Blade BLH4755 Trio 360 CFX BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Blade BLH4755 Trio 360 CFX BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque
vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le
sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR
22
®
Contenu de la boîte:
• Blade Trio 360 CFX
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 24
Procédure de vol ................................................................................................ 24
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 24
Réglage de l’émetteur........................................................................................ 24
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 25
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur................................................. 25
Verrouillage du manche des gaz ........................................................................ 25
Test des commandes ......................................................................................... 26
Check-list avant vol ........................................................................................... 27
Pilotage du Blade Trio 360 CFX ......................................................................... 27
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 28
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 28
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 28
Troubleshooting Guide ....................................................................................... 28
Garantie limitée ................................................................................................. 29
Coordonnées de Garantie et réparations ............................................................ 30
Information IC .................................................................................................... 30
Informations de conformité pour l’Union européenne ......................................... 30
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa .................... 40
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio ........................ 42
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali ........... 43
Spécifications
Longueur
670mm
Hauteur
Diamètre du rotor principal
215mm
790mm
Diamètre du rotor de queue
Poids de vol
175mm
850 g
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
23
FR
Préparation au premier vol
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur
• Installez la batterie totalement chargée dans l’hélicoptère
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Coupure par tension faible (LVC)
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible
(LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la
coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci
permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible
(LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage
Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les
deux. Les dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées
suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’hélicoptère après utilisation afin
d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que
la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’effectuer l’affectation ou de faire
voler l’hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programmation pour les
Spektrum DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18 et DX20.
Les fichiers de programme des modèles pour les émetteurs Spektrum utilisant
l’interface AirWare sont disponibles en ligne sur www.spektrumrc.com.
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
Type de plateau
cyclique
Mode de vol
Inter. 1
Inter. 2
Auto-rotation
Hélicoptère
Normal
Inter. B
Désactivé
Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Mode de vol
6 Collectif
FR
D/R & Expo
Voie
Ailerons
Profondeur
Inter. B
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
LISTE DES FONCTIONS
Course de servos
Voie
Course
Gaz
130/110
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
Gyro
Pos 0
Pos 1
Pos 2
Voie
SW
Inversion
Normal
Inversion
Inversion
Inter. (F) pos.
D/R
Expo
0
100/100
0
1
85/85
0
2
85/85
0
0
100/100
0
1
85/85
0
2
85/85
0
0
100/100
0
1
85/85
0
2
85/85
0
58%
48%
40%
Train
B
24
Voie
Dérive
Train
Pas
Courbe des gaz
Inter. (B) pos.
N
1
2
HOLD
Courbe de pas
Inter. (B) pos.
N
1
2
HOLD
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
Course
100/100
100/100
100/100
Inversion
Inversion
Normal
Inversion
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4
0
30 30 30
75 75 75 75
100 100 100 100
0
0
0
0
Pt 5
30
75
100
0
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4
30 40 50 75
0
25 50 75
0
25 50 75
0
25 50 75
Pt 5
100
100
100
100
à rebours
5:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
Installation de la batterie de vol
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol ne puisse pas entrer
en contact avec le moteur. Ne pas le faire entraînera une surchauffe du
moteur, du CEV et de la batterie, ce qui se traduirait par l’écrasement au sol
avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
1. Ramenez à fond vers l’arrière le manche des gaz.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afin de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se
mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et
passez en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol.
5. Collez la partie douce et bouclée de la bande auto-agrippante sur le châssis de
l’hélicoptère et la partie dure sur la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie
à l’aide de la sangle auto-agrippante. Connectez le câble de la batterie au
CEV (ESC).
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du de l’AR7210BX. Le
plateau de cyclique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que
le module est paré. L’AR7210BX allumera aussi sa DEL de statut en BLEUE fixe
lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux tonalités indiquant ainsi que
le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Déconnectez toujours la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop profonde de la batterie. Les batteries déchargées jusqu’à une tension inférieure à la
tension approuvée la plus faible peuvent être endommagées et entraîner une
baisse de performance, voire un incendie lorsque les batteries sont chargés.
