Blade BLH03045 Theory Type W Team Edition BNF Basic, 760mm Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
® ® TEAM EDITION EPP Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et directives liées à la sécurité • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée. • Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides. • Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle. • Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension. • Retirez toujours les batteries avant le démontage. • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles. • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. • Retirez systématiquement les batteries après utilisation. • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés. • Ne touchez jamais les pièces mobiles. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM. Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio amateur (HAM). Veuillez consulter le site www.arrl.org pour plus d’informations. 25 FR ® ® TEAM EDITION Table des matières Préparation au premier vol ..................................................................................26 Procédure de vol .................................................................................................26 Assemblage de la structure de vol ......................................................................27 Programmation de l’émetteur .............................................................................28 Installation de la batterie et armement contrôleur ...............................................28 Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur..................................................28 Centrage de la surface de commande et des coudes de commande ...................29 Installation de l’hélice .........................................................................................29 Essai de la réponse de l’AS3X/SAFE ....................................................................29 Équilibrage de la structure de vol ........................................................................30 Description des modes de vol .............................................................................30 Vol de la Avion Theory FPV Type W ......................................................................30 Inspection d’après-vol ........................................................................................31 Utilisation de l’émetteur vidéo .............................................................................31 Mise au point de la caméra FPV ..........................................................................32 Installation d’une caméra vidéo HD (en option)....................................................32 Retrait du moteur................................................................................................32 Guide de dépannage AS3X ..................................................................................33 Guide de dépannage ...........................................................................................33 Vue éclatée .........................................................................................................34 Liste des pièces détachées .................................................................................34 Pièces optionnelles .............................................................................................35 Garantie et réparations .......................................................................................35 Coordonnées de Garantie et réparations .............................................................35 IC Déclaration .....................................................................................................36 Informations de conformité pour l’Union européenne ..........................................36 Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema messa a fuoco.......48 Spécifications Envergure 762mm Longueur Masse 360mm 480 g Contenu de la boîte: • Aile volante Theory EPP FPV Type W • Planche de décoration (située sous l’emballage en polystyrène) Éléments requis : • • • • Batterie Li-Po (4S, 1300mA ou 3S, 1300mA) Chargeur compatible Li-Po Émetteur compatible DSM2/DSMX Lunettes ou moniteur FPV 5,8 GHz Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com Préparation au premier vol • • • • • • • • FR Procédure de vol ❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier ❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du