Sygonix SY-3523480 RSL Remote control 16-channel Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Mode d’emploi actualisé Mode d’emploi Télécommande à CL noire N° de commande 1761740 Utilisation prévue Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web. La télécommande radio permet d’activer ou de désactiver sans fil un interrupteur à distance radiocommandé adapté au système RSL (ou un utilisateur connecté). La télécommande radio est alimentée par deux piles de type AAA/Micro. Explication des symboles Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Contenu de l’emballage • Télécommande LCD • Mode d’emploi Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. • N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. Bien que l'émetteur de la télécommande radio n’émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers pourraient cependant entraîner des dysfonctionnements des équipements de survie. Il en est probablement de même dans d’autres domaines. • En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé. b) Appareils connectés Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. c) Piles • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles. -- est visiblement endommagé, -- ne fonctionne plus correctement, -- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. • Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! • Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés. • Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. 3 4 Éléments de commande • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil. 1 Écran à CL 2 lavier : Clavier pour les canaux de commande 1 à 4 (colonne de C gauche « ON » = activer le récepteur ayant subi l’apprentissage, colonne de droite « OFF » = désactiver le récepteur ayant subi l’apprentissage). Les canaux de commande sont marqués PROG, CD, RND, TEMP pour déterminer quel canal est affecté à quelle fonction. Bouton « ALL-ON » : Active tous les récepteurs des groupes d’interrupteurs. Commutateur de sélection pour les groupes d’interrupteurs « I », « II », « III », « IV » : Commande quatre canaux par groupe de commutateurs peuvent être commandés (à l'aide des touches « ON » et « OFF »).Le groupe de commutateurs « IV » est le seul qui dispose des fonctions spéciales pour le mode de compte à rebours (canal 1), le programme de commutation hebdomadaire (canal 2), le mode aléatoire (canal 3) et la fonction de commutation contrôlée par la température (canal 4) ! 5 Touche « CLK » : Appui long : Régler l’heure et le jour de la semaine. 6 Bouton « PROG » : Appui long : Définir le temps de commutation hebdomadaire ; appui court : Activer/désactiver les heures de commutation hebdomadaires. 7 Bouton « CD » : Appui long : Définir le compte à rebours ; appui court : Activer/désactiver le mode Compte à rebours. 8 Bouton « RND » : appui court : Activer/désactiver le mode Aléatoire. 9 Bouton « TEMP » : Appui long : afficher le mode de réglage de la température ; appui court : Activer/désactiver la fonction de commutation en fonction de la température. 10 Bouton « DEL » : Activer la protection antigel (si la fonction de commutation en fonction de la température est activée). Est également utilisé dans certains modes pour réinitialiser les valeurs de réglage. 11 Bouton « ALL-OFF » : Désactive tous les récepteurs des groupes d’interrupteurs. Insertion, remplacement des piles Ouvrir le compartiment à piles qui se trouve à l’arrière de la télécommande radio. Insérez deux piles de type AAA/Micro en respectant la polarité (positif/+ et négatif/-, voir symboles dans le compartiment à piles et sur les piles). Refermez le compartiment à piles. La touche « ALL-ON » ou « ALL-OFF » permet de régler la valeur clignotante. La touche « PROG » sert à confirmer des réglages effectués. Le réglage peut être supprimé au moyen de la touche « DEL ». 1 Le remplacement des piles devient nécessaire quand la portée de la télécommande radio baisse sensiblement ou que le contraste de l’écran diminue fortement. Réglage de l’heure et du jour de la semaine Maintenez la touche « CLK » enfoncée jusqu’à ce que le jour de la semaine clignote à l’écran à CL. Réglez le jour de la semaine à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». Appuyez brièvement sur la touche « CLK », les heures clignotent. Réglez les heures à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». Appuyez brièvement sur la touche « CLK », les minutes clignotent. Réglez les minutes à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». Appuyez de nouveau brièvement sur la touche « CLK », le réglage est enregistré et vous quittez le mode de réglage. Définir le temps de commutation hebdomadaire Seuls les récepteurs radio sont activés qui ont subi l’apprentissage dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 2 (symbole « PROG »). Maintenez la touche « PROG » enfoncée jusqu’à ce que les jours clignotent à l’écran à CL (« MO....SU » = lundi à dimanche ou « MO....FR » = lundi à vendredi). Le symbole de jours successifs clignote. Sélectionnez les jours successifs de votre choix (« MO....SU » = lundi à dimanche ou « MO....FR » = lundi à vendredi). Confirmez de nouveau les réglages tel que décrit ci-dessus en appuyant sur la touche « PROG ». Vous pouvez à présent programmer le temps de commutation de votre choix (« ON »). 2 Les heures clignotent. Réglez l’heure souhaitée et confirmez le réglage. 3 Les minutes clignotent. Réglez les minutes et confirmez le réglage. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer le temps d’arrêt (« OFF ») souhaité. