Hioki BATTERY HiTESTER BT3564 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Hioki BATTERY HiTESTER BT3564 Manuel utilisateur | Fixfr
BT3564
Manuel d'instructions
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY HiTESTER
Veillez à consulter ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
 p.3
Lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois
Dépannage
Noms et fonctions des pièces
 p.9
Maintenance et réparation  p.173
Mesure
 p.21
Dépannage
 p.173
Indication d'erreur
 p.175
FR
Nov. 2020 Revised edition 1
BT3564A964-01 (A961-02) 20-11H
HIOKI BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01
i
Table des matières
Table des matières
Introduction.................................................................................1
Vérification du contenu du colis..................................................2
Consignes de sécurité................................................................3
Remarques d'usage ...................................................................4
Chapitre 1
Présentation ________________________________ 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Présentation du produit .......................................................7
Fonctionnalités ....................................................................8
Noms et fonctions des pièces .............................................9
Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER) .............13
Organigramme de mesure ................................................14
Chapitre 2
Préparatifs de la mesure _____________________ 15
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Schéma des préparatifs ....................................................15
Raccordement du cordon électrique ................................. 16
Raccordement des cordons de test optionnels................. 17
Mise sous tension et hors tension .....................................18
Sélection de la fréquence de ligne ....................................20
Chapitre 3
Mesure ___________________________________ 21
3.1
3.2
3.3
3.4
Contrôle avant mise en service .........................................21
Exemple de mesure de base ............................................22
Sélection d'un mode de mesure .......................................26
Réglage de la gamme de mesure .....................................27
Gamme de mesure de la résistance ....................................27
Gamme de mesure de la tension .........................................28
Gamme automatique............................................................29
3.5
3.6
Réglage du taux d'échantillonnage ...................................30
Fonction du réglage du zéro .............................................30
3.7
Affichage des résultats de la mesure ................................35
Réglage de câblage pour le réglage du zéro .......................30
Réalisation du réglage du zéro ............................................31
5
6
7
8
9
10
10
11
12
Annexe
Détection de défaut de mesure ............................................36
Écran de dépasse de capacité.............................................37
4
Index
BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01
ii
Table des matières
Chapitre 4
Mesure appliquée ___________________________ 39
4.1
Fonction de comparateur .................................................. 40
4.2
Fonction de déclenchement .............................................. 57
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
Fonction calcul de moyenne ............................................. 59
Fonctions de calcul statistique .......................................... 60
Fonction de mémoire ........................................................ 64
Fonction de verrouillage des touches ............................... 66
Fonction d'enregistrement du panneau ............................ 67
Fonction de charge du panneau ....................................... 68
Auto-étalonnage ............................................................... 69
Fonction de sortie de valeur de mesure ........................... 70
Réglage du signal sonore de touche ................................ 71
Fonction de réinitialisation ................................................ 72
Exemple de configuration du comparateur 1
(Verdict des seuils supérieur et inférieur) ............................ 41
Exemple de configuration du comparateur 2
(Verdict de valeur de référence et de tolérance) ................. 45
Réglage du signal sonore du verdict du comparateur ......... 50
Réglage du mode de comparateur ...................................... 50
Comparateur Sélection de la méthode des seuils ............... 51
Réglage des seuils supérieur et inférieur
(par la valeur de référence et la tolérance).......................... 52
Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue
(Tension).............................................................................. 53
Activation désactivation de la fonction de comparateur ...... 54
Résultats du verdict comparateur........................................ 55
Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de
configuration du comparateur .............................................. 56
Paramètres de source de déclenchement........................... 57
Paramètres du retard de déclenchement ............................ 58
Chapitre 5
Contrôle externe (EXT I/O)____________________ 75
5.1
5.2
Présentation...................................................................... 75
Description des signaux .................................................... 76
5.3
5.4
Chronogramme ................................................................. 81
Circuit interne .................................................................... 83
5.5
Contrôle externe Q&A ....................................................... 86
Brochage ............................................................................. 76
Signaux d'entrée.................................................................. 77
Signaux de sortie................................................................. 78
Sortie ERR........................................................................... 79
Paramètres de l'appareil...................................................... 80
Spécifications électriques .................................................... 84
Exemples de raccordements ............................................... 84
HIOKI BT3564A964-01
iii
Table des matières
Chapitre 6
Impression ________________________________ 87
6.1
Raccordement de l'imprimante .........................................87
6.2
6.3
Sélection de l'interface ......................................................89
Impression ........................................................................90
Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil .....................88
1
2
Chapitre 7
Sortie analogique___________________________ 93
7.1
7.2
Raccordement de la sortie analogique .............................93
Spécifications de sortie analogique ..................................94
Chapitre 8
Interfaces RS-232C/GP-IB ____________________ 95
8.1
8.2
Présentation et fonctionnalités ..........................................96
Spécifications ....................................................................97
8.3
Sélection des connexions et du protocole .......................98
8.4
Méthodes de communication ..........................................101
8.5
Liste des messages ........................................................112
8.6
Référence du message ...................................................119
8.7
8.8
Spécifications RS-232C .......................................................97
Spécifications GP-IB ............................................................97
Fixation du connecteur.........................................................98
Sélection des conditions de communication ......................100
Format du message ...........................................................101
File d'attente de sortie et tampon d'entrée .........................105
Registre d'octets d'état.......................................................106
Registres d'événements.....................................................108
Éléments d'initialisation......................................................111
Fonction Local....................................................................111
Commandes standard........................................................112
Commandes spécifiques à l'appareil .................................113
10
Commandes standard........................................................120
Commandes spécifiques à l'appareil .................................124
Formats des valeurs de mesure.........................................152
Commande compatible avec le testeur
AC mΩ modèle 3560 ..........................................................153
11
Méthodes d'importation des données de base ...............158
Programmes d'échantillons .............................................159
12
À préparer dans Visual Studio® 2017 ................................159
Procédure de création (Visual Basic® 2017)......................159
Programmes d'échantillons (Visual Basic® 2017)..............161
Programmes d'échantillons (Visual C#® 2017) ..................163
Index
BT3564A964-00
HIOKI BT3564A964-01
iv
Table des matières
Chapitre 9
Spécifications _____________________________ 165
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Spécifications générales ................................................. 165
Spécifications de base .................................................... 166
Précision ......................................................................... 168
Fonctions ........................................................................ 170
Interfaces externes ......................................................... 172
Chapitre 10
Maintenance et réparation___________________ 173
10.1 Dépannage ..................................................................... 173
10.2 Nettoyage ....................................................................... 175
10.3 Indication d'erreur ........................................................... 175
Annexe__________________________________ A 1
Annexe 1
Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés ..............................................................A 1
Annexe 2
Méthode à quatre cosses AC ......................................A 4
Annexe 3
Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure
à quatre cosses (Différences dans les valeurs de
mesure à cause des cordons de mesure utilisés) .......A 5
Annexe 4
Système de détection synchrone ................................A 6
Annexe 5
Configuration et extension des cordons de test ..........A 7
Annexe 6
Effet des courants parasites........................................A 8
Annexe 7
Procédure d'étalonnage ..............................................A 9
Annexe 8
Réglage du zéro ........................................................A 10
Annexe 9
Options de cordons de test .......................................A 15
Annexe 10 Montage en rack........................................................A 17
Annexe 11 Schéma dimensionnel ...............................................A 19
INDEX _____________________________________ 1
HIOKI BT3564A964-01
1
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté le testeur de batterie Hioki modèle BT3564. Afin d'en tirer
les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à
portée de main pour future référence.
Veillez également à lire le document séparé « Précautions d'utilisation » avant
toute utilisation.
Public visé
Ce manuel a été rédigé pour les personnes qui utilisent le produit en question ou
qui enseignent aux autres à le faire. Il est présumé que le lecteur possède les
connaissances électriques de base (équivalentes à celles d'un diplômé d'une
formation en électricité dans un lycée technique).
Marques commerciales
Microsoft, Windows, Visual Studio, Visual Basic et Visual C# sont soit des
marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
HIOKI BT3564A964-01
2
Vérification du contenu du colis
Vérification du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer
qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des
accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Dans la mesure du possible, utilisez le matériel du colis d'origine lorsque vous
transportez l'appareil.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent. (Un de chaque)
Testeur de batterie modèle BT3564
Cordon électrique
Manuel d'instructions
(Ce document)
Précautions d’utilisation
(0990A903)
Options
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander
une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options
sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir
les dernières informations.
POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 (1000 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle L2100 (1000 V DC ou moins)
PINCE CROCODILE Modèle L2107 (60 V DC ou moins)
PINCE À QUATRE COSSES Modèle 9453 (60 V DC ou moins)
LARGE PINCE CROCODILE Modèle 9467 (50 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9770 (60 V DC ou moins)
POINTE DE TOUCHE Modèle 9771 (60 V DC ou moins)
PLAQUE 0 ADJ (réglage du zéro) Modèle Z5038 (pour le L2100, L2110)
CÂBLE RS-232C Modèle 9637 (9 broches à 9 broches, croisé, 1,8 m)
CÂBLE DE CONNEXION GP-IB Modèle 9151-02 (2 m)
HIOKI BT3564A964-01
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour
assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien
de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire
attentivement les précautions de sécurité suivantes.
Dans le manuel, le symbole
indique des informations particulièrement
importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil.
Le symbole
imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se
reporter au chapitre correspondant dans le manuel (indiquée par le
symbole ) avant d'utiliser la fonction en question.
Indique une action interdite.
(p.)
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique des références rapides pour le fonctionnement et des solutions
de dépannage.
*
Affichage
d'écran
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin.
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature),
lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
lec.
rés.
(affichage de la valeur maximale)
La valeur maximale affichable. Il s'agit habituellement du nom de la gamme
actuellement sélectionnée.
(valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
(résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre
le moins significatif.
HIOKI BT3564A964-01
4
Remarques d'usage
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les
composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils électriquement bruyants,
puisque le bruit peut affecter le circuit testé et provoquer des mesures
incertaines.
Précautions d'installation
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieure orientées vers le bas
uniquement.
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
10 mm ou plus
L'appareil peut être utilisé avec la béquille. (p.12)
Il peut également être monté en rack. Annexe (p.A17)
HIOKI BT3564A964-01
Face arrière
5
Remarques d'usage
Vérifications préliminaires
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin
de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de
l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
agréé
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du cordon électrique et
des cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est
exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc
électrique, contactez dès lors votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour
tout remplacement.
Précautions lors de la mesure
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes sous
tension avec les cordons de test.
• Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de mesurer
une tension AC et un courant AC ou une tension DC qui dépasse ± 1 000 V DC.
• La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est de
± 1 000 V DC. Tenter de mesurer des tensions supérieures à ± 1 000 V DC par
rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des
blessures.
• Ne raccordez jamais un module ou une cellule de batterie à un moteur ou une
autre charge pendant qu'il est mesuré. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner une surtension ce qui peut endommager l'appareil ou provoquer des
blessures.
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui dépassent
ces valeurs.
• Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des
batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique
puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil pourraient
retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.)
• Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à
l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie.
• Utilisez uniquement les cordons de test et les câbles indiqués. L'utilisation d'un
câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une
mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
• Pour garantir une précision de mesure certifiée, laissez chauffer pendant au
moins 30 minutes. Après le préchauffage, assurez-vous d'exécuter l'autoétalonnage.
Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69).
• Le circuit d'entrée contient un fusible de protection. La mesure est impossible
lorsque le fusible est grillé.
• Cet appareil stocke en interne (récupère) tous les paramètres (à l'exception de la
fonction de mémoire et des valeurs de mesure), comme la gamme de mesure,
les paramètres du comparateur, etc. mais uniquement lorsqu'aucune opération
n'est effectuée pendant un certain temps. Par conséquent, pour conserver les
paramètres , ne mettez pas l'appareil hors tension pour une courte période
(environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre. Cependant, les
paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS-232C ou GP-IB et les
paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD du connecteur EXT I/O ne
sont pas mémorisés.
• Sélectionnez une gamme de mesure appropriée lorsque vous mesurez des
batteries. En utilisant une faible gamme comme 3 mΩ pour mesurer une cellule
de bouton ou d'autres batteries qui possèdent une résistance interne élevée,
cela peut entraîner une tension de borne ouverte (environ 4 V), provoquant ainsi
la charge de la batterie.
HIOKI BT3564A964-01
6
Remarques d'usage
Avant le raccordement et la mise en marche
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d’alimentation électrique correspond aux indications présentes sur son
connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation
incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité
de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3
contacts (deux conducteurs + terre).
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la fréquence de
la source d'alimentation. Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de
votre alimentation secteur. Si la fréquence d’alimentation électrique n'est pas
réglée correctement, les mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher le
cordon électrique.
Manipulation de l'appareil
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc
physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif
à éviter tout choc physique, par exemple, une chute.
• N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones
résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne
prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques
et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision.
Manipulation des cordons de test et des câbles
• Pour éviter de rompre les cordons de test et les câbles, ne le pliez pas et ne tirez
pas dessus.
• Évitez de marcher sur ou pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur
isolation.
HIOKI BT3564A964-01
7
1.1 Présentation du produit
1.1
Chapitre 1
Présentation du produit
Le testeur de batterie modèle BT3564 mesure la résistance interne de la batterie
à l'aide d'une méthode AC 1 kHz à quatre bornes, en mesurant simultanément la
tension DC (force électromotrice [fem]). La performance de mesure rapide, très
précise et les capacités étendues de l'interface rendent ces modèles idéals pour
l'intégration dans les lignes de productions de test de batterie.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 1 Présentation
Présentation
1
8
1.2 Fonctionnalités
1.2
Fonctionnalités
Mesure simultanément la résistance interne de la batterie et la
tension
La méthode AC à quatre cosses mesure la résistance et la tension DC
simultanément, ainsi la résistance interne de la batterie et la fem sont mesurées
et évaluées en une seule fois.
Mesures haute précision
L'appareil fournit des mesures de résistance (0,1 μΩ) et de tension (10 μV) haute
résolution. La haute précision (± 0,01 lec.) garantit des mesures de tension
précises.
Mesures haute vitesse
Les mesures simultanées de la résistance et de la tension peuvent être
réalisées à une vitesse d'une toutes les 28 ms.
(Temps d'échantillonnage d'environ 28 ms)
Mesure haute tension
Le modèle BT3564 prend en charge la mesure des batteries haute tension
jusqu'à 1000 V
Fonctions de comparateur
Les valeurs de mesure de tension et de résistance sont évaluées en trois
catégories (Hi, IN et LO), avec des résultats clairement affichés. Un signal
sonore du verdict du comparateur émet également des sons distincts pour
indiquer les verdicts fail/pass et pour faciliter la reconnaissance des bons
verdicts.
Fonctions de calcul statistique
Des valeurs de mesure moyennes, minimales et maximales, un écart type, des
indices de capacité de processus et d'autres valeurs peuvent être
automatiquement calculées pour des applications comme la gestion de
production. Les résultats des calculs peuvent également être appliqués comme
des valeurs de paramètres de comparateur.
Fonction de mémoire de valeur de mesure
L'appareil comprend une fonction mémoire et une capacité de stockage allant
jusqu'à 400 paires de valeurs de mesure. Lorsque vous réalisez plusieurs
mesures séquentielles à haute vitesse et que vous envoyez les valeurs
mesurées vers un ordinateur après chaque mesure, le temps de changement
des objets testés peut malheureusement devenir long. La fonction de mémoire
peut éviter ce ralentissement en envoyant les mesures stockées par groupes
pendant les temps d'arrêt.
Interface EXT I/O
Les interfaces EXT I/O et RS-232C sont équipées en standard de la prise en
charge de débits de transferts allant jusqu'à 38 400 bps. Le modèle BT3564
prend également en charge GP-IB et la sortie analogique.
Impression des valeurs de mesure et des résultats statistiques
Raccordez l'imprimante pour imprimer les valeurs de mesure et les résultats du
calcul statistique.
HIOKI BT3564A964-01
9
1.3 Noms et fonctions des pièces
1.3
1
Noms et fonctions des pièces
Chapitre 1 Présentation
Panneau avant
Bornes d'entrée (INPUT)
Branchez les cordons de test optionnels.
Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.17)
Écran principal
(p.10)
SOURCE-H
SOURCE-L
Touches de
fonction
(p.11)
SENSE-H
SENSE-L
Écran secondaire
(p.10)
Commutateur POWER
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension
(Veille).
Permet d'activer et de couper l'alimentation (veille).
Off (veille): On (annuler veille)
On (appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde) :
Off (veille)
(Le commutateur d'alimentation principale est situé à
l'arrière de l'appareil.)
Voir"2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.18)
HIOKI BT3564A964-01
10
1.3 Noms et fonctions des pièces
Écran principal
Le mode de mesure actuel est indiqué pendant la mesure et l'élément de réglage est affiché pendant la
configuration.
(Ligne inférieure)
(Ligne supérieure)
AUTO
Allumé lors de la mesure avec la gamme
automatique.
ΩV
Allumé lorsque le mode ΩV (mesure de
la résistance et de la tension) est
sélectionné.
STAT
Allumé lorsque la fonction de calcul
statistique est activée.
AVG
Allumé lors de la mesure avec le
paramètre de calcul de moyenne
activé.
LOCK
Allumé lorsque les touches sont
verrouillées.
REMOTE
Allumé pendant les communications.
FAST, MED, SLOW
0 ADJ
MEM
EXT TRIG
Le taux d'échantillonnage sélectionné
est allumé.
Allumé lors de la mesure dans une
gamme pour laquelle le réglage du zéro
a été effectué.
Allumé lorsque la fonction de mémoire
est activée.
Allumé lorsque la fonction de
déclenchement extérieur est activée.
Allumé lors de la
mesure de tension.
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de
valeurs relatives.
Indique la valeur
mesurée ou l'élément
de réglage.
Unités de mesure affichée
Montre le résultat du verdict du comparateur.
V
Unité de tension
Hi
Ω
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 Ω à 3 000 Ω
est sélectionnée)
Indique que la valeur mesurée est
supérieure au seuil supérieur.
IN
Indique que la valeur mesurée se trouve
entre les seuils supérieur et inférieur.
mΩ
Unité de résistance (allumé
lorsque la gamme 3 mΩ à 300
mΩ est sélectionnée)
Lo
Indique que la valeur mesurée est
inférieure au seuil inférieur.
Écran secondaire
Les seuils supérieur et inférieur et d'autres paramètres sont affichés (lorsqu'ils sont configurés).
Indique le mode de
mesure de tension
Indique les unités de
pourcentage pendant
l'opération du
comparateur de valeurs
relatives
Pendant la mesure,
indique la fonction de
comparateur est activée.
HIGH, LOW
Indique que l'opération du comparateur de valeur absolue est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
REF, %
Indique que l'opération du comparateur de valeur relative est
activée (pendant la mesure) et également pendant le réglage.
V
Indique l'unité de valeur de tension mesurée.
HIOKI BT3564A964-01
11
1.3 Noms et fonctions des pièces
1
Touches de fonction
Utilisez le pavé
numérique pour
saisir les valeurs
numériques.
(Les valeurs
numériques
peuvent être
utilisées avec la
touche RANGE.)
Pour utiliser une fonction
imprimée sous une touche
(lettre bleue), appuyez d'abord
sur la touche SHIFT (et vérifiez
que le témoin SHIFT est
allumé),
puis appuyez sur la touche.
Témoin SHIFT
[ ]: Activé après avoir enfoncé la touche SHIFT (témoin SHIFT allumé).
Touche de
fonction
Description
Touche de
fonction
Description
ΩV/ Ω/ V
Sélectionne le mode de mesure.
(Mesure de la résistance et de la tension,
mesure de la résistance ou mesure de la
tension)
PRINT
Envoie les valeurs de mesure et les
résultats du calcul statistique à
l'imprimante.
[0 ADJ]
Réalise le réglage du zéro.
AUTO
Bascule entre la sélection de gamme
automatique et manuelle.
LOAD
Charge une configuration de mesure
sauvegardée (paramètres du panneau).
[LOCK]
Permet d'activer et désactiver la fonction de
verrouillage des touches.
[SAVE]
Sauvegarde de la configuration de
mesure actuelle (paramètres du
panneau).
ENTER
Applique les paramètres.
[MENU]
Sélectionne plusieurs paramètres et
fonctions d'utilisation.
Ω RANGE
Haut/Bas :
Modifie la valeur de réglage ou la valeur
numérique, et définit la gamme de
mesure de la résistance.
Gauche/Droite :
Déplace l'élément de réglage ou le
chiffre.
[V RANGE]
Haut/Bas :
Définit la gamme de mesure de la
tension.
SHIFT
• Active les fonctions des touches de
fonction marquées en bleu.
Le témoin est allumé lorsque l'état
SHIFT est actif.
• Annule les paramètres dans divers
affichages de paramètres. (Revient à
l'écran de mesure sans appliquer les
paramètres.) Cependant, cela ne
s'applique pas à l'écran Menu.
Cependant, à partir de l'affichage
d'un élément de menu, les
paramètres modifiés ne sont pas
annulés, mais acceptés lorsque
l'affichage revient à l'écran de
mesure (à l'exception de l'annulation
ou de la réinitialisation du réglage du
zéro).
TRIG
Exécute un événement de
déclenchement manuel.
[INT/EXT]
Sélectionne un déclenchement interne/
externe.
VIEW
Bascule le mode de visualisation du mode
ΩV.
STAT
Affiche et définit les résultats du calcul
statistique.
[DELAY]
Règle le retard de déclenchement.
SMPL
Sélectionne le taux d'échantillonnage.
[AVG]
Active les paramètres de la fonction de
calcul de moyenne.
COMP
Permet d'activer et désactiver la fonction
de comparateur.
[SET]
Active le paramètre de la fonction de
comparateur.
LOCAL
Annule le contrôle à distance (RMT) et
réactive l'opération des touches.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 1 Présentation
Pour utiliser une fonction
marquée sur une touche,
appuyez simplement sur la
touche.
12
1.3 Noms et fonctions des pièces
Panneau arrière
Connecteur RS-232C
Raccordez ici lors de l'utilisation de
l'interface RS-232C ou de l'imprimante.
Voir " Fixation du connecteur" (p.98).
Entrée électrique
Raccordez le cordon électrique fourni ici.
Voir "2.2 Raccordement du cordon électrique" (p.16).
Numéro de série
Le numéro de série se compose de 9 chiffres. Les deux
premiers (depuis la gauche)
indiquent l’année de fabrication et les deux suivants
indiquent le mois de fabrication. Requis pour le contrôle
de la production. Ne retirez
pas l’étiquette.
Commutateur
d'alimentation
principale
: Alimentation
principale hors
tension
: Alimentation
principale sous
tension
Voir"2.4 Mise sous
tension et hors
tension" (p.18)
Connecteur de sortie analogique
Raccordez-le lorsque vous utilisez la valeur
mesurée de résistance de la sortie
analogique..
Voir"Chapitre 7 Sortie analogique" (p.93)
Connecteur GP-IB
Raccordez ici pour utiliser l'interface
GP-IB.
Voir" Fixation du connecteur" (p.98).
