Blade BLH03250 UM F-27 FPV BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Blade BLH03250 UM F-27 FPV BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
®
UMX
FPV
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans
toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque
de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un
signal radio et peut être soumis à des interférences provenant
de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des
véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à
cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche.
Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire
mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont
presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent
un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un
revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC
décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des
produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio amateur (HAM). Veuillez
consulter le site www.arrl.org pour plus d’informations.
FR
30
®
UMX
FPV
Table des matières
Préparation au premier vol .............................................32
Programmation de l’émetteur ........................................32
Procédure de vol ............................................................32
Installation de la batterie de vol .....................................33
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur.............33
Réglages des renvois de commande et des bras de servo ....34
Centrage des commandes ............................................34
Centre de Gravité (CG) ..................................................34
Tests de direction des commandes de vol ......................35
Modes de vol .................................................................36
Utilisation de votre appareil............................................36
Réglage des trims en vol................................................37
Après vol .......................................................................37
Inspection d’après-vol ...................................................37
Utilisation de l’émetteur vidéo ........................................38
Remplacement de l’hélice..............................................39
Entretien des moteurs ....................................................39
Guide de dépannage AS3X .............................................39
Guide de dépannage ......................................................40
Vue éclatée ....................................................................41
Liste des pièces détachées ............................................41
Pièces optionnelles ........................................................41
Garantie et réparations ..................................................42
Coordonnées de Garantie et réparations ........................43
IC Déclaration ................................................................43
Informations de conformité pour l’Union européenne .....43
Spécifications
Envergure
432mm
Longueur
323mm
76 g
Masse
Contenu de la boîte :
• Avion FPV UMX F-27
Nécessaire pour achever le montage :
• Batterie (2S, 280 mAh Li-Po)
• Chargeur compatible Li-Po
• Émetteur compatible
de pleine portée DSM2/DSMX
• Lunettes ou station terrestre FPV 5,8 GHz
REMARQUE: Consultez les lois et réglementations en vigueur avant d’utiliser un équipement FPV. Dans certains lieux,
le vol FPV peut être interdit ou limité. Il est de votre responsabilité d’utiliser de manière responsable ce produit tout en
respectant les lois.
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
31
FR
Préparation au premier vol
Procédure de vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur
• Installez la batterie totalement chargée dans le modèle
• Affectez votre émetteur
• Procédez au test de contrôle de la direction avec l’émetteur.
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Programmation de l’émetteur
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec une carte mémoire vierge.
2. Choisissez le type de modèle « Airplane » (Avion).
3. Assignez le canal 5 (Train) à un commutateur à
trois positions.
Le commutateur B est utilisé dans le tableau illustré.
4. Définissez les paramètres doubles débattements et
exponentiels sur les valeurs indiquées dans le tableau
pour le mode AS3X uniquement.
5. Réglez le minuteur sur 5 minutes.
6. Laissez tous les autres paramètres à leurs valeurs par
défaut.
Le commutateur B contrôle maintenant le mode de vol.
Commutateur en position 0 = mode SAFE
Commutateur en position 1 = mode SAFE
Commutateur en position 2 = mode AS3X
Si, après un vol, des valeurs d’exponentiels ou de double
débattement plus ou moins élevées sont souhaitées,
celles-ci peuvent être réglées à la hausse ou à la baisse
pour s’adapter à votre style de vol.
FR
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
LISTE DES PARAMÈTRES
FUNCTION LIST
Type de modèle
Avion
Dual Rate/Expo
(AS3X Mode only)
Switch
B
DR
Expo
Aileron
70%
30%
Elevator 70%
30%
Mode de vol
Interrupteur 1 Inactif
Interrupteur 2 Inactif
Assignation voie
Configuration entrée voie
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Inter. B
6 Aux 1
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
32
Chronomètre
Mode
A rebours
Durée
5:00
Manche
Démarrage
des gaz
Seuil
25%
Unique
Inactif
Installation de la batterie de vol
1. Retirez la verrière.
2. Introduisez la batterie dans le compartiment de la batterie. La
batterie recommandée a une forme bien adaptée et ne devrait
nécessiter aucun autre dispositif de retenue. Si la batterie s’ajuste
mal dans le compartiment de la batterie, installez une bande velcro
sur la batterie et dans le compartiment pour fixer la batterie.
