P5281 | P5390W | P5271i | P5271 | Acer P5290 Projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels71 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
71
Projecteur Acer P5271/P5271i/P5271n/P5390W/ P5290/P5281 Série Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Acer Diffusion initiale: 09/2010 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Projecteur Acer P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 Série No. de modèle : _______________________________ No. de série : __________________________________ Date d’achat : _________________________________ Lieu d’achat : __________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. "HDMITM, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques deposees de LLC." iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur. Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un iv • • incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec vii fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org viii Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire: • • Eteindre le produit avant tout nettoyage. • Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. A ne pas faire: • • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. • Utiliser dans les conditions suivantes : Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • • • • • • • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Commencer par le début iii viii Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii Présentation 1 Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue générale du projecteur 3 Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 5 Disposition de la télécommande 6 Bien débuter Connexion du Projecteur Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil 9 9 11 Mise sous/hors tension du projecteur 12 Mise sous tension du projecteur 12 Mise hors tension du projecteur 13 Réglage de l'Image Projetée 14 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 14 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 15 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 19 Comment obtenir la position d'image préférée en réglant l'objectif 23 Commandes Utilisateur 28 Menu d’installation 28 Technologie Empowering Acer 29 Français Menus OSD (Affichage à l’écran) 30 Couleur 31 Image 32 Gestion 35 Réglages 35 Table des matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Audio 38 Minuteur 39 Langue 39 Appendices 40 Dépannage 40 Tableau de Définition des DELs & Alertes 44 Remplacement de la lampe 45 Installation au plafond 46 Spécifications 49 Modes de compatibilité 51 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 55 1 Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : • Technologie DLP® • P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Résolution 1024 x 768 XGA Native P5390W: Résolution native 1280 x 800 WXGA Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/ P5281) Proportions Plein/4:3/16:9/L. Box prises en charge (P5390W) • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes. • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d'affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Personnalisé) autorisant des performances optimales en toute situation • Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Conception à chargement de la lampe par le dessus permettant un remplacement facile de la lampe • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages. • Équipé d’une connexion HDMITM compatible HDCP • Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations • Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues • Télécommande pour toutes les fonctions • L'objectif de projection à mise au point manuelle zoome jusqu'à 1,6x (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5390W/P5281) • Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7 OS • Réglage manuel de l'objectif Français Présentation Français 2 Vue d'ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant. OPEN LENS SHIFT PROJECTOR Lens Shift Control Projecteur avec protègeobjectif Câble Vidéo Composite Cordon d'alimentation Câble VGA Câble DVI-D Carte de Sécurité #A #B Acer Projector 0 201 ight copyr rI Ace nc. s ht Rig All Quick Start Guide rv se Re ed .h ttp ://w ww .ac e r.co m 2 x Guide d'utilisation (CD Sans fil pour P5271i) Télécommande (#B pour P5271i) 2 x Guide de démarrage rapide (Guide de démarrage rapide sans fil pour la gamme P5271i) 2 x Piles Mallette de transport USB PnS (dans la télécommande pour le modèle P5271i) Adaptateur WiFi USB (pour le modèle P5271i, en option) 3 Français Vue générale du projecteur Vue Externe du Projecteur Côté Avant / Supérieur 4 7 8 9 5 6 7 10 OPE Lens LENS SHIFT Shift 11 N ol Contr PROJECTO R 1 # Description 3 2 # Description 1 Protège-objectif 7 Récepteurs de télécommande 2 Bouton élévateur 8 Panneau de commandes 3 Pied rehausseur 9 Marche/Arrêt 4 Objectif pour zoom 10 Bagues de commande de l'objectif 5 Bague de réglage du Zoom 11 Molette de réglage de l'inclinaison 6 Bague de réglage de la focale Français 4 Côté arrière 22 21 1 2 USB DVI 3 5 6 7 8 9 10 HDMI HDMI USB 4 DVI VGA OUT VGA OUT AUDIO OUT AUDIO IN 1 VGA IN 1 S-VIDEO VIDEO RS232 AUDIO IN 2 RESET DC OUT 16 17 11 18 19 20 21 # Description WIRED REMOTE POWER LAN LAN # VGA IN 2 12 13 14 15 Description 1 Connecteur USB 14 Connecteur d'entrée de télécommande IR filaire 2 Connecteur d'entrée DVI (pour signal numérique avec fonction HDCP) 15 Port de verrouillage Kensington™ 3 Connecteur