Connecteur EXT I/O
Raccordez ici pour utiliser l'interface EXT I/O.
Voir"Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)" (p.75).
Vue latérale
Béquille
Peut être ouvert pour
incliner le panneau avant
vers le haut.
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela
pourrait endommager la béquille.
HIOKI BT3564A964-01
13
1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)
1.4
Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)
(Témoin SHIFT allumé)
L'écran de menu apparaît.
La touche RANGE haut/bas modifie le paramètre
affiché sur l'écran secondaire.
(Écran principal)
Affichage de l'annulation du
réglage du zéro (p.30)
Affichage de la sélection
de l'interface (p.100)
Affichage du paramètre
d'auto-étalonnage (p.69)
Affichage du paramètre de la fonction
de sortie de la valeur de mesure
(p.70)
Affichage de la
configuration du signalEOM (p.80)
Affichage de la sélection
de la sortie ERR (p.80)
Affichage du paramètre du
signal sonore de touche
(p.71)
Configuration de
l'affichage du verdict de
valeur absolue (p.53)
Affichage du réglage de la
fréquence de ligne
(p.20)
Affichage de la
réinitialisation
(p.72)
Appuyer sur cette touche renvoie
à l'affichage de l'élément
précédent.
Les paramètres des affichages d'éléments de menu sont appliqués et
sauvegardés en interne lorsqu'ils sont modifiés.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 1 Présentation
Plusieurs réglages auxiliaires peuvent être réalisés depuis les affichages des éléments de menu.
1
14
1.5 Organigramme de mesure
1.5
Organigramme de mesure
Le processus de mesure de base est comme suit :
Préparatifs de la mesure
Raccordement du cordon électrique (p.16)
Raccordement des cordons de test (p.17)
Mise sous tension (p.18)
Sélection de la fréquence de ligne (p.20)
Paramètres de l'appareil
Sélection d'un mode de mesure (p.26)
Réglage de la gamme de mesure (p.27)
Réglage du taux d'échantillonnage (p.30)
Réglage du zéro
Court-circuit des cordons de mesure ensemble (p.31)
Réalisation du réglage du zéro
Lancement de la mesure
Raccordement des cordons de mesure à un circuit testé.
Lecture de la valeur mesurée (p.35)
Pour des détails sur les fonctions qui peuvent être appliquées aux valeurs de
mesures comme des fonctions de comparateur, de déclenchement et de calcul
de moyenne, consultez "Chapitre 4 Mesure appliquée" (p.39).
HIOKI BT3564A964-01
15
2.1 Schéma des préparatifs
Préparatifs
de la mesure
Schéma des préparatifs
Cette procédure décrit les préparatifs de l'appareil comme la réalisation des raccordements et la mise sous
tension.
1
2
(p.16)
5
(p.17)
Panneau avant
Panneau arrière
3
(p.18)
4
1 Raccordement du cordon électrique
(p.16)
2 Raccordement des cordons de mesure à
(p.17)
3 Raccordement du connecteur EXT I/O et
(p.98)
4 Mise sous tension de l'appareil
(p.18)
5 Réglage des paramètres de mesure
(p.21)
l'appareil
du connecteur d'interface
6 Démarrage d'une mesure
Vérifiez que la fréquence de ligne de l'appareil est correctement réglée lorsque
vous l'utilisez pour la première fois et après l'initialisation à la suite d'une
réparation ou d'un réétalonnage.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20).
HIOKI BT3564A964-01
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
2.1
Chapitre 2
16
2.2 Raccordement du cordon électrique
2.2
Raccordement du cordon électrique
Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de
sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à
une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le
cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
Pour éliminer le bruit, l'appareil doit être réglé pour correspondre à la
fréquence de ligne.
Avant de l'utiliser, réglez l'appareil sur la fréquence de votre alimentation
secteur. Si la fréquence d’alimentation électrique n'est pas réglée
correctement, les mesures seront instables.
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20).
Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de brancher ou débrancher
le cordon électrique.
Panneau arrière
1
2
1.
Contrôlez que le commutateur
d'alimentation principale de l'appareil
(panneau arrière) est sur OFF(
2.
3.
).
Vérifiez que la tension d'alimentation (100
V à 240 V) est correcte, puis raccordez le
cordon électrique à la prise d'entrée
électrique à l'arrière de l'appareil.
Raccordez le cordon électrique à la prise
secteur.
HIOKI BT3564A964-01
17
2.3 Raccordement des cordons de test optionnels
2.3
Raccordement des cordons de test
optionnels
Les cordons de test ne sont pas inclus comme accessoires standard avec
l'appareil, vous devez donc acheter les options appropriées séparément ou les
fabriquer conformément aux exigences d'application de l'utilisateur. Pour fabriquer
des cordons de test personnalisés, consultez "Précautions pour la réalisation des
cordons de test personnalisés"(p.A1). Les bornes de mesure de la résistance sur
cet appareil se composent de quatre fiches banane distinctes.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1).
1.
2.
3.
Fil rouge
Vérifiez que le commutateur de mise
sous tension de l'appareil est sur OFF.
Vérifiez que rien n'est raccordé aux
pointes des cordons de mesure à
quatre cosses.
Raccordez les cordons de mesure à
quatre bornes tels que des pinces
crocodiles L2107 à la borne d'entrée.
Branchez la marque
sur le cordon rouge
dans la fiche marquée
rouge sur
l'appareil,
et branchez la marque
sur le cordon noir
dans la fiche marquée
noir sur l'appareil.
Fil noir
Exemple : PINCE CROCODILE optionnelle modèle L2107
À propos des cordons de test ____________________________________
(Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107)
Le côté doté d'une marque « V » est SENSE.
Rouge
Rouge
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
fine
(Pincez la ligne à la pointe, partie
dentelées des mâchoires.)
HIOKI BT3564A964-01
Noir
Lorsque vous pincez une ligne
épaisse
(Pincez la ligne en profondeur,
partie lisse des mâchoires.)
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
• Afin d'éviter un accident causé par un court-circuit de la batterie, assurez-vous
de contrôler que rien n'est raccordé aux pointes des cordons de mesure avant
de brancher ou de débrancher les cordons de l'appareil. (Un contact entre les
fiches banane alors que les pointes des cordons de mesure sont raccordés à
la batterie court-circuitera la batterie, ce qui peut entraîner des blessures
graves.)
• Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui
dépassent ces valeurs.
18
2.4 Mise sous tension et hors tension
2.4
Mise sous tension et hors tension
Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension
d’alimentation électrique correspond aux indications présentes sur son
connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d’alimentation
électrique incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque
électrique.
• L'état de réglage de la mesure est le même que lorsque l'appareil a été
précédemment mis hors tension (récupération).
Pour conserver les modifications apportées aux paramètres, attendez une
courte période (environ cinq secondes) après avoir changé un paramètre
avant de mettre l'appareil hors tension.
• Cependant, les paramètres de mesure réalisés à partir de l'interface RS232C ou GP-IB et les paramètres de mesure chargés par les signaux LOAD
du connecteur EXT I/O ne sont pas mémorisés.
• Avant de démarrer la mesure, laissez chauffer pendant 30 minutes.
Après le préchauffage, assurez-vous de réaliser l'auto-étalonnage.
Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69).
Mise sous tension du commutateur d'alimentation principale (arrière
de l'appareil)
Mettez le commutateur principal sous tension ( ) à l'arrière de l'appareil.
L'appareil démarrera en état de veille dans lequel il était à la dernière
mise hors tension. (L'appareil est expédié en état de veille.)
Sous tension
Mise hors tension
Mettez le commutateur d'alimentation principale hors tension à l'arrière
de l'appareil (
).
Hors tension
HIOKI BT3564A964-01
19
2.4 Mise sous tension et hors tension
Sortie de l'état de veille
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de l'appareil
lorsqu'il est en état de veille.
(Écran principal)
Nom du modèle
(Écran secondaire)
Fréquence de ligne
Interface
L'écran de mesure apparaît.
Placer l'appareil en état de veille
Appuyez sur le commutateur de mise sous tension à l'avant de
l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde lorsqu'il
est en état de fonctionnement.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
(Écran principal)
Version du logiciel
2
20
2.5 Sélection de la fréquence de ligne
2.5
Sélection de la fréquence de ligne
La fréquence de la source d'alimentation de l'appareil doit être réglée de manière à éliminer les parasites.
Bien que le paramètre de fréquence de la source d'alimentation soit réglé automatiquement (AUTO) par
défaut, il peut également être réglé manuellement. Les valeurs mesurées ne seront pas stables si la
fréquence d’alimentation électrique n'est pas réglée correctement.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
2
Sélectionnez l'affichage du réglage de la fréquence de ligne.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
3
Sélectionnez la fréquence de l'alimentation secteur utilisée.
(Écran principal)
(Écran secondaire) clignotant
AUTO .... Configuration automatique de la fréquence de la source
d'alimentation
50 .......... 50 Hz
60 .......... 60 Hz
4
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
• Lorsqu'elle est réglée sur la configuration automatique (AUTO), une
fréquence de la source d'alimentation de 50 Hz ou 60 Hz sera
automatiquement détectée que l'appareil soit sous tension ou réinitialisé.
• Les modifications de la fréquence de la source d'alimentation qui se
produisent à d'autres moments ne seront pas détectées.
• La fréquence de la source d'alimentation sera réglée sur 50 Hz ou 60 Hz
selon la valeur la plus proche.
HIOKI BT3564A964-01
21
3.1 Contrôle avant mise en service
Chapitre 3
Mesure
Avant de démarrer la mesure, veuillez lire " Remarques d'usage" (p.4) et "Chapitre 2
Préparatifs de la mesure" (p.15).
Afin d'éviter les chocs électriques, vérifiez les valeurs des cordons de mesure
avant la mesure et faites attention à ne pas mesurer des tensions qui
dépassent ces valeurs.
3.1
Contrôle avant mise en service
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a
subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. En cas de dommage, contactez votre distributeur
ou revendeur Hioki agréé.
Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante pour vous assurer qu'il
fonctionne correctement.
Point à vérifier
Contenu du contrôle
Châssis de l'appareil
(panneaux avant et
arrière)
• Aucun dommage ni fissure
• Aucun circuit interne n'est exposé
Cordons de test et
cordon électrique
• Les parties métalliques qui doivent être
isolées ne sont pas exposées
Échantillon de test bon
• Mesure comme bon et affiche la bonne valeur
de mesure
Échantillon de test
mauvais
• Mesure comme mauvais et affiche la bonne
valeur de mesure
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des lignes
sous tension avec les cordons de test.
• Pour éviter les blessures ou les dommages à l'appareil, n'essayez pas de
mesurer une tension AC et un courant AC ou une tension DC qui dépasse
± 1 000 V DC.
• La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est de
± 1 000 V DC. Tenter de mesurer des tensions supérieures à ± 1 000 V DC
par rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des
blessures.
3
22
3.2 Exemple de mesure de base
3.2
Exemple de mesure de base
L'exemple suivant décrit le processus de mesure.
Exemple : Mesure de la résistance et de la tension d'une batterie au
lithium-ion de 30 mΩ
Conditions
requises :
Batterie au lithium-ion (30 mΩ)
Cordons de test : les POINTES DE TOUCHE Modèle 9770 sont utilisés ici.
Conditions de
mesure :
Mode de mesure.......................
Gamme.....................................
Taux d'échantillonnage.............
Réglage du zéro .......................
ΩV (Mesure de la résistance et de la tension)
30 mΩ , 10 V
SLOW
Activé
Préparations
1
Raccordez le cordon électrique.
Voir "2.2 Raccordement du cordon électrique" (p.16).
1
3
Sous tension
2
Branchez les cordons de test.
Voir "2.3 Raccordement des cordons de test optionnels" (p.17).
2
Fil rouge
4
Fil noir
Exemple : Modèle 9770
3
Mettez le commutateur d'alimentation principale sous tension.
4
Sortez de l'état de veille.
Voir "2.4 Mise sous tension et hors tension" (p.18).
Voir "2.5 Sélection de la fréquence de ligne" (p.20).
Voir " Sortie de l'état de veille" (p.19).
HIOKI BT3564A964-01
23
3.2 Exemple de mesure de base
Paramètres de l'appareil
5
Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé.
S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre.
SHIFT non
allumé
Sélectionnez le mode de mesure.
(pour cet exemple, la mesure de la résistance et de la tension est sélectionnée.)
Voir "3.3 Sélection d'un mode de mesure" (p.26).
ΩV allumé
Le mode de mesure change chaque fois que
vous appuyez sur cette touche. Sélectionnez
Ω pour mesurer uniquement la résistance ou
V pour mesurer uniquement la tension.
V
ΩV
Ω
7
Réglez la gamme de mesure. (pour cet exemple, la gamme 30 mΩ est sélectionnée.)
Voir "3.4 Réglage de la gamme de mesure" (p.27).
mΩ allumé
Augmentez la gamme de mesure de résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
8
(Témoin SHIFT allumé)
Réglez la gamme de mesure de la tension. (pour cet exemple, le paramètre 10 V
a été sélectionné.)
Voir"Gamme de mesure de la tension" (p.28)
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de tension.
Diminuez la gamme de mesure de tension.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
6
3
24
3.2 Exemple de mesure de base
9
Règle le taux d'échantillonnage. (pour cet exemple, SLOW est sélectionné.)
Voir "3.5 Réglage du taux d'échantillonnage" (p.30).
SLOW allumé
Le taux d'échantillonnage change chaque
fois que vous appuyez sur cette touche.
FAST
MED
SLOW
Réglage du zéro
10
Court-circuitez les cordons de mesure ensemble.
Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage.
Voir "3.6 Fonction du réglage du zéro" (p.30).
Exemple : Pointe de touche Modèle 9770
Conducteur
interne
Modèle 9770
Conducteur
externe
11
Mettez les broches en contact en 3 points.
• Conducteur interne et conducteur interne
• Conducteur interne et conducteur externe
• Conducteur externe et conducteur externe
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Réalisez le réglage du zéro.
Après le réglage du zéro, l'affichage revient au mode de mesure.
0ADJ allumé
“Err.02” apparaît si le réglage du zéro échoue. Vérifiez que les pointes des cordons de
test sont correctement raccordées, puis réessayez le réglage du zéro.
HIOKI BT3564A964-01
25
3.2 Exemple de mesure de base
Mesure
12
Raccordez les cordons de test à la batterie.
• La tension de borne ouverte pour les gammes de 3 mΩ, 30 mΩ et 300 mΩ
atteint sa crête à 4 V environ 500 ms après que la borne soit placée en état
ouvert.
• Lorsque vous fabriquez une ligne de mesure à l'aide de scanners, utilisez un
relais avec une diélectrique qui est supérieure ou égale à la tension de borne
ouverte pour la gamme utilisée.
13
Lisez la tension et la résistance mesurées.
Valeur de résistance
mesurée
Valeur de tension
mesurée
Voir "3.7 Affichage des résultats de la mesure" (p.35).
Voir "10.3 Indication d'erreur" (p.175).
Veuillez vous reporter à " La valeur mesurée est instable. " de la section "Avant
retour pour réparation." (p.173) comme une mesure et attention.
HIOKI BT3564A964-01
3
Chapitre 3 Mesure
Les tensions de borne ouverte pour l'appareil sont les suivantes :
Gammes de 3 mΩ et 30 mΩ : Crête de 25 V
Gamme de 300 mΩ : Crête de 7 V
3 Ω à 3 000 Ω : Crête de 4 V
Ces tensions dérivent de la charge associée au chargement du condensateur
de 1,2 uF à l'intérieur de l'appareil.
26
3.3 Sélection d'un mode de mesure
3.3
Sélection d'un mode de mesure
Sélectionnez le mode de mesure dans Ω V (à la fois mesure de la résistance et de la tension), Ω (mesure de
la résistance uniquement) ou V (mesure de la tension uniquement).
1
Vérifiez que le voyant SHIFT n'est pas allumé.
S'il est allumé, appuyez sur la touche SHIFT pour l'éteindre.
SHIFT non
allumé
2
Permet de modifier le mode de mesure affiché.
Chaque pression de la touche change le mode de mesure.
Mode ΩV
(Mesure de la résistance et de la tension) mesure)
«Ω » ou « mΩ » allumé
« ΩV » indique que
le mode ΩV est
sélectionné
Mode Ω
(Mesure de la résistance)
Mode V
(Mesure de tension)
Les mesures les plus rapides sont fournies en sélectionnant le mode Ω ou V
lors de la mesure de la résistance ou de la tension, respectivement.
Voir" Temps d'échantillonnage" (p.166).
HIOKI BT3564A964-01
27
3.4 Réglage de la gamme de mesure
3.4
Réglage de la gamme de mesure
Ce chapitre décrit la façon de régler les gammes de mesure pour la mesure de la résistance et de la tension.
Pour la mesure de la résistance, vous pouvez choisir parmi sept gammes de 3 mΩ à 3 000 Ω. Pour mesurer
la tension, vous pouvez choisir parmi trois gammes allant de 10 V à 1 000 V. Il existe également une fonction
de gamme automatique qui détermine automatiquement la gamme optimale.
3
Gamme de mesure de la résistance
Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance.
La position du signe décimal et de l'unité de mesure sur l'écran sera alterné
conformément à la gamme sélectionnée.
Lorsque la gamme 3 Ω est sélectionnée
Ω allumé
Augmentez la gamme de mesure de
Lorsque la gamme 300 mΩ
est sélectionnée
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
mΩ allumé
Appuyer sur les touches haut ou bas en mode de gamme automatique annule la
gamme automatique, laissant ainsi la gamme de mesure actuelle comme la
gamme définie manuellement.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
1
28
3.4 Réglage de la gamme de mesure
Gamme de mesure de la tension
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Sélectionnez la gamme de mesure de la tension.
Lorsque la gamme 1000 V est sélectionnée
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de
tension.
Diminuez la gamme de mesure de tension.
Lorsque la gamme 100 V est sélectionnée
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de
tension.
Diminuez la gamme de mesure de tension.
Lorsque la gamme 10 V est sélectionnée
V allumé
HIOKI BT3564A964-01
29
3.4 Réglage de la gamme de mesure
Gamme automatique
Lorsque la sélection manuelle de la gamme est activée, en appuyant sur
cette touche cela active la gamme automatique. La gamme de mesure la plus
adaptée est alors sélectionnée automatiquement.
AUTO allumé
3
Basculement de
la gamme automatique
Appuyez à nouveau sur la touche AUTO. La gamme peut maintenant être modifiée
à la sélection manuelle de
manuellement.
la gamme
• Selon l'état du circuit testé, la gamme automatique peut être instable. Dans
ce cas, sélectionnez la gamme manuellement ou augmentez le temps de
retard.
• La gamme automatique n'est pas disponible lorsque les fonctions de
comparateur ou de mémoire sont activées (ON).
• Consultez "Chapitre 9 Spécifications" (p.165) pour plus de détails sur la
précision.
Gamme
Valeurs affichées
3 mΩ
Mode de mesure de la résistance
Courant mesuré
Tension de circuit ouvert
-0,1000 à 3,1000 mΩ
100 mA
25 V de pic
30 mΩ
-1,000 à 31,000 mΩ
100 mA
25 V de pic
300 mΩ
-10,00 à 310,00 mΩ
10 mA
7 V de pic
3Ω
-0,1000 à 3,1000 Ω
1 mA
4 V de pic
30 Ω
-1,000 à 31,000 Ω
100 μA
4 V de pic
300 Ω
-10,00 à 310,00 Ω
10 μA
4 V de pic
3000 Ω
-100,0 à 3100,0 kΩ
10 μA
4 V de pic
10 V
-9,99999 à 9,99999 V
--
--
100 V
-99,9999 à 99,9999 V
--
--
1000 V
-999,999 à 999,999 V
--
--
-1100,00 à -1000,00 V
--
--
1000,00 à 1100,00 V
--
--
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
Le paramètre gamme automatique (activer/désactiver) pour la fonction ΩV
s'applique à la mesure de la résistance et celle de la tension.
30
3.5 Réglage du taux d'échantillonnage
3.5
Réglage du taux d'échantillonnage
Le taux d'échantillonnage peut être sélectionné parmi FAST, MEDIUM ou
SLOW. Des taux d'échantillonnage plus lents permettent généralement une
meilleure précision de mesure.
Sélectionne le taux d'échantillonnage
FAST
MEDIUM
SLOW
• Lorsque le taux d'échantillonnage SLOW est sélectionné, l'auto-étalonnage
est exécuté pendant chaque mesure. À d'autres taux d'échantillonnage,
l'auto-étalonnage est exécuté manuellement ou automatiquement toutes les
30 minutes.
Voir "4.9 Auto-étalonnage" (p.69).
• Consultez les spécifications pour plus de détails sur le temps
d'échantillonnage.
Voir " Temps d'échantillonnage" (p.166).
3.6
Fonction du réglage du zéro
Réalisez le réglage du zéro avant la mesure pour annuler toute tension d'écart
résiduelle de l'appareil ou de l'environnement de mesure. Les spécifications de
précision de mesure sont applicables après le réglage du zéro. Le réglage du
zéro peut également être exécuté par la borne 0ADJ du connecteur EXT I/O.
Voir "5.2 Description des signaux" (p.76).
Réglage de câblage pour le réglage du zéro
Avant d'exécuter le réglage du zéro , raccordez les cordons de test (sondes)
comme suit :
1. Raccordez SENSE-H à SENSE-L.
2. Raccordez SOURCE-H à SOURCE-L.
3. Raccordez les cordons SENSE et SOURCE connectés ensemble tel
qu'illustré ci-dessous.
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-H
Raccordement
HIOKI BT3564A964-01
SOURCE-L
Raccordement
31
3.6 Fonction du réglage du zéro
Réalisation du réglage du zéro
1
Placez les cordons de mesure dans l'état de mesure réelle.
Étant donné que la quantité du réglage du zéro varie avec la position et l'état des
cordons de mesure (sondes) (c'est-à-dire, leur longueur, leur forme, leur position,
etc.), les cordons de mesure doivent être placés dans l'état de mesure réelle
avant d'effectuer le réglage du zéro.
3
Chapitre 3 Mesure
à la mesure
au réglage du zéro
Ces fluctuations sont particulièrement prononcées dans les gammes de 3 mΩ et
30 mΩ , donc veillez à placer les cordons dans le état que pour la mesure réelle
lorsque vous utilisez ces configurations.
2
Raccordez les cordons de test ensemble.
Le réglage approprié du zéro est impossible avec un mauvais câblage.
Exemple : PINCE CROCODILE Modèle L2107
Placez les marques « V » à la
même position.
SENSE
Correct
SENSE
SOURCE
SOURCE
Mauvais
Rouge
Noir
SOURCE
SENSE
SENSE
SOURCE
Rouge
HIOKI BT3564A964-01
Noir
32
3.6 Fonction du réglage du zéro
Modèle 9770 (optionnel)
Modèle 9453 (optionnel)
Effectuez le réglage
du zéro avec les
pinces crocodile et
les pointes des
cordons placées
comme ci-dessus.
Modèle 9771 (optionnel)
Lorsque la valeur de
mesure de la résistance
est affichée comme « ----», modifiez le sens du contact.
