Blade BLH03045 Theory Type W Team Edition BNF Basic, 760mm Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Blade BLH03045 Theory Type W Team Edition BNF Basic, 760mm Manuel utilisateur | Fixfr
®
®
TEAM EDITION
EPP
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio amateur (HAM). Veuillez consulter le site www.arrl.org pour plus
d’informations.
25
FR
®
®
TEAM EDITION
Table des matières
Préparation au premier vol ..................................................................................26
Procédure de vol .................................................................................................26
Assemblage de la structure de vol ......................................................................27
Programmation de l’émetteur .............................................................................28
Installation de la batterie et armement contrôleur ...............................................28
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur..................................................28
Centrage de la surface de commande et des coudes de commande ...................29
Installation de l’hélice .........................................................................................29
Essai de la réponse de l’AS3X/SAFE ....................................................................29
Équilibrage de la structure de vol ........................................................................30
Description des modes de vol .............................................................................30
Vol de la Avion Theory FPV Type W ......................................................................30
Inspection d’après-vol ........................................................................................31
Utilisation de l’émetteur vidéo .............................................................................31
Mise au point de la caméra FPV ..........................................................................32
Installation d’une caméra vidéo HD (en option)....................................................32
Retrait du moteur................................................................................................32
Guide de dépannage AS3X ..................................................................................33
Guide de dépannage ...........................................................................................33
Vue éclatée .........................................................................................................34
Liste des pièces détachées .................................................................................34
Pièces optionnelles .............................................................................................35
Garantie et réparations .......................................................................................35
Coordonnées de Garantie et réparations .............................................................35
IC Déclaration .....................................................................................................36
Informations de conformité pour l’Union européenne ..........................................36
Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema messa a fuoco.......48
Spécifications
Envergure
762mm
Longueur
Masse
360mm
480 g
Contenu de la boîte:
• Aile volante Theory EPP FPV Type W
• Planche de décoration (située sous l’emballage en polystyrène)
Éléments requis :
•
•
•
•
Batterie Li-Po (4S, 1300mA ou 3S, 1300mA)
Chargeur compatible Li-Po
Émetteur compatible DSM2/DSMX
Lunettes ou moniteur FPV 5,8 GHz
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
Préparation au premier vol
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur
❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur
❏ Effectuez votre vol
❏ Faites atterrir le modèle
❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
Mettez la batterie en charge
Assemblez le modèle
Programmez votre émetteur
Installez la batterie totalement chargée dans le modèle
Affectez votre émetteur
Familiarisez-vous avec les commandes
Choisissez un endroit approprié pour le vol
26
Assemblage de la structure de vol
Avant de commencer l’assemblage, inspectez toutes les pièces en mousse. A l’aide d’un cutter ou de papier de verre, retirez les bavures ou rugosités.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les
vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente.
Installation de la clé d’aile
1. Faites glisser la clé d’aile dans
la section centrale et assurez-vous
qu’il soit bien centré.
Inspection des ailes
Avant chaque installation des ailes, en particulier après un crash ou un
atterrissage difficile, inspectez les broches d’alignement des ailes et
les encoches correspondantes pour y déceler d’éventuels dégâts. Si les
broches ou les encoches sont endommagées, réparez ou changez les
ailes avant de tenter un autre vol.
Broches d’alignement des ailes
Installation des ailes
1. Installez partiellement l’aile sur la clé d’aile.
2. Raccordez la prise du servo de l’élevon au port de la section centrale.
3. Glissez complètement l’aile sur la clé d’aile, en alignant bien les
broches sur les orifices de la section centrale. Faites attention à ne
pas coincer le câble du servo dans le joint de l’aile. Le mécanisme de
blocage de l’aile (en instance de brevet) émet un « clic » lorsque l’aile
est complètement emboitée.
4. Répétez ces opérations pour l’autre aile.
Broches d’alignement des ailes
Retrait des ailes
1. Pressez le mécanisme de verrouillage tout en retirant doucement l’aile.
2. Déconnectez la prise du servo de l’élevon du port de la section centrale.
3. Retirez l’aile de la clé d’aile.
4. Retirez l’autre aile de la même manière.
5. Retirez la clé d’aile si nécessaire.
27
FR
Programmation de l’émetteur
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec une mémoire modèle vierge.