3. Raccordez le connecteur de la batterie au câble d’alimentation
de l’appareil en respectant bien la polarité.
ATTENTION : Un raccordement de la batterie au variateur
ESC avec une polarité inversée endommagera le variateur,
la batterie ou ces deux éléments. Les dégâts résultants
d’un mauvais raccordement de la batterie ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
4. Maintenez l’avion droit sur une surface plane, immobile et dans
un endroit abrité du vent durant environ 10 secondes jusqu’à
initialisation du récepteur. Le variateur émet une série de sons
et la DEL du récepteur s’allume.
5. Remettez le capot de la section centrale en place.
Si vous n’avez pas encore affecté l’appareil à votre émetteur, la DEL
du récepteur va se mettre à clignoter en rouge rapidement. Rendez-vous à
la section Affectation de l’émetteur et du récepteur.
Si l’initialisation du récepteur n’est pas complète, affectez de nouveau le récepteur à
votre émetteur comme indiqué à la section Affectation de l’émetteur et du récepteur.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le
récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé
GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur
spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de
votre choix pour aéronefs Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un
fonctionnement correct.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide
de dépannage de l’émetteur pour de plus amples
instructions. En cas de besoin, prenez contact
avec le service technique Horizon Hobby.
ATTENTION : Atenez toujours vos
mains éloignées de l’hélice. Une
fois armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout déplacement de
la manette des gaz.
Procédure d'affectation
1. Débranchez la batterie de vol.
2. Mettez l'émetteur hors tension.
3. Raccordez la batterie de vol à l'appareil. L'avion émet un bip et la
DEL du récepteur clignote rapidement en rouge pour indiquer que le
récepteur est en mode d'affectation.
4. Assurez-vous que les commandes de l'émetteur sont neutres et que la
manette des gaz se trouve au niveau le plus bas et que le trim de gaz
se trouve au milieu ou en dessous du milieu.
5. Mettez votre émetteur en mode d'affectation. Reportez-vous au manuel
de l'émetteur pour obtenir des instructions relatives à l'affectation.
6. La DEL du récepteur devient fixe pour indiquer que le récepteur est
affecté à l'émetteur. Si la DEL ne devient pas fixe, reportez-vous à la
section Guide de dépannage.
DEL du récepteur
33
FR
Réglages des renvois de commande et des bras de servo
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des
renvois de commande de l’élevon et des bras de servo.
N’apportez aucune modification aux tringleries de l’élevon.
Renvois de commandes
Servo
Centrage des commandes
Avant d’effectuer les premiers vols ou en cas
d’accident, assurez-vous que les gouvernes sont
centrées lorsque les commandes de l’émetteur et les
trims sont neutres. Le sub-trim de l’émetteur doit être
défini sur 0.
Ajustez mécaniquement les tringleries si les gouvernes ne
sont pas centrées. L’utilisation des sub-trims de l’émetteur
risque de ne pas permettre un centrage correct des
gouvernes de l’appareil à cause des limites mécaniques
des servos linéaires.
Resserrez la forme du U pour réduire le connecteur.
Agrandissez la forme du U pour allonger la tringlerie.
REMARQUE: Les microservos ultra linéaires sont
uniques car ils sont calibrés pour atteindre un réglage
de course maximum de 100 %. Augmenter la valeur
au-dessus de 100 % n’entraînera PAS une course plus
importante mais le verrouillage du servo et une chute.
Centre de Gravité (CG)
Il est recommandé de placer le CG à 67 mm (2,6 po) de
l’avant du pare-feu à l’arrière du fuselage. L’emplacement
du CG a été déterminé une fois que la batterie Li-Po 2S
280 mAh 7,4 V incluse a été installée approximativement
au centre du compartiment de la batterie.
Le compartiment de la batterie est surdimensionné pour
permettre l’ajustement du centre de gravité. Commencez
par placer la batterie au centre du compartiment et
effectuez un réglage si nécessaire pour atteindre le centre
de gravité.
