Sygonix SY-3523500 RSL Motion detector Surface-mount Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Sygonix SY-3523500 RSL Motion detector Surface-mount Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le
site Web.
Mode d’emploi
Détecteur de mouvement sans fil pour
l’extérieur « RSL »
N° de commande 1761750
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il
y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une
décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle
sert à indiquer les informations importantes présentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations
spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits
fermés, secs et en intérieur. Il ne doit pas être humide ni
mouillé, car cela pourrait provoquer un choc électrique
mortel !
Contenu de l’emballage
• Détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur avec support
mural
• Mode d’emploi
Utilisation prévue
Avec ce détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur, il est
possible d’activer et de désactiver sans fil un interrupteur radio-piloté
approprié du système RSL (ou une charge qui y est raccordée).
Le détecteur de mouvement réagit aux changements de température
dans la zone de détection, par ex. quand une personne, un grand
animal ou une voiture y pénètre.
Ainsi, le détecteur de mouvement sert à surveiller des zones d’entrée,
des escaliers ou autres.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration
et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins
autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels
que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez
attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec
son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes
en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits
sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en
particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité et des informations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se
révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière
directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de
l’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible,
arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle.
Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
-- est visiblement endommagé,
-- ne fonctionne plus correctement,
-- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions
défavorables ou
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements
médicaux. Bien que l'émetteur de la télécommande radio n’émette
que des signaux radio relativement faibles, ces derniers pourraient
cependant entraîner des dysfonctionnements des équipements de
survie. Il en est probablement de même dans d’autres domaines.
• Ce produit peut être monté et utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur.
• N'utilisez pas le produit dans des locaux et conditions ambiantes
inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs
ou des poussières inflammables ! Il existe un risque d’explosion !
• Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à
de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.
• Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter
les réglementations relatives à la prévention des accidents de la
compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en
ce qui concerne les systèmes électriques et les installations !
• En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le
branchement de ce produit, consultez un expert.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués
uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être
enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue
période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer
des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc
recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de
protection appropriés.
• Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez
pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les
animaux domestiques les avalent.
• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger
des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner
des fuites et endommager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il
existe un risque d’explosion !
Préparations pour le montage
Tenez compte de la section « Consignes de sécurité » !
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après
avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service
de support technique ou un autre technicien spécialisé.
• Maintenez une distance minimale de 1 m par rapport à des
luminaires, des radiateurs et d’autres sources de chaleur, afin
d’éviter des problèmes fonctionnels ou des défauts de commutation.
b) Appareils connectés
Respectez également les informations concernant la sécurité et le
mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.
• Montez le détecteur de mouvement uniquement sur un support
stable.
c) Piles
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.
• Le détecteur de mouvement peut être monté sur un mur à l’intérieur
ou à l’extérieur. Il est impératif de respecter la position de montage
appropriée ; le côté ayant la forme d’un cache doit pointer vers le
haut, sinon l’eau peut pénétrer dans l’appareil.
Fonctionnement du détecteur de mouvement
Le détecteur de mouvement réagit aux changements de température
dans la zone de détection, par ex. quand une personne, un animal ou une
voiture y pénètre, et dont la température est différente de celle ambiante.
Afin de garantir une détection optimale du mouvement, le détecteur
de mouvement doit être placé de telle sorte que l’objet à détecter
ne se dirige pas vers le détecteur, mais se déplace latéralement de
gauche à droite ou de droite à gauche. Tenez compte de ceci pendant
le montage du produit.
La portée nécessaire pour la détection d’un mouvement dépend
de plusieurs facteurs :
• la hauteur de montage du détecteur de mouvement
• la différence de température entre l’objet en mouvement et
l’arrière-plan (entourage)
• la taille de l’objet
• la distance de l’objet par rapport au détecteur de mouvement
• l'orientation et la vitesse du mouvement
• Température ambiante
Installation
Le support mural doit être fixé au mur à l’aide de deux vis. Utilisez, selon
la surface d’appui, les vis adéquates et éventuellement des chevilles.