ATTENTION : Veillez à ce que le câble d’alimentation soit toujours disposé LOIN de la servo de profondeur. Ne pas le faire comporterait un risque
de voir le câble accroché par la servo ce qui se traduirait par l’écrasement au
sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le
code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique.
Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum
à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
Procédure d’affectation
1. Programmez votre émetteur en utilisant la section Réglage de l’émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur.
3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7210BX se trouve en mode affectation.
4. Mettez le manche des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal).
5. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion
effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7210BX démarrera le processus d'initialisation.
6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fixe.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7210BX. Rangez la prise d'affectation à un endroit approprié.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation, vous devez placez le manche
des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette
consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7210BX,
provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référezvous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas
de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
Verrouillage du manche des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage du manche des gaz ne fait que couper le
moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF.
Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que
vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur si jamais vous perdez le
contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
25
FR
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Gouverne de direction
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l’émetteur en mode
normal.
3. Connectez la batterie de l’hélicoptère au CEV (ESC).
4. Déplacez le manche de direction vers la
droite. Les pales du rotor de queue se
déplacent comme illustré. Si elles ne se
déplacent pas comme illustré, inversez
la voie de la gouverne de direction sur
l’émetteur (veuillez vous référer au manuel de l’émetteur pour des instructions).
5. Relâchez le manche de direction. Tournez
manuellement le nez de l’hélicoptère
vers la gauche. Les pales du rotor de queue se déplacent automatiquement
comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, veuillez vous
référer au manuel de l’AR7210BX pour des informations sur l’inversion de la
direction du capteur de queue (point F du menu de réglage).
REMARQUE : Ne permettez pas à l’hélicoptère de bouger jusqu’à ce que la DEL
de statut soit allumée bleu fixe et que toutes les DEL de menu soient éteintes. Le
gyroscope ne fonctionne pas correctement si l’hélicoptère est déplacé avant le
passage de la DEL de statut au bleu fixe.
Cyclique
3. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner
vers la droite.
4. Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers
la gauche.
5. Si le plateau cyclique ne bouge pas dans la bonne direction, il vous faudra
inverser la direction du capteur de cyclique. Veuillez vous référer au manuel de
l’AR7210BX pour de plus amples informations (Point M du menu de réglage).
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (flybarless), vous avez
la commande des taux de rotation, l’AR7210BX commandant lui les servos. Vous
ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de
manche, lentement à sa position d’origine et que les servos ne bougent pas
à la même vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer
vers l’arrière.
2. Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer
vers l’avant.
Test des commandes de cyclique et de collecteur
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout démarrage accidentel du moteur et d’éventuels dommages ou blessures, déconnectez toujours les câbles moteur du contrôleur avant d’effectuer les tests de commande du cyclique et du collectif.
Gouverne de profondeur
Aileron
Collectif
FR
Vue latérale
Vue latérale
Vue arrière
Vue arrière
Vue latérale
Vue latérale
26
Test de la commande du moteur
AVERTISSEMENT: Restez à au moins 10 mètres de l’hélicoptère lorsque
le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
Reconnectez les câbles moteur au contrôleur avant de tenter d’effectuer le
test moteur. Placez l’hélicoptère en plein air sur un sol propre et plan (béton ou
asphalte) libre de toute obstruction. Veillez à toujours rester à bonne distance des
pales de rotor en rotation.
1. Le moteur émet deux tonalités lorsque le CEV (ESC) de l’hélicoptère s’est armé
correctement. Avant de poursuivre, assurez-vous que le verrouillage des gaz
(TH HOLD) se trouve sur ON.
3. Assurez-vous que le manche des gaz est en position gaz bas maximum.
Assurez-vous que l’émetteur est toujours en mode de vol normal (NORMAL).
Maintenant, mettez le verrouillage des gaz (TH HOLD) sur OFF. Avancez
progressivement le manche des gaz jusqu’à ce que les pales se mettent en
rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans
le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du
rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT: Le moteur va se mettre à tourner lors d’une augmentation des gaz si le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur OFF.