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour déterminer un total de 10 groupes de commutation. Un groupe de commutation est toujours composé d’un temps d’activation (« ON ») et d’un temps de désactivation (« OFF »). Réglage du compte à rebours Le mode de compte à rebours peut uniquement être utilisé pour les récepteurs radio reconnus dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 1 (marqué « CD »). Appuyez brièvement sur la touche « CD » pour passer au mode Compre à rebours. L’écran affiche le temps de minuteur actuel. • Maintenez la touche « CD » enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur « ON » ou « OFF » clignote. L’indication « CD » s’affiche en outre au bas de l’écran. Modifiez les réglages comme d’habitude à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». « ON » : Le récepteur radio est activé pour la durée du compte à rebours. « OFF » : Le récepteur radio est désactivé pour la durée du compte à rebours. À la fin du compte à rebours, l’appareil revient à son état initial. • Appuyez brièvement sur la touche « CD ». Les heures clignotent, réglez-les à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». • Appuyez brièvement sur la touche « CD ». Les minutes clignotent, réglez-les à l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-OFF ». • Appuyez de nouveau brièvement sur la touche « CD », le réglage est terminé, le minuteur démarre. Pour arrêter le compte à rebours et remettre le minuteur à zéro, appuyez brièvement sur la touche « CD ». Mode aléatoire Le mode aléatoire peut uniquement être utilisé pour les récepteurs radio reconnus dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 3 (marqué « RND »). Le récepteur reconnu dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 3 (symbole « RND »), est activé ou désactivé à des intervalles aléatoires. Déterminez les seuils de commande de la température Seuls des récepteurs reconnus dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 4 (symbole « TEMP ») peuvent être commutés en fonction du niveau de la température. • Maintenez la touche « TEMP » enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur de la température clignote à l’écran à CL ; l’indication « ON » s’affiche à gauche, à côté de la valeur de la température (température d’activation). • À l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-ON », réglez la température d’activation (lorsque le récepteur doit être éteint, il est mis en marche si cette température n’est pas atteinte). • Appuyez brièvement sur la touche « TEMP », l’écran affiche « OFF » à gauche, à côté de la valeur de la température. • À l'aide des touches « ALL-ON » ou « ALL-ON », réglez la température d'extinction (lorsque le récepteur doit être allumé, il est éteint si cette température est dépassée). Lorsque la fonction de commutation dépendant de la température est activée, une pression de la touche « DEL » (un symbole d’étoile apparaît à l’écran à CL) permet également d’activer la fonction de la protection contre le gel (> +4 °C). Fonctionnement a) Programmation d’un récepteur radio sur la télécommande radio • Utilisez l’interrupteur coulissant (4) pour sélectionner le groupe de commutateurs souhaité I, II, III ou IV. • Commutez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré, une prise de commutation radio, etc.) en mode d’apprentissage. Voir pour cela le manuel d’utilisation du récepteur radio (en général, il convient de maintenir la touche sur le récepteur radio enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur radio). • Maintenez la touche « ON » de l’un des quatre canaux de la télécommande radio enfoncée (env. 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur radio cesse de clignoter et s’allume en permanence. L'utilisateur connecté au récepteur radio est activé. Relâchez à présent la touche, le récepteur radio est programmé sur le canal de commutation souhaité. Sur chaque récepteur radio du système RSL, il est possible de programmer jusqu’à 10 télécommandes différentes. b) Suppression de récepteurs radio déjà programmés sur la télécommande radio • Utilisez l’interrupteur coulissant (4) pour sélectionner le groupe de commutateurs I, II, III ou IV, sur lequel le récepteur radio a été programmé. • Commutez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré, une prise de commutation radio, etc.) en mode d’apprentissage. Voir pour cela le manuel d’utilisation du récepteur radio (en général, il convient de maintenir la touche sur le récepteur radio enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur radio). Pour que le récepteur radio (préalablement programmé) que vous voulez supprimer bascule en mode d’apprentissage, vous pouvez appuyer simultanément sur les touches « ON » et « OFF » du canal correspondant de la télécommande radio pendant au moins 3 secondes. Cette méthode peut par exemple être utilisé lorsqu’un interrupteur sans fil intégré est monté de manière inaccessible, ne vous permettant pas d’appuyer sur ses touches. • Appuyez sur la touche « OFF » du canal de la télécommande radio sur lequel le récepteur radio est programmé et maintenez-la enfoncée (env. 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur radio cesse de clignoter et s’éteigne. L'utilisateur connecté au récepteur radio est désactivé. L’affectation par le récepteur du canal correspondant de la télécommande est supprimée ; le récepteur ne réagit plus aux commandes de la télécommande. d) Allumer/éteindre les récepteurs radio sélectionnés • Utilisez l’interrupteur coulissant (4) pour sélectionner le groupe de commutateurs souhaité I, II, III ou IV. Pour désactiver le programme de commutation hebdomadaire, appuyez brièvement sur la touche « PROG » (6), l’indication « PROG » disparaît de l’écran. • Appuyez brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant pour allumer le récepteur radio et les utilisateurs raccordés. Utilisation du mode de compte à rebours c) Fonction de régulateur d’éclairage de la télécommande radio • Appuyez brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant pour allumer le