67mm
FR
34
Tests de direction des commandes de vol
Test d’entrée de l’émetteur
Ce test permet de garantir que le système de commande
de vol répond correctement aux entrées de votre émetteur.
Avant de réaliser ce test, assemblez l’appareil et affectez
votre émetteur au récepteur de l’appareil.
Entrée de
l’émetteur
ATTENTION : Tenez à tout moment toutes les
parties du corps, les cheveux et les vêtements
amples à l’écart de l’hélice pour éviter un enchevêtrement.
Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Élévateur
vers l’avant
Placez le mode de vol de l’émetteur en position 2 (AS3X).
Maintenez l’appareil à l’horizontale et regardez-le depuis
l’arrière. Une fois le système de commande de vol actif,
les gouvernes peuvent bouger rapidement lorsque vous
déplacez l’appareil. Cette situation est normale.
Déplacez la commande de l’aileron/l’élévateur comme
illustré dans la colonne « Entrée de l’émetteur » du tableau.
Les gouvernes doivent répondre à vos entrées en allant
dans les directions illustrées dans la colonne « Réponse
des gouvernes ». Si l’une des gouvernes ne répond pas
dans la bonne direction, assurez-vous que le canal de
l’émetteur correspondant n’est PAS inversé.
Élévateur
vers l’arrière
Aileron
vers la droite
Aileron
vers la gauche
Test du système de stabilisation
Ce test permet de garantir que le système de
stabilisation de l’appareil répond correctement
aux entrées externes. Avant de réaliser ce test,
assemblez l’appareil et affectez votre émetteur
au récepteur.
ATTENTION : Tenez à tout moment
toutes les parties du corps, les
cheveux et les vêtements amples à l’écart
de l’hélice pour éviter un enchevêtrement.
Placez le mode de vol de l’émetteur en
position 2 (AS3X).
Maintenez l’appareil à l’horizontale et regardez-le depuis l’arrière. Une fois le système de
commande de vol actif, les gouvernes peuvent
bouger rapidement lorsque vous déplacez
l’appareil. Cette situation est normale.
Déplacez l’appareil comme illustré dans la colonne « Mouvement de l’appareil » du tableau.
Les gouvernes doivent répondre à vos entrées
en allant dans les directions illustrées dans la
colonne « Réponse des gouvernes ». Si l’une
des gouvernes ne répond pas dans la bonne
direction, ne pilotez PAS l’avion. Contactez le
service clientèle de Horizon Hobby.
Mouvement
de l’avion
Réponse des gouvernes
(vue arrière)
Cabrage
Piqué
Roulis à gauche
Roulis à droite
35
FR
Modes de vol
L’appareil comporte deux modes de vol préprogrammés dans le récepteur:
Mode SAFE (commutateur en position 0 ou 1)
Mode Acro (commutateur en position 2)
En mode SAFE, l’appareil est limité au niveau de l’inclinaison
Le mode Experienced (expérimenté) ne comporte pas de
longitudinale et latérale pour éviter que le pilote n’exerce un
limite au niveau de l’inclinaison longitudinale et latérale, ce
contrôle excessif. L’appareil amortit les forces extérieures
qui entraîne une grande liberté de vol. L’appareil amortit
pour améliorer
les forces extérieures pour améliorer les performances de
les performances de vol, même en cas de vent modéré et de
vol, même en cas de vent modéré et de turbulence.
turbulence. Ce mode ne comporte pas d’auto-nivellement.
Le mode Acro est conçu pour les pilotes expérimentés
Utilisez ce mode pour vous aider à prendre goût à l’avion
capables de piloter l’avion dans n’importe quelle direction.
avant de passer à un vol acrobatique plus perfectionné.
• DEL du récepteur bleue et rouge
• DEL du récepteur rouge
• Pas de limite au niveau de l’angle d’inclinaison
• Angle d’inclinaison longitudinale et latérale limité
• Pas d’auto-nivellement lorsque les gouvernes sont centrées
• Auto-nivellement lorsque les gouvernes sont centrées
• Capacité totale en termes d’acrobaties
Utilisation de votre appareil
Consultez les lois et ordonnances locales avant de
choisir un espace de vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre
système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur
pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Juste avant le vol
La batterie Li-Po 280 mAh EFLB2802S30 est recommandée.
