteur
Gamme de réglage: OFF … ON
Gamme de réglage: 100... 190 °C
Réglage de fabrication: OFF
Réglage de fabrication: 120 °C
Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le système de chauffage solaire
est débranché. Lorsque la température de capteur augmente jusqu’à la température
maximale préréglée (CMX / CMX1 / CMX2), la pompe solaire se met en marche
jusqu’à ce que la température du capteur soit de nouveau inférieure à cette valeur
limite de température. Pendant ce temps, la température de réservoir peut continuer à augmenter (température maximale de réservoir activée en dernier), mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnection de sécurité de réservoir). Lorsque le réservoir
a une température supérieure à sa température maximale (S MX / S1MX / S2MX)
et que la température du capteur est inférieure d’au moins 5K à celle du réservoir, le
système de chauffage solaire continue à être branché jusqu’à ce que le réservoir se
refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne une température inférieure à la température maximale préréglée (-2 K)(S MX / S1MX / S2MX) (valable
uniquement lorsque la fonction OREF est activée.
Lorsque le dispositif de refroidissement du système est activé, le symbole
apparaît sur l’écran et clignote. Grâce à la fonction de refroidissement, le système
de chauffage solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de journées
chaudes d’été et apporte un allègement thermique dans le champs des capteurs et
dans le liquide caloporteur.
4.3.7 Option: limitation minimale de capteur
Indication:
Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la fonction antigel
est celle limitée du réservoir, il est conseillé de n’employer cette fonction
que dans des régions ayant peu de jours avec des températures tournant
autour du point de congélation par an.
4.3.9 Charge pendulaire
Valeurs de réglage correspondantes:
Réglage de fabrication Gamme de réglage
CMN / CMN1 / CMN2:
Température minimale de capteur
Gamme de réglage: 10 … 90 °C
Réglage de fabrication: 10 °C
La température minimale de capteur est une température minimale de branchement qui doit être dépassée pour que la pompe solaire (R1 / R2) puisse se mettre
en marche. La température minimale empêche que la pompe ne se mette en
marche trop fréquemment en cas de températures basses du capteur. Lorsque le
0-2
Temps d’arrêt pendulaire
[DARR]
2 min.
1-30 min.
temps de charge pendulaire [DCIR]
15 min.
1-30 min.
La logique de priorité DeltaSol® ES:
Priorité:
fr
OCN / OCN1 / OCN2:
Limitation minimale de capteur
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
Priorité (Vorrang) [PRIO] 1 (2 / ballon stratifié)
capteur a une température inférieure à la température minimale, le symbole
apparaît sur l’écran et clignote.
4.3.8 Option: fonction antigel
OFA / OFA1 / OFA2:
Fonction antigel
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
CAG / CAG1 / CAG2:
Température antigel
Gamme de réglage: -10 … 10 °C
Réglage de fabrication: 4,0 °C
Les options et paramètres décrits ci-contre n’ont de sens que dans les systèmes
ayant plusieur réservoirs.
PRIO 0: dans les systèmes à 2 réservoirs avec logique de pompes (par ex. INST
6 et 17), une charge parallèle a lieu lorsque cela est possible; dans les systèmes à
2 réservoirs avec logique de vanne (par ex. INST 5), c’est une charge par ordre
numérique qui a lieu.
PRIO 1: charge prioritaire du réservoir 1
PRIO 2: charge prioritaire du réservoir 2
Temps d’arrêt pendulaire / temps de charge pendulaire / température
d’accroissement du capteur:
Lorsque la température antigel préréglée est dépassée vers le bas, la fonction antigel met en marche le circuit de réchauffement entre le capteur et le réservoir pour
empêcher le liquide caloporteur de geler ou de „s’épaissir“. Lorsque la température antigel réglée est dépassée de 1 °C, le circuit de réchauffement s’éteint.
25
Le dispositif de réglage contrôle la possibilité de charge des différents réservoirs
(différence de branchement). Si le réservoir prioritaire ne peut pas se charger, le
dispositif contrôle la possibilité de charge du réservoir non proritaire. Si celui-ci
peut se charger, il le fait pendant le temps de charge pendulaire (DCIR). Après
écoulement du dit temps de charge pendulaire, la charge est interrompue. Le
régulateur observe l’accroissement de température du capteur. Si cette température augmente pendant le temps d’arrêt pendulaire (DARR) jusqu’à la température
d’accroissement du capteur (∆T-Col 2 K, valeur ancrée dans le Software), le temps
d’arrêt écoulé est remis à zéro et le temps d’arrêt pendulaire reprend du début.