2. Choisissez le type de modèle « Airplane » (Avion).
3. Assignez la voie 5 (Train) à un interrupteur à trois positions. Dans le
tableau de gauche, l’interrupteur B est utilisé.
4. Laissez tous les autres paramètres à leurs valeurs par défaut.
L’interrupteur B contrôle maintenant le mode de vol.
Interrupteur en position 0 = SAFE
Interrupteur en position 1 = AS3X
Interrupteur en position 2 = No Gyro
Si, après un vol, des valeurs d’exponentiels ou de double débattement
plus ou moins élevées sont souhaitées, celles-ci peuvent être réglées à la
hausse ou à la baisse pour s’adapter à votre style de vol.
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
LISTE DES PARAMÈTRES VALEURS
Type de modèle
Chronomètre
Mode
A rebours
Avion
Durée
8:00
Mode de vol
Démarrage
Manche des gaz
Interrupteur 1 Inactif
Seuil
25%
Interrupteur 2 Inactif
Unique
Inactif
Assignation voie
Paramètres de l’arrêt du moteur
Configuration entrée voie Interrupteur H
-130 %
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Inter. B
6 Aux 1
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
Flight Battery Installation and ESC Arming
1. Retirez le capot de la section centrale.
2. Insérez la batterie de vol comme indiqué. Fixez la batterie à l’aide
intermédiaire.
3. Connectez la prise de la batterie au câble d’alimentation du contrôleur
en respectant bien la polarité.
ATTENTION : Un raccordement de la batterie au contrôleur avec
une polarité inversée endommagera le contrôleur, la batterie ou
ces deux éléments. Les dommages causés par une mauvaise connexion
de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Le contrôleur utilise une prise XT-60. Si votre
batterie de vol utilise un connecteur EC3, vous
pouvez utiliser un adaptateur disponible dans
la liste des pièces en option ou raccorder la
prise EC3 directement sur le XT-60. La borne
négative ronde de l’EC3 s’insère dans la borne
négative du XT-60 du côté angulaire comme
indiqué.
4. Maintenez le modèle sur une surface plane, immobile et dans un endroit abrité du vent durant environ cinq secondes jusqu’à initialisation du récepteur. Le contrôleur
émet une série de tonalités et la DEL du récepteur s’allume. Si l’initialisation du récepteur n’est pas complète, affectez de nouveau le récepteur à votre émetteur comme
indiqué à la section Affectation de l’émetteur et du récepteur.
5. Remettez le capot de la section centrale en place.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
REMARQUE: N’installez pas l’adaptateur d’hélice et l’hélice sur l’axe
moteur avant l’affectation pour éviter les blessures ou dommages
causé par le démarrage accidentel du moteur lors de l’affectation.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse
le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il
vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
LED
Affectation
BIND/VTX
Gaz
Elevon droit
Elevon gauche
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et
référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples
instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique
Horizon Hobby.
FR
REMARQUE : avant l’affection, vous devez déconnecter le câble de signal de l’émetteur
vidéo du port d’affectation sur le récepteur. Une fois le processus d’affection terminé,
vous devrez retirer la prise d’affection pour empêcher au système de passer en mode
d’affection au prochain allumage, puis vous devez rebrancher le câble de signal de
l’émetteur vidéo pour que la vidéo fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT: Vous devez mettre les gaz sur la position la plus basse avant
l’affectation. Le non-respect de cette consigne peut causer le démarrage inattendu du
moteur lors de l’affectation, ce qui entraînera des dommages matériels et des blessures.
Procédure d’affectation
1. Insérez la prise d’affectation (Bind) dans le port BIND du récepteur.
2. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter
indiquant l’entrée en mode affectation.
3. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation.
Le système se connectera en quelques secondes. L’affectation sera terminée quand la
DEL du récepteur s’éclairera fixement.