Pour obtenir de meilleures résultats, utilisez toujours une
batterie neuve.
Lors de vos premiers vols avec la batterie 280 mAh
recommandée, réglez le minuteur de l’émetteur ou le
chronomètre sur 5 minutes.
et l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en
tirant sur l’élévateur pour faire atterrir l’avion sur la piste le
plus doucement et délicatement possible.
Le temps de vol moyen avec la batterie 280 mAh
recommandée est d’environ 5 minutes.
Après l’atterrissage, débranchez et retirez la batterie Li-Po
de l’appareil pour éviter qu’elle ne se décharge lentement.
Chargez la batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la
ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que sa
tension ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
REMARQUE: En cas de chute imminente, réduisez
complètement les gaz pour arrêter les moteurs et ainsi
éviter d’endommager la structure de vol et les composants
électroniques.
REMARQUE: Ne commencez pas à piloter sans avoir au
REMARQUE:
Les dégâts consécutifs à une chute ne sont
préalable réglé et activé un minuteur.
pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
Au bout de 5 minutes, faites atterrir l’avion. Ajustez votre
REMARQUE: Ne laissez jamais l’avion en plein soleil ou
minuteur pour des vols plus longs ou plus courts selon vos
dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture, au
préférences et l’utilisation de la batterie.
risque d’endommager l’appareil.
Stabilité et vol vers l’avant
Faites voler l’avion et procédez aux réglages de compensation Coupure par tension faible (LVC)
Lorsque la tension d’une batterie Li-Po est inférieure à 3 V
nécessaires conformément à la section Compensation en vol.
par cellule, elle ne conserve pas sa charge. Le variateur
L’avion vole d’une manière très semblable à celle de tout autre
ESC de l’appareil protège la batterie de vol contre les
avion à voilure fixe. Il est capable de réaliser toute une série de
décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure
figures acrobatiques, y compris des loopings et des tonneaux.
par tension faible (LVC). Lorsque la batterie se décharge à
Lancement à la main
environ 3,3 V par cellule, la coupure par tension faible (LVC)
1. Baissez la manette des gaz au niveau le plus bas. L’avion
ne s’arme pas tant que la manette des gaz n’est pas à son réduit la puissance du moteur pour appliquer une puissance
appropriée au récepteur et aux servos en vue de l’atterrissage.
niveau le plus bas.
Si les moteurs s’arrêtent, augmentez rapidement la puissance
2. Mettez le modèle sous tension en lui permettant de
du moteur ou provoquez une perte de puissance, procédez
s’initialiser complètement.
à un atterrissage immédiat et remplacez ou rechargez la
3. Définissez le commutateur du mode de vol en mode SAFE.
batterie de vol.
4. Lancez l’appareil dans le sens du vent et augmentez
REMARQUE: Les vols répétés en mode coupure par tension
immédiatement la manette des gaz lorsque votre main
faible peuvent endommager la batterie de vol.
n’est plus en contact avec l’appareil.
Atterrissage
Le dispositif de coupure par tension faible ne prévient pas les
décharges excessives de la batterie en période de stockage.
Pour procéder à l’atterrissage, orientez l’appareil dans le
sens du vent et abaissez la manette des gaz pour réduire
Astuce : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil
la vitesse d’avancement. Placez l’appareil à une altitude
avant et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour
maximale d’environ 15 cm (6 po) au-dessus de la piste
batterie Li-Po (EFLA111, vendu séparément).
d’atterrissage en mettant légèrement les gaz tout au long de Réparations
la descente. Maintenez la manette des gaz jusqu’à ce que
Cet appareil possède un avantage car il est fabriqué dans un
l’appareil soit prêt pour l’atterrissage.
matériau en mousse Z-Foam™ permettant d’effectuer la plupart
Juste avant l’atterrissage, maintenez les ailes à l’horizontale
des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif
FR
36
(colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.).
Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des
références des pièces de rechange et des pièces en option qui
se trouve à la fin de ce manuel pour passer vos commandes.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyanoacrylate
(CA) pour assembler ou réparer la structure de vol, N’UTILISEZ PAS la colle à proximité de la lentille de la caméra
FPV. Les vapeurs qui se dégagent de la colle vont voiler
définitivement la lentille de la caméra.
Réglage des trims en vol
Lisez la section Utilisation de votre appareil avant d’utiliser
la compensation en vol. La compensation doit être utilisée
par vent faible et avec un émetteur et une batterie de vol
entièrement chargés. La compensation ne devrait être
nécessaire qu’en mode AS3X, étant donné que le contrôleur
de vol compensera les problèmes d’équilibrage minimes en
modes SAFE. Il est important de régler mécaniquement les
trims au niveau des tringleries de contrôle et de redéfinir
les trims de l’émetteur au centre afin que les changements
effectués n’affectent pas la mode SAFE.
1. Allumez l’appareil et faites-le décoller normalement.
2. Passez en mode de vol AS3X et volez tout droit et à
l’horizontale en mettant les gaz à environ 3/4 de la
puissance maximale.
3. Utilisez la compensation pour faire voler l’appareil à
l’horizontale à l’aide des boutons de compensation de
l’émetteur.
4. Une fois l’appareil raisonnablement stabilisé en vol
droit et horizontal, faites-le atterrir.
5. Repassez en mode AS3X si vous avez changé de mode
de vol pour faire atterrir l’appareil. Éteignez puis rallumez
l’appareil. Ne mettez pas les gaz. Notez la position neutre
des surfaces de contrôle.
6. Ajustez mécaniquement les tringles de contrôle comme
indiqué dans la section « Centrage des commandes » afin
de compenser le niveau de trim saisi.
7. Centrez à nouveau les trims sur l’émetteur. Les trims de
l’émetteur doivent toujours être centrés pour de meilleures
performances de vol.
8. Faites à nouveau voler l’appareil pour vérifier les changements effectués.
9. Effectuez à nouveau la procédure de compensation jusqu’à
ce que l’appareil se stabilise en vol droit à l’horizontale
sans que des corrections de contrôle excessives ne soient
nécessaires.
Une fois le processus de compensation initial terminé, l’appareil
ne doit pas nécessiter de compensations importantes pour les
vols suivants. Si des trims importants sont nécessaires pour
stabiliser l’appareil en vol droit à l’horizontale au cours des vols
suivants, faites atterrir l’appareil et vérifiez que les surfaces de
contrôle ne sont pas endommagées ou altérées.
Après vol
1. Déconnectez la batterie du contrôleur de vol.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
6. Stockez la batterie en dehors du modèle et contrôlez
régulièrement sa charge.
7. Prenez note des conditions de vol et des résultats du
plan de vol à titre de référence pour la planification
de prochains vols.
Inspection d’après-vol
AVERTISSEMENT: Retirez les hélice du modèle avant d’effectuer la maintenance ou des réparations. Le
non-respect de cette consigne pourrait causer des blessures si les moteur démarrent accidentellement.
Nettoyage
Fuselage
Tringleries
Câblage
Raccords/
pièces de
fixation
Hélice
Récepteur
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce
ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Inspectez le fuselage pour vérifier s’il y a des dommages. Les réparations mineures peuvent être réglées avec
de la colle CA ou de l’epoxy. Les pièces présentant des dommages plus importants doivent être remplacées.
Vérifiez que les guignols sont bien fixés. Assurez-vous que les tringleries sont bien attachées aux guignols.
Assurez-vous que les chapes sont bien serrées et que l’anneau silicone est bien en place.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout
connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis
métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives,
et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire.
Vérifiez que les pales de l’hélice ne soient pas endommagées (fissures, bavures, éclats ou rayures).
Remplacez les pièces endommagées avant le prochain vol.
Assurez-vous que le récepteur AR636 est bien fixé au fuselage. Remplacez l’adhésif double face si nécessaire.
Le modèle se crashera si le récepteur se détache du modèle.