Laissez les deux points de
la pointe de la broche
toucher la partie en ressort perpendiculairement
(veillez à ne pas court-circuiter les ressorts).
Modèle L2100 (optionnel)
Mettez les broches en contact en 3
points pour réaliser le réglage du zéro.
Conducteur
interne
Conducteur externe
Modèle L2110 (optionnel)
Ligne
Surface
plane
PLAQUE 0 ADJ (réglage
du zéro) modèle Z5038
Chaque SENSE broche dispose d'une ligne
fixée à sa base. Lors de l'utilisation de la
fonction de réglage du zéro, alignez ces
lignes dans la même direction.
Comme montré dans l'illustration sur la
droite, sélectionnez un orifice adapté à la
distance entre les bornes sur la batterie
objet de la mesure. Enfoncez-la de manière
symétrique à la vis centrale sur le panneau
de réglage du zéro.
Insérez la borne de la sonde (côté ligne)
dans l'orifice.
PLAQUE 0 ADJ (réglage
du zéro) modèle Z5038
Le côté détecteur de la pointe du cordon de
mesure est muni d'une surface plane. Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du
zéro, orientez le cordon de mesure de façon
à ce que la surface suive la même direction.
Choisissez un orifice adapté à la distance entre les bornes de la batterie à mesurer et
maintenez le cordon de mesure contre la
plaque de réglage du zéro de façon à ce qu'il
reste symétrique par rapport au signe plus (+)
situé sur le panneau. Lorsque vous insérez
chaque broche SENSE (le côté muni d'une
surface), insérez-la dans le plus grand côté
de chaque orifice allongé.
HIOKI BT3564A964-01
33
3.6 Fonction du réglage du zéro
3
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de réglage du zéro apparaît.
0ADJ allumé
3
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
Après la mesure, la valeur mesurée de la compensation appliquée par la fonction de
réglage du zéro est affichée.
La gamme de réglage du zéro va jusqu'à ±1 000 rés.
34
3.6 Fonction du réglage du zéro
Annulation du réglage du zéro
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
clignotant
2
La fonction de réglage du zéro est annulée. (0ADJ pas allumé)
(Écran principal)
Si Err02 est affiché
Indique le réglage du zéro ne peut pas être exécuté, soit car la gamme à régler
dépasse ±1 000 rés., soit car une condition de défaut de mesure existe.
La fonction de réglage du zéro est annulée, donc répétez l'opération après avoir
corrigé la cause de l'erreur.
• Le réglage du zéro est limité à ±1 000 rés. (toutes les gammes)
• Effectuez le réglage du zéro pour chaque gamme qui sera utilisée en mesure.
• Lorsque vous utilisez la fonction gamme automatique, effectuez le réglage
du zéro pour toutes les gammes.
• Lorsque vous utilisez la fonction ΩV, l'indicateur 0ADJ s'allume ou s'éteint
conformément à l'état de réglage du zéro de la gamme de mesure de la
résistance.
• Les valeurs de réglage du zéro sont conservées même lors de la mise hors
tension.
• La borne 0ADJ du connecteur EXT I/O exécute également le réglage du zéro.
Voir "5.2 Description des signaux" (p.76).
• Le réglage du zéro est très difficile avec les broches des sondes sensibles
du modèle L2100/L2110 et les pointes de touche 9771. Consultez "Réglage
de câblage pour le réglage du zéro" (p.30) pour utiliser d'autres cordons lors
de la réalisation du réglage du zéro.
HIOKI BT3564A964-01
35
3.7 Affichage des résultats de la mesure
3.7
Affichage des résultats de la mesure
En mode Ω V, la valeur de résistance mesurée apparaît sur la partie supérieure
de l'écran et la valeur de tension mesurée apparaît sur la partie inférieure de
l'écran.
Valeur de résistance
mesurée
En mode Ω , la valeur de résistance mesurée apparaît dans la partie supérieure
de l'écran.
Valeur de résistance
mesurée
En mode V, la valeur de tension mesurée apparaît dans la partie supérieure de
l'écran.
Valeur de tension
mesurée
Veuillez vous reporter à “La valeur mesurée est instable. “ de la section "Avant
retour pour réparation." (p.173).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 3 Mesure
Valeur de tension
mesurée
3
36
3.7 Affichage des résultats de la mesure
Détection de défaut de mesure
Si une mesure ne s'exécute pas correctement, c'est un défaut de mesure.
« - - - - - » est indiqué à l'écran.
De plus, un signal de défaut de mesure (ERR) est émis au connecteur EXT I/O.
Voir " Sortie ERR" (p.79).
Un défaut de mesure est affiché dans les cas suivants.
• Lorsqu'un cordon de test n'est pas raccordé au circuit testé
• Lorsque la résistance du circuit mesuré est hors gamme
Exemple : essayer de mesurer 30 Ω avec la gamme 300 mΩ sélectionnée.
• Lorsqu'il existe une coupure dans un fil de la sonde
• Lorsque la résistance de contact est élevée à cause d'une usure de la sonde,
de la saleté ou d'autres facteurs, ou lorsque la résistance de câble est élevée
(consultez le tableau ci-dessous)
• Si le fusible de protection du circuit est grillé
Voir "10.1 Dépannage" (p.173).
Niveaux auxquels un défaut de mesure est détecté
Un résultat de mesure est détecté comme un défaut lorsque les valeurs de
résistance (résistance de contact + résistance de câblage + résistance du circuit
testé) entre les cordons source H et L ou sense H et L sont supérieures ou
égales aux valeurs dans le tableau suivant:
Gamme
SOURCE H-L
SENSE H-L
3 mΩ
3Ω
3Ω
30 mΩ
3Ω
3Ω
300 mΩ
20 Ω
20 Ω
3Ω
200 Ω
20 Ω
30 Ω
2 kΩ
200 Ω
300 Ω
6 kΩ
2 kΩ
3000 Ω
6 kΩ
20 kΩ
*De grandes valeurs de résistance de contact et/ou de résistance de câblage
peuvent augmenter la composante d'erreur dans les valeurs mesurées. (La
précision n'est pas garantie lorsque la somme de la résistance de contact et de
la résistance de câblage est supérieure ou égale à 20 Ω [pour les gammes
3 mΩ et 30 mΩ , 2 Ω].)
*L'appareil peut être incapable de détecter des défauts de mesure lorsque la
capacité du cordon de mesure est supérieure ou égale à 1 nF.
HIOKI BT3564A964-01
37
3.7 Affichage des résultats de la mesure
Écran de dépasse de capacité
Le dépassement de capacité est indiqué par « OF » ou « -OF » sur l'écran, il
causé par l'un des éléments suivants :
Condition
OF
• La valeur mesurée dépasse la limite de la gamme de
mesure actuelle
• L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée.
• Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est
supérieur à +99,999%.
-OF
• La valeur mesurée est en-dessous de la limite de la
gamme de mesure actuelle
• L'impédance du circuit testé dépasse le niveau d'entrée
(dans le sens négatif).
• Lorsque le résultat du calcul de la valeur relative est
inférieur à -99,999%.
HIOKI BT3564A964-01
3
Chapitre 3 Mesure
Écran
38
3.7 Affichage des résultats de la mesure
HIOKI BT3564A964-01
39
Mesure
appliquée
Chapitre 4
Ce chapitre décrit les opérations avancées qui utilisent les fonctions de
comparateur, de calcul statistique et de mémoire.
Fonction de
comparateur
(p.40)
Mesure lorsqu'un événement
déclencheur se produit
Fonction de
déclenchement
(p.57)
Émet des valeurs de mesure
pondérées
Fonction calcul de
moyenne
(p.59)
Affiche les résultats des expressions Fonctions de calcul
de calcul appliquées aux valeurs de statistique
mesure
(p.60)
Stocke les valeurs de mesure
Fonction de mémoire
(p.64)
Verrouille les touches
Fonction de
verrouillage des
touches
(p.66)
Enregistre les configurations de
mesure
Fonction
d'enregistrement du
panneau
(p.67)
Charge les configurations de mesure Fonction de charge
enregistrées
du panneau
(p.68)
Augmente la précision de la mesure Auto-étalonnage
(p.69)
Émet des valeurs de mesure via
Fonction de sortie de
l'interface RS-232C conformément à valeur de mesure
la temporisation d'entrée du
déclenchement
(p.70)
Active/désactive les signaux
sonores des touches
Réglage du signal
sonore de touche
(p.71)
Réinitialise l'appareil
Fonction de
réinitialisation
(p.72)
HIOKI BT3564A964-01
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
Évaluer les valeurs de mesure
par rapport aux seuils spécifiés
40
4.1 Fonction de comparateur
4.1
Fonction de comparateur
La fonction de comparateur compare les valeurs mesurées aux seuils supérieur
et inférieur prédéfinis, évalue les mesures conformément à leurs niveaux relatifs
dans la gamme prédéfinie et indique les résultats des comparaisons.
Les seuils du comparateur peuvent être définis en spécifiant des seuils
supérieur et inférieur ou en spécifiant une tolérance et une valeur de référence.
Les résultats du comparateur peuvent être indiqués par les LED Hi, IN et Lo, le
signal sonore et la sortie de signal au niveau du connecteur EXT I/O.
Voir"Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)" (p.75).
Le processus de configuration du comparateur est comme suit :
1
Affichage des réglages du comparateur
2
Réglage du signal sonore de verdict du comparateur
3
Sélection du mode de comparateur
4
Sélection de la résistance
(Si vous n'avez pas besoin de configurer les paramètres
de résistance, passez à l'étape 7.)
5
Sélection de la méthode de comparaison de la résistance
6
Spécification des seuils supérieurs et inférieurs de
résistance (ou tolérance et valeur de référence)
7
Sélection de la tension
8
Sélection de la méthode de comparaison de la tension
(valeur relative ou absolue) pour le comparateur
9
Spécification des seuils supérieurs et inférieurs de tension
(ou valeur de référence et tolérance)
10
Application de vos réglages de comparateur
11
Activation de la fonction de comparateur
HIOKI BT3564A964-01
41
4.1 Fonction de comparateur
Exemple de configuration du comparateur 1 (Verdict des seuils supérieur et
inférieur)
Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur.
Exemple :
Réglez les seuils supérieur et inférieur pour la résistance et la tension en mode ΩV
(gamme 300 mΩ) et indique si la valeur de mesure dépasse les seuils supérieur et
inférieur en faisant retentir le signal sonore.
Résistance
Tension
1
: Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ, Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ
: Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V
Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF).
COMP non
allumé
2
Sélectionnez le mode de mesure ΩV.
Ω V allumé
3
Sélectionnez la gamme de mesure de la résistance (pour cet exemple, la gamme
300 mΩ).
mΩ allumé
Augmentez la gamme de mesure de
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
4
Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de
100 V).
V allumé
Augmentez la gamme de mesure de
résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
(Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est
activée. Appuyez sur la touche COMP pour désactiver la fonction de comparateur.)
4
42
4.1 Fonction de comparateur
5
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
oFF clignotant
6
Sélectionnez le signal sonore de verdict du comparateur (pour cet exemple,
sélectionnez HL).
HL clignotant
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
7
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez le mode de
comparateur (pour cet exemple, Auto).
A clignotant
A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut)
E ............ Comparateur manuel
8
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance.
r clignotant
r .............Résistance
u ............Tension
HIOKI BT3564A964-01
43
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, HIGH/LOW).
9
HIGH & LOW clignotants
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par
défaut)
REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez
les seuils.
10
Ou
pavé
numérique
Seuil supérieur: 100 mΩ
Lors de l'utilisation des touches RANGE :
Sélectionnez un chiffre à modifier
en déplaçant l'emplacement
clignotant, puis sélectionnez la
nouvelle valeur numérique.
Lors de l'utilisation de claviers
numériques :
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
Pour introduire la valeur de mesure du courant : Touche AUTO
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Pour introduire le résultat de la valeur du calcul statistique : Touche STAT
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)"
(p.52).
11
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension.
u clignotant
r ............. Résistance (réglage par défaut)
u ............ Tension
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Pour cet exemple,
Seuil supérieur : 150 mΩ
4
44
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, HIGH/LOW).
12
HIGH et LOW clignotants
HIGH, LOW......Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut)
REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur et spécifiez
les seuils.
13
Pour cet exemple,
Seuil supérieur : 15,2 V
Seuil supérieur: 15 V
Ou
pavé
numérique
14
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
La fonction de comparateur est activée.
COMP allumé
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
15
Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée.
Valeur de résistance mesurée
Résultat du verdict
Valeur de tension mesurée
En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la
touche VIEW.
Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur" (p.56).
Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur
Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur
HIOKI BT3564A964-01
45
4.1 Fonction de comparateur
• Les seuils supérieur et inférieur sont sauvegardés comme les points affichés
(indépendamment du mode et de la gamme de mesure). Par conséquent,
modifier le mode ou la gamme de mesure entraîne les mêmes points affichés
représentant différentes valeurs absolues.
Exemple :
Pour spécifier le seuil inférieur comme 150 mΩ dans la gamme 300 mΩ,
entrez « 15000 ». Passer à la gamme 3 Ω après avoir réalisé ce réglage
change le seuil inférieur pour 1,5 Ω.
• L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue des valeurs
de tension mesurées (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives
et négatives sont raccordées à l'envers).
Voir"Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" ( p.53)
Exemple de configuration du comparateur 2 (Verdict de valeur de référence
et de tolérance)
Exemple :
Réglez une valeur de référence et une tolérance en mode ΩV (gamme de 3 Ω) et
réglez le signal sonore pour qu'il retentisse lorsque les valeurs mesurées sont dans la
tolérance.
Résistance
Tension
: Valeur de référence 1,5 Ω, Tolérance 5%
: Valeur de référence 4,2 V, Tolérance 0,5%
1
Vérifiez que la fonction de comparateur est désactivée (OFF).
(Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de comparateur est
activée. Appuyez sur la touche COMP pour désactiver la fonction de comparateur.)
COMP non allumé
2
Sélectionnez le mode de mesure ΩV.
ΩV allumé
3
Sélectionnez la gamme de mesure (pour cet exemple, la gamme 3 Ω).
Ω allumé
Augmentez la gamme de mesure de résistance.
Diminuez la gamme de mesure de résistance.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Cet exemple décrit la méthode de réglage du comparateur.
4
46
4.1 Fonction de comparateur
4
Sélectionnez la gamme de mesure de tension (pour cet exemple, la gamme de 10 V).
V allumé
5
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
oFF clignotant
6
Sélectionnez le signal sonore de verdict du comparateur
(pour cet exemple, sélectionnez In).
in clignotant
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
7
Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez le mode de comparateur
(pour cet exemple, Auto).
A clignotant
A ............Comparateur automatique (paramètre par défaut)
E ............ Comparateur manuel
HIOKI BT3564A964-01
47
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance.
8
r clignotant
r ............. Résistance (réglage par défaut)
u ............ Tension
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, REF/%).
9
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par défaut)
REF, % ............ Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils.
10
Pour cet exemple,
Valeur de référence : 1,5 Ω
Ou
pavé
numérique
Tolérance : 5%
Lors de l'utilisation des touches RANGE :
Sélectionnez un chiffre à modifier en
déplaçant l'emplacement clignotant,
puis sélectionnez la nouvelle valeur
numérique.
Lors de l'utilisation de claviers
numériques :
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un
chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
Pour introduire la valeur de mesure du courant: Touche AUTO
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Pour introduire le résultat de la valeur du calcul statistique: Touche STAT
(appuyez sur un autre écran que celui du réglage du seuil supérieur/inférieur.)
Voir" Réglage des seuils supérieur et inférieur (par la valeur de référence et la tolérance)"
(p.52).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
REF et % clignotant
4
48
4.1 Fonction de comparateur
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la tension.
11
u clignotant
r .............Résistance
u ............Tension
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la méthode de
comparaison pour le comparateur (pour cet exemple, REF/%).
12
REF et % clignotant
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur (paramètre par
défaut)
REF, %............. Compare par rapport à la valeur de référence et la tolérance
Basculez sur l'écran de configuration des seuils Ref/% et spécifiez les seuils.
13
Pour cet exemple,
Valeur de référence : 4,2 V
Ou
pavé
numérique
14
Tolérance : 0,5%
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
La fonction de comparateur est activée.
COMP allumé
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
HIOKI BT3564A964-01
49
4.1 Fonction de comparateur
15
Raccordez un circuit testé et évaluez la valeur mesurée.
La valeur de résistance mesurée est affichée
comme l'écart de pourcentage relatif de la
valeur de référence (%)
Résultat du verdict
Pourcentage relatif =
Valeur de résistance mesurée -
Valeur de
référence
Valeur de référence
x 100
La valeur de tension mesurée est affichée comme l'écart de pourcentage
relatif de la valeur de référence (%)
Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur ≤Valeur mesurée ≤
Gamme de réglage de la valeur de seuil supérieur
Valeur mesurée < Gamme de réglage de la valeur de seuil inférieur
L'appareil peut également baser les verdicts sur la valeur absolue de la valeur
de tension mesurée (pour éviter les verdicts Lo lorsque les bornes positives et
négatives sont raccordées à l'envers).
Voir "Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)" ( p.53)
HIOKI BT3564A964-01
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
En mode ΩV, vous pouvez vérifier les paramètres du comparateur en appuyant sur la
touche VIEW.
Voir" Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur" (p.56).
50
4.1 Fonction de comparateur
Réglage du signal sonore du verdict du comparateur
Quatre paramètres de signal sonore sont disponibles pour indiquer audiblement les résultats du verdict du
comparateur.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Réglez le signal sonore de verdict du comparateur.
(Écran principal)
oFF ........aucun signal sonore
HL..........sonne de manière répétée (lorsque les mesures sont Hi ou Lo)
in ...........sonne en continu (lorsque les mesures sont IN)
btH1.......sonne en continu alors que les mesures se trouvent entre les seuils (IN) et
sonne de manière répétée lorsque les mesures sont Hi ou Lo.
btH2.......sonne une fois alors que les mesures varient entre les seuils (IN) et sonne de
manière répétée lorsque les mesures deviennent Hi ou Lo.
• Le signal sonore ne retentit pas lorsque le paramètre du signal sonore du
verdict du comparateur est désactivé (oFF).
• Le signal sonore ne retentit pas lorsqu'il n'y a aucun résultat de verdict.
Voir" Résultats du verdict du comparateur" (p.55).
Réglage du mode de comparateur
L'exécution du verdict du comparateur est sélectionné en configurant le mode de comparateur automatique
ou manuel. Le verdict du comparateur peut être activé et désactivé par les signaux EXT I/O. Reportez-vous à
Signaux d'entrée (p.77).
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez le mode de comparateur.
(Écran principal)
A ............Comparateur automatique (les résultats du comparateur sont toujours émis
[paramètre par défaut])
E ............Comparateur manuel (les résultats du comparateur sont émis uniquement
lorsque l'entrée MANU EXT I/O est activée [ON])
Le paramètre automatique est approprié pour une utilisation normale. Utilisez
le paramètre manuel/externe lorsque vous devez contrôler la temporisation du
verdict du comparateur.
HIOKI BT3564A964-01
51
4.1 Fonction de comparateur
Comparateur Sélection de la méthode des seuils
Deux méthodes sont disponibles pour configurer les seuils du comparateur.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
2
Appuyez afin que la position indiquée clignote et réglez la méthode des seuils du
comparateur.
À propos des comparaisons basées sur une valeur de référence et une
tolérance
Lorsque la méthode de valeur de référence et tolérance est sélectionnée, les seuils sont
calculés comme suit :
Seuil supérieur = valeur de référence × (100 + tolérance [%]) / 100
Seuil inférieur = valeur de référence × (100 - tolérance [%]) / 100
Les valeurs mesurées sont affichées sous forme de pourcentage relatif à la valeur de
référence, calculé comme suit :
Valeur relative = (valeur mesurée - valeur de référence) / valeur de référence × 100 [%]
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
HIGH, LOW ..... Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur spécifiés (méthode
de réglage par défaut)
REF, % ............ Compare par rapport aux seuils supérieur et inférieur calculés en interne
à partir d'une valeur de référence et d'un tolérance spécifiées
4
52
4.1 Fonction de comparateur
Réglage des seuils supérieur et inférieur
(par la valeur de référence et la tolérance)
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration du comparateur apparaît.
Appuyez afin que la position indiquée clignote et sélectionnez la résistance ou la
tension.
2
r .............Résistance
u ............Tension
Sélectionnez l'écran de configuration des seuils et entrez les valeurs des seuils
supérieur et inférieur.
3
Par exemple,
Seuil supérieur : 150 mΩ
Ou
pavé
numérique
Seuil inférieur : 100 mΩ
Lors de l'utilisation des
touches RANGE :
Lors de l'utilisation de
claviers numériques :
Sélectionnez un chiffre à modifier
en déplaçant l'emplacement
clignotant, puis sélectionnez la
nouvelle valeur numérique.
Appuyez sur les touches
numériques correspondant
aux chiffres à saisir.
Sélectionnez un
chiffre
Sélectionnez une valeur
numérique
HIOKI BT3564A964-01
53
4.1 Fonction de comparateur
Pour introduire la mesure actuelle comme valeur de réglage : Touche AUTO
Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/
inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une
touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur
(valeur de référence/tolérance).
La valeur de mesure actuelle est réglée comme le seuil supérieur ou inférieur
(pendant la configuration des seuils supérieur/inférieur) ou comme la valeur
de référence (pendant le réglage de la valeur de référence et de la tolérance).
Si la valeur mesurée est défectueuse ou ± OF, elle est ignorée (pas entrée).
Pour introduire le résultat d'un calcul statistique comme valeur de réglage :
Touche STAT
Appuyez sur un autre écran que l'écran de configuration des seuils supérieur/
inférieur (valeur de référence/tolérance). Cette touche est utilisée comme une
touche numérique sur l'écran de configuration des seuils supérieur/inférieur
(valeur de référence/tolérance).
Le résultat du calcul statistique est réglé comme suit :
Seuil supérieur = valeur moyenne + 3σ
Seuil inférieur = valeur moyenne - 3σ
Pendant le réglage de la Valeur de référence = valeur moyenne
valeur de référence et de Tolérance = 3σ / valeur moyenne × 100%
la tolérance
Quand « σ » représente l'écart type de la population (σn).
Aucun réglage ne se produit si le calcul statistique est désactivé et aucun
résultat de calcul statistique n'existe.
Voir "4.4 Fonctions de calcul statistique" (p.60).
La configuration des seuils à partir des touches AUTO et STAT est possible
uniquement lorsque le caractère sélectionné (clignotant) n'est pas numérique.
Les valeurs de seuil et de référence peuvent être réglés de 0 à 99 999 (ou 999
999 pour la tension) et la tolérance peut être réglée de 0,000 à 99,999%. Les
valeurs négatives ne sont pas configurables. Les entrées à l'aide des résultats
de calcul statistique qui dépassent la gamme valide sont restreintes à la limite
de la gamme.
Configuration de la fonction de verdict de valeur absolue (Tension)
Ce chapitre décrit la façon de configurer la fonctionnalité pour l'acquisition de la
valeur absolue de la valeur de tension mesurée lors de l'évaluation des
comparateurs, ce qui permet de rendre un verdict en fonction de la valeur
absolue de la tension même si la polarité est inversée lorsque les sondes sont
raccordées à la batterie.