HDMI Les éléments ci-dessous ne concernent que le P5271i : 4 Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA) 16 USB B 5 Connecteur d'entrée de signal PC analogique/HDTV/PERITEL/vidéo composante (ENTREE VGA 1) 17 USB A1 6 Connecteur Entrée S-Vidéo 18 Bouton de Reset 7 Connecteur Entrée Vidéo 19 USB A2 8 Connecteur d'entrée audio (ENTREE VGA 1/Composante/Composite/SVidéo/HDMI) 20 Del de courant pour le sans-fil 9 Connecteur RS232 L'élément ci-dessous ne concerne que le P5271i et le P5271n : 10 Connecteur de sortie audio 21 11 Prise d'alimentation L'élément ci-dessous ne concerne que le P5271n : Connecteur d'entrée de signal PC 12 analogique/HDTV/PERITEL/vidéo composante (ENTREE VGA 2) 22 13 Connecteur d'entrée audio LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet) Sortie DC 5 1 2 6 RESYNC LAMP TEMP SOURCE 3 7 8 MENU 3 4 9 5 # Fonction Description 1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 3 KEYSTONE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. • Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. Confirmez votre sélection d'éléments. 4 MENU 5 POWER Référez-vous à la description de la section "Mise sous/hors tension du Projecteur". 6 TEMP DEL témoin de la température 7 SOURCE Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les sources RVB, Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMI™. 8 Quatre Touches de Sélection Directionnelles Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. 9 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower Management. • Français Panneau de commandes Français 6 Disposition de la télécommande 7 2(#) 3 4 Icône Fonction Transmetteur Infrarouge Pointeur Laser FREEZE HIDE 5 RESYNC 6 SOURCE 7 POWER 8 9 ASPECT RATIO ZOOM 10(#) Bouton Laser 11 12 Touche Empowering KEYSTONE 13 MENU 14 PAGE 15 16 17 RGB BRIGHTNESS CONTRAST 18 COLOR 19 VGA 20 COMPONENT 21 22 23 24 S-VIDEO VIDEO DVI HDMI™ 25 MUTE Description Envoie des signaux au projecteur. Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. Pour mettre l'image sur l'écran en pause. Arrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour masquer l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. Appuyez sur "SOURCE" pour choisir entre les sources RVB, Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMI™. Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du Projecteur". Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9) Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du projecteur. Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais. Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower Management. Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). • Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. • Confirmez votre sélection d'éléments. Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. Appuyez "RGB" pour l'optimisation des vraies couleurs. Appuyez "BRIGHTNESS" pour régler la luminosité de l'image. Utilisez l’option "CONTRAST" pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image. Appuyez "COLOR" pour régler la température des couleurs de l'image. Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. Appuyez sur "COMPONENT" pour changer la source en Composant vidéo. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i). Permet de choisir la source S-vidéo. Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. Pour changer la source vers DVI-D. Pour changer la source vers HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™) Permet d’activer/couper le son. Français # 1 Français 8 # Icône Fonction Description 30(*) Appuyez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée en sansfil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (Pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil) Pavé des touches Appuyez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu numériques 0~9 "Sécurité". Quatre Touches Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les de Sélection éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Directionnelles Pad de sélection Choisit les fichiers multimédias dans les quatre directions. à quatre directions VOLUME Augmenter/réduire le volume. 31(*) HDMI™/DVI 32(*) Back 33(*) Enter 34(*) Préc. 35(*) Suivant 36(*) Lecture/Pause 37(*) Arrêt 38(*) SD/USB A 39(*) USB B 40(*) LAN/WiFi 41(*) Bouton de la souris 26(*) 27 28 29(*) WIRELESS Appuyez sur "HDMI™/DVI" pour modifier la source en HDMI™/DVI. Appuyez sur "BACK" pour retourner au dossier de données supérieur. Appuyez sur "ENTER" pour lire un fichier multimédia. Appuyez sur "Préc." pour accéder à l'index ou à la page précédente dans la vue en liste du fichier. Appuyez sur "Suivant" pour accéder à l'index ou à la page suivante dans la vue en liste du fichier. Appuyez sur "Lecture/Pause" pour lire ou mettre sur pause un fichier multimédia. Appuyez sur "Arrêt" pour interrompre la lecture d'un fichier multimédia. Appuyez sur "SD/USB A" pour modifier la source en USB A. (pas de fonction SD) Appuyez sur "USB B" pour modifier la source en USB B. Appuyez sur "LAN/WiFi" pour afficher l’image transférée en sans-fil ou via un fil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (La fonction WiFi n'est disponible que sur le modèle P5271i) Cette fonction n'est pas disponible avec le projecteur. Remarque: "#" La zone Japon n’est pas supportée. "*" Uniquement pour le P5271i. Remarque: 9 Français Bien débuter Connexion du Projecteur W Lecteur DVD, Boîtier de salon, Récepteur HDTV Lecteur DVD DVI R R B G Sortie S-Vidéo USB USB HDMI 12 DVI-D Sortie vidéo 10 9 6 D-Sub Y R B G 8 2 4 HDMI DVI-D D-Sub 11 3 5 USB 4 HDTV adapter RS232 RS232 Y HDMI DVI USB AUDIO OUT AUDIO IN 1 VGA OUT VGA IN 1 S-VIDEO RS232 VIDEO AUDIO IN 2 USB B RESET USB A1 WIRED REMOTE POWER USB A2 LAN VGA IN 2 USB 12 D-Sub 7 14 R 2 13 D-Sub 15 # 16 Internet Description 1 Cordon d'alimentation 2 Câble VGA VGA # Description 9 Câble HDMI 10 Câble de composant 3 RCA 3 Câble Vidéo Composite 11 Câble RS232 4 Câble USB 12 Jack pour câble audio/RCA 5 Adaptateur VGA vers Composant/ HDTV W USB 1 13 Câble LAN 6 Câble S-Vidéo 14 Jack pour câble audio en mode filaire 7 Audio cable Jack/Jack 15 Souris 8 Câble DVI 16 Disque/clé USB Français 10 Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. 