2. Contrôlez les directions du plateau cyclique pour vous assurer qu’elles se
déplacent dans la bonne direction. Veuillez vous référer aux illustrations cidessus à titre de référence.
Check-list avant vol
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni
coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement
❏ Contrôlez toutes les connexions de câbles
❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre
dent
❏ Effectuez un test de commande complet
❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos
❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol
❏ Contrôlez la sécurisation correcte de l’AR7210BX
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées
❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement
mais qu’elles ne sortent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer
qu’elles sont à pleine charge
Pilotage du Blade Trio 360 CFX
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle
• Mettez toujours en verrouillage des gaz (throttle hold) en cas de perte de
contrôle ou de collision du rotor
• Utilisez toujours que des batterie complètement chargées
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque l’aéronef est en marche
• Retirez toujours les batteries avant démontage
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher
• Retirez toujours les batteries après utilisation
• Veillez à ce que les personnes et les animaux soit au moins à 10 mètres
lorsque la batterie de vol été connectée
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement
Choisissez une zone de vol dégagée, à l’écart de personnes et exempte d’obstacles.
Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez
toujours à au moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade Trio 360 CFX est conçu pour voler en extérieur.
ATTENTION: Cet hélicoptère est destiné aux pilotes ayant de l’expérience
en voltige et avec les hélicoptères à pas collectif. L’hélicoptère est plus
réactif que les autres hélicoptères Blade. N’essayez pas de piloter cet hélicoptère
si vous n’avez pas d’expérience en vol 3D ou avec les hélicoptères à pas collectif.
Décollage
Augmentez progressivement les gaz et mettez-vous en stationnaire à une hauteur
d’au moins 0,6 mètre, hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de
s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffisante.
Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur pour vous assurer du fonctionnement
correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans barre
de Bell (flybarless) du Blade Trio 360 CFX rend inutile quelque trim que ce soit. Un
réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non
souhaitée de l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et à des doubles
débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris
l’habitude de la façon de voler du Blade Trio 360 CFX. Cherchez les débattements
les mieux adaptés à votre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le
vent dans votre dos afin d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez progressivement les
gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les
commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de
l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :
• Le contrôleur Castle Creations Talon 35A est livré pré-programmé en Mode
Régulateur de régime. Si vous souhaitez modifier les paramètres, utilisez
l’interface “Castle Link” Castle Creation. Ne modifiez par la courbe des gaz
depuis l’émetteur.
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement du
manche des gaz/collectif d’une position centrale du manche vers une position
basse de celle-ci. De l’incidence négative permet à un hélicoptère de voler sur le
dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, le
manche des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode
à l’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de pales principales en bois avec cet
hélicoptère afin d’éviter les blessures et/ou dommages. Utilisez uniquement les pales Blade en fibre de carbone homologuées.
27
FR
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les valeurs
de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans
un mode de vol donné.
Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope
légèrement jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite,
diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un
mode de vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible
entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour régler la tension de la courroie :
Pour vérifier que la tension de la courroie est bien réglée.
1. Jetez un coup d’œil à la courroie d’entraînement du rotor de queue par
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Dévissez les 2 vis sur
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une presl’arrière de la cellule
sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
principale.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la
3. Faites glisser la poutre de
courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
queue vers l’avant ou vers
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est
l’arrière pour régler la tenexercée la pression arrive approximativement à mi-chemin de la partie de la
sion de la courroie.
courroie opposée.
4. Une fois que la tension
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
de courroie est réglée
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop
correctement, resserrez
faible.
les 2 vis sur l’arrière de la
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
cellule principale.
jusqu’à mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
trop importante.
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations à rotules
(ball links)
Nettoyage
Roulements à billes
Câblage
Pièces servant à la
fixation
Rotors
Gyro (Gyroscope)
Assurez-vous que l'articulation à rotule plastique maintient bien la rotule de commande, sans être cependant trop serrée (collant) à la rotule.