D'ordinaire, raccorder les sondes avec une polarité inversée entraîne une valeur
de tension mesurée négative, produisant ainsi un verdict de comparateur Lo.
Pour générer un verdict IN que le résultat de lecture se trouve dans la gamme
spécifiée ou non, même si les sondes ont été raccordées à l'envers (ce qui
entraîne une valeur de tension mesurée négative), réglez la fonction de verdict
de valeur absolue sur « On ».
La fonction est configurée sur l'écran de menu.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu s'affiche.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Pendant la configuration
des seuils supérieur/
inférieur
4
54
4.1 Fonction de comparateur
2
Affichez l'écran de configuration de la fonction de verdict de valeur absolue.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13)
3
Réglez la fonction de verdict de la valeur absolue sur « On » ou « Off ».
4
Acceptez la configuration et revenez à l'écran de mesure.
on ......................... Fonction de verdict de la valeur absolue activée.
oFF ................... Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée.
Par exemple, les verdicts suivants seraient obtenus lors du raccordement des
sondes à l'envers à une batterie de 3,7 V (entraînant une valeur de tension
mesurée affichée de -3,7 V) avec un seuil supérieur de 3,9 V et un seuil inférieur
de 3,6 V :
Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée : Lo
Fonction de verdict de la valeur absolue activée : IN
Activation désactivation de la fonction de comparateur
Active le comparateur
COMP allumé
Lorsque le comparateur est activé, l'utilisation des touches suivantes est
désactivées pour éviter les opérations par inadvertance.
• Touche Ω V/Ω /V (réglage du mode de mesure)
• Touche SHIFT → Ω V/Ω /V (Réglage du zéro)
•
•
•
•
Touche SHIFT → COMP (configuration du comparateur)
Touche AUTO (Paramètre de gamme automatique)
Touche SMPL (Paramètre du taux d'échantillonnage)
Touche SHIFT → SMPL (Paramètre du calcul de moyenne)
• Touche SHIFT → TRIG (Paramètre de la source de déclenchement)
• Touche SHIFT → ENTER (Écran de menu)
• Touche SHIFT → STAT (Paramètre de retard)
• Touches RANGE
Lorsque le comparateur est activé, la gamme automatique est
automatiquement désactivée.
HIOKI BT3564A964-01
55
4.1 Fonction de comparateur
Résultats du verdict du comparateur
Les mesures de la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment.
Les deux verdicts sont indiqués à l'écran.
Opération du verdict
Le comparateur compare les valeurs mesurées et les valeurs de seuils
prédéfinies, puis évalue si la mesure se trouve entre les seuils. Les mesures de
la résistance et de la tension sont évaluées indépendamment.
La valeur absolue de la mesure est comparée aux seuils supérieur et inférieur.
Lorsque la fonction de valeur absolue est activée, la valeur absolue de la valeur
mesurée est comparée aux seuils supérieur et inférieur.
Valeur de seuil supérieur < Valeur mesurée
Valeur de seuil inférieur ≤ Valeur mesurée ≤ Valeur de seuil supérieur
Ω : Résistance
V : Mesure
Les valeurs de mesure défectueuses sont évaluées comme suit :
Écran
----OF
-OF
PASS/FAIL
Sortie du verdict
Verdict
Aucun verdict
Hi (dépasse le seuil supérieur)
Lo (inférieure au seuil inférieur)
Les résultats du verdict (Hi, IN ou Lo pour la résistance et la tension) sont émis
aux connecteurs EXT I/O.
De plus, l'appareil peut générer une sortie de verdict PASS/FAIL afin de faciliter
les verdicts. Dans cette configuration, il émet un verdict PASS lorsque la
résistance et la tension sont tous les deux IN et d'autre part un verdict FAIL.
Voir " Signaux de sortie" (p.78).
Avec la méthode de comparaison de valeur relative (les seuils définis par une
valeur de référence et une tolérance), les seuils supérieur et inférieur sont
calculés en interne pour la comparaison avec les mesures. Par conséquent,
même si une valeur d'affichage relative est égale au seuil du verdict (limite de
tolérance), elle peut être jugée Hi ou Lo.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Valeur mesurée < Valeur de seuil inférieur
4
56
4.1 Fonction de comparateur
Basculement entre les écrans de valeur de mesure et de configuration du
comparateur
En mode ΩV, les valeurs de la résistance et de la tension mesurées sont
affichées.
Bien que les valeurs de réglage du comparateur ne sont pas normalement
affichées lorsque le comparateur est activé, elles peuvent être affichées pour la
confirmation par la fonction de basculement d'écran.
Exemple :
Résistance : Valeur de seuil supérieur 150,00 mΩ, Valeur de seuil inférieur 100,00 mΩ
Tension : Valeur de seuil supérieur 15,2000 V, Valeur de seuil inférieur 15,0000 V
Appuyez sur cette touche pour basculer l'affichage entre les valeurs
de mesure et les valeurs de réglage du comparateur.
Affichage de la mesure de la résistance et de la tension
Affichage du comparateur et de la mesure de la
résistance (Indique la valeur de résistance
mesurée et la valeur de réglage du comparateur
de résistance)
Affichage du comparateur et de la mesure de la
tension (Indique la valeur de tension mesurée et la
valeur de réglage du comparateur de tension)
Le basculement de l'affichage de la mesure est disponible uniquement
lorsque le comparateur est activé et en mode ΩV.
Utilisez le pour vérifier les valeurs de réglage du comparateur.
HIOKI BT3564A964-01
57
4.2 Fonction de déclenchement
4.2
Fonction de déclenchement
Paramètres de source de déclenchement
Deux sources de déclenchement sont disponibles : interne et externe.
Déclenchement
interne
Les signaux de déclenchement sont automatiquement
générés en interne. (commande libre)
Déclenchement
externe
Les signaux de déclenchement sont fournis en externe
ou manuellement.
4
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Change la source de déclenchement sélectionnée.
EXT.TRIG allumé......... Le déclenchement externe est sélectionné.
EXT.TRIG non allumé.. Le déclenchement interne est sélectionné.
Mesure avec le
déclenchement
externe
Un déclenchement externe peut être appliqué de trois façons.
• Application d'un déclenchement manuel par l'opération d'une touche
La pression de la touche TRIG engendre une mesure.
• Application d'un déclenchement au connecteur EXT I/O.
Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O sur le panneau
arrière engendre une mesure.
Voir" Signaux d'entrée" (p.77).
• Application d'un déclenchement via l'interface RS-232C ou GP-IB
Envoyer la commande ∗ TRG via l'interface RS-232C ou GP-IB engendre une
mesure.
• Lorsque le déclenchement interne est activé, l'entrée externe à la borne
EXT I/O TRIG et la commande ∗ TRG sont ignorées.
• L'état normal de l'opération avec les commandes du panneau avant est la
mesure continue. Régler la source de déclenchement sur Interne active la
condition de commande libre dans laquelle le déclenchement se produit en
continu. Lorsque la source de déclenchement est réglée sur Externe, une
mesure se produit chaque fois qu'un déclenchement externe est appliqué.
La mesure continue peut être désactivée via les signaux de l'interface RS232C ou GP-IB, dans ce cas le déclenchement se produit uniquement
lorsqu'il est signalé par l'hôte externe (PC ou PLC).
Voir" Description du système de déclenchement" (p.146).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
EXT TRIG allumé
58
4.2 Fonction de déclenchement
Paramètres du retard de déclenchement
Spécifiez le retard à partir du moment où un déclenchement est appliqué au début de la mesure. En utilisant
cette fonction, même lorsqu'un déclenchement est appliqué immédiatement après le raccordement d'un
circuit testé, le début de la mesure peut être retardé pour laisser suffisamment de temps pour que la valeur de
mesure soit stabilisée. Le retard de déclenchement peut être réglé avec une résolution de 1 ms de 0,000 à
9,999 secondes.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
Sélectionnez ON.
2
(Écran secondaire)
Les chiffres indiquant le retard de déclenchement clignotent.
3
(Écran secondaire)
Réglez le retard de déclenchement.
4
Ou le pavé
5
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Désactivation de la fonction de retard de déclenchement
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration du retard de déclenchement apparaît.
2
Sélectionnez OFF.
3
Le retard de déclenchement est désactivé.
(Écran secondaire)
HIOKI BT3564A964-01
59
4.3 Fonction calcul de moyenne
4.3
Fonction calcul de moyenne
La fonction de calcul de moyenne fait la moyenne des valeurs de mesure pour la sortie. Cette fonction peut
minimiser l'instabilité des valeurs affichées. Le nombre des échantillons à pondérer peut être réglé entre 2 et
16.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne apparaît.
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
(Écran secondaire)
3
Le paramètre du nombre d'échantillons à pondérer clignote.
Sélectionnez le nombre d'échantillons à pondérer.
4
Ou
pavé numérique
5
L'écran de mesure moyenne apparaît. (AVG allumé)
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Désactivation de la fonction de calcul de moyenne
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de configuration de la fonction de calcul de moyenne
apparaît.
2
Sélectionnez OFF.
(Écran secondaire)
3
La fonction de calcul de moyenne est désactivée. (AVG non allumé)
Lorsque le déclenchement interne est utilisé pour la mesure continue
(commande libre), l'écran affiche la moyenne mobile. Dans le cas contraire,
l'écran affiche la moyenne d'intégration.
Voir"4.2 Fonction de déclenchement" (p.57).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Sélectionnez ON.
2
4
60
4.4 Fonctions de calcul statistique
4.4
Fonctions de calcul statistique
L'écart type minimum, maximum et moyen de population, l'écart type
d'échantillon et les indices de capacité de processus sont calculés et affichés
pour jusqu'à 30 000 valeurs de mesure.
Les formules de calcul sont les suivantes :
Moyen
x=
∑x
Écart type de la population
σ =
∑x
s=
∑x
Écart type de l'échantillon
Indice de capacité de
processus (dispersion)
Indice de capacité de
processus (écart)
n
Cp =
2
2
− nx 2
(= σn)
n
− nx 2
(= σn-1)
n −1
Hi − Lo
6σ n −1
CpK =
Hi − Lo − Hi + Lo − 2 x
6σ n −1
• Dans ces formules, n représente le nombre d'échantillons de données
valides.
• Hi et Lo sont les seuils supérieur et inférieur du comparateur.
• Les indices de capacité de processus représentent la capacité d'atteinte de
qualité créée par un processus, qui est l'étendue de la dispersion et l'écart de
la qualité du processus. Généralement, en fonction des valeurs de Cp et CpK,
la capacité du processus est évaluée comme suit :
Cp, CpK>1,33........................ La capacité du processus est idéale
1,33 ≥ Cp, CpK>1,00 ............ La capacité du processus est adéquate
1,00 ≥ Cp, CpK...................... La capacité du processus est inadéquate
• Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de
l'échantillon et les indices de capacité de processus ne s'affichent pas.
• Lorsque σn-1 est 0, Cp et CpK sont 99,99.
• La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs de Cp et
CpK>99,99 sont affichées comme 99,99.
• Les valeurs négatives de CpK sont manipulées comme CpK=0.
• Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme
automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées,
l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ».
• Lorsque les valeurs de mesure normales et les valeurs d'affichage relatives
(%) sont mélangées, les résultats de calcul corrects ne peuvent pas être
obtenus.
HIOKI BT3564A964-01
61
4.4 Fonctions de calcul statistique
Activation/désactivation de la fonction de calcul statistique
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
L'écran activer/désactiver la fonction apparaît.
2
(appuyez trois fois)
(Écran secondaire)
on.......... active la fonction de calcul.
oFF ....... désactive la fonction de calcul.
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
3
• Le paramètre de fonction de calcul statistique (ON, OFF) n'est pas
disponible lorsque le comparateur est activé.
• Si le calcul statistique est désactivé puis réactivé sans effacer les résultats
du calcul au préalable, le calcul reprend à l'endroit où il a été désactivé.
• La fonction de calcul statistique ralentit les mesures lorsqu'elle est ON.
Suppression des résultats du calcul statistique
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
L'écran de suppression apparaît.
2
(appuyez une fois)
3
(Écran secondaire)
Efface les résultats du calcul statistique.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Activez ou désactivez la fonction de calcul sur l'écran secondaire.
4
62
4.4 Fonctions de calcul statistique
Suppression automatique des résultats de calcul statistique après
l'impression
L'appareil peut être réglé pour effacer automatiquement les résultats du calcul statistique une fois que les
résultats sont envoyés à l'imprimante.
L'écran de calcul statistique apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Actualisez la suppression automatique après l'impression dans
l'écran de configuration.
2
(Appuyez deux fois)
3
(Écran secondaire)
Activez ou désactivez la suppression automatique après
l'impression.
on.......... Efface automatiquement les résultats du calcul statistique après
qu'ils ont été envoyés à l'imprimante.
oFF........ Ne supprime pas les résultats tout seul.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
Importation des données
Appuyer sur la touche TRIG alors que la calcul statistique est ON exécute une des
opérations suivantes :
• Déclenchement externe : prend une mesure et procède au calcul
statistique sur le résultat
• Déclenchement interne : procède au calcul statistique sur la valeur
affichée immédiatement après la pression
• La commande ∗ TRG exécute la même opération.
• Joindre la borne TRIG à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O exécute la
même opération.
Vérification des résultats du calcul statistique
1
L'écran de calcul statistique apparaît.
2
L'indication sur l'écran change comme suit à chaque pression de
touche.
HIOKI BT3564A964-01
63
4.4 Fonctions de calcul statistique
Exemple : lorsque le mode ΩV est sélectionné
(pas affiché en mode V)
Compte total des données de la mesure Moyenne de mesure de la résistance
de la résistance
Maximum de la mesure de la résistance
Maximale
Nº d'échantillon
de données
Données
valides
Minimum de la mesure de la résistance Écart type de la population
de la mesure de la résistance
Écart type de l'échantillon de la mesure
de la résistance
4
Minimale
Nº d'échantillo
Ω)
Compte total des données
de la mesure de la tension
Cp
CpK
Minimum de la
mesure de la tension
Moyenne de mesure
de la tension
Écart type de la
population de la mesure
de la tension
Maximum de la mesure
de la tension
Écart type de
l'échantillon de la
mesure de la tension
Indices de capacité de processus
de la mesure de la tension
Paramètre ON/OFF
Configuration de la suppression
automatique après l'impression
Configuration de la suppression
• Lorsqu'un compte de données valides (défaut de mesure autre que ± OF)
est zéro, aucun résultat de calcul est affiché.
• Lorsque seul un échantillon de données valide existe, l'écart type de
l'échantillon et les indices de capacité de processus ne peuvent pas être
affichés.
• Lorsque les paramètres de comparateur, de la gamme et de la gamme
automatique sont modifiés alors que les données statistiques sont affichées,
l'affichage des valeurs Cp et CpK passe à « - - . - - ».
Envoi des résultats du calcul statistique à l'imprimante
Avec les résultats du calcul statistique affiché, appuyez sur la touche
PRINT.
Les résultats du calcul statistique sont envoyés à l'imprimante
optionnelle.
Voir"Chapitre 6 Impression" (p.87).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
Indices de capacité de processus de la
(pas affiché en mode
mesure de la résistance
64
4.5 Fonction de mémoire
4.5
Fonction de mémoire
La fonction de mémoire est uniquement disponible via les commandes de
communication.
Lorsque la fonction de mémoire est activée, les valeurs de mesure sont
stockées dans la mémoire interne de l'appareil conformément à la séquence
d'entrée de déclenchement (jusqu'à 400 valeurs). Les données stockées
peuvent être téléchargées plus tard sur commande.
Lors de la mesure à l'aide d'un scanner pour alterner entre plusieurs objets
testés, le temps de changement peut être assez long si les valeurs de mesure
sont téléchargées sur l'ordinateur après chaque mesure. La durée du cycle de
test peut être minimisée grâce à cette fonction pour stocker les valeurs de
mesure en interne jusqu'à ce que toutes les mesures de canaux soient finies,
puis les valeurs stockées sont téléchargées ensemble lors de la prochaine
période d'arrêt.
1
Sélectionnez l'interface RS-232C ou GP-IB.
2
Envoyez la commande pour activer les fonctions de mémoire.
3
L'indicateur MEM s'allume.
Voir " Sélection des conditions de communication" (p.100).
:MEMory:STATe ON
MEM allumé
4
Les valeurs de mesure sont stockées.
Lorsqu'un déclenchement est appliqué par la touche TRIG, le signal d'entrée
TRIG EXT I/O ou la commande ∗ TRG, l'indicateur MEM clignote une fois et
la valeur mesurée est stockée.
MEM allumé
Si une source de déclenchement externe est sélectionnée, une mesure est
stockée après chaque événement de déclenchement. Dans le cas d'un
déclenchement interne, la première valeur de mesure après le
déclenchement est stockée. Appliquez un déclenchement autant de fois que
nécessaire.
HIOKI BT3564A964-01
65
4.5 Fonction de mémoire
5
Envoyez la commande pour télécharger les données depuis la
mémoire.
:MEMory:DATA?
Les valeurs de mesure stockées sont renvoyées en réponse.
:MEM:DATA?
1, 290.60E-3,
2, 290.54E-3,
3, 290.50E-3,
4, 290.43E-3,
5, 290.34E-3,
END
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
Le caractère « END » est envoyé en dernière ligne des données.
Pour télécharger des données stockées une mesure à la fois, envoyez cette
commande :
:MEMory:DATA? STEP
:MEM:DATA? STEP
1, 290.60E-3,
N
2, 290.54E-3,
N
3, 290.50E-3,
N
4, 290.43E-3,
N
5, 290.34E-3,
N
END
6
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3923E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3923E+0
(envoyé de l'ordinateur)
1.3924E+0
(envoyé de l'ordinateur)
Pour effacer la mémoire de l'appareil, envoyez la commande suivante.
:MEMory:CLEAr
Excepté si la mémoire est effacée, les données de mesure continuent à être
stockées jusqu'à chaque événement de déclenchement.
• La capacité de stockage de la mémoire l'appareil est de 400 mesures. Ayez
conscience qu'en essayant de stocker davantage de données (en
appliquant un déclenchement), plus rien ne sera stocké.
• Reportez-vous à Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB (p.95),
pour plus de détails sur les méthodes de communication ainsi que l'envoi et
la réception de commandes.
• Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique n'est
pas disponible.
• Le contenu de la mémoire est effacé lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
Lors de l'activation de la fonction de mémoire (off à on)
Lors de la modification de la gamme de mesure
Lors de la modification des paramètres du comparateur
Lors de l'envoi de la commande :Memory:Clear
Lorsque la réinitialisation est exécutée depuis l'écran de menu
Lors de l'envoi de ∗ RST
Lors de l'envoi de :SYSTem:RESet
Lors de la mise sous tension
• Lorsque le mode de mesure est réglé sur Ω ou V, une valeur d'erreur de
mesure reviendra pour des fonctions non mesurées actuellement.
HIOKI BT3564A964-01
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
L'appareil envoie un objet de données stockées et entre en état d'attente.
Lorsque l'appareil reçoit un « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, le
prochain objet de données stockées est envoyé.
Répétez jusqu'à ce que le dernier objet de données soit téléchargé.
Lorsque toutes les données ont été téléchargées, l'appareil envoie un
caractère « END ».
66
4.6 Fonction de verrouillage des touches
Désactivation de la fonction de mémoire
4.6
1
Envoyez la commande pour désactiver la fonction de mémoire.
2
La fonction de mémoire est désactivée. (MEM non allumé)
:MEMory:STATe OFF
Fonction de verrouillage des touches
L'exécution du verrouillage des touches désactive l'opération des touches à
l'avant de l'appareil. Cette fonction peut être utile pour la protection des
paramètres.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Activez la fonction de verrouillage des touches.
LOCK allumé
• Même si l'alimentation est interrompue, la fonction de verrouillage des
touches n'est pas annulée.
• La touche TRIG reste opérationnelle.
Désactivation du verrouillage des touches
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
Désactivez la fonction de verrouillage des touches. (LOCK n'est pas
allumé)
En communicant par commande à distance, l'état de commande à distance
est annulé.
HIOKI BT3564A964-01
67
4.7 Fonction d'enregistrement du panneau
4.7
Fonction d'enregistrement du panneau
L'état de configuration de mesure actuel est stocké (sauvegardé) dans la
mémoire non volatile.
Jusqu'à 126 jeux d'états de mesure peuvent être enregistrés.
Les paramètres de mesure (état) au moment où cette fonction est exécutée sont
sauvegardés.
Les états de mesure sauvegardés peuvent être rechargés à l'aide la fonction de
charge du panneau, décrite plus tard.
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
1
L'écran d'enregistrement du panneau apparaît.
(Écran secondaire)
Le numéro du panneau clignote.
Sélectionnez le numéro du panneau à enregistrer.
2
Ou
pavé numérique
(Écran secondaire)
(Pour enregistrer les paramètres de mesure
comme Panneau nº3)
Lors de la sélection d'un panneau enregistré, « USEd » est affiché.
3
Enregistre l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de
mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
• Si vous sélectionnez un numéro de panneau qui a été précédemment
enregistré et vous appuyez sur la touche ENTER, le contenu est écrasé.
• L'état de verrouillage des touches peut être sauvegardé uniquement par la
commande à distance :SYSTem:SAVE.
Éléments
enregistrés
• Paramètre du mode de mesure
• Basculement du paramètre des
écrans
• Paramètre de gamme
• Paramètre de retard
• Paramètre de gamme automatique
• Paramètre de réglage du zéro
• Paramètre du taux d'échantillonnage • Réglage de calcul de moyenne
• Paramètres du comparateur
• Verrouillage des touches
• Paramètre de déclenchement
• Paramètre de calcul statistique
interne/externe
(Le paramètre de fonction de verdict de la valeur absolue n'est pas enregistré.)
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
(Écran principal)
4
68
4.8 Fonction de charge du panneau
4.8
Fonction de charge du panneau
Charge les paramètres de mesure enregistrés par la fonction d'enregistrement
du panneau depuis la mémoire non volatile interne.
L'écran de charge du panneau apparaît.
1
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le numéro du panneau
clignote.
Sélectionnez le numéro du panneau à charger.
2
Ou
pavé numérique
3
(Écran secondaire)
(Pour charger les paramètres de mesure du
Panneau nº3)
Charge l'état des paramètres de mesure et revient à l'écran de
mesure.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
• Si un n° de panneau non enregistré est sélectionné, un signal sonore
d'avertissement retentit lorsque vous appuyez sur la touche ENTER.
• Lors de la sélection d'un n° de panneau avec les touches haut/bas RANGE,
seuls les numéros des panneaux précédemment enregistrés apparaissent.
• La charge peut également être exécutée à l'aide du signal TRIG et les
broches LOAD0 à LOAD6 de l'interface EXT I/O.
Voir " Signaux d'entrée" (p.77).
HIOKI BT3564A964-01
69
4.9 Auto-étalonnage
4.9
Auto-étalonnage
La fonction d'auto-étalonnage ajuste l'écart de tension et la dérive du gain du
circuit interne de l'appareil pour améliorer la précision de mesure.