11 3 HDMI USB DVI VGA OUT RESET USB A1 POWER USB A2 LAN VGA IN 2 1 2 Internet # AUDIO OUT AUDIO IN 1 VGA IN 1 S-VIDEO VIDEO RS232 AUDIO IN 2 USB B Description 1 Cordon d'alimentation 2 Câble LAN 3 Adaptateur WiFi USB Remarque:(pour P5271i uniquement) WIRED REMOTE Français Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil Français 12 Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2) 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. 2 Marche/Arrêt OPE Lens LENS SHIF T PRO JECTOR 1 Protège-objectif Shift ol Contr N 13 1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance. 2 La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du système. 3 Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service. 4 A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby. 5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Témoins d'avertissement : • "Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va passer au rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. • "Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. Français Mise hors tension du projecteur Français 14 Réglage de l'Image Projetée Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. Pour faire descendre l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. 1 Bouton de dégagement du pied rehausseur 2 3 Pied rehausseur Molette de réglage de l'inclinaison 15 Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. • Exemple P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 56 pouces et 91 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 181 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Taille d ’écra n ma Taille d ’écra x n min B 91" 56 " Hauteur: 181cm Du bas en haut de l’image Hauteur: 111cm C A 3m Distance définie Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. Français Comment optimiser la taille de l’image et la distance Français 16 P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 Taille d'écran Haut Taille d'écran Haut Distance (Zoom Min.) (Zoom Max.) définie Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image(cm) l’image(cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 28 57 x 43 55 46 93 x 69 90 2 37 76 x 57 74 61 123 x 93 120 2,5 47 95 x 71 92 76 154 x 116 150 3 56 114 x 85 111 91 185 x 139 181 3,5 65 133 x 99 129 106 216 x 162 211 4 75 152 x 114 148 122 247 x 185 241 4,5 84 170 x 128 166 137 278 x 208 271 5 93 189 x 142 185 152 309 x 231 301 6 112 227 x 170 222 182 370 x 278 361 7 130 265 x 199 259 213 432 x 324 421 8 149 303 x 227 295 243 494 x 370 481 9 168 341 x 256 332 273 556 x 417 542 10 186 379 x 284 369 304 617 x 463 602 11 205 417 x 313 406 334 679 x 509 662 12 224 455 x 341 443 365 741 x 556 722 Rapport de Zoom : 1,6x 17 Exemple P5390W : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 66 pouces et 107 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. P5390W Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 180 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Taille d ’écra n ma Taille d ’écra x n min B 107" 66" Hauteur: 180cm Du bas en haut de l’image Hauteur: 111cm C A 3m Distance définie Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. Français • Français 18 P5390W Taille d'écran Haut Taille d'écran Haut Distance (Zoom Min.) (Zoom Max.) définie Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image(cm) l’image(cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 33 71 x 44 56 54 115 x 72 90 2 44 95x 59 74 71 154x 96 120 2,5 55 118 x 74 93 89 192 x 120 150 3 66 142 x 89 111 107 231 x 144 180 3,5 77 166 x 104 130 125 269 x 168 210 4 88 190 x 118 148 143 308 x 192 240 4,5 99 213 x 133 167 161 346 x 216 270 5 110 237 x 148 185 179 385 x 240 300 6 132 284 x 178 222 214 462 x 288 361 7 154 332 x 207 259 250 538 x 337 421 8 176 379 x 237 296 286 615 x 385 481 9 198 427 x 267 333 321 692 x 433 541 10 220 474 x 296 370 357 769 x 481 601 11 242 521 x 326 407 393 846 x 529 661 12 264 569 x 355 444 429 923 x 577 721 Rapport de Zoom : 1,6x 19 P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 A 50" Taille d désir ’image ée D Hauteur Du bas en haut de l’image 1,6 m 2,7 m C B Distance définie Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,6 m à 2,7 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. Français Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Français 20 P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 Taille d’image désirée définie (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 61 x 46 1,0 1,6 59 40 81 x 61 1,3 2,1 79 50 102 x 76 1,6 2,7 99 60 122 x 91 2,0 3,2 119 70 142 x 107 2,3 3,8 139 80 163 x 122 2,6 4,3 158 90 183 x 137 3,0 4,8 178 100 203 x 152 3,3 5,4 198 120 244 x 183 4,0 6,4 238 150 305 x 229 4,9 8,0 