contrôleur ❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les Mettez la batterie en charge Assemblez le modèle Programmez votre émetteur Installez la batterie totalement chargée dans le modèle Affectez votre émetteur Familiarisez-vous avec les commandes Choisissez un endroit approprié pour le vol 26 Assemblage de la structure de vol Avant de commencer l’assemblage, inspectez toutes les pièces en mousse. A l’aide d’un cutter ou de papier de verre, retirez les bavures ou rugosités. REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente. Installation de la clé d’aile 1. Faites glisser la clé d’aile dans la section centrale et assurez-vous qu’il soit bien centré. Inspection des ailes Avant chaque installation des ailes, en particulier après un crash ou un atterrissage difficile, inspectez les broches d’alignement des ailes et les encoches correspondantes pour y déceler d’éventuels dégâts. Si les broches ou les encoches sont endommagées, réparez ou changez les ailes avant de tenter un autre vol. Broches d’alignement des ailes Installation des ailes 1. Installez partiellement l’aile sur la clé d’aile. 2. Raccordez la prise du servo de l’élevon au port de la section centrale. 3. Glissez complètement l’aile sur la clé d’aile, en alignant bien les broches sur les orifices de la section centrale. Faites attention à ne pas coincer le câble du servo dans le joint de l’aile. Le mécanisme de blocage de l’aile (en instance de brevet) émet un « clic » lorsque l’aile est complètement emboitée. 4. Répétez ces opérations pour l’autre aile. Broches d’alignement des ailes Retrait des ailes 1. Pressez le mécanisme de verrouillage tout en retirant doucement l’aile. 2. Déconnectez la prise du servo de l’élevon du port de la section centrale. 3. Retirez l’aile de la clé d’aile. 4. Retirez l’autre aile de la même manière. 5. Retirez la clé d’aile si nécessaire. 27 FR Programmation de l’émetteur Programmation de l’émetteur 1. Commencez avec une mémoire modèle vierge. 2. Choisissez le type de modèle « Airplane » (Avion). 3. Assignez la voie 5 (Train) à un interrupteur à trois positions. Dans le tableau de gauche, l’interrupteur B est utilisé. 4. Laissez tous les autres paramètres à leurs valeurs par défaut. L’interrupteur B contrôle maintenant le mode de vol. Interrupteur en position 0 = SAFE Interrupteur en position 1 = AS3X Interrupteur en position 2 = No Gyro Si, après un vol, des valeurs d’exponentiels ou de double débattement plus ou moins élevées sont souhaitées, celles-ci peuvent être réglées à la hausse ou à la baisse pour s’adapter à votre style de vol. DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20 LISTE DES PARAMÈTRES VALEURS Type de modèle Chronomètre Mode A rebours Avion Durée 8:00 Mode de vol Démarrage Manche des gaz Interrupteur 1 Inactif Seuil 25% Interrupteur 2 Inactif Unique Inactif Assignation voie Paramètres de l’arrêt du moteur Configuration entrée voie Interrupteur H -130 % 1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Train Inter. B 6 Aux 1 Taux de rafraîchissement 22ms DSMX Flight Battery Installation and ESC Arming 1. Retirez le capot de la section centrale. 2. Insérez la batterie de vol comme indiqué. Fixez la batterie à l’aide intermédiaire. 3. Connectez la prise de la batterie au câble d’alimentation du contrôleur en respectant bien la polarité. ATTENTION : Un raccordement de la batterie au contrôleur avec une polarité inversée endommagera le contrôleur, la batterie ou ces deux éléments. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie. Le contrôleur utilise une prise XT-60. Si votre batterie de vol utilise un connecteur EC3, vous pouvez utiliser un adaptateur disponible dans la liste des pièces en option ou raccorder la prise EC3 directement sur le XT-60. La borne négative ronde de l’EC3 s’insère dans la borne négative du XT-60 du côté angulaire comme indiqué. 4. Maintenez le modèle sur une surface plane, immobile et dans un endroit abrité du vent durant environ cinq secondes jusqu’à initialisation du récepteur. Le contrôleur émet une série de tonalités et la DEL du récepteur s’allume. Si l’initialisation du récepteur n’est pas complète, affectez de nouveau le récepteur à votre émetteur comme indiqué à la section Affectation de l’émetteur et du récepteur. 5. Remettez le capot de la section centrale en place. Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur REMARQUE: N’installez pas l’adaptateur d’hélice et l’hélice sur l’axe moteur avant l’affectation pour éviter les blessures ou dommages causé par le démarrage accidentel du moteur lors de l’affectation. L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. LED Affectation BIND/VTX Gaz Elevon droit Elevon gauche Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby. FR REMARQUE : avant l’affection, vous devez déconnecter le câble de signal de l’émetteur vidéo du port d’affectation sur le récepteur. Une fois le processus d’affection terminé, vous devrez retirer la prise d’affection pour empêcher au système de passer en mode d’affection au prochain allumage, puis vous devez rebrancher le câble de signal de l’émetteur vidéo pour que la vidéo fonctionne correctement. AVERTISSEMENT: Vous devez mettre les gaz sur la position la plus basse avant l’affectation. Le non-respect de cette consigne peut causer le démarrage inattendu du moteur lors de l’affectation, ce qui entraînera des dommages matériels et des blessures. Procédure d’affectation 1. Insérez la prise d’affectation (Bind) dans le port BIND du récepteur. 2. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter indiquant l’entrée en mode affectation. 3. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre. 4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. L’affectation sera terminée quand la DEL du récepteur s’éclairera fixement. 5. Retirez la prise d’affectation du port BIND. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié. 6. Débranchez la batterie de vol. 7. Mettez l’émetteur hors tension. 28 Centrage et débattements des gouvernes REMARQUE: Retirez l’hélice de l’arbre du moteur durant les réglages de la surface de commande. Le moindre déplacement du manche des gaz (même accidentel) entraînera la rotation de l’hélice. Récepteur allumé, centrez les gouvernes et les trims. Lorsque les gouvernes sont neutres, le bord extérieur des élevons doit être aligné avec le bord de fuite des winglets, comme illustré. Déconnectez la chape du guignol et réglez-la mécaniquement sur la tringlerie jusqu’à obtenir un angle correct de l’élevon. Lorsque la position neutre de l’élevon est correcte, éteignez le récepteur. 10mm Placez l’interrupteur de mode de vol en position 2 « Experienced mode » (mode expérimenté). Mesurez le débattement au point le plus éloigné côté intérieur sur le bord de fuite de l’élevon. En position maximale de déviation de l’air, les élevons doivent avoir un débattement de 10 mm vers le haut et vers le bas, comme illustré. 10mm Installation de l’hélice REMARQUE: Votre avion utilise une hélice à rotation standard. N’INSTALLEZ JAMAIS une hélice propulsive. En regardant l’appareil depuis l’arrière, l’hélice doit tourner dans le sens horaire. Une hélice propulsive tournant dans le sens opposé entraînerait le détachement du moteur de son support de verrouillage. Le moteur 2 350 Kv de série utilise une hélice de 5 x 4. Si vous installez le moteur 2 650 Kv (en option), une hélice de 5 x 3 est nécessaire. Installez l’hélice et l’écrou à collet de 5 mm sur l’arbre du moteur comme illustré. L’avant de l’hélice doit être orienté vers le moteur et l’avant de l’appareil. Une installation de l’hélice dans le mauvais sens réduirait les performances de façon très importante. Ne serrez pas excessivement l’écrou à collet car cela pourrait endommager l’hélice ou l’arbre du moteur. Essai de la réponse de l’AS3X/SAFE Mouvement de l’appareil Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X/SAFE. Assemblez l’appareil et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test. 1. Tenez fermement le fuselage en faisant attention de garder vos mains et vêtements amples à l’écart de l’hélice. 2. Poussez les gaz juste au dessus de 25% puis baissez-les pour activer le système AS3X. 3. Bougez le modèle comme sur les illustrations, en faisant attention aux elevons lorsque vous le bougez. Les elevons devraient bouger dans la direction indiquée sur l’illustration. Si le réponse ne correspond pas, NE FAITES PAS voler le modèle. Consultez le manuel du récepteur pour des informations sur l’inversion des voies elevon. Réaction elevon Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes vont peut-être bouger rapidement. C’est normal. Le système AS3X est actif jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée. Après avoir effectué le test de direction, mettez le récepteur sous tension. 29 FR Équilibrage de la structure de vol REMARQUE : Cette étape est OBLIGATOIRE. Si la structure de vol n’est pas équilibrée correctement, le modèle sera incontrôlable et s’écrasera. Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie. Le centre de gravité recommandé est indiqué au bas de la structure par deux marques moulées situées immédiatement à l’arrière des trappes d’accès de verrouillage des ailes. 1. Avec deux doigts, équilibrez la structure sur les marques moulées. 2. Réglez la position de la batterie d’avant en arrière afin de parvenir à l’équilibre. Si vous n’utilisez pas une caméra HD (en option), placez la batterie à l’avant du compartiment de batterie. Si vous utilisez une caméra HD (en option), placez la batterie à l’arrière du compartiment de batterie. 3. Vérifiez l’équilibre latéral. Si nécessaire, ajoutez du poids au bout de l’aile par très petites étapes. Description des modes de vol L’aile de vol de Theory® type W compte trois modes de vol pré-programmés dans son récepteur : Mode sécurisé (SAFE) (interrupteur en position 0) En mode sécurisé (SAFE), l’appareil se nivelle automatiquement et dispose de limites d’inclinaison et de tangage. À plein régime, l’appareil monte petit à petit. Tirez délicatement sur le manche de gouverne en profondeur si un taux de montée plus rapide est requis ou souhaité. Le mode de lancement peut également être utilisé comme mode de récupération d’altitude. Si l’appareil est à une altitude inconnue ou non prévue tout en étant en mode Intermédiaire ou Expérimenté, passez au mode Lancement et lâchez les gouvernes pour remettre l’appareil droit et à niveau de vol. REMARQUE : l’appareil doit être à une altitude suffisante et assez éloigné de tout obstacle pour redevenir droit et à niveau de vol. Mode AS3X (interrupteur en position 1) Le mode AS3X ne dispose pas de limites d’inclinaison et de tangage et offre une enveloppe de vol illimitée. L’appareil freine toute force extérieure pour assurer des performances de vol lisses, même avec un vent modéré et peu de turbulences. Mode sans gyro (interrupteur en position 2) Le mode sans gyro ne dispose pas de limites d’inclinaison et de tangage et offre une enveloppe de vol illimitée. Vol de l’aile volante Theory FPV Type W Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre modèle. Lors de la mise en marche, maintenez l’appareil stable et à plat à l’abri du vent Réglage des trims en vol jusqu’à ce que le récepteur termine l’initialisation. Lors de votre premier vol, en mode de vol Intermédiaire ou Expérimenté, réglez les trims du modèle pour un vol parfaitement droit aux 3/4 des gaz. Effectuez de Contrôlez la portée de votre radio petits ajustements aux trims avec les interrupteurs trims de votre émetteur pour Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous régler la trajectoire de votre modèle. aux instructions spécifiques de votre émetteur. REMARQUE: N’essayez PAS de régler les trims en mode SAFE. Les oscillations Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’appareil. Dans certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’appareil part en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une oscillation apparaît, référez-vous au guide de dépannage pour des informations complémentaires. Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement de façon à pouvoir remettre les trims au neutre. Contrôlez que le modèle a des trajectoires parfaitement droites sans utiliser de trim ou de sub-trim. Atterrissage Vol Nous vous conseillons de piloter le modèle en la gardant toujours dans votre champ de vision lors des premiers vols, jusqu’à ce vous vous familiarisez avec les caractéristiques de votre modèle. Une fois que vous êtes à l’aise, vous pouvez ensuite voler en FPV. Choisissez toujours une vaste zone dégagée pour effectuer le vol. A cause des vitesses élevées que ce modèle peut atteindre, il nécessite une zone de vol plus vaste que pour la majorité des autres modèles en mousse. L’idéal est de voler sur le terrain d’un club d’aéromodélisme. Si vous volez hors d’un club, volez à l’écart des habitations, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devrez également éviter les lieux fréquentés comme les parcs publics, les cours d’écoles et les terrains de sport. Lancement à la main Pour vos premiers vols, nous vous recommandons de demander de l’aide à un ami pour le lancement à la main du modèle. Tenez le modèle avec vos doigts sous la partie centrale. Réglez le mode de vol sur Mode Lancement. Avec les gaz coupés, lancez le modèle directement face au vent avec un léger angle ascendant (10° au dessus de l’horizon). Poussez les gaz lorsque vous lâchez