Les spécifications de la précision de mesure de l'appareil dépendent de l'autoétalonnage, donc il doit être exécuté fréquemment. Surtout, exécutez toujours
l'auto-étalonnage après le préchauffage et lorsque la température ambiante
change de plus de 2°C. Cependant, quel que soit ce réglage, l'auto-étalonnage
est exécuté pendant chaque mesure lors que l'échantillonnage SLOW est utilisé.
L'auto-étalonnage peut être exécuté selon les deux méthodes suivantes :
Exécute l'auto-étalonnage automatiquement toutes les 30
minutes.
Manuel
L'auto-étalonnage peut être exécuté manuellement en
appliquant un signal d'entrée CAL (en joignant la borne CAL à
l'ISO_COM du connecteur EXT I/O).
Il peut être également être exécuté avec la commande
SYSTem:CALibration. (p.140)
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de paramètre de l'auto-étalonnage apparaît.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez automatique ou manuel sur l'écran secondaire.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
AUto ..... Auto-étalonnage automatique
in........... Auto-étalonnage manuel
L'auto-étalonnage prend environ 176 ms (fréquence d'alimentation électrique :
50 Hz) ou environ 151 ms (fréquence d'alimentation électrique : 60 Hz),
pendant lesquelles le processus de mesure est temporairement suspendu.
HIOKI BT3564A964-01
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
1
Auto
70
4.10 Fonction de sortie de valeur de mesure
4.10 Fonction de sortie de valeur de mesure
Cette fonction entraîne la sortie des valeurs mesurées via l'interface RS-232C
dans la même séquence que l'entrée de déclenchement.
Cette fonction est utile lors de la mesure à l'aide d'un déclenchement interne
(commande libre) et pour obtenir des valeurs mesurées sur un ordinateur à
l'aide d'un interrupteur au pied pour le déclenchement.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de paramètre de la fonction de sortie de la valeur de mesure.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Activez ou désactivez la fonction de sortie de la valeur de mesure.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
5
La valeur mesurée est émise depuis l'interface RS-232C lorsque
vous appuyez sur la touche TRIG ou lorsqu'un signal est appliqué à
la borne EXT I/O TRIG.
Réglez l'ordinateur à l'état de réception auparavant. Lorsqu'une
valeur de mesure est reçue, l'ordinateur doit effectuer un processus
approprié comme l'enregistrement ou l'affichage, puis réactivez l'état
de réception.
on.......... active la fonction de sortie de valeur de mesure.
oFF........ désactive la fonction de sortie de valeur de mesure.
• Lorsqu'un déclenchement externe est activé, une mesure est effectuée et la
valeur est envoyée après chaque événement de déclenchement. Lorsqu'un
déclenchement interne est activé, la première valeur mesurée après le
déclenchement est envoyée.
• La fonction de sortie de mesure ne s'applique pas à l'interface GP-IB ni à
l'imprimante.
HIOKI BT3564A964-01
71
4.11 Réglage du signal sonore de touche
4.11 Réglage du signal sonore de touche
Sélectionnez si un signal sonore retentit lorsqu'une touche de fonction de
l'appareil est enfoncée.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran du paramètre de signal sonore de touche apparaît.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
3
Sélectionnez l'état du signal sonore de touche sur l'écran secondaire.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
on.......... Signal sonore de touche activé.
oFF ....... Signal sonore de touche désactivé.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 4 Mesure appliquée
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
4
72
4.12 Fonction de réinitialisation
4.12 Fonction de réinitialisation
La fonction de réinitialisation peut être utilisée pour réinitialiser les paramètres
de mesure actuels (sauf les données du panneau enregistré) à leurs valeurs
d'usine par défaut ou pour réinitialiser tous les paramètres de mesure, y compris
les données du panneau sauvegardé aux valeurs par défaut.
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
L'écran de réinitialisation apparaît.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez la méthode de réinitialisation sur l'écran secondaire.
4
ENTER clignote.
SEt ........ Réinitialiser (initialise les paramètres de mesure autres que ceux
stockés avec l'enregistrement du panneau)
SYS ....... Réinitialisation système (initialise tous les paramètres de mesure)
(Écran secondaire)
Lorsque SYS (réinitialisation système) est
sélectionné
5
Exécute la réinitialisation.
Pour annuler les réglages : Touche SHIFT
La réinitialisation système initialise également les données d'enregistrement
du panneau.
HIOKI BT3564A964-01
73
4.12 Fonction de réinitialisation
Réglages par défaut d'usine initiaux
Défaut
Mode de mesure
ΩV
Gamme de mesure de la résistance
3 mΩ
Gamme de mesure de la tension
10 V
Gamme automatique
ON
Réglage du zéro
OFF
Retard
OFF
Temps de retard
0,000s
Taux d'échantillonnage
SLOW
Fonction calcul de moyenne
ON
Temps moyens
4
Auto-étalonnage
AUTO
Mesure continue
ON
Source de déclenchement
Déclenchement interne
(Internal trigger)
Fréquence de ligne
AUTO
Réglage du signal sonore de touche
ON
Fonction de verrouillage des touches
OFF
Comparateur
OFF
Méthode des seuils du comparateur
(résistance et tension)
Hi, Lo
Seuil supérieur du comparateur
(résistance et tension)
0
Seuil inférieur du comparateur
(résistance et tension)
0
Signal sonore du verdict du comparateur
OFF
Mode de comparateur
AUTO
Fonctions de calcul statistique
OFF
Suppression automatique des résultats
du calcul statistique
OFF
Interface
RS-232C
Débit en baud
9 600 bps
Adresse GP-IB
1
Délimiteur GP-IB
LF
Intervalle d'impression
0 (L'impression à intervalle
désactivée)
Sortie d'erreur
ASync
Fonction de sortie de valeur de mesure
OFF
Sortie EOM
HOLD
Largeur d'impulsion EOM
1 ms
Fonction de verdict de la valeur absolue
du comparateur
OFF
HIOKI BT3564A964-01
4
Chapitre 4 Mesure appliquée
Description
74
4.12 Fonction de réinitialisation
HIOKI BT3564A964-01
75
5.1 Présentation
Contrôle externe
Chapitre 5
(EXT I/O)
5.1
Présentation
•
•
•
•
•
•
Entrée de déclenchement externe (TRIG)
Sélectionnez le n° de panneau à charger (LOAD0 à LOAD6)
Entrée du signal de réglage du zéro (0ADJ)
Entrée du signal d'impression (PRINT)
Entrée du signal d'auto-étalonnage (CAL)
Entrée du verdict du comparateur manuel (MANU)
Fonctions de
borne
de sortie externe
•
•
•
•
Sortie du signal de fin de conversion (EOM)
Sortie du signal de référence (INDEX)
Sortie du signal de défaut de mesure (ERR)
Sortie du signal de décision du comparateur (R-Hi, R-IN, R-Lo, V-Hi, V-IN, VLo, PASS, FAIL)
Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement,
respectez toujours les précautions suivantes lors de la connexion aux
bornes EXT I/O.
• Mettez toujours l'appareil hors tension l'appareil et les autres
appareils à raccorder avant de procéder aux raccordements.
• Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en
contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux.
Assurez-vous que les connexions sont sûres et utilisez des vis pour
fixer les connecteurs externes.
• Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux
bornes EXT I/O sont correctement isolés.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, respectez les précautions suivantes :
• N'appliquez pas de tension ni de courant qui dépassent leurs valeurs aux
bornes EXT I/O.
• Lorsque vous commandez des relais, assurez-vous d'installer des diodes
pour absorber la force contre-électromotrice.
• Veillez à ne pas court-circuiter les ISO_5V à ISO_COM.
Voir : "5.2 Description des signaux" (p.76)
HIOKI BT3564A964-01
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Fonctions
d'entrée
de contrôle
externe
76
5.2 Description des signaux
5.2
Description des signaux
Brochage
4
3
2
TRIG
5
(Réservé)
LOAD3
6
(Réservé)
LOAD5
7
8
LOAD1
MANU
Connecteur : (côté de l'appareil)
D-sub femelle à 37 broches avec des vis #4-40
ISO_5V
ISO_COM
ERR
R_HI
R_LO
V_IN
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
PASS
(Réservé)
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
1
37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20
CAL
0ADJ
LOAD0
LOAD2
LOAD4
LOAD6
PRINT
ISO_COM
EOM
INDEX
R_IN
V_HI
V_LO
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
(Réservé)
FAIL
Connecteurs homologues :
DC-37P-ULR (type à souder) /
DCSP-JB37PR (type à souder par pression)
Japan Aviation Electronics Industry Ltd.
Autres pièces équivalentes
Connecteur EXT I/O
Pos : positif, Neg : négatif, −: non applicable
Bro
che
Nom de signal
E/S
Fonction
Déclenchement
externe
Logique
Bro
che
Nom de signal
E/S
Fonction
Logique
Neg
Phase
20
0ADJ
IN
Réglages du zéro
Neg
Phase
−
−
−
21
CAL
IN
Exécution de
l'auto-étalonnage
Neg
Phase
−
−
−
22
LOAD0
IN
Nº de charge bit 0
Neg
Niveau
Nº de charge bit 1
Neg
Niveau
23
LOAD2
IN
Nº de charge bit 2
Neg
Niveau
Nº de charge bit 3
Neg
Niveau
24
LOAD4
IN
Nº de charge bit 4
Neg
Niveau
IN
Nº de charge bit 5
Neg
Niveau
25
LOAD6
IN
Nº de charge bit 6
Neg
Niveau
Neg
Niveau
26
PRINT
IN
Imprimer la valeur
mesurée
Neg
Phase
1
TRIG
2
(Réservé)
−
3
(Réservé)
−
4
LOAD1
IN
5
LOAD3
IN
6
LOAD5
IN
7
MANU
IN
Contrôle manuel du
comparateur
8
ISO_5V
−
Sortie d'alimentation
isolée 5 V
−
−
27
ISO_COM
9
ISO_COM
−
Signal de terre commune isolée
−
−
28
10
ERR
OUT
Défaut de mesure
Neg
Niveau
11
R_HI
OUT
Résultat du verdict de
la résistance Hi
Neg
12
R_LO
OUT
Résultat du verdict de
la résistance LO
13
V_IN
OUT
Résultat du verdict de
la tension IN
14
(Réservé)
OUT
15
(Réservé)
16
-
Signal de terre
commune isolée
−
−
EOM
OUT
Fin de la mesure
Neg
Phase
29
INDEX
OUT
Signal de référence de
mesure
Neg
Niveau
Niveau
30
R_IN
OUT
Résultat du verdict de la
résistance IN
Neg
Niveau
Neg
Niveau
31
V_HI
OUT
Résultat du verdict de la
tension Hi
Neg
Niveau
Neg
Niveau
32
V_LO
OUT
Résultat du verdict de la
tension Lo
Neg
Niveau
−
−
−
33
(Réservé)
−
−
−
−
OUT
−
−
−
34
(Réservé)
−
−
−
−
(Réservé)
OUT
−
−
−
35
(Réservé)
−
−
−
−
17
(Réservé)
OUT
−
−
−
36
(Réservé)
−
−
−
−
18
PASS
OUT
Résultat du verdict
PASS
Neg
Niveau
37
FAIL
Neg
Niveau
19
(Réservé)
OUT
−
−
−
OUT
Résultat du verdict FAIL
Les broches réservées ne sont pas raccordées à l'intérieur de l'appareil.
Ne raccordez pas les broches réservées.
La couronne du connecteur est raccordée (en continu avec) au boîtier de
l'appareil (la structure métallique qui entoure l'appareil) et à la borne de terre de
protection de l'entrée électrique. Notez que la couronne n'est pas isolée de la
terre.
HIOKI BT3564A964-01
77
5.2 Description des signaux
Signaux d'entrée
LOAD0 à LOAD6
Sélectionnez un nº de panneau à charger et appliquez un signal TRIG pour
charger le n° de panneau sélectionné et procédez à la mesure. LOAD0 est le
LSB et LOAD6 est le MSB.
Lorsqu'un signal TRIG est appliqué, si LOAD0 jusqu'à LOAD6 ne sont pas
modifiés depuis l'événement de déclenchement précédent, les paramètres du
panneau ne sont pas chargés. Dans ce cas, en utilisant un déclenchement
externe, une mesure est prise comme d'habitude lorsque le signal TRIG est
appliqué.
Nº de
pannea
u
∗
∗
LOAD5
LOAD4
LOAD3
LOAD2
LOAD1
LOAD0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0: HIGH : Ouvert ou de 5 V à 24 V
1: LOW : 0 V à 0,9 V
∗ Lorsqu'un signal TRIG est appliqué avec LOAD0 à LOAD6 tous réglés sur 1
ou sur 0, aucune charge de panneau ne se produit.
• Au moins 70 ms sont nécessaires pour que les paramètres changent après
l'exécution d'une charge de panneau (le temps réel dépend de la fonction
particulière, de la gamme et du taux d'échantillonnage).
• Lorsqu'il est réglé en mode de déclenchement externe, une mesure est prise
à la fin de la charge.
TRIG
En déclenchement externe, une mesure est prise chaque fois que le signal TRIG
passe de Haut à Bas.
Ce signal de déclenchement est ignoré lorsque le déclenchement interne est
activé.
Les fonctions de déclenchement sont également disponibles pour le calcul
statistique, l'enregistrement sur la mémoire et la sortie des valeurs mesurées
(valides également avec le déclenchement interne).
CAL
Lorsque l'auto-étalonnage est sélectionné avec le taux d'échantillonnage FAST
ou MEDIUM, l'auto-étalonnage commence lorsque le signal CAL passe de Haut
à Bas.
L'auto-étalonnage prend environ 176 ms (fréquence d'alimentation électrique :
50 Hz) ou environ 151 ms (fréquence d'alimentation électrique : 60 Hz).
Lorsque le taux d'échantillonnage SLOW est sélectionné, le signal CAL est
ignoré.
Voir"4.9 Auto-étalonnage" (p.69).
HIOKI BT3564A964-01
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
1
2
3
4
5
6
7
8
...
122
123
124
125
126
LOAD6
78
5.2 Description des signaux
0ADJ
Le réglage du zéro s'exécute une fois lorsque le signal 0ADJ passe de Haut à
Bas.
PRINT
La valeur de mesure actuelle s'imprime lorsque le signal PRINT passe de Haut à
Bas.
MANU
Lorsque le mode de comparateur MANU est sélectionné, le verdict du
comparateur est activé lorsque le signal MANU est Bas.
Voir " Réglage du mode de comparateur" (p.50).
Signaux de sortie
ERR
Indique un défaut de mesure.
Le paramètre de sortie ERR synchrone a pour effet que la sortie ERR soit
synchronisée avec la sortie EOM, alors qu'avec le paramètre de sortie ERR
asynchrone a pour effet que la sortie ERR suive le contact réel (asynchrone) des
sondes avec le circuit testé.
Voir " Sortie ERR" (p.79).
INDEX
Le signal INDEX est émis pendant les états d'attente de déclenchement, de
retard, d'auto-étalonnage et de calcul.
Ce signal n'est pas émis pendant la mesure de la résistance des objets testés.
Ce signal passe de Hi (Off) à Lo (on) pour indiquer que le circuit testé peut être
retiré.
EOM
Ce signal indique la fin d'une mesure (Fin de conversion).
Ce signal indique quand les résultats du verdict du comparateur et la sortie ERR
(lorsque SYNC est activée) sont disponibles.
R-Hi, R-IN, R-Lo
V-Hi, V-IN, V-Lo
Ce sont les résultats de la décision du comparateur.
PASS
Ce signal indique Bas (ON) lorsque les résultats du test de la résistance et de la
tension sont IN (mode ΩV).
En modes Ω et V, ce signal est le même que les sorties R-IN et V-IN,
respectivement.
FAIL
Ce signal passe de Bas (ON) lorsque PASS est Haut (OFF).
• Les signaux I/O ne doivent pas être utilisés lorsque les paramètres de
mesure ont été changés.
• Les signaux EOM et INDEX sont initialisés HIGH (OFF) à la mise sous
tension.
• S'il n'est pas nécessaire de modifier les conditions de mesure, réglez
LOAD0 à LOAD6 sur Hi ou sur Lo.
• Pour éviter les résultats de comparateur erronés, les signaux PASS et FAIL
doivent être vérifiés.
HIOKI BT3564A964-01
79
5.2 Description des signaux
Sortie ERR
Le signal de sortie ERR indique l'occurrence des conditions de défaut de mesure
(comme les cordons de test ouverts ou un mauvais contact).
Il existe deux méthodes de sortie ERR.
Synchronisée
avec la sortie
EOM (SYNC)
Les défauts de mesure détectés pendant la mesure (pas pendant l'attente du
déclenchement ou les intervalles de calcul) sont indiqués par la sortie ERR
simultanée avec la sortie EOM (le signal de fin de mesure).
Sortie ERR Low (On) :
Un défaut de mesure a empêché la bonne mesure
Sortie ERR High (Off) : Bonne mesure obtenue (OF or -OF : les cas hors
gamme sont inclus)
Asynchrone avec
la sortie EOM
(ASYNC)
Les défauts de mesure (conditions de connexion des cordons de test) sont émis
en temps réel. La sortie est asynchrone avec le signal TRIG et la sortie EOM.
Sortie ERR Low (On) : Condition de défaut de mesure (cordons de test
ouverts ou mauvais contact)
Sortie ERR High (Off) : Les connexions des cordons de test sont normales
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
HIOKI BT3564A964-01
80
5.2 Description des signaux
Paramètres de l'appareil
Paramètre du signal de sortie de défaut de mesure (ERR)
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection de la sortie ERR.
Voir"1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Sélectionnez le type de signal à émettre sur l'écran secondaire.
4
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
SynC .......... Sortie synchrone (synchronisée avec la sortie EOM)
ASynC ....... Sortie asynchrone (pas synchronisée avec la sortie EOM)
Réglage du signal EOM
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de configuration du signal EOM.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
3
Choisissez la méthode de sortie pour le signal EOM.
4
(Lorsque PULSE est sélectionné)
HoLd .......... Maintient le signal EOM après la mesure.
→ Passez à l'étape 5.
PULSE ....... Émet l'impulsion spécifiée après la mesure.
→ Passez à l'étape suivante.
Le nombre représentant la largeur de l'impulsion du signal EOM
commencera à clignoter. Réglez la largeur d'impulsions en ms.
Ou le pavé numérique
5
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3564A964-01
81
5.3 Chronogramme
5.3
Chronogramme
Chronogramme de déclenchement externe
*1 Sortie ERR
(Paramètre ASYNC sortie ERR)
t1
t1
ON
OFF
*3 Entrée TRIG
Signal de lancement de mesure
ON
OFF
t2
5
Courant
ON
OFF
Fin de conversion
Impulsion
ON
Impulsion
OFF
HOLD
HOLD
Résultat du comparateur
*2 Sortie ERR
(Paramètre SYNC sortie ERR)
t3
t4
t5
t6
*1: Pour les détails, consultez « "Sortie ERR"(p.79) ».
*2: Lorsque la sortie ERR est réglée sur le mode synchrone, les résultats de détection de défaut de mesure
peuvent être obtenus lorsque la mesure est terminée, comme pour les résultats du comparateur.
*3: Après avoir raccordé le circuit testé, attendez plus longtemps que le temps de réponse (environ 700 ms) avant
d'introduire le signal TRIG (Il est nécessaire d'attendre après le temps de réponse pour que les valeurs de
mesure soient stabilisées après le raccordement. Les temps de réponse dépendent du circuit testé).
*4 : Lorsque le signal EOM est réglé sur la sortie d'impulsion, le signal sera actif uniquement pour la période suivant
la fin de la conversion.
Chronogramme de déclenchement interne
* Sortie INDEX
Signal de référence
* Sortie EOM
Signal de fin de la
mesure
Courant
OFF
Impulsion
ON
Courant
ON
Impulsion
OFF
HOLD
HOLD
Résultat du
comparateur
t3
t6
t4
t5
t3
t6
* Lorsque le signal EOM est réglé sur PULSE, le signal reste actif uniquement pour la période suivant la
fin de la conversion.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Sortie INDEX
Signal de référence
*4 Sortie EOM
Signal de fin de la mesure
Ouverture
Contact
État du contact
82
5.3 Chronogramme
Description
Temps
t1
Temps de réponse de la
sortie ERR *1
1,5 ms
t2
Largeur d'impulsions de
déclenchement de
mesure
0,5 ms ou plus.
t3
Délai + temps de
réponse
Délai spécifié + temps de réponse de 700 ms (sauf lors de la mesure de la
tension seule)
Voir " Paramètres du retard de déclenchement" (p.58).
t4
Temps de mesure*2
Voir"Temps d'échantillonnage"(p.166) de la section “9.2 Spécifications de
base”
t5
Temps de calcul*3
0,3 ms
t6
Largeur d'impulsions de
la sortie EOM
Lorsque le déclenchement externe est sélectionné
Paramètre HOLD : Maintient jusqu'à ce que le prochain déclenchement
soit détecté
Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions
spécifiée
Voir " Paramètres de l'appareil" (p.80).
Lorsque le déclenchement interne est sélectionné
Paramètre HOLD : FAST 5 ms, MEDIUM 20 ms (paramètre de fréquence
de ligne de 50 Hz)/ 16 ms (paramètre de fréquence de ligne de 60 Hz),
SLOW 50 ms
Paramètre PULSE : Reste uniquement pour la largeur d'impulsions
spécifiée
*1: Pour les détails, consultez « "Sortie ERR"(p.79) ».
*2 : Approximativement le temps de mesure t4
Lors de l'activation du calcul de moyenne et de l'utilisation du réglage de déclenchement interne qui
calcule les valeurs moyennes en commande libre, l'auto-étalonnage est réalisé avant chaque mesure. Par
ailleurs, lorsque le déclenchement externe est utilisé, il est uniquement réalisé avant une mesure utilisée
en tant que première d'une série de mesures pour le calcul de valeurs simples.