5. Retirez la prise d’affectation du port BIND. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié.
6. Débranchez la batterie de vol.
7. Mettez l’émetteur hors tension.
28
Centrage et débattements des gouvernes
REMARQUE: Retirez l’hélice de l’arbre du moteur durant les réglages
de la surface de commande. Le moindre déplacement du manche des
gaz (même accidentel) entraînera la rotation de l’hélice.
Récepteur allumé, centrez les gouvernes et les trims. Lorsque les
gouvernes sont neutres, le bord extérieur des élevons doit être aligné
avec le bord de fuite des winglets, comme illustré. Déconnectez la chape
du guignol et réglez-la mécaniquement sur la tringlerie jusqu’à obtenir un
angle correct de l’élevon.
Lorsque la position neutre de l’élevon est correcte, éteignez le récepteur.
10mm
Placez l’interrupteur de mode de vol en position 2 « Experienced mode »
(mode expérimenté). Mesurez le débattement au point le plus éloigné
côté intérieur sur le bord de fuite de l’élevon. En position maximale de
déviation de l’air, les élevons doivent avoir un débattement de 10 mm
vers le haut et vers le bas, comme illustré.
10mm
Installation de l’hélice
REMARQUE: Votre avion utilise une hélice à rotation standard.
N’INSTALLEZ JAMAIS une hélice propulsive. En regardant l’appareil
depuis l’arrière, l’hélice doit tourner dans le sens horaire. Une hélice
propulsive tournant dans le sens opposé entraînerait le détachement
du moteur de son support de verrouillage.
Le moteur 2 350 Kv de série utilise une hélice de 5 x 4. Si vous installez
le moteur 2 650 Kv (en option), une hélice de 5 x 3 est nécessaire.
Installez l’hélice et l’écrou à collet de 5 mm sur l’arbre du moteur comme
illustré. L’avant de l’hélice doit être orienté vers le moteur et l’avant de
l’appareil. Une installation de l’hélice dans le mauvais sens réduirait les
performances de façon très importante.
Ne serrez pas excessivement l’écrou à collet car cela pourrait
endommager l’hélice ou l’arbre du moteur.
Essai de la réponse de l’AS3X/SAFE
Mouvement de l’appareil
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X/SAFE.
Assemblez l’appareil et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
1. Tenez fermement le fuselage en faisant attention de garder vos mains
et vêtements amples à l’écart de l’hélice.
2. Poussez les gaz juste au dessus de 25% puis baissez-les pour activer le
système AS3X.
3. Bougez le modèle comme sur les illustrations, en faisant attention aux
elevons lorsque vous le bougez. Les elevons devraient bouger dans la
direction indiquée sur l’illustration. Si le réponse ne correspond pas, NE
FAITES PAS voler le modèle. Consultez le manuel du récepteur pour
des informations sur l’inversion des voies elevon.
Réaction elevon
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes vont peut-être
bouger rapidement. C’est normal. Le système AS3X est actif jusqu’à ce
que la batterie soit déconnectée.
Après avoir effectué le test de direction, mettez le récepteur sous tension.
29
FR
Équilibrage de la structure de vol
REMARQUE : Cette étape est OBLIGATOIRE. Si la structure de vol n’est pas
équilibrée correctement, le modèle sera incontrôlable et s’écrasera. Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Le centre de gravité recommandé est indiqué au bas de la structure par
deux marques moulées situées immédiatement à l’arrière des trappes d’accès
de verrouillage des ailes.
1. Avec deux doigts, équilibrez la structure sur les marques moulées.
2. Réglez la position de la batterie d’avant en arrière afin de parvenir à
l’équilibre. Si vous n’utilisez pas une caméra HD (en option), placez la batterie à l’avant du compartiment de batterie. Si vous utilisez une caméra HD
(en option), placez la batterie à l’arrière du compartiment de batterie.
3. Vérifiez l’équilibre latéral. Si nécessaire, ajoutez du poids au bout de l’aile
par très petites étapes.