le modèle. ATTENTION: NE mettez PAS le gaz avant d’avoir lâché le modèle. Vous risqueriez de vous blesser grièvement au bras ou la main avec l’hélice en mouvement. Lancez toujours le modèle en premier et mettez ensuite les gaz. FR 30 Pour les premiers vols avec la batterie recommandée, réglez la minuterie de l’émetteur sur 3 minutes. Au bout des trois minutes, faites atterrir votre modèle. Une fois que vous aurez volé avec le modèle, vous pourrez ajuster la minuterie pour rallonger ou diminuer la durée des vols. Posez immédiatement le modèle quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Veuillez consulter la section relative à la coupure par tension faible (LVC) pour des informations complémentaires sur l’optimisation de votre batterie et son autonomie. Faites atterrir votre modèle face au vent et sur une surface douce comme l’herbe. Utilisez un peu de gaz pour l’approche initiale. Une fois que le modèle est au bon angle d’approche, coupez les gaz mais maintenez la descente. Lors de l’approche et de l’atterrissage, conservez les ailes parallèles au sol et le modèle pointé vers le vent. Lorsque vous êtes entre 60 - 90 mètres d’altitude, commencez l’arrondi. Tirez légèrement sur le manche de profondeur pour poser le modèle sur le ventre. REMARQUE: Si un crash est imminent, coupez le moteur sous peine de causer des dégâts plus importants à la structure et également endommager le contrôleur et le moteur. REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager le modèle. REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE: Ne laissez jamais l’appareil en plein soleil quand vous avez terminé de le piloter. Ne stockez pas l’appareil dans un lieu fermé et chaud comme une voiture. Vous risqueriez d’endommager la mousse. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions, montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité. Déconnectez la batterie Li-Po de l’appareil et retirez-la après utilisation pour éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément. REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée endommagera la batterie. Réparations Grâce à sa construction en mousse, ce modèle peut être réparé avec différents types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure à la fin de ce manuel. REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente. Inspection d’après-vol Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris. Inspectez le fuselage pour vérifier s’il y a des dommages. Les réparations mineures peuvent être réglées avec de la colle CA ou de l’epoxy. Les pièces Fuselage présentant des dommages plus importants doivent être remplacées. Vérifiez que les guignols sont bien fixés. Assurez-vous que les tringleries sont bien attachées aux guignols. Assurez-vous que les chapes sont bien serrées et Tringleries que l’anneau silicone est bien en place. Câblage Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche. Raccords/pièces Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez de fixation les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire. Hélice Vérifiez que les pales de l’hélice ne soient pas endommagées (fissures, bavures, éclats ou rayures). Remplacez les pièces endommagées avant le prochain vol. Assurez-vous que le récepteur AR636 est bien fixé au fuselage. Remplacez l’adhésif double face si nécessaire. Le modèle se crashera si le récepteur se Récepteur détache du modèle. Nettoyage Utilisation de l’émetteur vidéo 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 A B E R F 1 10 7 SPMVT1000 9 1. Connecteur servo 2. Connecteur d’alimentation 3. Bouton A (Canal, Bande) 4. DEL de canal (Rouges) 5. DEL de bande (Bleues) 6 8 6. Micro 7. Connecteur d’antenne 8. DEL de niveau de puissance (Vertes) 9. Bouton B (Puissance de sortie) 10. Connecteur caméra Numéro de bande de fréquence Voir le tableau de fréquences ci-dessous pour trouver le canal et la bande vidéo souhaités. La bande et le niveau de puissance de l’émetteur vidéo peuvent être modifiés à l’aide du bouton de l’émetteur, ou avec le système de commande VTX Spektrum™. Fréquences disponibles* (mHz) Numéro de fréquence SPMVT1000 A Band A B Band B E Band E** F FS/IRC R RaceBand CH 1 5865 5733 5705 5740 5658 CH 2 5845 5752 5685 5760 5695 CH 3 5825 5771 5665 5780 5732 CH 4 5805 5790 N/A 5800 5769 CH 5 5785 5809 5885 5820 5806 CH 6 5765 5828 5905 5840 5843 CH 7 5745 5847 5905 5860 5880 CH 8 5725 5866 5905 5880 5917 Numéro de bande de fréquence * Vous devez avoir une licence HAM pour utiliser ce produit en Amérique du Nord ** Les voies 4, 7 et 8 de la fréquence E ont été retirées pour éviter d’émettre hors des fréquences prévues pour les radioamateurs. Tableau européen des fréquences† Numéro de fréquence † SPMVT1000EU CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 1. Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745 2. Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866 4. FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860 5. RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843 Les réglages de fréquence ont été limités pour éviter d’émettre hors des fréquences autorisées dans l’Union européenne. Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez être détenteur d’une licence radio amateur (HAM). Rendez-vous sur www.arrl.org pour plus d’informations. REMARQUE : N’allumez jamais l’émetteur vidéo sans que l’antenne soit installée. La mise sous tension sans antenne endommagerait l’émetteur vidéo. Ces dégâts ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. L’émetteur vidéo est situé sous le compartiment de la batterie. Sélection du canal et de la bande : 1. Une brève pression du bouton A permet de changer de canal. Appuyez rapidement une fois sur le bouton et relâchez-le sur chaque canal jusqu’à ce que vous atteigniez le canal souhaité. 2. Une longue pression du bouton A permet de changer de bande. Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes et relâchez-le pour chaque changement de bande. Sélection du niveau de puissance : 1. Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé pour changer de puissance de sortie. Toutes les DEL vertes éteintes signifient que la liaison RF est désactivée, une DEL verte clignotante signifie que le mode Pit est activé, une DEL verte fixe correspond au niveau de puissance 25 mW, deux DEL vertes fixes correspondent au niveau de puissance 200 mW et trois DEL vertes fixes correspondent au niveau de puissance 600 mW. Commande VTX Spektrum : Les signaux de commande Spektrum comprennent un système de commande spéciale pour gérer les fréquences et la puissance utile des émetteurs vidéo. Les émetteurs vidéo compatibles peuvent être gérés à partir de ce menu en connectant un câble de signal du récepteur de l’appareil à l’émetteur vidéo. Consultez le manuel de l’émetteur vidéo pour de plus amples informations. Pour appliquer les modifications à l’émetteur vidéo depuis le menu VTX d’un émetteur Spektrum compatible à l’aide du micrologiciel Spektrum AirWare™ : 1. Allumez l’émetteur vidéo et assurez-vous qu’il est correctement connecté au récepteur de l’appareil. 2. Dans le menu Model Adjust (Ajustement du modèle), sélectionnez Video Tx (Émetteur vidéo). 3. Ajustez la Bande, la Fréquence de canaux, le Niveau de puissance et le Mode aux valeurs souhaitées. Le mode Pit (Stand) règle la sortie de l’émetteur vidéo à une puissance très faible pour les tests d’avant-départ. N’essayez pas de voler avec le mode stand. Le mode Race (Course) règle la sortie de l’émetteur vidéo à une puissance normale. 4. Sélectionnez SEND (Envoyer) pour appliquer ces modifications. L’émetteur vidéo doit être correctement connecté et allumé pour que ces modifications s’appliquent. 31 FR 5. Pour télécharger le mode d’emploi complet du SPMVT1000, allez sur HorizonHobby. com, cliquez sur l’onglet « Explore », puis sur « Manual Finder » et suivez les instructions (en anglais uniquement). REMARQUE : Le petit orifice à l’avant de la structure de vol est destiné à assurer le refroidissement par air de l’émetteur vidéo. Ne couvrez ou n’obstruez jamais cet orifice avec des débris sous peine d’entraîner une surchauffe de l’émetteur vidéo. IMPORTANT : veillez à ne pas tordre ou couper l’adaptateur ou les fils d’antenne. Les fils d’antenne sont des fils coaxiaux dont les performances peuvent être dégradées s’ils sont tordus ou coupés. Mise au point de la caméra FPV FP O Pour mettre votre caméra FPV au point : 1. Retirez l’hélice. 2. Fixez le schéma de mise au point fourni sur un mur. 3. Placez votre caméra à une distance de 2,5 à 3 m du mur, orientée vers le schéma de mise au point. 4. Allumez votre émetteur, votre écran FPV ou vos lunettes, ainsi que le modèle. 5. À l’écran, centrez l’image sur le schéma de mise au point. 6. Desserrez l’anneau de verrouillage de mise au point sur la caméra FPV. 7. Tout en vous concentrant sur l’écran ou les lunettes, tournez la lentille de la caméra dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le point central du schéma soit le plus net possible. 