*3 : Approximativement le temps de calcul t5
Dans les cas suivants, ajoutez les temps indiqués au temps de calcul t5 :
Lorsque la fonction de calcul statistique est activée
Lorsque la méthode de valeur de référence/tolérance de
décision du comparateur est sélectionnée
0,3 ms
0,15 ms
HIOKI BT3564A964-01
83
5.4 Circuit interne
5.4
Circuit interne
5
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
HIOKI BT3564A964-01
84
5.4 Circuit interne
Spécifications électriques
Signaux d'entrée
Type d'entrée
Tension d'entrée excitée (ON)
Tension d'entrée non excitée (OFF)
Courant d'entrée excité (ON)
Tension appliquée maximale
Signaux de sortie
Sortie d'alimentation
isolée en interne
Type de sortie
Entrées de contact sans tension isolées du photocoupleur
(entrée de source, active basse)
1 V ou moins
Ouvert ou de 5 à 30 V
3 mA/ch
30 V
Tension de charge maximale
Courant de sortie maximal
Tension résiduelle
Sorties de collecteur non ouvert isolées du photocoupleur
(écoulement de courant, active basse)
30 V
50 mA/ch
1 V (10 mA), 1,5 V (50 mA)
Tension de sortie
Courant de sortie maximal
Entrée d'alimentation externe
4,5 à 5,0 V
100 mA
aucun
Exemples de raccordements
Circuit d'entrée
Exemples de raccordements
BT3564
BT3564
Entrée
Entrée
Raccordements des commutateurs
Raccordements des relais
BT3564
BT3564
Commun
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
Commun
Raccordements des sorties PLC (sortie d'écoulement)
Raccordements des sorties PLC (sortie de source)
HIOKI BT3564A964-01
85
5.4 Circuit interne
Circuit de sortie
Exemples de raccordements
BT3564
BT3564
Sortie
Sortie
50 mA max
ISO_COM
ISO_COM
30 V max
Raccordements des relais
Raccordement LED
BT3564
BT3564
Sortie
Sortie
Sortie
ISO_COM
Sortie logique active basse
ISO_COM
Câblée OU
BT3564
PLC
Commun
Sortie
Entrée
ISO_COM
Raccordements des entrées PLC (entrée de source)
BT3564
Sortie
ISO_COM
PLC
Entrée
Commun
Raccordements des entrées PLC (entrée d'écoulement)
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 5 Contrôle externe (EXT I/O)
Sortie logique
active basse
5
86
5.5 Contrôle externe Q&A
5.5
Contrôle externe Q&A
Questions communes
Réponses
Comment dois-je raccorder l'entrée de
déclenchement externe ?
Court-circuitez les broches TRIG et ISO_COM à l'aide d'un
commutateur ou d'une sortie en collecteur ouvert.
Quelles broches sont la terre commune pour
les signaux d'entrée et de sortie ?
Les broches ISO_COM.
Les broches communes (terre du signal) sont- Les broches de terre communes peuvent être partagées par les
elles partagées par les entrées et les sorties ? entrées et les sorties.
Comment confirmer les signaux de sortie ?
Vérifiez les ondes de tension avec un oscilloscope. Pour cela, les
broches de sortie comme EOM et les sorties de décision du
comparateur doivent être tirées (sur plusieurs kΩ).
Comment puis-je régler les problèmes de
signal (contrôle) d'entrée ?
Par exemple, si le déclenchement ne fonctionne pas correctement,
dérivez la PLC et court-circuitez la broche TRIG directement à une
broche ISO_COM. Soyez prudent pour éviter les pertes de
puissance.
Les signaux (HI, IN, LO) de décision du
L'état est déterminé à la fin de la mesure et est désactivé une fois
comparateur sont-ils retenus pendant la
au début de la mesure.
mesure (ou peuvent-ils être désactivés) ?
Pourquoi le signal EOM ne serait-il pas
détecté ?
Essayez d'utiliser le paramètre Pulse pour la sortie EOM.
Lorsque le temps de mesure est court et que la sortie EOM est
réglée sur Hold, le temps d'annulation de l'excitation peut être trop
court pour détecter le PLC. Lorsque la sortie EOM est réglée sur
Pulse, le signal est excité (ON) pour la largeur d'impulsions
spécifiée avant la mise hors tension.
Quelles situations peuvent engendrer des
défauts de mesure ?
Une erreur est affichée dans les cas suivants :
• Une sonde n'est pas raccordée
• Un contact est instable
• Une sonde ou un circuit à mesurer est sale ou rouillé
• La résistance du circuit à mesurer est bien supérieure à la gamme
de mesure
Un connecteur ou un câble plat est-il fourni
pour le raccordement ?
Un connecteur de type à souder est fourni. Le câble doit être
préparé par l'utilisateur.
Le raccordement direct à la PLC est-il
possible ?
Le raccordement direct est pris en charge pour les sorties de relais
ou en collecteur ouvert et les entrées par photo-coupleur positiveterre. (Avant le raccordement, vérifiez que la tension et les valeurs
actuelles ne seront pas dépassées.)
Après avoir configuré les communications, il est possible de
La communication externe I/O peut-elle être
utilisée en même temps que la connexion RS- contrôler la mesure avec le signal TRIG pendant l'acquisition des
232C ou d'autres communications ?
données de mesure via une interface de communications.
Comment l'alimentation externe doit-elle être
raccordée ?
Les signaux d'entrée et de sortie externes I/O de l'appareil
fonctionnent tous depuis une source d'alimentation isolée en
interne, donc l'alimentation ne doit pas être fournie du côté de la
PLC.
Les valeurs mesurées peuvent-elles être
Veuillez utiliser le logiciel gratuit pour l'acquisition des valeurs
acquises à l'aide d'un interrupteur au pied lors
mesurées disponible en téléchargement sur notre site Web.
d'une opération en commande libre ?
HIOKI BT3564A964-01
87
6.1 Raccordement de l'imprimante
Impression
6.1
Chapitre 6
Raccordement de l'imprimante
Avant de raccorder l'imprimante
Les risques de choc électrique et de dommages sur l'appareil existent, c'est
pourquoi vous devez toujours suivre les étapes suivantes lorsque vous
raccordez l'imprimante.
• Mettez toujours l'appareil et l'imprimante hors tension avant de les raccorder.
• Il existe un grave danger si un câble se détache et entre en contact avec un
autre conducteur pendant l'opération. Assurez-vous que les raccordements
sont sécurisés.
Imprimante recommandée
Les exigences concernant une imprimante à raccorder à l'appareil sont comme
suit.
Vérifiez la compatibilité et effectuez les réglages appropriés sur l'imprimante
avant de la raccorder à l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Interface ................................ RS-232C
Caractères par ligne.............. Au moins 45
Vitesse de communication .... 9 600 bps
Bits de données .................... 8
Parité..................................... aucune
Bits d'arrêt ............................. 1
Contrôle de flux..................... aucun
Codes de contrôle .................. Capable d'imprimer directement du texte brut
Le modèle optionnel d'imprimante 9670 n'est plus disponible. Les imprimantes
du modèle 9670 peuvent toujours être utilisées.
HIOKI BT3564A964-01
6
Chapitre 6 Impression
• Autant que possible, évitez d'imprimer dans les environnements chauds et
humides. Dans le cas contraire, la durée de vie de l'imprimante peut être
sérieusement raccourcie.
• Utilisez uniquement le papier d'enregistrement compatible dans
l'imprimante. L'utilisation d'un papier non spécifié peut non seulement
entraîner une impression défectueuse, mais l'impression peut également
devenir impossible.
• Si le papier d'enregistrement est déformé sur le rouleau, des bourrages de
papier peuvent se produire.
88
6.1 Raccordement de l'imprimante
Raccordement de l'IMPRIMANTE à l'appareil
4
1.
Modèle BT3564
Imprimante
2.
3.
2
3
4.
Adaptateur AC
Câble RS-232C
Vérifiez que l'appareil et
l'Imprimante sont hors tension.
Raccordez l'Adaptateur AC à
l'Imprimante et insérez la fiche
dans une prise.
Raccordez l'Câble RS-232C aux
connecteurs RS-232C sur
l'appareil et sur l'imprimante.
Mettez l'appareil et l'imprimante
sous tension.
Brochages du connecteur
13 ........................................ 1
1 2 3 4 5
25 ................................ 14
6 7 8 9
Connecteur de l'imprimante (25 broches)
(Exemple)
Connecteur du modèle BT3564
(9 broches)
Fonction
Nom de
Broche
signal
Broche
Nom de
signal
Fonction
Réception de données
RxD
2
2
TxD
Transmission de données
Transmission de données
TxD
3
3
RxD
Réception de données
Signal ou terre commune
GND
5
7
GND
Signal ou terre commune
4
RTS
Demande à envoyer
5
CTS
Suppression à envoyer
HIOKI BT3564A964-01
89
6.2 Sélection de l'interface
6.2
Sélection de l'interface
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection d'interface.
Voir "1.4 Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (⋅ p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel clignote.
Sélectionnez une imprimante sur l'écran secondaire.
rS............. RS-232C
GP-Ib ....... GP-IB
Prn .......... Imprimante
3
Réglez l'intervalle d'impression.
4
Applique le paramètre et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 6 Impression
Ou
pavé numérique
0000 .........................L'impression à intervalle est OFF. (L'impression est effectuée
une fois lorsque la touche PRINT est enfoncée.)
De 0001 à 3600........Règle l'intervalle d'impression en secondes.
6
90
6.3 Impression
6.3
Impression
Impression des valeurs mesurées et des résultats du verdict _________
Sur l'écran de mesure, appuyez sur la touche PRINT ou court-circuitez la broche
PRINT à l'ISO_COM du connecteur EXT I/O pour imprimer la valeur mesurée et
le résultat du verdict.
• Lors de l'utilisation du déclenchement externe, si vous voulez imprimer
après qu'une mesure déclenchée est terminée, raccordez le signal EOM du
connecteur EXT I/O au signal PRINT.
• Pour imprimer toutes les mesures en continu, raccordez le signal EOM au
signal PRINT et activez le déclenchement interne.
• Lorsque la fonction de calcul statistique est activée et que le déclenchement
interne est sélectionné, la touche TRIG ou le signal TRIG déclenchera le
calcul statistique et l'impression de la valeur de mesure actuelle.
• Les points valides vont de 1 à 30 000. Au-dessus de 30 000, les points
reviennent à 1.
Impression à intervalle__________________________________________
Cette fonction vous permet d'imprimer automatiquement les résultats de mesure
aux intervalles prédéfinis. L'intervalle d'impression doit être réglé depuis
l'affichage de sélection de l'interface.
Voir"6.2 Sélection de l'interface" (⋅ p.89).
La gamme de réglage va de 1 à 3 600 secondes.
Lorsque l'intervalle d'impression est réglé sur « 0 », l'intervalle d'impression est
désactivé, et seule l'impression normale est effectuée.
Fonctionnement lorsque l'impression à intervalle est sélectionnée :
1. Lancez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le
signal PRINT via EXT I/O.
2. Le temps écoulé (heures/minutes/secondes) et les valeurs de mesure sont
imprimées automatiquement aux intervalles correspondant à l'intervalle
prédéfini.
3. Arrêtez l'impression en appuyant sur la touche PRINT ou en envoyant le
signal PRINT via EXT I/O à nouveau.
• Lorsque le temps écoulé d'impression atteint 100 heures, il se réinitialise à
00:00:00 et reprend à zéro.
(Exemple)
Après 99 heures, 59 minutes et 50 secondes : 99:59:50
Après 100 heures, 2 minutes et 30 secondes : 00:02:30
• La sélection d'un écran autre que l'écran de mesure entraîne l'arrêt de
l'impression à intervalle.
Impression des résultats du calcul statistique ______________________
À partir de l'écran de calcul statistique, appuyez sur la touche PRINT pour
imprimer les résultats du calcul statistique. Si aucune donnée valide n'existe,
seul le compte des données est imprimé. Lorsque seul un échantillon de
données valide existe, l'écart type de l'échantillon et les indices de capacité de
processus ne peuvent pas être imprimés.
HIOKI BT3564A964-01
91
6.3 Impression
Exemples d'impressions ________________________________________
Valeurs de mesure
(Mode ΩV)
1
2.5375mOhm, 4.70056
2 - 0.9730mOhm, 4.70055
3
15.142mOhm, -0.00002
4
160.68mOhm, 267.031
5
15.039 Ohm,-50.2540
6
200.12 Ohm, 11.3176
7
2.9984kOhm,-11.3099
8
0.1615 Ohm,-4.70054
9
0.166 Ohm,- 4.7006
10
0.16 Ohm,- 4.700
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Valeurs de mesure
(Mode Ω)
43
17.855mOhm
44
0.641 Ohm
45
1.9984kOhm
Avec le comparateur ON
50
5.033 Ohm Hi, 1.60427 V
51
5.033 Ohm Hi,-0.00001 V
52
17.855mOhm IN
53
18.354mOhm Hi
54
15.322mOhm Lo
55 4.70072 V
IN
56 -4.70070 V
Lo
IN
Lo
*** VOLTAGE
***
Number
85
Valid
85
Average 10.0074 V
Max
10.0197 V
Min
9.9938 V
Sn
0.0068 V
Sn-1
0.0068 V
Cp
0.35
CpK
0.32
Comp Hi
10
Comp IN
59
Comp Lo
16
(
(
Avec pourcentages de référence du comparateur
3120
28.653 %
Hi,
0.111 %
Hi
3121 - 0.192 %
Lo,- 0.001 %
IN
3122
O.F.
Hi,
0.317 %
Hi
Avec des valeurs de mesure erronées
90
O.F.
,-4.70053 V
91
1.0647 Ohm,
O.F.
92
O.F.
,
O.F.
93 - O.F.
, 4.70051 V
94 -------,-------95 Invalid
, Invalid
Impression à intervalle
00:00:00
16.020mOhm,
00:00:01
16.015mOhm,
00:00:02
16.010mOhm,
00:00:03
16.006mOhm,
00:00:04
16.002mOhm,
00:00:05
15.999mOhm,
00:00:06
15.998mOhm,
3.70052
3.70052
3.70052
3.70051
3.70052
3.70051
3.70051
6
V
V
V
V
V
V
V
57)
31)
Les valeurs de mesures indiquées comme « Invalid » ne peuvent pas être
affichées par l'appareil.
Le nombre des résultats du calcul statistique indiqué comme « Valid » est égal
au chiffre des données valides en excluant les défauts de mesure et les
dépassements de capacité.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 6 Impression
Calculs statistiques (Comparateur ON)
*** RESISTANCE ***
Number
85
Compte max/min
Valid
85
Average
13.06mOhm
Max
13.78mOhm(
74)
Min
12.10mOhm(
3)
Sn
0.38mOhm
Sn-1
0.38mOhm
Cp
1.32
CpK
0.09
Comp Hi
40
Comp IN
45
Comp Lo
0
Valeurs de mesure
(Mode V)
100 3.70079 V
101 -58.3306 V
102 203.086 V
92
6.3 Impression
HIOKI BT3564A964-01
93
7.1 Raccordement de la sortie analogique
Sortie analogiqueChapitre 7
Le modèle BT3564 peut générer une sortie analogique pour les valeurs de
résistance mesurées. Des modifications dans les valeurs de résistance peuvent
être enregistrées en raccordant la sortie analogique de l'appareil à un
enregistreur de données ou un appareil similaire.
Afin d'éviter les chocs électriques et d'endommager l'appareil, mettez l'appareil
et l'équipement raccordé hors tension et/ou débranchez les sondes du circuit
testé avant de raccorder les bornes de sortie analogique.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne raccordez pas les bornes de sortie ou
la tension d'entrée entre elles.
7.1
Raccordement de la sortie analogique
Ce chapitre décrit la façon de raccorder les câbles aux bornes de sortie
analogique sur le panneau arrière de l'appareil.
le fil dans le port de connexion
2 Insérez
tout en maintenant le bouton enfoncé.
le bouton pour bloquer le fil en
3 Relâchez
place. Une procédure similaire peut être
utilisée pour retirer le fil.
Type de fil recommandé
: Conducteur solide AWG16 (diamètre 1,2 mm), conducteur câblé
AWG16 (1,25 mm2)
Types de fils compatibles : Conducteur solide AWG26 (diamètre 0,4 mm) à AWG16
(diamètre 1,2 mm), conducteur câblé AWG24 (0,2 mm2) à AWG16
(1,25 mm2)
Longueur de fil nu
: 11 mm
standard
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 7 Sortie analogique
le bouton avec un tournevis plat
1 Enfoncez
ou un outil similaire.
7
94
7.2 Spécifications de sortie analogique
7.2
Spécifications de sortie analogique
Tension de sortie
0 V à 3,1 V DC (f.s.)
Résolution
Résolution de 12 bits (environ 1 mV)
Résistance de sortie
1 kΩ
Sortie
Valeur de résistance mesurée (valeur de points affichés)
Fixée à 3,1 V à OF ou défaut de mesure.
Fixée à 0 V pour les valeurs négatives.
Débit de sortie
De 0 point à 31 000 points
Précision de sortie
Précision de la mesure de résistance ±0,2% f.s.
(coefficient de température ±0,02% f.s./°C)
Temps de réponse
Temps de réponse de la mesure de résistance + temps d'échantillonnage + 1 ms
→ de 0 V à 3,1 V
5V
1kΩ
Borne
determinal(
sortie (rouge)
Output
red)
Borne
GND
(noir)black)
GND
terminal(
GND
GND (terre)
(earth)
• Cet appareil a une résistance de sortie de 1 kΩ. Les appareils raccordés
doivent avoir une résistance de sortie d'au moins 10 MΩ. (La tension de sortie
est divisée par la résistance de sortie et l'résistance de sorite, ce qui résulte
en une réduction de 0,1% pour 1 MΩ.)
• Le raccordement d'un câble peut entraîner des parasites externes. Appliquez
un filtre passe-bande ou d'autres mesures si nécessaire au niveau de
l'appareil raccordé.
• La broche GND de la sortie analogique est raccordée à la terre (à la partie
métallique du boîtier).
• La tension de sorite est mise à jour au moment de l'échantillonnage de la
mesure de la résistance.
• Les ondes enregistrées sont passées (puisque la réponse du circuit de sortie
est extrêmement rapide par rapport à la période de mise à jour).
• Lors de l'utilisation de la gamme automatique, la même valeur de résistance
peut résulter en 1/10 (ou 10 fois) la tension de sortie à cause du changement
de gamme. Il est recommandé de régler la gamme manuellement.
• La sortie est réglée sur 0 V lors de la modification des paramètres
(changement de gamme, etc.) et lorsque l'appareil est mis hors tension.
HIOKI BT3564A964-01
95
Interfaces
RS-232C/GP-IB
Chapitre 8
Ce chapitre décrit les interfaces GP-IB et RS-232C à l'aide des symboles
suivants pour indiquer les informations qui appartiennent à chaque interface.
Les chapitres qui ne contiennent aucun de ces symboles concernent les deux
interfaces.
: GP-IB uniquement
: RS-232C uniquement
Avant utilisation
• Utilisez toujours les vis du connecteur pour fixer les connecteurs GP-IN ou
RS-232C.
• En émettant des commandes qui contiennent des données, assurez-vous que
les données sont fournies dans le format spécifié.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
• Utilisez une prise commune pour l'appareil et l'ordinateur. L'utilisation de différents circuits de terre pourrait provoquer une différence de potentiel entre la
terre de l'appareil et la terre de l'ordinateur. Si le câble de communication est
connecté alors qu'une telle différence de potentiel existe, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement.
• Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles de communication,
mettez toujours l'appareil et l'ordinateur hors tension. Dans le cas contraire,
vous risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement de
l'équipement.
• Une fois le câble de communication branché, serrez fortement les vis sur le
connecteur. Si vous ne fixez pas le connecteur, vous risquez d'endommager
ou de provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
96
8.1 Présentation et fonctionnalités
8.1
Présentation et fonctionnalités
Toutes les fonctions de l'appareil autres que la mise sous/hors tension peuvent
être contrôlées via les interfaces GP-IB/RS-232C.
• La réinitialisation est prise en charge.
• Les commandes IEEE 488.2-1987 communes (essentielle) sont prises en
charge.
• Conforme à la norme suivante :
Norme applicable IEEE 488.1-1987*1
• Cet appareil a été conçu avec une référence à la norme suivante :
Norme de référence IEEE 488.2-1987*2
• Si la file d'attente de sortie devient pleine, une erreur de requête est générée
et la file d'attente de sortie est effacée. Par conséquent, effacer la file d'attente
de sortie et l'émission de l'erreur de requête depuis la condition verrouillée*3
tel que défini dans IEEE 488.2 n'est pas pris en charge.
*1.
Norme ANSI/IEEE 488.1-1987, Norme IEEE d'interface numérique pour les
instruments programmables.
*2.
Norme ANSI/IEEE 488.2-1987, Norme IEEE des codes, formats,
protocoles et des commandes communes.
*3.
La situation dans laquelle le tampon d'entrée et la file d'attente de sortie
deviennent pleins, afin que le processus ne puisse pas continuer.
HIOKI BT3564A964-01
97
8.2 Spécifications
8.2
Spécifications
Spécifications RS-232C
Méthode de transfert
Communications
Synchronisation
: Duplex intégral
: Lancement-arrêt de synchronisation
Débit en baud
9 600 bps/ 19 200 bps/ 38 400 bps
Longueur de données
8 bit
Parité
aucune
Bit d'arrêt
1 bit
Terminateur de message
(délimiteur)
Réception
Transmission
Contrôle de flux
aucun
Spécifications électriques
Niveaux de tension d'entrée 5 à 15 V : ON, -15 à -5 V : OFF
Niveaux de tension de sortie 5 à 9 V : ON, -9 à -5 V : OFF
Connecteur
Brochage du connecteur de l'interface RS-232C
(Connecteur D-sub mâle à 9 broches, avec des vis de fixation #4-40)
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de
traitement des données)
Câbles recommandés :
• CÂBLE Modèle 9637 RS-232C (pour les compatibles PC/AT)
• CÂBLE Modèle 9638 RS-232C (pour la série PC98)
Voir "Fixation du connecteur" (p.98).
: CR+LF, CR
: CR+LF
Fonctions de l'interface
SH1
Toutes les fonctions de transfert de source sont prises en charge.
AH1
Toutes les fonctions de transfert d'accepteur sont prises en charge.
T6
Les fonctions de correspondant de base sont prises en charge. Les
fonctions d'invitations en série sont prises en charge. Pas de mode
d'émission uniquement. La fonction d'annulation de correspondant avec
MLA (My Listen Address) est prise en charge.
L4
Les fonctions d'auditeur de base sont prises en charge. Pas de mode
d'écoute uniquement. La fonction d'annulation de'auditeur avec MTA (My
Talk Address) est prise en charge.
SR1
Toutes les fonctions de requête de service sont prises en charge.
RL1
Toutes les fonctions distantes/locales sont prises en charge.
PP0
Pas de fonction d'invitation parallèle.
DC1
Toutes les fonctions de suppression d'appareil sont prises en charge.
DT1
Toutes les fonctions de déclenchement d'appareil sont prises en charge.
C0
Aucune fonction de contrôleur n'est prise en charge.
Code d'exploitation : Codes ASCII
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Spécifications GP-IB
8
98
8.3 Sélection des connexions et du protocole
8.3
Sélection des connexions et du protocole
Fixation du connecteur
• Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la
déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc
électrique peut se produire.
• Après le raccordement, serrez toujours les vis du connecteur. Les vis de
montage doivent être serrées fermement ou le connecteur RS-232C peut ne
pas fonctionner aux spécifications ou peut même être défectueux.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne court-circuitez pas le connecteur et
n'introduisez pas de tension au connecteur.
Connecteur RS-232C
Raccordez le câble RS-232C.
1 2 3 4 5
Pour raccorder l'appareil au contrôleur (DTE),
utilisez un câble croisé compatible avec les
6 7 8 9
connecteurs de l'appareil et du contrôleur.
D-sub mâle à 9 broches
Vis d fixation #4-40
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de
traitement des données).
Cet appareil utilise uniquement les broches 2, 3 et 5. Les autres broches ne sont
pas raccordées.