Si l'articulation est trop lâche par rapport à la rotule, elle peut se séparer de la rotule en cours de vol et provoquer un écrasement au sol.
Remplacez des articulations à rotule usées avant qu'elles ne lâchent et occasionnent une panne.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. A l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec nonpelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Remplacez les roulements à bille lorsqu'ils commencent à gripper (bloquant à certains endroits lors d'une rotation) ou à présenter une
certaine résistance.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement des vis métalliques dans des pièces en
plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Vérifiez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement à vitesse élevée. Citons, au nombre des dommages que peuvent présenter ces pièces : fentes, criques, bavures ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Assurez-vous que l’AR7210BX est parfaitement fixé à la cellule. Remplacez l'adhésif double face si nécessaire. L'hélicoptère s'écrasera au
sol si l’AR7210BX se détachait de la cellule de l'hélicoptère.
Guide de dépannage
Problème
L'hélicoptère ne veut pas
s'affecter à l'émetteur (en
cours d'affectation)
L'hélicoptère ne veut pas
se mettre en liaison avec
l'émetteur (après affectation)
L’AR7210BX ne veut pas
s'initialiser
FR
Cause possible
Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur
faible
L'AR7210BX ne se trouve pas en mode d'affectation
(bind)
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation
(bind)
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours
du processus d'affectation
L'hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle
différente (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible
L'hélicoptère a été déplacé au cours de l'initialisation
L'émetteur est coupé
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
Solution
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT de l’AR7210BX
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant
l'affectation
Coupez l'émetteur. Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère. Débranchez et
rebranchez la batterie de vol à l'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
Déconnectez la batterie de vol. Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur.
Reconnectez la batterie de vol
Remplacez ou rechargez les batteries
S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation
Mettez l'émetteur sous tension
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre. Assurez-vous que le
manche des gaz est au neutre
28
Problème
Cause possible
Le manche des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le
trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage
L'hélicoptère ne répond
des gaz est actif (ON)
pas aux gaz mais bien aux
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les
autres commandes
câbles du moteur sont endommagés
La charge de la batterie de vol est trop faible
La voie des gaz est inversée
La batterie de vol a une tension faible
La batterie de vol est trop vieille ou endommagée
Solution
Mettez le manche des gaz et le trim des gaz sur bas
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que les câbles du moteur ne sont pas
endommagés
Remplacez ou rechargez la batterie de vol
Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
Rechargez la batterie de vol complètement
Remplacez la batterie de vol
Rechargez la batterie de vol complètement, en permettant au chargeur de procéder à un équilibrage des
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