297 180 366 x 274 5,9 9,7 357 200 406 x 305 6,6 10,7 396 250 508 x 381 8,2 13,4 495 300 610 x 457 9,9 Rapport de Zoom : 1,6x 594 21 Français P5390W A 50" Taille d désir ’image ée D Hauteur Du bas en haut de l’image 1,4 m 2,3 m C B Distance définie Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,4 m à 2,3 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. Français 22 P5390W Taille d’image désirée définie (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 65 x 40 0,8 1,4 50 40 86 x 54 1,1 1,8 67 50 108 x 67 1,4 2,3 84 60 129 x 81 1,7 2,7 101 70 151 x 94 2,0 3,2 118 80 172 x 108 2,2 3,6 135 90 194 x 121 2,5 4,1 151 100 215 x 135 2,8 4,5 168 120 258 x 162 3,4 5,5 202 150 323 x 202 4,2 6,8 252 180 388 x 242 5,0 8,2 303 200 431 x 269 5,6 9,1 337 250 538 x 337 7,0 11,4 421 300 646 x 404 8,4 Rapport de Zoom : 1,6x 505 23 Le projecteur est équipé d'un décalage de l'objectif pour régler la position de l'image projetée vers la gauche, la droite, le haut ou le bas sans avoir besoin de déplacer physiquement le projecteur. Bague de décalage vertical de l'objectif Bague de décalage horizontal de l'objectif Remarque: La figure indiquée dans cette section n'est qu'à titre de référence, avec des valeurs approximatives. Les chiffres entre unités peuvent être différents en raison des tolérances de montage. Français Comment obtenir la position d'image préférée en réglant l'objectif Réglage de la position horizontale ou verticale P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281 La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 5% et 30% de la hauteur de l'image. (Le décalage vertical minimum de l'image est fixé à 5% de la hauteur de l'image au-dessus du centre de l'objectif du projecteur.) L'objectif étant en position centrale, la position horizontale de l'image peut être réglée de gauche à droite jusqu'à un maximum de 30% de la largeur de l'image. 25% 100% (H) 100% (H) 25% Ecran Hauteur de l'écran Français 24 Décalage maximum 5% Distance (L) Côté gauche (30%W) Largeur de l'écran (100%W) Côté droit (30%W) RESYNC LAMP TEMP MENU SOURCE 25 Français Remarque: Le réglage de décalage vertical (horizontal) maximum de l'image peut être limité par la position horizontale (verticale) de l'image. Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous. 130%(V), 0%(H) -5%(H) -15%(H) 5%(H) 120%(V) 15%(H) 30%(H) 105%(V) -30%(H) H x 30% H x 30% H H x 5% H x 5% V x 25% V V Décalage maxi= V x 30% Décalage mini= V x 5% RESYNC LAMP TEMP MENU SOURCE P5390W La hauteur verticale de l'image peut être réglée entre 5% et 25% de la hauteur de l'image. (Le décalage vertical minimum de l'image est fixé à 5% de la hauteur de l'image au-dessus du centre de l'objectif du projecteur.) L'objectif étant en position centrale, la position horizontale de l'image peut être réglée de gauche à droite jusqu'à un maximum de 15% de la largeur de l'image. 20% 100% (H) 100% (H) 20% Ecran Hauteur de l'écran Français 26 Décalage maximum 5% Distance (L) Côté gauche (15%W) Largeur de l'écran (100%W) Côté droit (15%W) RESYNC LAMP TEMP MENU SOURCE 27 125%(V), 0%(H) -4%(H) -10%(H) 4%(H) 115%(V) 10%(H) 15%(H) 105%(V) -15%(H) H x 15% H x 15% H H x 4% H x 4% V x 20% V V Décalage maxi= V x 30% Décalage mini= V x 5% RESYNC LAMP TEMP MENU SOURCE Français Remarque: Le réglage de décalage vertical (horizontal) maximum de l'image peut être limité par la position horizontale (verticale) de l'image. Veuillez vous référer au diagramme ci-dessous. Français 28 Commandes Utilisateur Menu d’installation Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran. Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres. 1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" situé sur la télécommande. 2 Appuyez sur le bouton de menu de la télécommande pour lancer le mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur. 3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres. 4 Le menu d’installation comporte les options suivantes : •Mode de projection •Emplac menu •Réglage de clé de voûte •Réglage de la langue •Fonction de réinitialisation Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu. 5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le menu et revenir à l’écran d’accueil Acer. 29 Touche Empowering La touche d’accès Acer fournit quatre fonctions Acer uniques, qui sont respectivement la "Acer eView Management", la "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management"et la "Acer ePower Management". Appuyez la touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et paramétrer ses fonctions. Acer eView Management Appuyez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eView Management". "Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eTimer Management Appuyez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eOpening Management Appuyez " " pour lancer "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez consulter la section Affichage à l’écran pour plus de détails. Acer ePower Management Appuyez " " pour lancer la "Acer ePower Management". La "Acer ePower Management" fournit à l’utilisateur un raccourci qui permet de prolonger la durée de vie de l’ampoule et du projecteur. Veuillez consulter la section Affichage à l’écran pour plus de détails. Français Technologie Empowering Acer Français 30 Français Menus OSD (Affichage à l’écran) Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utiliser les menus OSD • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les touches pour sélectionner une fonction souhaitée et réglez ses paramètres avec les • • • pour accéder au sous-menu et touches . Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. Appuyez "MENU" osur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Réglage Sous-menu 31 Mode Affichage Français Couleur Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • • • • Lumineux: Pour optimiser la luminosité. • Utilis: Mémoriser les paramètres utilisateur. Présentation : Pour des présentations de réunions. Standard: Pour un environnement commun. Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement lumineux. Couleur du mur Utilisez cette fonction pour choisir la couleur appropriée en fonction du mur. Il y a plusieurs choix possibles, dont le blanc, le jaune clair, le bleu clair, le rose et le vert foncé. Ceci compense la déviation de couleur due à la couleur du mur afin d'afficher l'image dans des tonalités correctes. Luminosité Règle la luminosité de l'image. Contraste • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour diminuer le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Degamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue. Français 32 Saturation Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Teinte • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité de couleurs sur • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité de couleurs sur Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité du vert sur • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité du rouge sur Remarque : Les fonctions de "Saturation" et de "Teinte" ne sont pas prise en charge en mode ordinateur ou HDMI. Image Projection Bureau Avant • Le paramètre d'usine par défaut. Avant Plafond • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image pour une projection depuis le plafond. Bureau Arrière • Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide. Plafond Arrière • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. 33 Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. • Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l’image et maximise l’image pour qu’elle s’adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • Plein écran : Redimensionne l'image pour remplir l'écran en largeur (1280 pixels) et en hauteur (800 pixels). • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9. • L. Box: Conserve les proportions du signal initial et zoome 1,333 fois. Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison de la projection. (±40 degrés) Position H. (Position Horizontale) • • Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite. Position V. (Position Verticale) • • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut. Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Netteté Règle la netteté de l'image. • • 3D Appuyez sur pour diminuer la netteté. Appuyez sur pour augmenter la netteté. Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction 3D DLP. Inverser sync 3D • Marche : Choisissez cette option lorsque vous utilisez des lunettes 3D DLP, une carte graphique quad buffer (NVIDIA/ATI…) et le format de fichier HQFS ou DVD avec le lecteur logiciel correspondant. • Arrêt : Désactivez le mode 3D. Si vous voyez une image discrète ou une image en chevauchement lorsque vous portez les lunettes 3D DLP, il se peut que vous deviez exécuter la commande "Inversion" pour mieux faire se correspondre les séquences d'image gauche/droite et obtenir l'image correcte (pour 3D DLP). Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo. Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas prise en charge par le mode HDMI ou ordinateur. Français Rapport d’aspect Français 34 Remarque: La fonction 3D est prise en charge pour les synchronisations des sources VGA/DVI/HDMI et Composante/VIDEO/S-VIDEO. Veuillez consultez les tableaux de synchronisation pour connaître les détails des synchronisations 3D. Remarque : Le programme d'application 3D de la carte graphique doit avoir été paramétré correctement pour pouvoir afficher correctement l'image 3D. Remarque : Les lecteurs logiciels tels que Stereoscopic Player etDDD TriDef Media Player peuvent prendre en charge les formats de fichiers 3D. Vous pouvez télécharger ces trois lecteurs sur la page Web suivante, • Lecteur vidéo 3D stéréoscopique de NVIDIA : http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html • • Stereoscopic Player : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx DDD TriDef Media Player : http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html Remarque: "Inverser sync 3D" n'est disponible que lorsque 3D a été activé. Remarque: Il y a un écran de rappel si 3D est disponible lorsque le projecteur est mis sous tension. Veuillez ajuster le réglage en fonction de vos besoins. 