Si le réservoir prioritaire ne remplit pas la condition de branchement, le réservoir
non prioritaire continue à se charger. Si, au contraire, le réservoir prioritaire atteint
sa température maximale, la charge pendulaire n’a pas lieu.
4.3.10 Fonction de refroidissement de réservoir
fr
OREF:
Option refroidissement de réservoir
Gamme de réglage: OFF … ON
Réglage de fabrication: OFF
Lorsque le réservoir atteint la température maximale préréglée (RMAX, R1MX,
R2MX), la pompe solaire reste activée pour empêcher le capteur de surchauffer.
Pendant ce temps, la température du réservoir peut continuer à augmenter, mais
uniquement jusqu’à 95 °C (déconnection de sécurité du réservoir).
Le soir, le système de chauffage reste allumé jusqu’à ce que le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne de nouveau la température
maximale préréglée.
4.3.11 Fonction de capteur tubulaire
C CT:
Fonction de capteur tubulaire
Gamme de réglage: OFF … ON
Réglage de fabrication: OFF
Le but de cette fonction est de prendre en considération la position „désavantageuse“ de la sonde dans les capteurs tubulaires.
La fonction s‘active pendant la durée préréglée dans une fenêtre temporelle
(06:00 – 22:00). Lorsque le circuit capteur est inactif, la fonction le met en marche
toutes les 30 minutes pendant 30 secondes afin de compenser le retard de mesure
de température dû au placement „désavantageux“ de la sonde. Le circuit capteur
est activé à la vitesse maximale (100 %) pendant 10 secondes, et ensuite à la vitesse
de 30 % pendant 20 secondes.
La fonction se désactive ou n‘est plus prise en compte lorsque la sonde du capteur est défectueuse ou lorsque le capteur est bloqué.
4.3.12 Fonction thermostat
Chauffage d’appoint
Récupération de l’excès
de chaleur
TH O:
Température branchement thermostat
Gamme de réglage: 0,0 … 95,0 °C
Réglage de fabrication: 40,0 °C
26
TH F:
Température débranchement thermostat
Gamme de réglage: 0,0 … 95,0 °C
Réglage de fabrication: 45,0 °C
4.3.14 Mode d’opération
t1 A, t2 A, t3 A:
Temps de débranchement thermostat
Gamme de réglage: 00:00 … 23:45
Réglage de fabrication: 00:00
La fonction thermostat fonctionne indépendamment de l’activité solaire et peut
s’employer, par exemple, pour un chauffage d’appoint ou pour récupérer l’excès
de chaleur.
• TH O < TH F
Fonction thermostat employée pour un chauffage d’appoint
• TH O > TH F
Fonction thermostat employée pour récupérer l’excès de chaleur
Pour le verrouillage temporel de la fonction thermostat, 3 fenêtres temporelles
sont à votre disposition t1 … t3. Si vous désirez mettre en marche la fonction
thermostat uniquement entre 6:00 et 9:00 heures, par exemple, réglez t1 E 6:00
et t1 A 9:00. Le réglage de fabrication de la fonction thermostat est une mise en
marche permanente.
Si toutes les fenêtres temporelles restent sur 00:00 heures, cela veut dire que la
fonction thermostat est activée en permanence (réglage de fabrication).
MAN1, MAN2, MAN3, MAN4, MAN5, MAN6:
Mode d’opération
Gamme de fabrication: OFF, AUTO, ON
Réglage de fabrication: AUTO
Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible de régler le mode
d’opération du régulateur manuellement. Pour cela, sélectionnez la valeur de
réglage MM. Celle-ci permet les entrées de donnée suivantes:
• MAN1, MAN2, MAN3, MAN4, MAN5, MAN6
Mode d’opération
OFF
: relais hors circuit ⚠ (clignotant) + ☛
AUTO : relais en fonctionnement automatique
ON
: relais en circuit ⚠ (clignotant) + ☛
Canal
MANx
fr
t1 E, t2 E, t3 E:
Temps de branchement thermostat
Gamme de réglage: 00:00 … 23:45
Réglage de fabrication: 00:00
Relais
1-6
4.3.15 Langue (SPR)
4.3.13 Réglage de vitesse de rotation
nMN, n1MN, n2MN, n3MN
Réglage de vitesse de rotation
Gamme de réglage: 30 … 100
Réglage de fabrication: 30
Les canaux de réglage nMN ou n1MN, n2MN et n3MN affichent la vitesse de
rotation minimale des pompes reliées aux sorties R1 et R2
ATTENTION !