37
FR
Utilisation de l’émetteur vidéo
Consultez la législation et les ordonnances locales
avant d’utiliser des équipements FPV. Il est possible que
l’utilisation d’équipements FPV soit limitée ou interdite
dans certaines régions. Il est de votre responsabilité
d’utiliser ce produit de façon responsable et légale.
Nous vous conseillons de voler l’avion, en gardant
toujours votre champ de vision sur les premiers
vols, jusqu’à ce que vous vous familiarisiez avec les
caractéristiques de votre modèle. Une fois que vous êtes
à l’aise, vous pouvez parcourir FPV.
Consultez le tableau des fréquences disponibles pour
trouver le canal et la bande vidéo souhaités. Comme
illustré ci-dessous, le canal et la bande de l’émetteur
vidéo peuvent être modifiés à l’aide du bouton de
l’émetteur vidéo. 6 LED sont présents sur la carte de
l’émetteur vidéo. La LED rouge est l’indicateur de canal.
Les 5 autres LED bleues sont les indicateurs de bande.
Sélection de canal :
1. Le canal 1 est indiqué par une lumière LED rouge
brillante fixe.
2. Appuyez sur le bouton pour parcourir les différents
canaux (1-8). La LED rouge clignotera une fois à chaque
changement de canal. Appuyez sur le bouton une fois
pour passer au canal suivant jusqu’à atteindre le canal
souhaité. Si vous ne savez pas quel est le canal actuel,
appuyez sur le bouton permettant de passer au canal
suivant jusqu’à atteindre le canal 1 indiqué par une LED
rouge fixe puis sélectionnez le canal souhaité.
Sélection de bande :
1. Appuyez sur le bouton puis maintenez-le enfoncé pour
changer la bande de l’émetteur vidéo.
2. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton puis le
maintenez enfoncé, la LED de bande bleue indiquera
un passage à la bande disponible suivante. Les LED
bleues correspondent à la bande FS/IRC, la bande E
(Amérique du Nord uniquement), la bande A, la bande
« race band » et la bande B, comme illustré ci-dessous.
LED
Bouton de canal
DELs de l’émetteur vidéo
Bande
Fréquence
Version
européenne
25mW
Version nordaméricaine
150mW
Fréquences disponibles, Amérique du Nord (mHz)
Band
Band A
Band B
Band E
FS/IRC
RaceBand
CH 1
5865
5733
5705
5740
5658
CH 2
5845
5752
5685
5760
5695
CH 3
5825
5771
5665
5780
5732
CH 4
5805
5790
5665
5800
5769
CH 5
5785
5809
5885
5820
5806
CH 6
5765
5828
5905
5840
5843
CH 7
5745
5847
5905
5860
5880
CH 8
5725
5866
5905
5880
5917
CH 5
5785
5809
5820
5806
CH 6
5765
5828
5840
5843
CH 7
5745
5847
5860
5843
CH 8
5745
5866
5860
5843
Fréquences disponibles, Union européenne (mHz)
Band
Band A
Band B
FS/IRC
RaceBand
FR
CH 1
5865
5733
5740
5732
CH 2
5845
5752
5760
5732
CH 3
5825
5771
5780
5732
CH 4
5805
5790
5800
5769
38
Remplacement de l’hélice
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie de
vol avant de réaliser une opération sur l’hélice.
1. Retirez la vis de l’hélice à tête de rondelle de 5 mm.
2. Retirez l’hélice de l’adaptateur de l’hélice.
3. Placez la nouvelle hélice sur l’adaptateur de l’hélice,
les chiffres en relief de l’hélice dirigés vers le moteur
et l’avant de l’appareil.
4. Installez la vis de l’hélice. NE serrez PAS excessivement
la vis car cela pourrait endommager l’hélice ou
l’adaptateur de l’hélice.
N’utilisez jamais d’enduit frein pour filets sur la vis de
l’hélice ou sur l’adaptateur de l’hélice.
Entretien des moteurs
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie de
vol avant de réaliser une opération sur le
moteur.
