Sygonix SY-3523500 RSL Motion detector Surface-mount Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. Mode d’emploi Détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur « RSL » N° de commande 1761750 Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Ce produit doit être utilisé uniquement dans des endroits fermés, secs et en intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Contenu de l’emballage • Détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur avec support mural • Mode d’emploi Utilisation prévue Avec ce détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur, il est possible d’activer et de désactiver sans fil un interrupteur radio-piloté approprié du système RSL (ou une charge qui y est raccordée). Le détecteur de mouvement réagit aux changements de température dans la zone de détection, par ex. quand une personne, un grand animal ou une voiture y pénètre. Ainsi, le détecteur de mouvement sert à surveiller des zones d’entrée, des escaliers ou autres. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : -- est visiblement endommagé, -- ne fonctionne plus correctement, -- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. • N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. Bien que l'émetteur de la télécommande radio n’émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers pourraient cependant entraîner des dysfonctionnements des équipements de survie. Il en est probablement de même dans d’autres domaines. • Ce produit peut être monté et utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur. • N'utilisez pas le produit dans des locaux et conditions ambiantes inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables ! Il existe un risque d’explosion ! • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques. • Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la prévention des accidents de la compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en ce qui concerne les systèmes électriques et les installations ! • En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé. • Pour éviter un dommage dû à une fuite, les piles doivent être enlevées de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés. • Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil. • Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! Préparations pour le montage Tenez compte de la section « Consignes de sécurité » ! • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. • Maintenez une distance minimale de 1 m par rapport à des luminaires, des radiateurs et d’autres sources de chaleur, afin d’éviter des problèmes fonctionnels ou des défauts de commutation. b) Appareils connectés Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. • Montez le détecteur de mouvement uniquement sur un support stable. c) Piles • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles. • Le détecteur de mouvement peut être monté sur un mur à l’intérieur ou à l’extérieur. Il est impératif de respecter la position de montage appropriée ; le côté ayant la forme d’un cache doit pointer vers le haut, sinon l’eau peut pénétrer dans l’appareil. Fonctionnement du détecteur de mouvement Le détecteur de mouvement réagit aux changements de température dans la zone de détection, par ex. quand une personne, un animal ou une voiture y pénètre, et dont la température est différente de celle ambiante. Afin de garantir une détection optimale du mouvement, le détecteur de mouvement doit être placé de telle sorte que l’objet à détecter ne se dirige pas vers le détecteur, mais se déplace latéralement de gauche à droite ou de droite à gauche. Tenez compte de ceci pendant le montage du produit. La portée nécessaire pour la détection d’un mouvement dépend de plusieurs facteurs : • la hauteur de montage du détecteur de mouvement • la différence de température entre l’objet en mouvement et l’arrière-plan (entourage) • la taille de l’objet • la distance de l’objet par rapport au détecteur de mouvement • l'orientation et la vitesse du mouvement • Température ambiante Installation Le support mural doit être fixé au mur à l’aide de deux vis. Utilisez, selon la surface d’appui, les vis adéquates et éventuellement des chevilles. Lors du perçage et du serrage des vis, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites. Placez ensuite le détecteur de mouvement sur le support mural en le glissant du haut vers le bas. La tête flexible du support mural permet l’orientation du détecteur de mouvement vers la zone de détection souhaitée. Démarrage • Ouvrez le détecteur de mouvement en dévissant les quatre vis sur le dos du boîtier. • Si le compartiment à piles est au-dessus, l’interrupteur coulissant pour la sélection du canal se trouve à gauche. Veillez à mettre l’interrupteur coulissant en position «LEARNING». Les trois autres positions d’interrupteur « IV-1 », « IV-2 » et « IV-3 » sont prévues par le fabricant pour un autre système de commutation radio-piloté et ne doivent pas être utilisées pour le système RSL. • L’interrupteur coulissant situé en bas permet de déterminer la durée pendant laquelle une charge reste activée après le déclenchement du détecteur de mouvement. Vous pouvez régler une durée de 5 minutes, 1 minute, 15 secondes ou 6 secondes. Exemple : Vous avez monté le détecteur de mouvement à l’entrée d’une maison (le temps est réglé sur 15 secondes) et programmé une prise commutatrice radio-pilotée du système RSL. Lorsque le détecteur de mouvement détecte une modification de la température dans la zone de détection (p. ex. lorsqu'une personne entre dans la maison), la prise de commutation radio-pilotée et une charge qui y est raccordée sont activés pendant 15 secondes. Si, pendant ces 15 secondes, le détecteur de mouvement détecte de nouveau une modification de température dans la zone de détection, la durée d’activation démarre de nouveau à zéro. • L’interrupteur coulissant «H....L» à droite permet de régler 4 niveaux différents auxquels le détecteur de mouvement est activé. Faites glisser l’interrupteur à la position «H» : Le détecteur de mouvement est également activé le jour Faites glisser l’interrupteur à la position «L» : Le détecteur de mouvement est uniquement activé la nuit • Insérez deux piles de type AAA/micro dans le compartiment à piles en respectant la polarité (positif/+ et négatif/-). Il est généralement possible d’utiliser le produit avec des accus. Cependant, la tension des accus plus faible (piles = 1,5 V, accus = 1,2 V) et leur capacité également plus faible provoquent une diminution de la durée de fonctionnement, ce qui nécessite un remplacement fréquent des accus. Par ailleurs, les accus sont moins performants que les piles sous des températures extérieures basses. C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser exclusivement des piles alcalines de qualité supérieure permettant un fonctionnement fiable et de longue durée. • Avant de refermer et de resserrer le boîtier du détecteur de mouvement, il convient de configurer un ou plusieurs récepteurs sans fil du système RSL sur le détecteur de mouvement. À cet effet, tenez compte des chapitres suivants. • Refermez le détecteur de mouvement après la configuration. Placez le dos du boîtier correctement (une seule orientation est correcte) et resserrez fermement les 4 vis. Placez ensuite le détecteur de mouvement sur le support mural en le glissant du haut vers le bas et orientez-le vers la zone de détection souhaitée. Fonctionnement a) Configuration d’un récepteur sans fil du système RSL Un maximum de 10 récepteurs sans fil du système RSL peut être configuré sur le détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur. • Basculez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré, une prise de commutation radio-pilotée ou similaires) sur le mode de configuration. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du récepteur sans fil (en général, il convient pour cela de maintenir la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur sans fil). • Appuyez sur la touche «Learning» du détecteur de mouvement sans fil pour l'extérieur (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur sans fil cesse de clignoter et reste allumé en permanence. La charge raccordée au récepteur sans fil est activée. b) Suppression d’un récepteur configuré • Basculez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans fil intégré, une prise de commutation radio-pilotée ou similaires) sur le mode de configuration. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du récepteur sans fil (en général, il convient pour cela de maintenir la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur sans fil). • Appuyez sur la touche « Learning » du détecteur de mouvement sans fil pour l'extérieur (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur sans fil cesse de clignoter et s'éteint. La charge raccordée au récepteur sans fil est désactivée. Test de fonctionnement • Si tel n’a pas encore été le cas, il convient d’abord de configurer un récepteur sans fil (par ex. un interrupteur sans fil intégré ou une prise de commutation radio-pilotée) sur le système RSL du détecteur de mouvement. • Assurez-vous que le récepteur sans fil est opérationnel. • Traversez la zone de détection du détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur. Lorsque l’interrupteur coulissant «H....L» se trouve en position «L», le test de fonctionnement est uniquement possible au crépuscule ou pendant la nuit. • Le récepteur sans fil configuré sur le détecteur de mouvement sans fil pour l’extérieur doit dès à présent être activé pendant la durée préréglée. Informations relatives à la portée L’émetteur du détecteur de mouvement sans fil a une portée allant jusqu’à 30 m. Les portées indiquées sont des « portées en champ libre » (portée à contrôle visuel direct entre émetteur et récepteur sans interférences). Mais dans la pratique, des murs, plafonds de pièces, etc. se trouvent entre l’émetteur et le récepteur, ce qui réduit la portée. En raison des divers facteurs influençant la transmission sans fil, il n’est malheureusement pas possible de garantir une portée déterminée. Normalement, la mise en service dans une maison individuelle ne doit pas poser de problème. La portée peut être réduite considérablement par : Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads • Les murs, les plafonds en béton armé Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. • des vitres isolantes revêtues/métallisées • La proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. des radiateurs) • la proximité de corps humains • Les interférences à large bande, par exemple dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones mobiles, écouteurs radioguidés, haut-parleurs radioguidés, stations météorologiques radioguidées, interphones pour bébés, etc. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. • La proximité des moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation • La proximité d'ordinateurs ou d'autres appareils électriques dont le fonctionnement est mal protégé ou non recouvert Entretien et nettoyage Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. L’entretien ou la réparation doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, propre et sec. Ne vous servez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou de solutions chimiques, vu qu'ils peuvent endommager la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. b) Piles Retirez les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Alimentation en énergie............ 2 piles du type AAA/Micro Fréquence d’émission.............. 433,05 – 434,79 MHz Puissance de transmission....... < 10 dBm Portée de transmission............. 30 m max. voir chapitre « Informations relatives à la portée ») Temps d’activation réglable...... 5 minutes, 1 minute, 15 secondes, 6 secondes Classe de protection IP :.......... IP54 Angle de vue............................. Horizontal env. 140°, vertical env. 90° Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées, Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Portée PIR................................ Jusqu’à 8 m Les piles contenant des substances toxiques sont marquées par le symbole ci-contre, qui signifie qu’elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Poids......................................... 119 g Plage de température de fonctionnement.................... -10 à +55 °C Dimensions............................... 60 x 80,5 x 68,8 mm Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-ConradStrasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761750_V1_1119_02_mxs_m_fr