Lors du perçage et du serrage des vis, veillez à ne pas endommager
les câbles ou les conduites.
Placez ensuite le détecteur de mouvement sur le support mural en le
glissant du haut vers le bas. La tête flexible du support mural permet
l’orientation du détecteur de mouvement vers la zone de détection
souhaitée.
Démarrage
• Ouvrez le détecteur de mouvement en dévissant les quatre vis sur
le dos du boîtier.
• Si le compartiment à piles est au-dessus, l’interrupteur coulissant
pour la sélection du canal se trouve à gauche. Veillez à mettre
l’interrupteur coulissant en position «LEARNING».
Les trois autres positions d’interrupteur « IV-1 », « IV-2 »
et « IV-3 » sont prévues par le fabricant pour un autre
système de commutation radio-piloté et ne doivent pas
être utilisées pour le système RSL.
• L’interrupteur coulissant situé en bas permet de déterminer la durée
pendant laquelle une charge reste activée après le déclenchement
du détecteur de mouvement.
Vous pouvez régler une durée de 5 minutes, 1 minute, 15 secondes
ou 6 secondes.
Exemple : Vous avez monté le détecteur de mouvement
à l’entrée d’une maison (le temps est réglé sur
15 secondes) et programmé une prise commutatrice
radio-pilotée du système RSL.
Lorsque le détecteur de mouvement détecte une
modification de la température dans la zone de détection
(p. ex. lorsqu'une personne entre dans la maison), la
prise de commutation radio-pilotée et une charge qui y
est raccordée sont activés pendant 15 secondes.
Si, pendant ces 15 secondes, le détecteur de mouvement
détecte de nouveau une modification de température
dans la zone de détection, la durée d’activation démarre
de nouveau à zéro.
• L’interrupteur coulissant «H....L» à droite permet de régler 4 niveaux
différents auxquels le détecteur de mouvement est activé.
Faites glisser l’interrupteur à la position «H» : Le détecteur de
mouvement est également activé le jour
Faites glisser l’interrupteur à la position «L» : Le détecteur de
mouvement est uniquement activé la nuit
• Insérez deux piles de type AAA/micro dans le compartiment à piles
en respectant la polarité (positif/+ et négatif/-).
Il est généralement possible d’utiliser le produit avec
des accus. Cependant, la tension des accus plus faible
(piles = 1,5 V, accus = 1,2 V) et leur capacité également
plus faible provoquent une diminution de la durée de
fonctionnement, ce qui nécessite un remplacement
fréquent des accus. Par ailleurs, les accus sont moins
performants que les piles sous des températures
extérieures basses.
C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser
exclusivement des piles alcalines de qualité supérieure
permettant un fonctionnement fiable et de longue durée.
• Avant de refermer et de resserrer le boîtier du détecteur de
mouvement, il convient de configurer un ou plusieurs récepteurs
sans fil du système RSL sur le détecteur de mouvement. À cet effet,
tenez compte des chapitres suivants.
• Refermez le détecteur de mouvement après la configuration.
Placez le dos du boîtier correctement (une seule orientation est
correcte) et resserrez fermement les 4 vis.
Placez ensuite le détecteur de mouvement sur le support mural
en le glissant du haut vers le bas et orientez-le vers la zone de
détection souhaitée.
Fonctionnement
a) Configuration d’un récepteur sans fil du système RSL
Un maximum de 10 récepteurs sans fil du système RSL peut être
configuré sur le détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur.
• Basculez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré,
une prise de commutation radio-pilotée ou similaires) sur le mode
de configuration. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du
récepteur sans fil (en général, il convient pour cela de maintenir
la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes,
jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur
sans fil).
• Appuyez sur la touche «Learning» du détecteur de mouvement
sans fil pour l'extérieur (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à ce
que le voyant LED du récepteur sans fil cesse de clignoter et reste
allumé en permanence. La charge raccordée au récepteur sans fil
est activée.
b) Suppression d’un récepteur configuré
• Basculez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré,
une prise de commutation radio-pilotée ou similaires) sur le mode
de configuration. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du
récepteur sans fil (en général, il convient pour cela de maintenir
la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes,
jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur
sans fil).