Description des modes de vol
L’aile de vol de Theory® type W compte trois modes de vol pré-programmés dans
son récepteur :
Mode sécurisé (SAFE) (interrupteur en position 0)
En mode sécurisé (SAFE), l’appareil se nivelle automatiquement et dispose de
limites d’inclinaison et de tangage. À plein régime, l’appareil monte petit à petit.
Tirez délicatement sur le manche de gouverne en profondeur si un taux de montée plus rapide est requis ou souhaité.
Le mode de lancement peut également être utilisé comme mode de récupération
d’altitude. Si l’appareil est à une altitude inconnue ou non prévue tout en étant
en mode Intermédiaire ou Expérimenté, passez au mode Lancement et lâchez les
gouvernes pour remettre l’appareil droit et à niveau de vol.
REMARQUE : l’appareil doit être à une altitude suffisante et assez éloigné de
tout obstacle pour redevenir droit et à niveau de vol.
Mode AS3X (interrupteur en position 1)
Le mode AS3X ne dispose pas de limites d’inclinaison et de tangage et offre une
enveloppe de vol illimitée. L’appareil freine toute force extérieure pour assurer
des performances de vol lisses, même avec un vent modéré et peu de turbulences.
Mode sans gyro (interrupteur en position 2)
Le mode sans gyro ne dispose pas de limites d’inclinaison et de tangage et offre
une enveloppe de vol illimitée.
Vol de l’aile volante Theory FPV Type W
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre modèle.
Lors de la mise en marche, maintenez l’appareil stable et à plat à l’abri du vent
Réglage des trims en vol
jusqu’à ce que le récepteur termine l’initialisation.
Lors de votre premier vol, en mode de vol Intermédiaire ou Expérimenté, réglez
les trims du modèle pour un vol parfaitement droit aux 3/4 des gaz. Effectuez de
Contrôlez la portée de votre radio
petits ajustements aux trims avec les interrupteurs trims de votre émetteur pour
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
régler la trajectoire de votre modèle.
aux instructions spécifiques de votre émetteur.
REMARQUE: N’essayez PAS de régler les trims en mode SAFE.
Les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’appareil. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’appareil part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, référez-vous au guide de dépannage pour des informations
complémentaires.
Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement de façon à pouvoir
remettre les trims au neutre. Contrôlez que le modèle a des trajectoires parfaitement
droites sans utiliser de trim ou de sub-trim.
Atterrissage
Vol
Nous vous conseillons de piloter le modèle en la gardant toujours dans votre champ de
vision lors des premiers vols, jusqu’à ce vous vous familiarisez avec les caractéristiques
de votre modèle. Une fois que vous êtes à l’aise, vous pouvez ensuite voler en FPV.
Choisissez toujours une vaste zone dégagée pour effectuer le vol. A cause des
vitesses élevées que ce modèle peut atteindre, il nécessite une zone de vol plus
vaste que pour la majorité des autres modèles en mousse. L’idéal est de voler sur
le terrain d’un club d’aéromodélisme. Si vous volez hors d’un club, volez à l’écart
des habitations, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous
devrez également éviter les lieux fréquentés comme les parcs publics, les cours
d’écoles et les terrains de sport.
Lancement à la main
Pour vos premiers vols, nous vous recommandons de demander de l’aide à un
ami pour le lancement à la main du modèle. Tenez le modèle avec vos doigts
sous la partie centrale. Réglez le mode de vol sur Mode Lancement. Avec les gaz
coupés, lancez le modèle directement face au vent avec un léger angle ascendant
(10° au dessus de l’horizon). Poussez les gaz lorsque vous lâchez le modèle.
ATTENTION: NE mettez PAS le gaz avant d’avoir lâché le modèle. Vous
risqueriez de vous blesser grièvement au bras ou la main avec l’hélice en
mouvement. Lancez toujours le modèle en premier et mettez ensuite les gaz.
FR
30
Pour les premiers vols avec la batterie recommandée, réglez la minuterie de
l’émetteur sur 3 minutes. Au bout des trois minutes, faites atterrir votre modèle.