35 Français Gestion Mode ECO Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Sélectionnez "Arrêt" pour revenir au mode normal. Haute Altitude Choisissez "Marche" tpour activer le mode Haute altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur. Arrêt Auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Réinit de lampe Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour mettre le compteur de la lampe sur 0 heure. Réglages Emplac menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le canal source courant jusqu’à ce que vous appuyiez le bouton "Source" sur la télécommande pour le canal suivant. Français 36 Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD. • Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur Acer. • Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction "Capture d’Ecran". Capture d'écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre "Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section "Image". • Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par défaut "Acer" au réglage "Utilis". • Appuyez "Capture d’écran" pour personnaliser l'écran de démarrage. • Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non" pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran). • Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours. • Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra. • L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur. Sous-titrage Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre zone). Sélectionnez "Arrêt" pour éteindre la fonction de sous-titrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est le NTSC. <Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont "16:9" ou "Auto" . Sécurité Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin" avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité. • Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction de la sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails. • Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. 37 • • • • • Appuyez ou pour choisir l’intervalle du délai. La plage va de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt (Minutes)" est "Arrêt". Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. Remarque: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Remarque: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Remarque: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d'utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Mot de passe utilisateur • Appuyez pour créer ou modifier le "Mot de passe utilisateur". • Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis appuyez la touche "MENU" pour confirmer votre sélection. • • • • • Appuyez pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message "Confirmer mot de passe". La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Mot de passe admin Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et "Entrer le mot de passe". • • Appuyez pour modifier le "Mot de passe admin". Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est "1234". Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver : • Un "Mot de passe universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Français Arrêt (Minutes) Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut régler la fonction de délai. 38 Français Verr.Ecran Démar.Utilis. • L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est "Arrêt". Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est "Marche", les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez "Arrêt" pour débloquer l’écran de démarrage . SORTIE VGA (Veille) • Le réglage par défaut est "Arrêt". Choisissez "Marche" pour activer la connexion SORTIE VGA. Réinitialiser • Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par défaut. WiFi/LAN • "Activé" par défaut. Choisissez "Désactivé" pour désactiver la connexion Sans fil / LAN. (pour le modèle P5271i uniquement) WiFi/LAN IP/Mask • Identifiez Sans fil / IP LAN et l'adresse du masque. (pour les modèles P5271i/P5271n uniquement) Réinitialiser WiFi/ LAN • Réinitialise la fonction LAN ou Sans fil. (pour les modèles P5271i/P5271n uniquement) Écran auto • Activé par défaut, le déplacement vers le bas/haut de l'écran électronique va dépendre de la mise sous/hors tension du projecteur. (Pour le modèle P5271n uniquement) Audio Volume • • Appuyez pour diminuer le volume. Appuyez pour augmenter le volume. Choisissez "Marche" pour couper le son. Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son. Marche/Arrêt Volume • • • Volume de l’alarme • Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte. Silence Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. 39 Français Minuteur Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur l'écran. Démarrer le minuteur • Appuyez pour démarrer ou arrêter le compteur. Durée du minuteur • Appuyez ou Volume du minuteur • Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction compteur et l’arrêt du compteur. Affichage de l'horloge • Appuyez ou pour régler la durée du compteur. pour régler la durée du compteur. Langue Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez le bouton ou • pour sélectionner votre langue OSD préférée. Appuyez pour confirmer votre choix. Français 40 Appendices Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’Image et Solutions # 1 2 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/98/ 2000/XP)) Solution • Effectuez la connexion comme décrit dans la section "Bien débuter". • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la lampe". • Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. • Appuyez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement: • Allez sur le "Poste de Travail", ouvrez le "Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage". • Sélectionnez l'onglet "Paramètres". • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton "Propriétés Avancées". Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur". • Cliquez sur "Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles". • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). 