Retrait du moteur
1. Débranchez la batterie de vol de l’appareil et retirez-la.
2. Retirez l’hélice.
3. Retirez l’adaptateur de l’hélice du moteur.
4. À l’aide d’un couteau pointu, découpez avec soin
le ruban adhésif en suivant la base de la trappe
supérieure arrière et retirez la trappe.
5. Débranchez le câble du moteur du variateur ESC et
décollez le ruban adhésif qui fixe le câble du moteur.
6. Retirez les quatre vis de 5 mm du support moteur et
retirez le moteur et la structure de la structure de vol.
7. Retirez la vis de 8 mm du support moteur et retirez le
moteur de la structure.
Assemblez dans l’ordre inverse.
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause possible
Hélice endommagée
Déséquilibre de l’hélice
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Solution
Remplacez l’hélice
Équilibrez l’hélice
Remplacez les pièces ou alignez correctement les pièces et resserrez la visserie
Alignez et fixez bien le récepteur dans le fuselage
Oscillation en vol
Resserrez ou vérifiez l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries,
Jeu dans les commandes
guignols et gouvernes)
Pièces usées
Remplacez les pièces usées (surtout l’hélice ou le servo)
Fonctionnement erratique du servo Remplacez le servo
Valeur de gain trop élevée de l’AR636 Consultez le manuel de l’AR636 pour réduire la valeur de gain
Le trim n’est pas au neutre
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutre
Pas de sub-trim. Ajustez le bras de servo
Qualité de vol aléatoire Le modèle n’est pas resté immobile
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la bat5 secondes après la connexion de
terie puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes
la batterie
39
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Le réglage de la manche de la manette des
L'appareil ne répond pas gaz et/ou du trim des gaz est trop élevé
à la manette des gaz,
Le canal des gaz est inversé
mais répond aux autres
commandes
Le moteur est débranché du récepteur
Solution
Réinitialiser les commandes à l'aide de la manette
des gaz et le trim de gaz au niveau le plus bas
Inverser le canal des gaz sur l'émetteur
Ouvrir le fuselage et s'assurer que la prise du
moteur est installée correctement
L'hélice produit trop de L'hélice, l'arbre d'hélice ou le moteur est endommagé Remplacer les pièces endommagées
bruit ou de vibrations
La vis sur l'arbre d'hélice est desserrée
Serrer la vis de l'arbre d'hélice d'1/2 tour
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
Hélice installée à l'envers
Installer l'hélice avec les chiffres orientés vers l'avant
Remplacer la batterie de vol et suivre les
Temps de vol réduit ou Batterie de vol endommagée
instructions fournies pour la batterie
appareil sous-motorisé
Les conditions de vol sont peut-être trop froides S'assurer que la batterie est chaude avant de l'utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie de
conditions de vol
plus grande capacité
Mettre l'émetteur hors tension, l'éloigner de
La DEL du récepteur
L'émetteur est trop proche de l'appareil
l'appareil, débrancher et rebrancher la batterie de
clignote rapidement et
pendant le processus d'affectation
vol à l'appareil et suivre les indications d'affectation
l'appareil ne s'affecte
pas à l'émetteur
Non maintien de la pression du commutateur
Mettre l'émetteur hors tension et répéter le
(pendant le processus
ou bouton d'affectation lors de la mise sous
processus d'affectation
d'affectation)
tension de l'émetteur
Moins de 5 secondes d'attente entre la
Laisser l'émetteur sous tension, débrancher et
première mise sous tension de l'émetteur et le
rebrancher la batterie de vol à l'appareil
La DEL du récepteur
branchement de la batterie de vol à l'appareil
clignote rapidement et
Sélectionner la mémoire du modèle correct sur
l'appareil ne répond pas Affectation de l'appareil à la mémoire d'un
l'émetteur et débrancher et rebrancher la batterie
modèle différent (radios ModelMatch uniquement)
à l'émetteur (après le
de vol à l'appareil
processus d'affectation)
Niveau de charge de la batterie de vol/de
Remplacer/recharger les batteries
l'émetteur faible
Gouverne, renvoi de commande, tringlerie ou Remplacer ou réparer les pièces endommagées et
servo endommagé
régler les commandes
Fil électrique endommagé ou branchements Vérifier les fils et branchements électriques et procéder
desserrés
aux branchements ou remplacements nécessaires
Gouverne bloquée
Faible niveau de charge de la batterie de vol Recharger entièrement la batterie de vol
La tringlerie de commande ne se déplace