Une fois que vous aurez volé avec le modèle, vous pourrez ajuster la minuterie
pour rallonger ou diminuer la durée des vols. Posez immédiatement le modèle
quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Veuillez consulter
la section relative à la coupure par tension faible (LVC) pour des informations
complémentaires sur l’optimisation de votre batterie et son autonomie.
Faites atterrir votre modèle face au vent et sur une surface douce comme l’herbe.
Utilisez un peu de gaz pour l’approche initiale. Une fois que le modèle est au bon
angle d’approche, coupez les gaz mais maintenez la descente. Lors de l’approche
et de l’atterrissage, conservez les ailes parallèles au sol et le modèle pointé vers
le vent. Lorsque vous êtes entre 60 - 90 mètres d’altitude, commencez l’arrondi.
Tirez légèrement sur le manche de profondeur pour poser le modèle sur le ventre.
REMARQUE: Si un crash est imminent, coupez le moteur sous peine de causer des dégâts
plus importants à la structure et également endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez le nouveau
avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager le modèle.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’appareil en plein soleil quand vous avez terminé de le
piloter. Ne stockez pas l’appareil dans un lieu fermé et chaud comme une voiture. Vous
risqueriez d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera
dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol
contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension
faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions,
montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour
garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’appareil et retirez-la après utilisation pour
éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Réparations
Grâce à sa construction en mousse, ce modèle peut être réparé avec différents
types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non
réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de
rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le
fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les
vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente.
Inspection d’après-vol
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez
la poussière et les débris.
Inspectez le fuselage pour vérifier s’il y a des dommages. Les réparations mineures peuvent être réglées avec de la colle CA ou de l’epoxy. Les pièces
Fuselage
présentant des dommages plus importants doivent être remplacées.
Vérifiez que les guignols sont bien fixés. Assurez-vous que les tringleries sont bien attachées aux guignols. Assurez-vous que les chapes sont bien serrées et
Tringleries
que l’anneau silicone est bien en place.
Câblage
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Raccords/pièces Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez
de fixation
les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire.
Hélice
Vérifiez que les pales de l’hélice ne soient pas endommagées (fissures, bavures, éclats ou rayures). Remplacez les pièces endommagées avant le prochain vol.
Assurez-vous que le récepteur AR636 est bien fixé au fuselage. Remplacez l’adhésif double face si nécessaire. Le modèle se crashera si le récepteur se
Récepteur
détache du modèle.
Nettoyage
Utilisation de l’émetteur vidéo
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
E
R
F
1
10
7
SPMVT1000
9
1. Connecteur servo
2. Connecteur d’alimentation
3. Bouton A (Canal, Bande)
4. DEL de canal (Rouges)
5. DEL de bande (Bleues)
6
8
6. Micro
7. Connecteur d’antenne
8. DEL de niveau de puissance (Vertes)
9. Bouton B (Puissance de sortie)
10. Connecteur caméra
Numéro de bande
de fréquence
Voir le tableau de fréquences ci-dessous pour trouver le canal et la bande vidéo
souhaités. La bande et le niveau de puissance de l’émetteur vidéo peuvent être
modifiés à l’aide du bouton de l’émetteur, ou avec le système de commande VTX
Spektrum™.
Fréquences disponibles* (mHz)
Numéro de fréquence
SPMVT1000
A Band A
B Band B
E Band E**
F FS/IRC
R RaceBand
CH 1
5865
5733
5705
5740
5658
CH 2
5845
5752
5685
5760
5695
CH 3
5825
5771
5665
5780
5732
CH 4
5805
5790
N/A
5800
5769
CH 5
5785
5809
5885
5820
5806
CH 6
5765
5828
5905
5840
5843
CH 7
5745
5847
5905
5860
5880
CH 8
5725
5866
5905
5880
5917
Numéro de bande
de fréquence
* Vous devez avoir une licence HAM pour utiliser ce produit en Amérique du Nord
** Les voies 4, 7 et 8 de la fréquence E ont été retirées pour éviter d’émettre hors
des fréquences prévues pour les radioamateurs.