• Appuyez sur la touche « Learning » du détecteur de mouvement
sans fil pour l'extérieur (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à
ce que le voyant LED du récepteur sans fil cesse de clignoter et
s'éteint. La charge raccordée au récepteur sans fil est désactivée.
Test de fonctionnement
• Si tel n’a pas encore été le cas, il convient d’abord de configurer
un récepteur sans fil (par ex. un interrupteur sans fil intégré ou
une prise de commutation radio-pilotée) sur le système RSL du
détecteur de mouvement.
• Assurez-vous que le récepteur sans fil est opérationnel.
• Traversez la zone de détection du détecteur de mouvement sans fil
pour l’extérieur. Lorsque l’interrupteur coulissant «H....L» se trouve
en position «L», le test de fonctionnement est uniquement possible
au crépuscule ou pendant la nuit.
• Le récepteur sans fil configuré sur le détecteur de mouvement sans
fil pour l’extérieur doit dès à présent être activé pendant la durée
préréglée.
Informations relatives à la portée
L’émetteur du détecteur de mouvement sans fil a une portée allant
jusqu’à 30 m.
Les portées indiquées sont des « portées en champ
libre » (portée à contrôle visuel direct entre émetteur et
récepteur sans interférences).
Mais dans la pratique, des murs, plafonds de pièces, etc.
se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, ce qui réduit
la portée.
En raison des divers facteurs influençant la transmission
sans fil, il n’est malheureusement pas possible de
garantir une portée déterminée. Normalement, la mise en
service dans une maison individuelle ne doit pas poser de
problème.
La portée peut être réduite considérablement par :
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads
• Les murs, les plafonds en béton armé
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau
correspondant puis saisissez le numéro de commande du
produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger
la déclaration de conformité UE sous format PDF.
• des vitres isolantes revêtues/métallisées
• La proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. des
radiateurs)
• la proximité de corps humains
• Les interférences à large bande, par exemple dans les zones
résidentielles (téléphones DECT, téléphones mobiles, écouteurs
radioguidés, haut-parleurs radioguidés, stations météorologiques
radioguidées, interphones pour bébés, etc.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des déchets
recyclables et ne doivent pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
• La proximité des moteurs électriques, transformateurs, blocs
d’alimentation
• La proximité d'ordinateurs ou d'autres appareils électriques dont le
fonctionnement est mal protégé ou non recouvert
Entretien et nettoyage
Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne
nécessite pas d’entretien. L’entretien ou la réparation doivent
uniquement être effectués par un spécialiste.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre et sec.
Ne vous servez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou de
solutions chimiques, vu qu'ils peuvent endommager la surface du
boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau,
déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive
2014/53/UE.
b) Piles
Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les
séparément du produit.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres
de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les
points de vente de piles.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
Données techniques
Alimentation en énergie............ 2 piles du type AAA/Micro
Fréquence d’émission.............. 433,05 – 434,79 MHz
Puissance de transmission....... < 10 dBm
Portée de transmission............. 30 m max. voir chapitre
« Informations relatives à la portée »)
Temps d’activation réglable...... 5 minutes, 1 minute, 15 secondes,
6 secondes
Classe de protection IP :.......... IP54
Angle de vue............................. Horizontal env. 140°, vertical env. 90°
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance
relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter
toutes les piles usagées, Il est interdit de les mettre au
rebut avec les ordures ménagères.
Portée PIR................................ Jusqu’à 8 m
Les piles contenant des substances toxiques sont
marquées par le symbole ci-contre, qui signifie qu’elles
ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation
se trouve sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
Poids......................................... 119 g
Plage de température
de fonctionnement.................... -10 à +55 °C
Dimensions............................... 60 x 80,5 x 68,8 mm
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStrasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits
réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen,
p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement
électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication
représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761750_V1_1119_02_mxs_m_fr

Manuels associés