L'hélicoptère manque de
cellules
puissance
Le BEC draine un courant trop important
Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère
La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce manuel
queue n'est pas correcte
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
sens
Référez-vous au test de commande du moteur
Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction
L'hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
de la commande d'incidence
décoller
La batterie de vol a une tension faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Les pales du rotor principal sont montées dans le sens Mettez les pales du rotor principal en place de façon à ce que leur partie la plus
inverse
épaisse soit en bord d'attaque
La commande de direction et/ou la direction du capteur Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent
est (sont) inversée(s)
dans la bonne direction
Il est impossible de conser- Le servo de queue est endommagée
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et remplacez-le si nécessaire
ver le contrôle de la queue
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il a une course suffisante et réglez
l'hélicoptère
Course de bras de commande insuffisante
cette dernière si nécessaire
Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche
Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
Le gain de cyclique est trop important
Diminuez Dial 1 sur l’AR7210BX
L'hélicoptère devient insAugmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
table en vol
émetteur et/ou utilisez un pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
29
FR
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
France
Horizon Hobby
Horizon Hobby SAS
Numéro de téléphone/E-mail
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
Adresse
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis
au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
FR
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
30
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
16
15
47
16
47
19
19
46
20
47
47
19
16
17
18
47
22
21
25
23
24
13
40
34
51
49
29
27
37
49
36
38
28
49
30
14
35
44
31
32
32
2
41
32
7
7
7
5
6
52
8
40
9
10
54
7
9
54
4
5
11
12
12
3
42
39
54
50
12
53
11
41
43
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio
#
Part #
13 BLH1901
14 BLH1904
English
Control/Linkage Ball, Short (10):
360 CFX
Landing Gear Set: 360 CFX
Tail Servo Boom Mount (2):
360 CFX
Tail Pushrod Support/Guide Set:
360 CFX
Aluminum Horizontal Stab Fin
Mount: 360 CFX
Stab/Fin Set, Carbon Fiber:
360 CFX
Tail Case Set: 360 CFX
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley
(2): 360 CFX
Tail Rotor Pitch Lever Set:
360 CFX
Tail Rotor Pitch Control Slider
Set: 360 CFX
Tail Rotor Hub Set: 360 CFX
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set:
360 CFX
Helical Main Gear: 360 CFX
Helical Pinion, 12T: 360 CFX
15 BLH4304
Main Blade Shims (4): 360 CFX
16 BLH4701
Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFX Rotorblatthalterset: 360 CFX
17 BLH4702
Fbl Main Grip Arms: 360 CFX
Rotorblatthalter: 360 CFX
18 BLH4703
19 BLH4706
Fbl Linkage Set: 360 CFX
Dampers (4): 360 CFX
Flybarlessanlenkungen: 360 CFX
Dämpfer (4): 360 CFX
1 BLH1636
2 BLH1645
3 BLH1658
4 BLH1660
5 BLH1662A
6 BLH1672C
7 BLH1663
8 BLH1665
9 BLH1667
10 BLH1668
11 BLH1669
12 BLH1670
Deutsch
Français
courtes/rotules (10) : 360
Blade Kugelköpfe kurz (10): 360 CFX Tringleries
CFX
Blade Landegestell: 360CFX
Train d’atterrissage: 360 CFX
Italiano
Sfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX
Blatthalter Heckrotor: 360 CFX