Tableau européen des fréquences†
Numéro de fréquence
†
SPMVT1000EU CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
1. Band A
5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745
2. Band B
5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
4. FS/IRC
5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860
5. RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843
Les réglages de fréquence ont été limités pour éviter d’émettre hors des
fréquences autorisées dans l’Union européenne.
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez être détenteur d’une licence
radio amateur (HAM). Rendez-vous sur www.arrl.org pour plus d’informations.
REMARQUE : N’allumez jamais l’émetteur vidéo sans que l’antenne soit installée. La mise
sous tension sans antenne endommagerait l’émetteur vidéo. Ces dégâts ne sont pas pris
en charge dans le cadre de la garantie.
L’émetteur vidéo est situé sous le compartiment de la batterie.
Sélection du canal et de la bande :
1. Une brève pression du bouton A permet de changer de canal. Appuyez rapidement une
fois sur le bouton et relâchez-le sur chaque canal jusqu’à ce que vous atteigniez le canal
souhaité.
2. Une longue pression du bouton A permet de changer de bande. Appuyez sur le bouton
A et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes et relâchez-le pour chaque
changement de bande.
Sélection du niveau de puissance :
1. Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé pour changer de puissance de sortie.
Toutes les DEL vertes éteintes signifient que la liaison RF est désactivée, une DEL verte
clignotante signifie que le mode Pit est activé, une DEL verte fixe correspond au niveau
de puissance 25 mW, deux DEL vertes fixes correspondent au niveau de puissance
200 mW et trois DEL vertes fixes correspondent au niveau de puissance 600 mW.
Commande VTX Spektrum :
Les signaux de commande Spektrum comprennent un système de commande spéciale
pour gérer les fréquences et la puissance utile des émetteurs vidéo. Les émetteurs vidéo
compatibles peuvent être gérés à partir de ce menu en connectant un câble de signal du
récepteur de l’appareil à l’émetteur vidéo. Consultez le manuel de l’émetteur vidéo pour de
plus amples informations.
Pour appliquer les modifications à l’émetteur vidéo depuis le menu VTX d’un émetteur
Spektrum compatible à l’aide du micrologiciel Spektrum AirWare™ :
1. Allumez l’émetteur vidéo et assurez-vous qu’il est correctement connecté au récepteur
de l’appareil.
2. Dans le menu Model Adjust (Ajustement du modèle), sélectionnez Video Tx (Émetteur
vidéo).
3. Ajustez la Bande, la Fréquence de canaux, le Niveau de puissance et le Mode aux valeurs
souhaitées. Le mode Pit (Stand) règle la sortie de l’émetteur vidéo à une puissance très
faible pour les tests d’avant-départ. N’essayez pas de voler avec le mode stand. Le mode
Race (Course) règle la sortie de l’émetteur vidéo à une puissance normale.
4. Sélectionnez SEND (Envoyer) pour appliquer ces modifications. L’émetteur vidéo doit être
correctement connecté et allumé pour que ces modifications s’appliquent.
31
FR
5. Pour télécharger le mode d’emploi complet du SPMVT1000, allez sur HorizonHobby.
com, cliquez sur l’onglet « Explore », puis sur « Manual Finder » et suivez les
instructions (en anglais uniquement).
REMARQUE : Le petit orifice à l’avant de la structure de vol est destiné à assurer le
refroidissement par air de l’émetteur vidéo. Ne couvrez ou n’obstruez jamais cet
orifice avec des débris sous peine d’entraîner une surchauffe de l’émetteur vidéo.
IMPORTANT : veillez à ne pas tordre ou couper l’adaptateur ou les fils d’antenne.
Les fils d’antenne sont des fils coaxiaux dont les performances peuvent être
dégradées s’ils sont tordus ou coupés.
Mise au point de la caméra FPV
FP
O
Pour mettre votre caméra FPV au point :
1. Retirez l’hélice.
2. Fixez le schéma de mise au point fourni sur un mur.
3. Placez votre caméra à une distance de 2,5 à 3 m du mur, orientée vers le
schéma de mise au point.