récepteur radio et les utilisateurs raccordés. La fonction de régulateur d’éclairage de la télécommande radio est uniquement possible lorsque le récepteur radio dispose d’un régulateur d’éclairage intégré. • Utilisez l’interrupteur coulissant (4) pour sélectionner le groupe de commutateurs souhaité I, II, III ou IV. e) Allumer/éteindre tous les récepteurs Les touches « ALL ON » (3) et « ALL OFF » (11) permettent d’activer et de désactiver tous les récepteurs radio programmés sur la télécommande radio. Cette fonction permet par exemple d’activer ou de désactiver les lampes dans la maison. • Allumez le récepteur radio en appuyant une fois et brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant. La lampes raccordées au récepteur radio sont activées avec la luminosité du dernier réglage. • Appuyez de nouveau brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant. La fonction de régulation d’éclairage du récepteur radio correspondant se met ensuite en marche. La luminosité d’une lampe raccordée au récepteur radio change continuellement. • Pour désactiver la fonction de régulation d’éclairage (et donc régler la luminosité d’une lampe raccordée au récepteur radio), appuyez de nouveau brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant. • Bouton « ALL-ON » (3) : Activer tous les récepteurs • Bouton « ALL-OFF » (11) : Désactiver tous les récepteurs radio Utilisation du programme de commutation hebdomadaire Déplacez l’interrupteur coulissant (4) vers le groupe de commutateurs IV, voir figure à droite. Appuyez ensuite sur la touche « PROG » (6). L’écran affiche « PROG ». Le programme de commutation hebdomadaire est activé (uniquement pour les récepteurs radio programmés dans le groupe de commutateurs sur le canal 2). Déplacez l’interrupteur coulissant (4) vers le groupe de commutateurs IV, voir figure à droite. Appuyez brièvement sur la touche « CD » (7). Le temps actuel du compte à rebours s’affiche à l’écran. Démarrez le compte à rebours en appuyant de nouveau brièvement sur la touche « CD ». L’indication « CD » apparaît à l’écran, le compte à rebours est activé (uniquement pour les récepteurs radio programmés dans le groupe de commutateurs IV sur le canal 1). Le temps restant est affiché. Utilisez la fonction de commutation contrôlée par la température Déplacez l’interrupteur coulissant (4) vers le groupe de commutateurs IV, voir figure à droite. • Les interférences à large bande, par exemple dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones mobiles, écouteurs radio-commandés, haut-parleurs radio-commandés, stations météorologiques radio-commandés, interphones pour bébés, etc. Appuyez brièvement sur la touche « TEMP » (9). L’écran affiche « TEMP ». La fonction de commutation contrôlée par la température est activée (uniquement pour les récepteurs programmés dans le groupe de commutateurs sur le canal 4). • La proximité d’ordinateurs allumés ou d’autres appareils électriques mal protégés ou non couverts Pour désactiver, appuyez de nouveau sur la touche « TEMP » (9), l’indication « TEMP » disparaît. Informations relatives à la portée La télécommande radio LCD a une portée allant jusqu’à 70 m. Pour désactiver le mode de compte à rebours, appuyez brièvement sur la touche « CD » (7), l’indication « CD » disparaît de l’écran. Les portées indiquées sont des « portées en champ libre » (portée avec contrôle visuel direct et sans interférence entre l’émetteur et le récepteur). Utiliser le mode aléatoire Mais dans la pratique, des murs, plafonds de pièces, etc. se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, ce qui réduit la portée. Déplacez l’interrupteur coulissant (4) vers le groupe de commutateurs IV, voir figure à droite. Appuyez brièvement sur la touche « RND » (8). L’écran affiche « RND ». La fonction aléatoire est activée (uniquement pour les récepteurs radio programmés dans le groupe de commutateurs sur le canal 3). Pour désactiver la fonction aléatoire, appuyez brièvement sur la touche « RND » (8), l’indication « RND » disparaît de l’écran. • la proximité de corps humains En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas possible de garantir une portée déterminée. Normalement, la mise en service dans une maison individuelle ne doit pas poser de problème. La portée peut être réduite considérablement par : • Les murs, les plafonds en béton armé • les vitres isolantes revêtues/métallisées • La proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. des radiateurs) Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. • La proximité des moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation Élimination des déchets a) Produit Entretien et nettoyage Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Ne vous servez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou de solutions chimiques, vu qu'ils peuvent endommager la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. N'appuyez pas trop fort sur l'écran. Cela entraîne non seulement des rayures, mais l’écran pourrait être endommagé, annulation de la garantie ! Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. b) Piles Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Alimentation en énergie............ 2 piles du type AAA/Micro Fréquence d’émission.............. 433,05 - 434,79 MHz Puissance de transmission....... <10 dBm Portée de transmission............. 70 m (voir chapitre « Informations relatives à la portée ») Température ambiante.............. 0 à +35 °C Dimensions (L x l x H).............. 151 x 54 x 23 mm Poids......................................... env. 86 g (sans piles) Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole ci-contre, qui signifie qu’elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStrasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761740_V1_0819_02_mxs_m_fr