Pieds de pales d’anticouple: 360 CFX
Set portapala rotore di coda: 360 CFX
Hauptzahnrad schrägverz.: 360 CFX
Ritzel 12 Z schrägverz.: 360 CFX
Unterlegscheiben Rotorblatthalter (4):
360 CFX
Couronne principale hélicoïdale: 360 CFX
Pignon 12T hélicoïdal: 360 CFX
Rondelles de pales principales (4): 360
CFX
Ingranaggio principale elicoidale: 360 CFX
Pignone elicoidale, 12T: 360 CFX
Set carrello di atterraggio: 360 CFX
Supporto
Blade Heckrohr (2): 360CFX
Support de servo d’anticouple: 360 CFX 360 CFX servo per tubo coda (2):
Blade Halter Heckrotoranlenkstange: Guide de tringlerie d’anticouple: 360
Set supporto/guida per comando coda:
360CFX
CFX
360 CFX
Blade Aluminium LeitwerksbefestiSupport de stabilisateur en aluminium: Supporto in alluminio per piano di coda
gung/ Heckfinne: 360 CFX
360 CFX
orizzontale: 360 CFX
Carbon Leitwerk / Heckfinne :
Dérive et stabilisateur en carbone:
Set piani di coda, fibra di carbonio:
360 CFX
360 CFX
360 CFX
Blade Heckrotor Gehäuse: 360 CFX Boîtier d’anticouple: 360 CFX
Set scatola coda: 360 CFX
Albero
rotore di coda con puleggia (2):
Blade Heckrotorschaft (2): 360 CFX Axe d’anticouple: 360 CFX
360 CFX
Blade Heckrotor Anlenkungset: 360 Levier d’anticouple: 360 CFX
Set leva passo per rotore di coda:
CFX
360 CFX
Set cursore controllo passo rotore di
Heckrotorschiebehülse Set : 360 CFX Coulisseau d’anticouple: 360 CFX
coda: 360 CFX
Heckrotor Zentralstück Set : 360 CFX Moyeu d’anticouple: 360 CFX
Set mozzo rotore di coda: 360 CFX
42
Spessori per pala principale (4): 360 CFX
portapala Fbl rotore principale: 360
Pieds de pales principales FBL: 360 CFX Set
CFX
Leviers de pieds de pales principales:
Bracci portapala principale Fbl: 360 CFX
360 CFX
Tringleries Fbl: 360 CFX
Set rinvii Fbl: 360 CFX
Amortisseurs (4): 360 CFX
Smorzatori (4): 360 CFX
#
Part #
20 BLH4707
21 BLH4708
22 BLH4709
English
Deutsch
Taumelscheibenmitnehmer:
360
Fbl Follower Arms: 360 CFX
CFX
Main Shaft (2): 360 CFX
Hauptrotorwelle (2): 360 CFX
Aluminum Swashplate: 360 CFX Taumelscheibe Aluminum: 360 CFX
Français
Bras FBL: 360 CFX
Italiano
Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX
Axe principal: 360 CFX
Albero principale (2): 360 CFX
Plateau cyclique en aluminium: 360 CFX Piatto oscillante in alluminio: 360 CFX
Poulie de transmission d’anticouple:
23 BLH4710
Belt Drive Pulley: 360 CFX
Zahnriemenspannrad : 360 CFX
Puleggia per cinghia: 360 CFX
360 CFX
One-Way Bearing Hub w/One
Mozzo con cuscinetto a ruota libera:
24 BLH4711
Freilauf: 360 CFX
Roue libre avec moyeu: 360 CFX
way bearing: 360 CFX
360 CFX
25 BLH4712
Stock FG Canopy: 360 CFX
Kabinenhaube: 360 CFX
Bulle d’origine en fibre: 360 CFX
Capottina FG di serie: 360 CFX
26 BLH4713
Optional FG Canopy: 360 CFX
optionale Haube: 360 CFX
Bulle optionnelle en fibre: 360 CFX
Capottina FG opzionale: 360 CFX
27 BLH4714
CF Main Frame Set: 360 CFX
Hauptrahmen: 360 CFX
Flancs de châssis en carbone: 360 CFX Set telaio principale CF: 360 CFX
28 BLH4715
Battery Tray: 360 CFX
Akkuhalter: 360 CFX
Support de batterie: 360 CFX
Supporto batteria: 360 CFX
29 BLH4716
Servo Mounting Blocks: 360 CFX Servohalter: 360 CFX
Paliers de fixation de servos: 360 CFX Blocchi supporto servi: 360 CFX
30 BLH4717
Lower Bearing Block: 360 CFX Lagerblock unten: 360 CFX
Palier inférieur: 360 CFX
Blocco cuscinetto inferiore: 360 CFX
31 BLH4718
Bottom Plate: 360 CFX
Bodenplatte: 360 CFX
Platine inférieure: 360 CFX
Piastra inferiore: 360 CFX
32 BLH4719
Landing Gear Mounts: 360 CFX Halter Kufengestell: 360 CFX
Supports de train d’atterrissage: 360 CFX Supporti carrello: 360 CFX
33 BLH4720
Linkage Set: 360 CFX