En cas d’utilisation d’appareils de consommation dont la vitesse
de rotation ne soit pas réglable (p. ex. des soupapes), réglez leur
valeur à 100 % pour déactiver le dispositif de réglage de vitesse
de rotation.
LGUE:
Réglage de la langue
Gamme de réglage:
dE, En,It,Fr
Réglage de fabrication: Fr
Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal.
• dE : allemand
• En : anglais
• It : italien
• Fr : français
27
5
Détection de pannes
Le voyant de contrôle est éteint en permanence
En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l’écran:
Si le voyant de contrôle est tout le temps éteint, contrôler l’apport de courant électrique au régulateur.
non
symboles d’avertissement
o.k.
Le fusible du régulateur est défectueux. Changez-le (il se trouve sous
le couvercle du régulateur); le fusible
de rechange se trouve dans le sachet
contenant les accessoires.
voyant de contrôle
Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles ☍ et ⚠ (clignotant)
apparaissent sur l’écran.
Sonde défectueuse. Le canal d’affichage de sonde correspondant affiche un
code d’erreur au lieu d’afficher une température
fr
Fusible T4A
Fusible de rechange T4A
888.8
- 88.8
Rupture du conducteur.Vérifier
l’état du conducteur
Court-circuit. Contrôler le raccordement électrique
Pour vérifier l’état des sondes de température Pt1000 débranchées, il faut
utiliser un ohmmètre. Le tableau ci-dessous présente les valeurs de résistance
correspondant aux différentes températures des sondes.
valeurs de résistance
des sondes Pt1000
28
La pompe est chaude même si la transmission de chaleur du capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement gargouillements dans la conduite.
Il y a-t-il de l’air à l’intérieur du
système de réchauffement ?
non
oui
Est-ce que le filtre du circuit du
capteur est bouché?
oui
Désaérer le système de chauffage;
augmenter la pression d’au moins
0,5 bar pour atteindre la pression
statique primaire; continuer à
l’augmenter si nécessaire; mettre
en marche la pompe puis l’arrêter
plusieurs fois.
Nettoyer le filtre
La pompe se met en marche, s’arrête, se remet en marche … et ainsi de suite.
Est-ce que la différence de température du régulateur est trop petite?
non
oui
Est-ce que les sondes du capteur
sont placées au mauvais endroit?
non
oui
Contrôler l’option de capteur
tubulaire.
Modifier ∆Ton et ∆Toff le cas
échéant.
non
o.k.
Placer les sondes du capteur à
l’aller du circuit (sortie du capteur
la plus chaude); utiliser la sonde
immergée du capteur correspondant.
La difference de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement du système ; le circuit du capteur n’arrive pas
à évacuer la chaleur.
Est-ce que la difference de température de branchement ∆Ton est
trop élevée?
non
oui
Modifier ∆Ton et ∆Toff le cas
échéant.
Est-ce que les sondes du capteur
sont placées à l’endroit optimal?
oui
Est-ce que la pompe du circuit du
capteur est défectueuse?
non
oui
Vérifier / changer le cas échéant.
Activer la fonction de capteur
tubulaire, le cas échéant.
o.k.
Est-ce que l’échangeur de chaleur
a des dépôts de calcaire?
non
oui
Enlever le calcaire
Est-ce que l’échangeur de chaleur
est bouché?
non
oui
Purger
Est-ce que l’échangeur de chaleur
est trop petit?
oui
Calculer à nouveau le dimensionnement.
29
fr
La pompe met longtemps à se mettre en marche.
a
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit
Est-ce que la pompe du circuit du
capteur fonctionne pendant la nuit?
non
oui
La température du capteur est
plus élevée pendant la nuit que la
température extérieure.
non
oui
Est-ce que l’isolement du réservoir
est suffisant?
oui
non
Contrôler l’inhibiteur de reflux
dans la circulation d’eau chaude - o.k.
Vérifier la fonction correspondante
dans le régulateur.