Nom de signal
Nbre de
broche Commun
EIA
1
JIS
Signal
Remarques
DCD
CF
CD
Non utilisé
RxD
BB
RD
Réception de
données
TxD
BA
SD
Transmission de
données
DTR
CD
ER
Borne de données
Prêt
5
GND
AB
SG
Terre du signal
6
DSR
DC
DR
Non utilisé
RTS
AC
RS
Demande à envoyer Raccordé en interne
à +5 V
8
CTS
CB
CS
Non utilisé
Aucune connexion
9
RI
CE
CI
Non utilisé
Aucune connexion
2
3
4
7
HIOKI BT3564A964-01
Aucune connexion
Raccordé en interne
à +5 V
Aucune connexion
99
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Lors du raccordement
de l'appareil à un
ordinateur
Utilisez un câble croisé avec des connecteurs D-sub femelles à 9 broches.
Câblage croisé
D-sub femelle
à 9 broches
Fin du modèle BT356201, BT3563-01
D-sub femelle
à 9 broches
Fin PC/AT
Nº de
broche
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Lors du raccordement
à un appareil avec un
connecteur D-sub
femelle à 9 broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Câble recommandé :
Hioki
CÂBLE RS-232C
Modèle 9637 (1,8 m)
Utilisez un câble croisé avec un connecteur D-sub femelle à 9 broches et
unD-sub mâle à 25 broches.
Comme le montre la figure, les broches RTS et CTS sont raccordées ensemble
et croisées au DCD dans l'autre connecteur.
Câblage croisé
Câble recommandé :
D-sub femelle
à 9 broches
Fin du modèle
BT3564
D-sub mâle 25
broches
D-sub
Fin PC
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
20
TxD
RxD
RTS
CTS
DSR
GND
DCD
DTR
Notez que la combinaison d'un câble D-sub mâle à 25 broches double et d'un
adaptateur de conversion 9 à 25 broches ne peut pas être utilisée.
Connecteur GP-IB
Raccordement d'un câble GP-IB.
Câble recommandé :
CÂBLE CONNECTEUR GP-IB Modèle 9151-02
(2 m)
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Nº de
broche
Hioki
CÂBLE RS-232C
Modèle 9638 (1,8 m)
100
8.3 Sélection des connexions et du protocole
Sélection des conditions de communication
1
(L'indicateur SHIFT s'allume.)
L'écran de menu apparaît.
2
Sélectionnez l'écran de sélection d'interface.
Voir "1.4Séquence de l'écran de menu (SHIFT > ENTER)" (p.13).
(Écran principal)
(Écran secondaire)
Le paramètre actuel
clignote.
3
Sélectionnez RS-232C ou GP-IB sur l'écran secondaire.
rS ........... RS-232C
GP-Ib ..... GP-IB
Prn ......... Imprimante
Lorsque vous sélectionnez RS-232C, réglez la vitesse de communication.
(Écran secondaire)
Lors de la sélection de GP-IB, réglez également l'adresse et le terminateur de
message.
(Écran secondaire)
Paramètre du terminateur de message (LF/CRLF)
Paramètre d'adresse (0 à 30)
Sélectionne l'élément
à régler
4
Réglage
Applique les réglages et revient à l'écran de mesure.
HIOKI BT3564A964-01
101
8.4 Méthodes de communication
8.4
Méthodes de communication
Plusieurs messages sont pris en charge pour contrôler l'appareil par le biais des
interfaces.
Les messages peuvent être des messages du programme, envoyés de
l'ordinateur à l'appareil, ou des messages de réponse, envoyés de l'appareil à
l'ordinateur.
Messages de programmation
Modèle BT3564
Messages de réponse
Les types de messages sont ensuite classés comme suit :
Message de commande
Messages de
programmation
Message de requête
Messages
Messages de réponse
Format du message
Les messages peuvent être des messages de commande ou des messages de
requête.
• Message de commande
Les instructions pour contrôler l'appareil, comme la modification de paramètre
ou la réinitialisation
Exemple : (instruction pour régler la gamme de mesure)
:RESISTANCE:RANGE 100E-3
Partie d'en-tête
Espace
Partie des données
• Messages de requête
Demande des réponses relatives aux résultats de l'opération ou de la mesure,
ou l'état des paramètres de l'appareil.
Exemple : (requête pour la gamme de mesure actuelle)
:RESISTANCE:RANGE?
Partie d'en-tête
Point d'interrogation
VoirPour les détails, consultez les chapitres "En-têtes" (p.102), "Séparateurs"
(p.103) et "Formats des données" (p.104).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Messages
de
programmation
8
102
8.4 Méthodes de communication
Réponse
Messages
Lorsque d'un message de requête est reçu, sa syntaxe est vérifiée et un
message de réponse et généré.
La commande :SYSTem:HEADer détermine si les en-têtes sont préfixées à
des messages de réponse.
Entête ON
En-tête OFF
:RESISTANCE:RANGE 300.00E-3
300.00E-3
(la gamme de mesure actuelle est de 300 mΩ)
À la mise sous tension, En-tête OFF est sélectionné.
Si une erreur se produit lorsqu'un message de requête est reçu, aucun message
de réponse n'est généré pour cette requête.
Aucune en-tête n'est appliquée aux commandes utilisées uniquement pour les
requêtes, comme :FETCh?,
:MEASure et :CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?.
Syntaxe de
commande
Les noms de commande sont choisis pour représenter mnémoniquement leur
fonction et peuvent être abrégés. Le nom de commande complet est appelé la «
forme longue » et le nom abrégé est appelé la « forme courte ».
Les références de commande dans ce manuel indique la forme courte en lettres
majuscules, étendue à la forme longue en lettres minuscules, bien que les
commandes ne soient pas sensibles à la casse dans l'usage réel.
Les messages de réponse générés par l'appareil sont en forme longue et en
FUNCTION OK (forme longue)
FUNC
FUNCT
FUN
OK (forme courte)
Erreur
Erreur
lettres majuscules.
En-têtes
Les en-têtes doivent toujours être préfixées aux messages du programme.
(1) En-têtes du programme de commande
Il existe trois types de commandes : simple, composée et standard.
• En-têtes pour les commandes simples
Ce type d'en-tête est une séquence de lettres et de chiffres
∗ ESE 0
• En-têtes pour les commandes composées
Ces en-têtes se composent de plusieurs en-têtes de type de commandes
simples séparées par deux petits points « : »
:SAMPle:RATE
• En-têtes pour les commandes standards
Ce type d'en-tête commence par une astérisque « * »,
indiquant que c'est une commande standard définie par l'IEEE 488.2.
∗ RST
(2) En-tête du programme de requête
Ces commandes sont utilisées pour interroger l'appareil sur les résultats des
opérations, les valeurs mesurées et les états actuels des paramètres de
l'appareil.
Comme le montrent les exemples suivants, une requête est formée en insérant
un point d'interrogation « ? » après une en-tête de programme.
:FETCh?
:MEASure:RESistance?
HIOKI BT3564A964-01
103
8.4 Méthodes de communication
Terminateurs
de messages
Cet appareil reconnaît les terminateurs de message suivants :
•
•
•
•
LF
CR+LF
EOI
LF avec EOI
• CR
• CR+LF
Parmi les paramètres de l'interface de l'appareil, ce qui suit peut être sélectionné
comme terminateur pour les messages de réponse.
• LF avec EOI (paramètre initial)
• LF avec CR et EOI
• CR + LF
Voir "Sélection des conditions de communication" (p.100).
Séparateurs
(1) Séparateur d'unité de message
Plusieurs messages peuvent être écrits en une ligne en les séparant avec des
points-virgules « ; ».
:SYSTEM:LFREQUENCY 60;∗ IDN?
(2) Séparateur d'en-tête
Dans un message se composant d'une en-tête et de données, l'en-tête est
séparée des données par un espace « ».
:SYSTEM:ELOCK ON
(3) Séparateur de données
Dans un message contenant plusieurs éléments de données, les virgules sont
nécessaires pour séparer les éléments de données les uns des autres.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
• Lorsque les messages sont combinés de cette façon et si une commande
contient une erreur, tous les messages suivants jusqu'au prochain terminateur
seront ignorés.
• Une erreur de requête se produit si une commande requête est combinée à
un point-virgule immédiatement après et une commande subséquente.
104
8.4 Méthodes de communication
Formats des
données
L'appareil utilise des données de caractères et des données de chiffre décimal,
en fonction de la commande.
(1) Données de caractères
Les données de caractères commence toujours avec un caractère alphabétique
et les caractères suivants peuvent être alphabétiques ou numériques. Les
données de caractères ne sont pas sensibles à la casse, par contre les
messages de réponse de l'appareil sont uniquement en lettres majuscules.
Comme avec la syntaxe de commande, les formes longues et courtes sont
acceptables.
:SYSTEM:ELOCK ON
(2) Données de chiffre décimal
Trois formats sont utilisés pour les données numériques, identifiées comme
NR1, NR2 et NR3. Les valeurs numériques signées ou non signées. Les valeurs
numériques non signées sont manipulées comme des valeurs positives.
Les valeurs dépassant la précision manipulée par l'appareil sont arrondies au
chiffre valide le plus près.
• NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34)
• NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456)
• NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante
(par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4)
Le terme « Format NRf » comprend les trois formats décimaux numériques.
L'appareil accepte les données de format NRf.
Le format des données de réponse est spécifié pour chaque commande et les
données sont envoyées dans ce format.
:ESR0 106
:FETCH? +106.57E-3
L'appareil ne prend pas pleinement en charge l'IEEE 488.2. Autant que possible,
veuillez utiliser les formats de données illustrés dans le chapitre de référence.
De même, veillez à éviter de construire des commandes simples qui peuvent
dépasser le tampon d'entrée ou la file d'attente de sortie.
HIOKI BT3564A964-01
105
8.4 Méthodes de communication
Omission de l'entête
de commande
composée
Lorsque plusieurs commandes ayant une en-tête commune sont combinés pour former
une commande composée (par ex., :CALCulate: LIMit:RESistance:UPPer:
et :CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer), s'ils sont écrits ensemble en
séquences, la partie commune (pour cet exemple, :CALCulate:
LIMit:RESistance) peut être omise après sa première occurrence.
Cette partie commune est appelé le « chemin actuel » (analogue au concept de
chemin dans le stockage des fichiers sur ordinateur) et jusqu'à ce qu'elle soit
effacée, l'interprétation des commandes suivantes présume qu'elles partagent la
même partie commune.
Cette utilisation du chemin actuel est illustré dans l'exemple suivant :
expression intégrale
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;:CALCulate:LIMit:LOWer 29000
expression compactée
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer 30000;LOWer 29000
Cette partie devient le chemin actuel et peut être omis dans les messages
immédiatement suivants.
Le chemin actuel est effacé lorsque l'alimentation est activée, lors de la
réinitialisation par une entrée de touche, par deux petits points « : » au début de
la commande et lorsqu'un terminateur de message est détecté.
Les messages de commande standard peuvent être exécutés quel que soit le
chemin actuel.
Ils n'ont aucun effet sur le chemin actuel.
Deux petits points « : » ne sont pas nécessaires au début de l'en-tête d'une
commande simple ou composée. Cependant, pour éviter la confusion avec les
formes abrégées et les erreurs d'opération, nous recommandons toujours de
placer deux petits points au début de l'en-tête.
File d'attente de sortie et tampon d'entrée
Les messages de réponse sont stockés dans la file d'attente jusqu'à ce qu'ils
soient lus par le contrôleur. La file d'attente de sortie est également effacées
dans les circonstances suivantes :
• Sous tension
• Effacement de l'appareil
• Erreur de requête
La capacité de file d'attente de sortie de l'appareil est de 64 octets. Si les
messages de réponse dépassent le tampon, une erreur de requête est générée
et la file d'attente de sortie est effacée.
De même, avec GP-IB, si un nouveau message est reçu alors que les données
restent dans la file d'attente de sortie, la file d'attente de sortie est effacée et une
erreur de requête est générée.
Tampon d'entrée
La capacité du tampon d'entrée de l'appareil est de 256 octets.
Si les 256 octets sont autorisés à s'accumuler dans ce tampon jusqu'à ce qu'il
devienne plein, le bus d'interface GP-IB entre en état d'attente jusqu'à ce que
l'espace soit effacé dans le tampon.
L'interface RS-232C n'acceptera pas les données au-delà de 256 octets.
Assurez-vous qu'aucune commande ne dépasse jamais 256 octets.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
File d'attente de
sortie
8
106
8.4 Méthodes de communication
Registre d'octets d'état
Cet appareil applique le modèle d'état défini par IEEE 488.2 s'agissant de la
fonction d'invitations en série à l'aide de la ligne de requête de service.
Le terme « événement » fait référence à toutes les occurrences qui génèrent
une requête de service.
Description du registre d'événements standard
Informations des données de la file d'attente de sortie
Requête de service
Occurrence SRQ
bit7
non
utilisé
bit6
SRQ
MSS
Logique
OU
bit7
non
utilisé
bit6
0
Chacun de ces bits correspond à un
registre d'événement spécifique
bit5
bit4
bit3
bit2
ESB
MAV
non
utilisé
non
utilisé
&
&
&
&
&
&
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
MAV
non
utilisé
non
utilisé
ESB
bit1
bit0
ESB1 ESB0
Registre d'octets
d'état (STB)
Registre
ESB1 ESB0 d'activation de
requête de service
(SRER)
Présentation de l'occurrence de requête de
Le registre d'octets d'état contient des informations sur les registres
d'événements et la file d'attente de sortie. Les éléments requis sont sélectionnés
à partir de ces informations en les masquant avec le registre d'activation de
requête de service. Lorsqu'un bit sélectionné par le masque est réglé, le bit 6
(MSS ; le Master Summary Status) du registre d'octets d'état est également
réglé, il génère un message SRQ (Requête de service) et distribue une requête
de service.
HIOKI BT3564A964-01
107
8.4 Méthodes de communication
Registre d'octets d'état (STB)
Pendant les invitations en série, le contenu du registre d'octets d'état de 8 bits
sont envoyés de l'appareil au contrôleur.
Lorsqu'un bit du registre d'octets d'état activé par le registre d'activation de
requête de service est passé de 0 à 1, le bit MSS devient 1. Par conséquent, le
bit SRQ est réglé sur 1 et une requête de service est distribuée.
Le bit SRQ est toujours synchrone avec les requêtes de service et il est lu et
simultanément effacé pendant les invitations en série. Bien que le MSS soit
uniquement lu par une requête ∗ STB?, il n'est pas effacé jusqu'à ce qu'un
événement soit initié par la commande ∗ CLS.
Bit 7
Bit 6
SRQ
MSS
non utilisé
Réglez sur 1 lorsqu'une requête de service est distribuée.
C'est la somme logique des autres bits du registre d'octets
d'état.
Bit 5
ESB
Bit d'état d'événement standard (logique OU)
C'est la somme logique d registre d'état d'événements standard.
Bit 4
MAV
Message disponible
Indique q'un message est présent dans la file d'attente de sortie.
Bit 3
non utilisé
Bit 2
non utilisé
Bit 1
ESB1
Bit 1 état d'événement (logique OU)
C'est la somme logique du registre d'état d'événements 1.
Bit 0
ESB0
Bit 0 état d'événement (logique OU)
C'est la somme logique du registre d'état d'événements 0.
Ce registre masque le registre d'octets d'état. Régler un bit de ce registre sur 1
active le bit correspondant du registre d'actes d'état à utiliser.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Registre d'activation de requête de service (SRER)
8
108
8.4 Méthodes de communication
Registres d'événements
Registre d'état d'événements standard (SESR)
Le registre d'état d'événements standard est un registre de 8 bits.
Si un bit dans le registre d'état d'événements standard est réglé sur 1 (après
avoir été masqué par le registre d'activation d'état d'événement standard), le bit
5 (ESB) du registre d'octets d'état est réglé sur 1.
Le registre d'état d'événements standard est effacé dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'une commande ∗ CLS est exécutée
• Lorsqu'une requête du registre d'événements (∗ ESR?) est exécutée
• Lorsque l'appareil est sous tension
Bit 7
PON
Repère de mise sous tension
Réglez sur 1 lorsque l'appareil est sous tension ou dès la récupération après une
coupure.
Bit 6
Requête utilisateur
non utilisé
Bit 5
CME
Erreur de commande (La commande au terminateur de message est ignorée.)
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue contient une erreur syntaxique ou
sémantique :
• Erreur d'en-tête de programme
• Nombre des paramètres de données incorrect
• Format des paramètres invalide
• Une commande reçue non prise en charge par l'appareil
Bit 4
EXE
Erreur d'exécution
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande reçue ne peut pas être exécutée pour une
raison quelconque.
• La valeur des données spécifiées est en dehors de la gamme définie
• Les données de réglage spécifiées ne peuvent pas être réglée
• L'exécution est empêchée par une autre opération en cours de réalisation
Bit 3
DDE
Erreur dépendante de l'appareil
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une commande ne peut pas être exécutée à cause d'une
raison autre qu'une erreur de commande, une erreur de requête ou une erreur
d'exécution.
• L'exécution est impossible à cause d'un défaut interne de l'appareil
Bit 2
QYE
Erreur de requête (la file d'attente de sortie est effacée)
Ce bit est réglé sur 1 lorsqu'une erreur de requête est détectée par le contrôle de file
d'attente de sortie.
• Lorsqu'une tentative a été faite pour lire une file d'attente de sortie vide (GP-IB
uniquement)
• Lorsque les données dépassent la file d'attente de sortie
• Lorsque les données dans la file d'attente de sortie ont été perdues
Bit 1
Bit 0
non utilisé
OPC
Réalisation de l'opération (GP-IB uniquement)
• Ce bit est réglé sur 1 en réponse à une commande ∗ OPC.
• Cela indique la réalisation des opérations de tous les messages jusqu'à la
commande ∗ OPC
HIOKI BT3564A964-01
109
8.4 Méthodes de communication
Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER)
Régler un bit de ce registre d'activation d'état d'événements standard sur 1
active l'accès au bit correspondant du registre d'état d'événements standard.
Registre d'état d'événements standard (SESR) et registre d'activation d'état
d'événements standard (SESER)
bit6
bit5
bit4
SRQ
MSS
ESB
MAV
Logique
OU
Registre d'état d'événements standard (SESR)
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Registre d'activation d'état d'événements standard (SESER)
Registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil (ESR0 et ESR1)
L'appareil fournit deux registres d'état d'événements pour le contrôle des
événements.
Chaque registre d'événements est un registre de 8 bits.
Lorsqu'un bit dans un de ces registres d'état d'événements activé par son
registre d'activation d'état d'événements correspondant est réglé sur 1, ce qui
suit se produit :
• Pour le registre d'état d'événements 0, le bit 0 (ESB0) du registre d'octets
d'état est réglé sur 1.
• Pour le registre d'état d'événements 1, le bit 1 (ESB1) du registre d'octets
d'état est réglé sur 1.
Registre d'état
d'événements 0 (ESR0)
Registre d'état d'événements 1 (ESR1)
Bit 7
--
Non utilisé
--
non utilisé
Bit 6
--
Non utilisé
AND
AND
ERR
Défauts de
mesure
V-Hi
Résultat du comparateur de haute
tension
--
Non utilisé
V-IN
Résultat IN du comparateur de
tension
--
Non utilisé
V-Lo
Résultat du comparateur de basse
tension
--
Non utilisé
R-Hi
Résultat du comparateur de
résistance élevée
INDEX
Fin de la
mesure
R-IN
Résultat IN du comparateur de
résistance
EOM
Fin de
conversion
R-Lo
Résultat du comparateur de faible
résistance
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Les registres d'état d'événements 0 et 1 sont effacés dans les situations
suivantes :
• Lorsqu'une commande ∗ CLS est exécutée
• Lorsqu'une requête du registre d'état d'événements
(:ESR0? ou :ESR1?) est exécutée
• Lorsque l'appareil est sous tension
110
8.4 Méthodes de communication
Registres d'état d'événements 0 (ESR0) et 1 (ESR1), et registres d'activation
d'état d'événements 0 (ESER0) et 1 (ESER1)
Registre d'octets d'état (STB)
bit2
bit1
Registre d'état d'événements 0 (ESR0)
bit0
ESB1 ESB0
Logique
OU
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
--
--
ERR
--
--
--
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
--
--
ERR
--
--
--
INDEX EOM
INDEX EOM
Registre d'activation d'état d'événements 0 (ESER0)
Logique
OU
Registre d'état d'événements 1 (ESR1)
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
FAIL
PASS
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
&
&
&
&
&
&
&
&
bit7
bit6
bit5
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
FAIL
PASS
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
Registre d'activation d'état d'événements 1 (ESER1)
Écriture et lecture
des registres
Commandes
GP-IB
Registre
Lire
Écrire
Registre d'octets d'état
∗ STB?
−
Registre d'activation de requête de service
∗ SRE?
∗ SRE
Registre d'état d'événements standard
∗ ESR?
−
Registre d'activation d'état d'événements standard
∗ ESE?
∗ ESE
Registre d'état d'événements 0
:ESR0?
−
Registre d'activation d'état d'événements 0
:ESE0?
:ESE0
Registre d'état d'événements 1
:ESR1?
−
Registre d'activation d'état d'événements 1
:ESE1?
:ESE1
Les commandes suivantes peuvent être utilisées pour exécuter les fonctions
d'interface.
Commande
Description
GTL
Aller à local
Annule l'état distant et entre en état local.
LLO
Verrouillage
local
Désactive toutes les touches, y compris la
touche LOCAL.
DCL
Effacement de
l'appareil
Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de
sortie.
SDC
Effacement de
l'appareil
sélectionné
Efface le tampon d'entrée et la file d'attente de
sortie.
GET
Déclenchement
d'exécution de
groupe
Lorsqu'un déclenchement externe se produit,
traite un échantillon.
HIOKI BT3564A964-01
111
8.4 Méthodes de communication
Éléments d'initialisation
3 : initialisé, −: non initialisé
À la mise
sous
tension
Commande
Effacement
de l'appareil
Commande
Fonctions spécifiques à
l'appareil
(Gamme, etc.)
−
3
−
−
File d'attente de sortie
3
−
3
−
Tampon d'entrée
3
−
3
−
Registre d'octets d'état
3
−
−*1
3*2
3*3
−
−
3
Registre d'activation
3
−
−
−
Chemin actuel
3
−
3
−
Activation/désactivation des
en-têtes
3
3
−
−
Méthode d'initialisation
Élément
Registres d'événements
∗ RST
∗ CLS
*1: Seul le bit MAV (bit 4) est effacé.
*2: Tous les bits sauf le bit MAV sont effacés.
*3: Sauf le bit PON (bit 7).
Fonction Local
Pour annuler l'état
distant
REMOTE éteint
• Le contrôle à distance peut être annulé en appuyant sur la touche SHIFT,
puis la touche AUTO.
• Si la commande de verrouillage local (p.110) GP-IB a été envoyée, l'état
distant ne peut pas être annulé.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Pendant les communications, REMOTE est allumé pour indiquer l'état de
contrôle distant.
8
112
8.5 Liste des messages
8.5
Liste des messages
Les commandes spécifiques au RS-232C ou GP-IB sont identifiées par
ou
, respectivement.
• Toute faute d'orthographe dans un message entraîne une erreur de
commande.