8. Serrez l’anneau de verrouillage de mise au point. 9. Éteignez le modèle, l’écran FPV et votre émetteur. 10. Remettez l’hélice en place. Lentille de la caméra Installation d’une caméra vidéo HD (en option) Le modèle est compatible avec la plupart des caméras vidéo plates et rectangulaires comme la Mobius Action Camera ou la Runcam HD. 1. Retirez le capot de la section centrale. 2. Placez votre caméra sur le support et fixez-la à l’aide de bandes auto-agrippantes. 3. Placez le deuxième capot de la section centrale sur la caméra. Si nécessaire, le capot peut être découpé pour s’adapter à votre caméra et obtenir ainsi le meilleur champ de vision possible pour vos vidéos. Retrait du moteur REMARQUE : Retirez la batterie de vol et l’hélice avant d’entamer toute opération sur le moteur. Pour retirer le moteur : 1. Débranchez les connecteurs cylindriques des câbles du contrôleur. 2. Utilisez le support moteur en option (BLHA1013) pour saisir soigneusement la base du moteur. 3. Faites tourner la base dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se détache de la plaque support. 4. Retirez le moteur de la platine de fixation. L’installation du moteur s’effectue en inversant ces opérations. Après réinstallation du moteur, testez le sens de rotation avant de débuter un vol. Si le moteur ne tourne pas dans la bonne direction, déconnectez-le et inversez deux des câbles du moteur. FR 32 Anneau de verrouillage de mise au point Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Hélice endommagée Déséquilibre de l’hélice Vibration du moteur Récepteur mal fixé Oscillation en vol Jeu dans les commandes Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Valeur de gain trop élevée de l’AR636 Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre Qualité de vol aléatoire Le modèle n’est pas resté immobile 5 secondes après la connexion de la batterie Mauvaise réponse de l’appareil Paramétrage incorrect des directions des aux essais des commandes du commandes du récepteur, pouvant causer système AS3X un crash. Solution Remplacez l’hélice Équilibrez l’hélice Remplacez les pièces ou alignez correctement les pièces et resserrez la visserie. Alignez et fixez bien le récepteur dans le fuselage Resserrez ou vérifiez l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes) Remplacez les pièces usées (surtout l’hélice ou le servo) Remplacez le servo Consultez le manuel de l’AR636 pour réduire la valeur de gain Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim Pas de sub-trim. Ajustez le bras de servo Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie puis reconnectezla et maintenez le modèle immobile 5 secondes NE VOLEZ PAS. Corrigez les paramètres des commandes (Consultez manuel du récepteur) Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des Réinitialisezr les commandes avec le manche des gaz et mettez le trim des gaz à gaz est réglé à une valeur trop élevée sa valeur la plus faible possible L’aéronef ne répond pas Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% aux gaz mais bien aux au- La course du servo des gaz est inférieure à 100% tres commandes La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées L’hélice fait trop de bruit ou Déséquilibre de l’hélice Équilibrez ou remplacez l’hélice vibre trop Ecrou de l’hélice désserré Resserrez l’écrou La charge de la batterie de vol est faible Rechargez la batterie de vol complètement Hélice montée à l’envers Montez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant Durée de vol réduite ou manque de puissance de Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et respectez les instructions laconcernant l’aéronef Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de d’affectation vol de l’aéronef et reconnectez-la L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille L’aéronef n’accepte pas La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’affectation (au cours de port d’affectation l’émetteur cette procédure) La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries trop faible Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment long- Éteingnez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez enfoncé le temps durant l’étape d’affectation bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de d’établissement de liaison vol de l’aéronef et reconnectez-la L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de forte Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal taille en métal Prise