Anlenkungsset: 360 CFX
Tringleries: 360 CFX
Set rinvii di collegamento: 360 CFX
34 BLH4721
Anti-Rotation Bracket: 360 CFX Taumelscheibenführung: 360 CFX
Guide de plateau cyclique: 360 CFX
Staffa antirotazione: 360 CFX
35 BLH4722
Motor Mount: 360 CFX
Motorhalter: 360 CFX
Support moteur: 360 CFX
Supporto motore: 360 CFX
36 BLH4723
Tail Boom Clamp: 360 CFX
Heckauslegerklampe: 360 CFX
Fixation de poutre de queue: 360 CFX
Supporto tubo coda: 360 CFX
37 BLH4724
Belt Tensioner: 360 CFX
Riemenspanner: 360 CFX
Tendeur de courroie: 360 CFX
Tenditore cinghia: 360 CFX
38 BLH4725
Canopy Posts: 360 CFX
Blade 360 CFX: Kabinenhaubenhalter Supports de bulle: 360 CFX
Appoggi capottina: 360 CFX
Blade
360
CFX:
Heckauslegerhalter
39 BLH4726
Boom Support Set: 360 CFX
Renforts de poutre: 360 CFX
Set supporto tubo: 360 CFX
Set
40 BLH4727
Boom (2): 360 CFX
Heckrohr: 360 CFX
Poutre (2): 360 CFX
Tubo coda (2): 360 CFX
41 BLH4728
Tail Drive Belt: 360 CFX
Heckrotorriemen: 360 CFX
Courroie d’anticouple
Cinghia trasmissione coda: 360 CFX
42 BLH4729
Tail Pushrod Set (2): 360 CFX
Heckrotorgestänge: 360 CFX
Commande d’anticouple (2) : 360 CFX Set asta comando coda (2): 360 CFX
43 BLH4730
Tail Rotor Blade Set: 360 CFX
Heckrotorblätter: 360 CFX
Paire de pales d’anticouple
Set pale rotore coda: 360 CFX
Brushless
Out-Runner
Motor,
Motore
brushless a cassa rotante,
44 BLH4731
Brushless Aussenläufer: 360 CFX
Moteur brushless 1800Kv: 360 CFX
1800Kv: 360 CFX
1800Kv: 360 CFX
45 BLH4733
Vertical Fin: 360 CFX
Vertikale Finne: 360 CFX
Dérive: 360 CFX
Impennaggio verticale: 360 CFX
Pale
rotore principale in carbonio da
46 BLH4751
360mm Main Blades (3)
360mm Carbon Hauptrotorblätter (3) Pales principales en carbone 360mm (3) 360mm
(3)
47 BLH4753
3-Blade Head Spindle
3-Blattrotorkopfspindel
Axe de pied de pale pour tête tripale
Perno testa rotore tripala
48 BLH4754
3-Blade Head Block
3-Blattrotorkopfblock
Moyeu de tête tripale
Set blocco testa rotore tripala
H3050
Sub-Micro
Digital
Spektrum
Taumelscheibenservo
H3050
Sub-micro-servo
digital,
pignons
H3050
Servo digitale sub-micro MG per
49 SPMSH3050 Heli Cyclic MG Servo
dig. 9g MG
métal pour anticouple.
ciclico
Sub-Micro Digital
Spektrum Heckrotorservo
H3060 Sub-micro-servo digital, pignons H3060 Servo digitale sub-micro MG per
50 SPMSH3060 H3060
Heli Tail MG Servo
dig. 9g MG
métal pour cyclique.
coda
DSMX Sistema di controllo flybarless
SPMARDSMX Flybarless Control System DSMX Flybarless Control System
Récepteur DSMX flybarless
51 7210BX
(senza barra stabilizzatrice)
52 BLH1605
4x8x3 Bearing (4)
Lager 4x8x3 (4)
Palier 4x8x3 (4)
cuscinetto 4x8x3 (4)
53 BLH1616
Thrust Bearing (2)
Schublager
palier de butée
cuscinetto a spinta
54 EFLH1115 3x6x2.5 Bearing (2)
Lager 3x6x2.5 (2)
Palier 3x6x2. (2)
cuscinetto 3x6x2.5 (2)
SPMSP1040 Gear Set: H3050
Getriebeset: H3050
H3050 - Set de couronnes
Set ingranaggio: H3050
SPMSP1041 Gear Set: H3060
Getriebeset: H3060
H3060 - Set de couronnes
Set ingranaggio: H3060
SPMSP2052 Case Set: H3050, H3060
Gehäuseset: H3050,H3060
H3050, H3060 - Boitier
Set scatola: H3050, H3060
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part #
EFLB13006S30
English
1300 mAh 6S 22.2V 30C LiPo
Deutsch
1300 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo
Français
Li-Po 6S 22,2V 1300mA 30C
43
Italiano
1300 mAh 6S 22.2 V 30C LiPo
©2016 Horizon Hobby, LLC.
Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is
used with permission. The Spektrum AR7210BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, LLC from freakware GmbH.
Patents pending.
Created 9/17
52945.1
BLH4755

Manuels associés