S'assurer que la tringlerie se déplace librement
pas librement
Réaliser le test de direction des commandes et
Commandes inversées Les réglages de l'émetteur sont inversés
ajuster les commandes sur l'émetteur
Perte de puissance du
Endommagement du moteur ou des
Vérifier que le moteur et les composants ne sont
moteur
composants
pas endommagés (les remplacer si besoin)
Baisse et augmentation
La batterie n'alimente plus le récepteur/le
rapide de la puissance
Recharger la batterie de vol ou la remplacer si elle
dispositif de coupure par tension faible (LVC)
du moteur, puis perte de
ne fonctionne plus correctement
du variateur ESC
puissance
Verrouillage ou gel du
Le réglage de la course est défini sur une
Définir le réglage de la course sur 100 % et/
servo pour une course
valeur supérieure à 100 %, ce qui sature
ou définir les sub trims sur zéro et régler
complète
le servo
mécaniquement les tringleries.
Affichage de lignes
Interférence dans le canal choisi
Changer le canal du récepteur et de l'émetteur vidéo
horizontales sur les lunettes
L'appareil a atteint la limite de portée pour le
Piloter l'avion dans la plage vidéo
récepteur et l'émetteur vidéo
Statique ou « neige »
dans l'alimentation FPV
Ne pas piloter l'avion derrière des objets comme
Obstruction entre l'appareil et le récepteur vidéo
des bâtiments ou des arbres
FR
40
Vue éclatée
11
7
10
12
9
14
3
13
8
5
4
2
1
13
16
6
15
3
14
5
4
Liste des pièces détachées
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
BLH03201
BLH03202
BLH03203
BLH03204
BLH03205
BLH03206
BLH03207
EFLU4067
Pièces optionnelles
Description
Commande de vol : UM F-27 FPV
Support moteur : UM F-27 FPV
Ensemble de renvoi de commande : UM F-27 FPV
Ensemble de cache du servo : UM F-27 FPV
Ensemble de barres de liaisons : UM F-27 FPV
Aile/Fusible : UM F-27 FPV
Ensemble de dérive : UM F-27 FPV
Adaptateur d’hélice
Moteur à cage tournante sans balais
9 EFLUM180BLB
BL180, 3 000 Kv
10 EFLUP037503 Hélice 3,75 x 3
Trappe arrière
11 PKZU2227
12 PKZU2228
Verrière
Ensemble de dérive inférieure
13 PKZU2229
14 SPM6832
Servo Repl. : UMLongThrow
15 SPMVCM01 Caméra FPV
16 SPMVTM025 VTX 25 mW : Union européenne
16 SPMVTM150 VTX 150 mW : Amérique du nord
Numéro
EFLB2802S30
FSV1063
DUB916
41
Description
280 mAh 2S 7,4 V 30C Li-Po
Lunettes modulaires Dominator V3 WVGA
Ruban adhésif de charnière pour modèle
volant électrique
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales du
pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18
mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste
en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité
du produit ou aux capacités et à la forme physique de
l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est
de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si
le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par
le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
FR
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas
les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes
pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons
de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le
fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant
des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne
suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un
service de messagerie proposant une fonction de suivi et une
assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
42
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les
frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses
et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Union
européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
IC Déclaration
IC: 6157A-BLH03201
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente
Une copie de la déclaration de conformité européenne est
que ce produit est en conformité avec les
disponible à :
exigences essentielles et les autres dispositions de la
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
directive RED.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour
les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos
équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir
que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
43
FR
© 2017 Horizon Hobby, LLC.
Blade, UMX, Celectra, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann
Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US D578,146. PRC ZL 200720069025.2. US 7,898,130. 2007001249. US 8,672,726. US 9,056,667.
Created 5/17
55409
BLH03250

Manuels associés