d’affectation incorrectement installée dans le port Procédez à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlevez la prise (Après affectation), d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur l’émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est Remplacez/rechargez les batteries trop faible Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un protoAffectez l’aéronef à l’émetteur cole DSM différent La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Câblage endommagé ou connexions lâches Contrôlez les câbles et les connexions, connectez et remplacez si besoin L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélec- Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le modèle correct dans La gouverne ne bouge pas tion d’un modèle incorrect l’émetteur La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement la batterie de vol Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC) Remplacez le contrôleur (ESC) est endommagé 33 FR Problème Cause possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au niveau de l’émetteur en fonction des résultats Raccordez les servos de l’élevon aux ports du récepteur corrects Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues Les réglages de l’émetteur sont inversés Commandes inversées Les élevons sont raccordés aux mauvais ports du récepteur Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension L’alimentation du moteur basse (LVC) par défaut se fait par impulsions, le Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop moteur perdant ensuite de froides sa puissance La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée La capacité de la batterie est peut être trop faible Lignes horizontales sur Brouillage digital sur la fréquence choisie l’affichage lunettes Le modèle a atteint la limite de portée de l’émetteur vidéo ou Parasites ou “neige” sur le du récepteur retour FPV Il y a un obstacle entre le modèle et le récepteur vidéo Parasites sur toutes les L’émetteur vidéo est hors tension voies vidéo Image floue La caméra n’est pas bien réglée Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud Remplacez la batterie Utilisez la batterie recommandée Choisissez une fréquence plus nette Faites revenir le modèle à portée Ne volez pas derrière des obstacles comme des bâtiments ou des arbres Connectez la batterie au contrôleur. Vérifiez que la connexion alimentation due l’émetteur vidéo Tournez l’objectif pour faire la mise au point Vue éclatée 11 2 10 9 3 4 5 8 6 7 2 1 Liste des pièces détachées 1 2 3 4 5 FR Référence Description BLH03045 BLH03010 BLH03011 BLH03003 BLH03004 SPMSA3055 Theory type W édition équipé EPP FPV BNF standard Fuselage de rechange : Theory type W EPP Kit ailes de rechange : Theory type W EPP Kit verrière de rechange : Theory type W Variateur ESC 30 A avec SBEC 2 A A3055 Servo numérique avion 9 g MG Sub Micro Référence 6 7 8 9 10 APC05050 BLHA1023 SPMAR636 SPMVC621 SPMVT1000/EU 11 SPMVX5821 34 Description Hélice Speed 400, 5 × 5 Moteur course FPV 2206-2450 Kv Récepteur AR636 AS3X Sport 6 canaux Caméra FPV 650TVL CCD NTSC Émetteur vidéo réglable 25/200/600 mW, 5,8 GHz Antenne Pièces optionnelles Référence EFLB13003S30 EFLRB13004S35 BLHA1013 BLHA1022 Description Batterie Li-Po 3S 11,1V 1300mA 30C, câblage 1,83 mm (13 AWG) EC3 Batterie Li-Po Thrust 4S 14,8V 1300mA 35C avec prise EC3 Outil d’installation et de support moteur Moteur FPV Racing 2205-2650Kv Référence APC05030E FSV1063 DUB916 SPMVT025 SPMVT600 Description Hélice électrique fine, 5 x 3 Lunettes Dominator V3 WVGA Ruban adhésif de charnière pour modèle volant électrique Émetteur vidéo 25 mW, 5,8 GHz (non-EU only) Émetteur vidéo 600 mW, 5,8 GHz (non-EU only) Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 35 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany FR IC Déclaration Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. REMARQUE: Toute modification de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. des directives RED et CEM. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipela responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements ments mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à FR 36 Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema messa a fuoco 48 ©2018 Horizon Hobby, LLC. Blade, Theory, DSM, DSM2, DSMX, AS3X, ModelMatch, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Thrust, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. Other patents pending. Created 12/17 56753 BLH03045