4. Allumez votre émetteur, votre écran FPV ou vos lunettes, ainsi que le modèle.
5. À l’écran, centrez l’image sur le schéma de mise au point.
6. Desserrez l’anneau de verrouillage de mise au point sur la caméra FPV.
7. Tout en vous concentrant sur l’écran ou les lunettes, tournez la lentille de
la caméra dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le point central du
schéma soit le plus net possible.
8. Serrez l’anneau de verrouillage de mise au point.
9. Éteignez le modèle, l’écran FPV et votre émetteur.
10. Remettez l’hélice en place.
Lentille de la caméra
Installation d’une caméra vidéo HD (en option)
Le modèle est compatible avec la
plupart des caméras vidéo plates et
rectangulaires comme la Mobius Action
Camera ou la Runcam HD.
1. Retirez le capot de la section centrale.
2. Placez votre caméra sur le support
et fixez-la à l’aide de bandes
auto-agrippantes.
3. Placez le deuxième capot de la section centrale sur la caméra. Si nécessaire, le capot peut être découpé pour
s’adapter à votre caméra et obtenir
ainsi le meilleur champ de vision
possible pour vos vidéos.
Retrait du moteur
REMARQUE : Retirez la batterie de vol et l’hélice avant d’entamer toute
opération sur le moteur.
Pour retirer le moteur :
1. Débranchez les connecteurs cylindriques des câbles du contrôleur.
2. Utilisez le support moteur en option (BLHA1013) pour saisir
soigneusement la base du moteur.
3. Faites tourner la base dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se
détache de la plaque support.
4. Retirez le moteur de la platine de fixation.
L’installation du moteur s’effectue en inversant ces opérations. Après
réinstallation du moteur, testez le sens de rotation avant de débuter un
vol. Si le moteur ne tourne pas dans la bonne direction, déconnectez-le et
inversez deux des câbles du moteur.
FR
32
Anneau de verrouillage
de mise au point
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause possible
Hélice endommagée
Déséquilibre de l’hélice
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Oscillation en vol
Jeu dans les commandes
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Valeur de gain trop élevée de l’AR636
Le trim n’est pas au neutre
Le sub-trim n’est pas au neutre
Qualité de vol aléatoire
Le modèle n’est pas resté immobile 5 secondes
après la connexion de la batterie
Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des directions des
aux essais des commandes du commandes du récepteur, pouvant causer
système AS3X
un crash.
Solution
Remplacez l’hélice
Équilibrez l’hélice
Remplacez les pièces ou alignez correctement les pièces et resserrez la visserie.
Alignez et fixez bien le récepteur dans le fuselage
Resserrez ou vérifiez l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Remplacez les pièces usées (surtout l’hélice ou le servo)
Remplacez le servo
Consultez le manuel de l’AR636 pour réduire la valeur de gain
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Pas de sub-trim. Ajustez le bras de servo
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie puis reconnectezla et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE VOLEZ PAS. Corrigez les paramètres des commandes (Consultez manuel du récepteur)
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des Réinitialisezr les commandes avec le manche des gaz et mettez le trim des gaz à
gaz est réglé à une valeur trop élevée
sa valeur la plus faible possible
L’aéronef ne répond pas
Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
aux gaz mais bien aux au- La course du servo des gaz est inférieure à 100%
tres commandes
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESC
Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé
Remplacez les pièces endommagées
L’hélice fait trop de bruit ou
Déséquilibre de l’hélice
Équilibrez ou remplacez l’hélice
vibre trop
Ecrou de l’hélice désserré
Resserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’envers
Montez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Durée de vol réduite ou
manque de puissance de Batterie de vol endommagée
Remplacez la batterie de vol et respectez les instructions laconcernant
l’aéronef
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides
Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
d’affectation
vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
L’aéronef n’accepte pas
La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’affectation (au cours de
port d’affectation
l’émetteur
cette procédure)
La
charge
de
la
batterie
de
vol/de
la
batterie
de
l’émetteur
est
à l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment long- Éteingnez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez enfoncé le