Contrôler le fonctionnement de
l’inhibiteur de reflux à l’aller et au
retour du circuit solaire
fr
non
Est-ce que les conducteurs du
réservoir sont isolés?
oui
non
Est-ce que l’eau sort par le haut?
non
oui
Changer l’isolement ou le renforcer.
oui
Déconnecter la pompe de circulation et la soupape de blocage pendant 1 nuit; est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réservoir?
oui
a
30
non
La circulation par force de gravité
est trop puissante; Employer un inhibiteur de reflux plus puissant ou installer une soupape électrique à 2
voies derrière la pompe de circulation; cette soupape doit être ouverte pendant le fonctionnement,
Est-ce que le voyant de contrôle
du régulateur s’allume?
oui
Isoler les conducteurs
Placer le conducteur sur le côté
ou avec l’archet vers le bas (modèle
siphon); est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réservoir à présent?
oui
o.k.
non
non
Nettoyer ou changer.
sinon fermée; brancher la pompe et
la soupape à 2 voies électriquement
parallèles; remettre la circulation en
marche. Déactiver le dispositif de
réglage de vitesse!
La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le capteur est beaucoup
plus chaud que le réservoir.
non
Est-ce que la circulation d’eau
chaude dure très longtemps?
oui
Contrôler aussi les autres pompes
reliées au réservoir solaire.
Renforcer l’isolement
Est-ce que l’isolement du réservoir
adère suffisamment?
oui
b
non
Est-ce que la pompe démarre en
mode manuel de fonctionnement?
non
oui
Est-ce que le régulateur redistribue le flux à la pompe?
non
oui
Fusibles du régulateur o.k.?
Vérifier le fonctionnement
nocturne des pompes du circuit de
chauffage d’appoint et celui de l’inhibiteur de reflux; problème résolu?
Régulateur défectueux - l’échanger.
non
b
La différence de température
réglée pour la mise en marche de la
pompe est trop élevée; régler une
valeur correcte.
Pompe bloquée?
oui
Utiliser la pompe de circulation
avec un interrupteur horaire et un
thermostat de déclenchement (pour
une circulation efficace d’énergie).
non
il n’y a pas de courant électrique;
vérifier les fusibles / changer si
nécessaire et contrôler l’apport de
courant.
oui
Changer les fusibles.
Mettre en marche l’arbre de la
pompe en utilisant 1 tournevis; estce qu’elle marche à présent??
non
La pompe est défectueuse - la
changer.
Accessoires
Sondes
Notre offre comprend des sondes à haute température, des sondes de contact
pour surface plate, des sondes à température extérieure, des sondes à température intérieure, des sondes de contact pour tuyau et des sondes de radiation,
également disponibles comme sondes complètes avec douille.
Protection contre les surtensions
Il est conseillé d’employer la boîte de protection contre les surtensions RESOL
SP1 pour protéger les sondes de température sensibles situées dans le capteur
de surtensions extérieures (produites, par exemple, par des éclairs dans les environs).
Débimètre RESOL V40
Si vous souhaitez effectuer un bilan de quantité de chaleur, employez un débimètre
pour mesurer le débit dans votre système de chauffage.
RESOL Service Center Software
Le logiciel RSC light permet une lecture facile de valeurs de mesure du régulateur
pour visualiser et contrôler l’état du système de chauffage. Celui-ci peut se télécharger gratuitement sur www.resol.de.
VBus.net
Le portail Internet pour un accès simple et sécurisé aux données de votre système.
VBus.net est l’outil idéal pour traiter et contrôler les données de votre régulateur
RESOL. Il vous permet de voir vos données en direct, de configurer des filtres
personnalisés etc.
31
fr
6
Votre distributeur:
RESOL – Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.fr
info@resol.fr
Note importante:
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin
et les meilleures connaissances possibles. Étant donné qu’il est, cependant, impossible d’exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit:
Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans,
conformément aux normes et directives valables. Nous ne garantissons pas l’intégralité des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un caractère
exemplaire. L’utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L’éditeur
exclue toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou érronées
ainsi que pour tout dommage en découlant.
Note:
Le design et les caractéristiques du régulateur sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit.
Achevé d’imprimer
Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation de l’appareil est protégé
par des droits d’auteur, toute annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces
mêmes droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische
Regelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à tout enregistrement dans un système électronique.
© RESOL – Elektronische Regelungen GmbH

Manuels associés