41 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour les ordinateurs portables) • • • 4 L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation • • 5 6 7 L'image est instable ou vacillante • L'image comporte une barre verticale vacillante • L'image est floue • • • • • 8 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format "écran large" Appuyez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ] Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Microsoft® Windows® Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Apple® Mac® : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche". Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème. Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations. Changez les paramètres de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage. Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur Assurez-vous que le protège-objectif est retiré. Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. Assurez-vous que l'écran de projection est dans la plage de distances requise de 4,9 à 32,4 pieds (1,5 à 9,9 mètres)(P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281) du projecteur et 4,9 à 27,6 pieds (1,5 à 8,4 mètres)(P5390W) du projector. Référez-vous à la section "Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus d’informations. Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous: • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. Français 3 Français 42 9 L'image est trop petite ou trop large • • • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur le bouton "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Allez dans le "Image --> Rapport d’aspect" et essayez avec différents réglages. 10 Les bords de l'image sont inclinés. • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. Appuyez sur le bouton "Trapèze / " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux. L'image est renversée • 11 • Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection. Problèmes avec le Projecteur # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". 43 # 1 Condition Message Rappel de Lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Surchauffe Project. – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. Français Messages OSD Français 44 Tableau de Définition des DELs & Alertes Messages des DELs DEL de la Lampe DEL de la température Rouge Rouge Rouge Bleue Veille (cordon d'alimentation connecté) -- -- V -- Bouton Marche/ Arrêt sur Marche (ON) -- -- -- V Nouvelle tentative de la lampe -- -- -- Clignotement rapide En cours d’arrêt (en cours de refroidissement) -- -- Clignotement rapide -- En cours d’arrêt (refroidissement terminé) -- -- V -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- Clignotement rapide -- V Erreur (panne de la lampe) V -- -- V Erreur (panne de la roue de couleur) Clignotement rapide -- -- V Message DEL d'Alimentation 45 Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissements: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe. OPEN OPEN OPEN OPEN LENS SHIFT LENS SHIFT PROJECTOR Lens Shift Lens PROJECTOR Shift l Contro l Contro 1 2 4 3 1 OPEN LENS SHIFT PROJECTOR Lens Shift 2 l Contro Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Trouvez les boutons "OUVRIR" des deux côtés du projecteur et enfoncez les en même temps. (Illustration #1) 5 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #2) 6 Retirez les deux vis qui retiennent le module de la lampe X et soulevez la barre de la lampe Y.(Illustration #3) 7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissements: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher Français Remplacement de la lampe Français 46 l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe. 47 Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. m m m 13 m 20 1 mm 130 mm 8,4 ,9 49mm Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. Français Installation au plafond Français 48 3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. 49 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut. Français 5 Remarque: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles P5271/P5271i/ P5271n/P5390W/ P5290/P5281 Vis de Type B Type de Rondelle Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit 3 25 V V 60,00mm Français 50 160,00mm 51 Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection DLP® Résolution P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Native: XGA (1024 x768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050) P5390W:Natif: WXGA (1280 x 800), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050) Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ Compatibilité Vidéo NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/ K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281) Plein/4:3/16:9/L. Box (P5390W) Couleurs d'affichage 1,07 milliards de couleurs Objectif de projection Objectif F/ 2,41-3,2, f = 18,39mm - 29,42mm, zoom manuel 1,6X (P5271/P5271n/P5290/P5390W/P5271i/ P5281) Taille de l’écran de projection (diagonale) 0,71 m - 7,62 m (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281) 0,84m - 7,62 m (P5390W) Distance de projection 1,5 m - 9,9 m (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281) 1,5m – 8,4m (P5390W) Rapport de distance de projection 61"@2m (1,62 - 2,64:1) (P5271/P5271i/P5271n/P5290/ P5281) 71"@2m (1,30 - 2,11:1) (P5390W) Fréquence du balayage horizontal 30 k - 100 kHz Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical 50 - 120 Hz Type de lampe P5271/P5271i/P5271n: Lampe de 230W remplaçable par l'utilisateur P5290/P5390W/P5281: Lampe de 280W remplaçable par l'utilisateur Correction trapèze ± 40º Audio Haut-parleur interne avec 1 sorties 2 W Poids 4,5kg Dimensions (l x P x H mm) 341mm x 120mm x 261mm Télécommande Fonction de pointeur laser Zoom Numérique 2X Source d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation électrique P5271: 320 W P5290/P5390W/P5281: 380 W P5271i: 325 W Français Spécifications Français 52 Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC Connecteurs E/S • • • • • • • • • • • Prise d'alimentation x1 • • • • • • • Cordon d’alimentation secteur x1 • Guide de démarrage rapide x2 (Guide de démarrage rapide du sans fil pour P5271i) • • • Carte de sécurité x 1 • Bloc batterie avec lecteur PnS pratique x1 (pour P5271i) Entrée VGA x2 Entrée composite x1 S-Vidéo x1 Sortie VGA x1 1 HDMI DVI-D x1: avec prise en charge HDCP Entrée prise jack audio de 3,5 mm x2 Sortie prise jack audio 3,5 mm x1 1 prise min dim 3 broches RS232 USB x1: pour contrôle PC à distance Les éléments ci-dessous concernent uniquement le modèle P5271i : • RJ45 x 1 • USB B, USB A1, USB A2 x 1 Les éléments ci-dessous ne concernent que le P5271n : • RJ45 x 1 • Fiche DC x1 Contenu du paquet standard Câble VGA x1 Câble DVI-D x1 Câble vidéo composite x1 Télécommande x1 Piles x 2 (pour la télécommande) Guide d'utilisation (CD-ROM) x2 (CD Sans fil pour P5271i) Boîtier de transport x1 Adaptateur WiFi USB x1 (pour le modèle P5271i, en option) * La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. 53 Français Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 i Mac DV (G3) Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 119,51 56 60 72 75 85 119,85 60 70 75 85 119,804 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6 (67) 60 60 75 75 75 Fréquence H. [KHz] 31,47 37,86 37,50 43,27 61,60 35,20 37,88 48,08 46,88 53,67 77,20 48,36 56,48 60,02 68,67 98,80 63,80 67,50 77,10 63,98 77,90 79,98 91,15 60,00 75,00 65,32 75,00 31,50 35,00 37,88 48,36 68,68 75,20 60,30 Français 54 2 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080-RB* 1920x1080-EIA 1024x600 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,78 60,29 68,63 44,80 49,60 55,90 65,30 47,71 66,60 66,60 37,30 Note : "*" ne prend en charge que 1080P@60Hz (avec une durée d'extinction réduite). 3 VGA Analogique - Signal composante Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 480p 720x480 59,94 31,47 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60 (30) 33,75 1080i 1920x1080 50 (25) 33,75 1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 119,51 Fréquence H. [KHz] 31,47 37,86 37,50 43,27 61,61 B. DVI Numérique (N/A) C. Numérique HDMI 1 Signal HDMI - PC (idem DVI) Modes VGA Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 55 XGA PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 i Mac DV (G3) 2 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 56 60 72 75 85 119,85 60 70 75 119,804 75 85 60 72 75 85 75 60 66,6 (67) 60 60 75 75 75 35,20 37,88 48,08 46,88 53,67 77,20 48,36 56,48 60,02 98,80 67,50 77,10 64,00 77,90 79,98 91,15 75,00 31,50 35,00 37,88 48,36 68,68 75,20 60,30 HDMI - Synchro large étendue (idem DVI) Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080-RB* 1920x1080-EIA 1024x600 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,78 60,29 68,63 44,80 49,60 55,90 63,30 47,71 66,60 66,60 37,30 Note : "*" ne prend en charge que 1080P@60Hz (avec une durée d'extinction réduite). Français SVGA Français 56 3 HDMI – Signal Vidéo Modes 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p Résolution 720x480(1440x480) 720x480 720x576(1440x576) 720x576 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 Fréquence H.: Fréquence V. : Fréquence V. [Hz] 59,94 (29,97) 59,94 50 (25) 50 60 50 60 (30) 50 (25) 60 50 30k~100kHz 50~120Hz Fréquence H. [KHz] 27,00 31,47 27,00 31,25 45,00 37,50 33,75 33,75 67,50 56,26 Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Avis: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Français Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Français 55 Français 56 Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC. Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a b Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Listes des pays concernés. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître la dernière liste des pays disponibles. Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: Projector Acer DNX0811/DNX0814/DWX0815 P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B -. EN55024 -. EN61000-3-2 Class A -. EN61000-3-3 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1 RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment -. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are: Lead Mercury Hexavalent Chromium ! 0.1% 0.1% 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) Cadmium 0.1% 0.1% 0.01% Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: z Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1 -. EN62311 z Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 -. EN301 489-17 z Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 -. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN). Year to begin affixing CE marking 2010. _______________________________ Sep. 20, 2010 Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc. - Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815 Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281 series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147