temps durant l’étape d’affectation
bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
d’établissement de liaison
vol de l’aéronef et reconnectez-la
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de forte
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlevez la prise
(Après affectation),
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
l’aéronef ne veut pas
établir la liaison avec
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
l’émetteur
ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est
Remplacez/rechargez les batteries
trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protoAffectez l’aéronef à l’émetteur
cole DSM différent
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, connectez et remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélec- Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le modèle correct dans
La gouverne ne bouge pas tion d’un modèle incorrect
l’émetteur
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC)
Remplacez le contrôleur (ESC)
est endommagé
33
FR
Problème
Cause possible
Solution
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au
niveau de l’émetteur en fonction des résultats
Raccordez les servos de l’élevon aux ports du récepteur corrects
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Commandes inversées
Les élevons sont raccordés aux mauvais ports du récepteur
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension
L’alimentation du moteur basse (LVC) par défaut
se fait par impulsions, le Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop
moteur perdant ensuite de froides
sa puissance
La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée
La capacité de la batterie est peut être trop faible
Lignes horizontales sur
Brouillage digital sur la fréquence choisie
l’affichage lunettes
Le modèle a atteint la limite de portée de l’émetteur vidéo ou
Parasites ou “neige” sur le du récepteur
retour FPV
Il y a un obstacle entre le modèle et le récepteur vidéo
Parasites sur toutes les
L’émetteur vidéo est hors tension
voies vidéo
Image floue
La caméra n’est pas bien réglée
Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
Remplacez la batterie
Utilisez la batterie recommandée
Choisissez une fréquence plus nette
Faites revenir le modèle à portée
Ne volez pas derrière des obstacles comme des bâtiments ou des arbres
Connectez la batterie au contrôleur. Vérifiez que la connexion alimentation due
l’émetteur vidéo
Tournez l’objectif pour faire la mise au point
Vue éclatée
11
2
10
9
3
4
5
8
6
7
2
1
Liste des pièces détachées
1
2
3
4
5
FR
Référence
Description
BLH03045
BLH03010
BLH03011
BLH03003
BLH03004
SPMSA3055
Theory type W édition équipé EPP FPV BNF standard
Fuselage de rechange : Theory type W EPP
Kit ailes de rechange : Theory type W EPP
Kit verrière de rechange : Theory type W
Variateur ESC 30 A avec SBEC 2 A
A3055 Servo numérique avion 9 g MG Sub Micro
Référence
6
7
8
9
10
APC05050
BLHA1023
SPMAR636
SPMVC621
SPMVT1000/EU
11 SPMVX5821
34
Description
Hélice Speed 400, 5 × 5
Moteur course FPV 2206-2450 Kv
Récepteur AR636 AS3X Sport 6 canaux
Caméra FPV 650TVL CCD NTSC
Émetteur vidéo réglable 25/200/600 mW, 5,8 GHz
Antenne
Pièces optionnelles
Référence
EFLB13003S30
EFLRB13004S35
BLHA1013
BLHA1022
Description
Batterie Li-Po 3S 11,1V 1300mA 30C, câblage 1,83 mm
(13 AWG) EC3
Batterie Li-Po Thrust 4S 14,8V 1300mA 35C avec prise EC3
Outil d’installation et de support moteur
Moteur FPV Racing 2205-2650Kv
Référence
APC05030E
FSV1063
DUB916
SPMVT025
SPMVT600
Description
Hélice électrique fine, 5 x 3
Lunettes Dominator V3 WVGA
Ruban adhésif de charnière pour modèle volant électrique
Émetteur vidéo 25 mW, 5,8 GHz (non-EU only)
Émetteur vidéo 600 mW, 5,8 GHz (non-EU only)
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
35
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
FR
IC Déclaration
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à
utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
des directives RED et CEM.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipela responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
ments mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue
du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
FR
36
Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema messa a fuoco
48
©2018 Horizon Hobby, LLC.
Blade, Theory, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Thrust, EC3 and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. Other patents pending.
Created 12/17
56753
BLH03045

Manuels associés