• < >: contenu de la partie des données.
[Les valeurs de données numériques sont indiquées par un format comme
(NR1), (NR2) et (NR3), représentant des valeurs de données numériques
entières, à virgule et à virgule flottante ou comme (NRf), représentant l'un de
ces formats]
• [ ]: optionnel
Commandes standard
Commande
Formats des données
(Données de réponse en
cas de requête)
∗IDN?
<Nom du fabricant>,
<Nom du modèle>,0,
<Version du logiciel>
Ref
page
Description
Erreur
Demande l'ID de l'appareil
*2
120
Initialise l'appareil
*1
120
Lance un test automatique et demande le
résultat
*2
120
Demande une SRQ après la fin de l'exécution
*1
121
Demande la réalisation de l'exécution
*2
121
∗WAI
Attend la fin des opérations
*1
121
∗CLS
Efface les registres d'événements et le
registre d'octets d'état
*1
121
0 à 255 (NR1)
Règle le contenu du registre d'activation
d'état d'événements standard
*3
122
0 à 255 (NR1)
Demande le registre d'activation d'état
d'événements standard
*2
122
0 à 255 (NR1)
Demande et efface le registre d'état
d'événements standard
*2
122
0 à 255 (NR1)
Règle le registre d'activation de requête de
service
*3
123
0 à 255 (NR1)
Demande le contenu du registre d'activation
de requête de service
*2
123
0 à 255 (NR1)
Demande du registre d'octets d'état
*2
123
Demande un échantillon
*1
123
∗RST
∗TST?
0 à 3 (NR1)
∗OPC
∗OPC?
∗ESE
∗ESE?
∗ESR?
∗SRE
∗SRE?
∗STB?
∗TRG
1
Description d'erreur (une erreur se produit lors de l'exécution des messages dans les cas suivants) :
*1
*2
*3
Erreur de commande.... Lorsque les données sont présentes après la commande
Erreur de requête ......... Lorsque le message de réponse dépasse 64 octets
Erreur d'exécution ........ Lorsqu'un caractère invalide ou des données numériques sont présentes
HIOKI BT3564A964-01
113
8.5 Liste des messages
Commandes spécifiques à l'appareil
Message ([ ] = optionnel)
Formats des données
(Données de réponse
en cas de requête)
Description
Ref
page
:ESE0
:ESE0?
0 à 255
0 à 255
124
124
:ESR0?
:ESE1
:ESE1?
0 à 255
0 à 255
0 à 255
:ESR1?
0 à 255
Règle le registre d'activation d'état d'événements 0
Demande le registre d'activation d'état
d'événements 0
Demande le registre d'état d'événements 0
Règle le registre d'activation d'état d'événements 1
Demande le registre d'activation d'état
d'événements 1
Demande le registre d'état d'événements 1
Registres d'événements
124
124
124
124
Mode de mesure
:FUNCtion
:FUNCtion?
RV/ RESistance/
VOLTage
RV/ RESistance/
VOLTage
Règle le mode de mesure
125
Demande le mode de mesure
125
0 à 3100
Règle la gamme de mesure de la résistance
125
3.000E-3 à 3.0000E+3
Demande la gamme de mesure de la résistance
125
-1000 à 1000
Règle la gamme de mesure de la tension
125
10.00000E+0 à
1.00000E+3
Demande la gamme de mesure de la tension
125
Gamme de mesure
:RESistance:RANGe
:RESistance:RANGe?
:VOLTage:RANGe
:VOLTage:RANGe?
Gamme automatique
:AUTorange
:AUTorange?
Règle la gamme automatique
126
ON/OFF
Demande le paramètre de gamme automatique
126
Annule le réglage du zéro
126
0/ 1
Réalise le réglage du zéro et demande le résultat
126
Réglage du zéro
:ADJust:CLEAr
:ADJust?
Taux d'échantillonnage
:SAMPle:RATE
:SAMPle:RATE?
FAST/MEDium/ SLOW Règle le taux d'échantillonnage
126
FAST/MEDium/ SLOW Demande le paramètre du taux d'échantillonnage
126
Fonction calcul de moyenne
:CALCulate:AVERage:STATe
1/ 0/ ON/ OFF
:CALCulate:AVERage:STATe? ON/OFF
:CALCulate:AVERage
:CALCulate:AVERage?
2 à 16
Règle l'exécution de la fonction de calcul de
moyenne
Demande le paramètre d'exécution de la fonction de
calcul de moyenne
Sélectionne le nombre d'échantillons à pondérer
127
127
127
2 à 16
Demande le paramètre du nombre d'échantillons à
pondérer
127
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'exécution du comparateur
127
ON/OFF
Demande le paramètre d'exécution du comparateur
127
Comparateur
:CALCulate:LIMit:STATe
:CALCulate:LIMit:STATe?
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
1/ 0/ ON/ OFF
114
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Formats des données
(Données de réponse
en cas de requête)
Description
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE
OFF/ HL/ IN/ BOTH1
/ BOTH2
OFF/ HL/ IN/ BOTH1
/ BOTH2
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE?
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE?
HL/ REF
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer?
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer?
<Seuil supérieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer?
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer?
<Seuil inférieur>
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence
<Valeur de référence>
Règle le paramètre du signal sonore du
verdict du comparateur
Demande le paramètre du signal
sonore du verdict du comparateur
Règle le paramètre du mode du
comparateur de résistance
Demande le paramètre du mode du
comparateur de résistance
Règle le paramètre du mode du
comparateur de tension
Demande le paramètre du mode du
comparateur de tension
Règle le paramètre du seuil supérieur
du comparateur de résistance
Demande le paramètre de seuil
supérieur du comparateur de
résistance
Règle le paramètre du seuil supérieur
du comparateur de tension
Demande le paramètre de seuil
supérieur du comparateur de tension
Règle le paramètre du seuil inférieur du
comparateur de résistance
Demande le paramètre de seuil
inférieur du comparateur de résistance
Règle le paramètre du seuil inférieur du
comparateur de tension
Demande le paramètre de seuil
inférieur du comparateur de tension
Règle la valeur de référence du
comparateur de résistance
Demande la valeur de référence du
comparateur de résistance
Règle la valeur de référence du
comparateur de tension
Demande la valeur de référence du
comparateur de tension
Règle le paramètre tolérance de
décision du comparateur de résistance
Demande le paramètre de tolérance de
décision du comparateur de résistance
Règle le paramètre tolérance de
décision du comparateur de tension
Demande le paramètre de tolérance de
décision du comparateur de tension
Demande les résultats du verdict du
comparateur de résistance
Demande les résultats du verdict du
comparateur de tension
Règle la fonction de verdict de la valeur
absolue du comparateur
Demande la fonction de verdict de la
valeur absolue du comparateur
Ref
page
Comparateur
:CALCulate:LIMit:BEEPer
:CALCulate:LIMit:BEEPer?
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence? <Valeur de référence>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence
<Valeur de référence>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence?
<Valeur de référence>
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent?
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent?
<Tolérance (%)>
:CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?
HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR
:CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult?
HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR
:CALCulate:LIMit:ABS
1/ 0/ ON/ OFF
:CALCulate:LIMit:ABS?
ON/OFF
HIOKI BT3564A964-01
128
128
128
128
128
128
129
129
129
129
130
130
130
130
131
131
131
131
132
132
132
132
133
133
133
133
115
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Formats des données
(Données de réponse
en cas de requête)
Description
Ref
page
Règle l'exécution de la fonction de
calcul statistique
ON/OFF
Demande le paramètre d'exécution de
la fonction de calcul statistique
Efface les résultats du calcul
statistique
<Compte des données Demande le compte des données de
totale>,
résistance
<Compte des données
valides>
<Compte des données Demande le compte des données de
totale>,
tension
<Compte des données
valides>
<Moyen>
Demande la valeur moyenne de
résistance
<Moyen>
Demande la valeur moyenne de
tension
<Valeur maximale>,
Demande la valeur maximale de
<Nbre des données de résistance
valeur maximale>
<Valeur
Demande la valeur maximale de
maximale>,<Nbre des tension
données de valeur
maximale>
<Valeur minimale>,
Demande la valeur minimale de
<Nbre des données de résistance
valeur maximale>
<Valeur minimale>,
Demande la valeur minimale de
<Nbre des données de tension
valeur maximale>
<Compte Hi>,
Demande les résultats du
<Compte IN>,
comparateur de mesure de la
<Compte Lo>,
résistance
<Compte des défauts
de mesure >
<Compte Hi>,
Demande les résultats du
<Compte IN>,
comparateur de mesure de la tension
<Compte Lo>,
<Compte des défauts
de mesure >
<σn>, <σn-1>
Demande l'écart type de la mesure de
la résistance
<σn>, <σn-1>
Demande l'écart type de la mesure de
la tension
<Cp>, <CpK>
Demande les indices de capacité de
processus de la mesure de la
résistance
<Cp>, <CpK>
Demande les indices de capacité de
processus de la mesure de la tension
134
Fonctions statistiques
1/ 0/ ON/ OFF
:CALCulate:STATistics:STATe
:CALCulate:STATistics:STATe?
:CALCulate:STATistics:CLEAr
:CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum?
:CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum?
:CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit?
:CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation?
:CALCulate:STATistics:RESistance:CP?
:CALCulate:STATistics:VOLTage:CP?
HIOKI BT3564A964-01
134
135
135
135
135
136
136
136
136
137
137
137
137
138
138
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
:CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit?
134
116
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Formats des données
(Données de réponse
en cas de requête)
Description
Ref
page
Fonction de mémoire
:MEMory:STATe
:MEMory:STATe?
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'état de fonction de mémoire
138
ON/OFF
Demande l'état de fonction de
mémoire
Efface la mémoire de l'appareil
138
Demande le compte des données de
mémoire
Demande les données de mémoire
139
Exécute l'auto-étalonnage
140
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'auto-étalonnage automatique
140
ON/OFF
Demande le paramètre d'autoétalonnage automatique
140
:MEMory:CLEAr
:MEMory:COUNt?
0 à 400
:MEMory:DATA?
[STEP]
138
139
Auto-étalonnage
:SYSTem:CALibration
:SYSTem:CALibration:AUTO
:SYSTem:CALibration:AUTO?
Sortie de la valeur mesurée d'entrée de déclenchement
:SYSTem:DATAout
1/ 0/ ON/ OFF
:SYSTem:DATAout?
ON/OFF
Règle la sortie de la valeur de mesure
au déclenchement
Demande la sortie de la valeur de
mesure au déclenchement
140
140
Signal sonore de touche
:SYSTem:BEEPer:STATe
:SYSTem:BEEPer:STATe?
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le signal sonore de touche
141
ON/OFF
Demande le paramètre du signal
sonore de touche
141
AUTO/50/ 60
Sélectionne la fréquence de ligne AC
141
AUTO/50/ 60
Demande la sélection de la fréquence
de ligne AC
141
Fréquence de ligne
:SYSTem:LFRequency
:SYSTem:LFRequency?
Verrouillage des touches
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le verrouillage des touches
141
ON/OFF
Demande le paramètre de
verrouillage des touches
141
:SYSTem:ELOCk
1/ 0/ ON/ OFF
142
:SYSTem:ELOCk?
ON/OFF
Règle le verrouillage de la borne
d'entrée externe
Demande le paramètre d'activation/
désactivation du verrouillage de la
borne d'entrée externe
:SYSTem:KLOCk
:SYSTem:KLOCk?
Sortie EXT I/O
HIOKI BT3564A964-01
142
117
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
Formats des données
(Données de réponse
en cas de requête)
Description
Ref
page
Règle le contrôle local
142
Local
:SYSTem:LOCal
Sauvegarde et charge des états de paramètre de mesure
:SYSTem:SAVE
<Nº du tableau>
Sauvegarde l'état du paramètre de
mesure
Charge un état du paramètre de
mesure
Récupère la configuration de mesure
actuelle
142
:SYSTem:LOAD
<Nº du tableau>
1/ 0/ ON/ OFF
Règle l'en-tête présente
143
ON/OFF
Demande le paramètre d'en-tête
présente
143
SYNChronous/
ASYNchronous
SYNCHRONOUS/
ASYNCHRONOUS
Règle la temporisation de la sortie
d'erreur
Demande le paramètre de
temporisation de sortie d'erreur
143
<HOLD/PULSe>
Sélectionne le mode de sortie EOM
Demande le paramètre mode de
sortie EOM
Sélectionne la largeur d'impulsions
EOM
Demande le paramètre de la largeur
d'impulsions EOM
144
:SYSTem:BACKup
142
142
En-têtes présentes
:SYSTem:HEADer
:SYSTem:HEADer?
Sortie ERR
:SYSTem:ERRor
:SYSTem:ERRor?
143
Sortie EOM
:SYSTem:EOM:MODE
:SYSTem:EOM:MODE?
(<HOLD/PULSE>)
:SYSTem:EOM:PULSe
<HOLD/PULSe>
:SYSTem:EOM:PULSe?
(0.001 à 0.099)
144
144
144
:SYSTem:TERMinator
:SYSTem:TERMinator?
0/ 1
Règle le terminateur
143
0/ 1
Demande le terminateur
143
Exécute une réinitialisation du
système, y compris les données d'état
du paramètre de mesure enregistrée
144
0 à 1023
Sortie EXT I/O
145
0 à 31
Entrée EXT I/O
145
1/ 0/ ON/ OFF
Règle la mesure continue
148
ON/OFF
Demande le paramètre de mesure
continue
Paramètre d'attente de
déclenchement
148
Règle la source de déclenchement
149
Réinitialisation du système
:SYSTem:RESet
EXT I/O
:IO:OUT
:IO:IN?
Déclenchement
:INITiate:CONTinuous
:INITiate:CONTinuous?
:INITiate[:IMMediate]
148
Paramètre de source de déclenchement
:TRIGger:SOURce
IMMediate/ EXTernal
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Terminateur
8
118
8.5 Liste des messages
Message ([ ] = optionnel)
:TRIGger:SOURce?
:TRIGger:DELay:STATe
:TRIGger:DELay:STATe?
Formats des données Description
(Données de réponse
en cas de requête)
IMMEDIATE/ EXTERNAL Demande le paramètre de source de
déclenchement
1/ 0/ ON/ OFF
Règle le retard de déclenchement
Ref
page
ON/OFF
Demande le paramètre de retard de
déclenchement
Règle le temps de retard de
déclenchement
Demande le temps de retard de
déclenchement
149
Lit la mesure la plus récente
150
Exécute une mesure et lit les valeurs
mesurées
151
:TRIGger:DELay
<Temps de retard>
:TRIGger:DELay?
0 à 9.999
149
149
150
150
Lecture des valeurs mesurées
:FETCh?
:READ?
<Valeur de résistance
mesurée>, <valeur de
tension mesurée>
Mode ΩV
<Valeur de résistance
mesurée> Mode Ω
<Valeur de tension
mesurée> Mode V
<Valeur de résistance
mesurée>, <valeur de
tension mesurée>
Mode ΩV
<Valeur de résistance
mesurée> Mode Ω
<Valeur de tension
mesurée> Mode V
HIOKI BT3564A964-01
119
8.6 Référence du message
8.6
Référence du message
< > : Indique le contenu (caractères ou paramètres numériques)
de la partie des données d'un message.
Les paramètres de caractères sont renvoyés sont tous renvoyés sous forme de lettres
capitales.
Paramètres numériques :
• NRf Le format du nombre peut être NR1, NR2 et NR3
• NR1 Données d'entiers(par ex. : +12, -23, 34)
• NR2 Données à virgule(par ex. : +1.23, -23.45, 3.456)
• NR3 Données à représentation exponentielle à virgule flottante (par ex. : +1.0E-2, -2.3E+4)
Montre la description de la commande.
Lecture/écriture du registre d'activation d'état d'événements standard
(SESER)
Montre la syntaxe du message.
Explique les données de commande ou
le message de réponse.
Syntaxe
Décrit le message.
Montre un exemple d'une application de
commande réelle.
(NR1)>
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Description Commande Le masque SESER est réglé sur la valeur
numérique 0 à 255.
La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0.
Question Le contenu du SESER, tel que réglé par la
commande ∗ESE, est renvoyé comme une
valeur NR1 (0 à 255).
Exemple
128
64
32
16
8
4
2
1
bit 7
bit 6
bit 5
bit 4
bit 3
bit 2
bit 1
bit 0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Commande ∗ESE
36
(Règle les bits 5 et 2 du SESER)
Commande, Requête
Appareil de
mesure
Ordinateur
Réponse
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
(Décrit normalement avec HEADER ON
(sauf la commande HEADER elle-même).)
Commande ∗ESE <0 à 255
Question ∗ESE?
120
8.6 Référence du message
Commandes standard
Des messages spécifiques à l'interface RS-232C pou GP-IB sont identifiés par leurs
symboles correspondants.
Commande des données système
Demande l'ID de l'appareil.
Syntaxe
Question
∗ IDN?
Réponse
<Manufacturer's name>,<Model name>,0,<Software version>
Description
Question
Demande le nom du fabricant de l'appareil, le nom du modèle et la
version du logiciel.
Exemple
Question
∗ IDN?
Réponse
HIOKI,BT3564,0,V1.00
L'ID de l'appareil est Hioki BT3564, 0, version du logiciel 1.00.
Remarque
• Le message de réponse n'a pas d'en-tête.
Commande d'opération interne
Initialiser l'appareil
Syntaxe
Commande ∗ RST
Description
Commande Réinitialise les paramètres de l'appareil (autres que les données
sauvegardées) aux paramètres d'usine par défaut. L'opération revient
à l'écran initial après l'initialisation.
Remarque
• Les conditions de communication ne sont pas initialisées.
• Pour initialiser les données sauvegardées également, envoyez la commande
:SYSTem:RESet.
Exécuter le test automatique et le résultat de la requête
Syntaxe
Question
∗ TST?
Réponse
<0 à 3>
0 ....... Aucune erreur
1 ....... Erreur RAM
2 ....... Erreur EEPROM
3 ....... Erreurs RAM et EEPROM
Description
Question
Effectuez le test automatique de l'appareil et renvoyez le résultat sous
forme d'une valeur numérique de 0 à 3.
Exemple
Question
∗ TST?
Réponse
1
Une erreur RAM s'est produite.
HIOKI BT3564A964-01
121
8.6 Référence du message
Commandes de synchronisation
Régler le bit OPC du SESR lorsque toutes les opérations en attente sont terminées
Syntaxe
Commande
∗ OPC
Description
Commande
Règle le bit 0 d'OPC du registre d'état d'événements standard
(SESR) lorsque toutes les commandes précédentes ne sont plus
en traitement.
Exemple
Commande
A;B;∗ OPC;C
Le bit OPC du SESR est réglé après que les commandes A et B
ne sont plus en traitement.
Répondre « 1 » lorsque toutes les opérations en attente sont terminées
Syntaxe
Description
Question
∗ OPC?
Réponse
1
Question
Revient à “1” lors du traitement des commandes reçues avant la
fin de la commande ∗OPC.
Attendre que les commandes en attente soient terminées
Syntaxe
Commande
∗ WAI
Description
Commande
L'appareil attend que les commandes précédentes soient
terminées avant l'exécution des commandes suivantes.
Remarque
Commandes d'état et de contrôle des événements
Effacer l'octet d'état et les files d'attente liées (Sauf la file d'attente de sortie)
Syntaxe
Commande
∗ CLS
Description
Commande
Efface les registres des événements correspondant à chaque bit
du registre d'octets d'état. Efface également registre d'octets
d'état.
Remarque
La file d'attente de sortie n'est pas affectée.
La file d'attente de sortie, les différents registres d'activation et le
bit MAV 4 du registre d'octets d'état ne sont pas affectés.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
La commande ∗ WAI est prise en charge car elle est définie dans l'IEEE 488.21987, parce que toutes les commandes spécifiques à l'appareil Modèle BT3564
sont de type séquentiel, cette commande n'a aucun effet réel.
122
8.6 Référence du message
Régler et demander le registre d'activation d'état des événements standard (SESER)
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
∗ ESE <0 à 255>
Question
∗ ESE?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande
Le masque SESER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255.
La valeur initiale (à la mise sous tension) est 0.
Question
Le contenu du SESER, tel que réglé par la commande ∗ ESE, est
renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255).
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
PON
URQ
CME
EXE
DDE
QYE
RQC
OPC
Commande
∗ ESE 36
Règle les bits 5 et 2 du SESER.
Question
∗ ESE?
Réponse
36
SESER a été réglé sur le bit 5 et le bit 2.
Demander et effacer le registre d'état d'événements standard (SESR)
Syntaxe
Description
Question
∗ ESR?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Question
Renvoie le contenu du SESR sous forme d'une valeur NR1 de 0 à
255, puis efface le contenu du registre.
Le message de réponse n'a pas d'en-tête.
128
bit 7
Exemple
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
PON
64
bit 6
non
utilisé
CME
EXE
DDE
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
PON
URQ
CME
EXE
Question
∗ ESR?
Réponse
32
QYE
2
bit 1
non
utilisé
1
bit 0
non
utilisé
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
DDE
QYE
RQC
OPC
Le bit 5 du SESR était réglé sur 1.
HIOKI BT3564A964-01
123
8.6 Référence du message
Régler et demander le registre d'activation de requête de service (SRER)
Syntaxe
Description
Commande ∗ SRE <0 à 255>
Question
∗ SRE?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande Le masque SRER est réglé sur la valeur numérique 0 à 255.
Bien que les valeurs numériques NRf soient acceptées, les valeurs à
la droite de la virgule sont arrondies à l'entier le plus proche.
Le bit 6 et les bits non utilisés 2, 3 et 7 sont ignorés.
Les données sont initialisées à zéro à la mise sous tension.
Question
128
bit 7
non
utilisé
Exemple
Le contenu du SRER, tel que réglé par la commande ∗ SRE, est
renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le bit 6 et les bits non
utilisés 2, 3 et 7 reviennent toujours à zéro.
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
0
ESB
MAV
8
bit 3
non
utilisé
4
bit 2
non
utilisé
2
bit 1
1
bit 0
ESE1
ESE0
Commande ∗ SRE 33
Réglez les bits 0 et 5 du SRER sur 1.
Question
∗ SRE?
Réponse
33
Les bits 0 et 5 du SRER ont été réglés sur 1.
Demander l'octet d'état et le bit MSS
Syntaxe
∗ STB?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Question
Le contenu du STB est renvoyé comme une valeur NR1 (0 à 255). Le
message de réponse n'a pas d'en-tête.
128
bit 7
non
utilisé
Exemple
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
MSS
ESB
MAV
Question
∗ STB?
Réponse
16
8
bit 3
non
utilisé
4
bit 2
non
utilisé
2
bit 1
1
bit 0
ESE1
ESE0
Le bit 4 du STB a été réglé sur 1.
Demander un échantillon
Syntaxe
Description
Commande ∗ TRG
Commande Effectue une mesure lorsque le déclenchement externe est activé.
Lorsque le calcul statistique est ON, cela importe les données de calcul.
Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec *TRG
immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant
la mesure.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Description
8
Question
124
8.6 Référence du message
Commandes spécifiques à l'appareil
Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à
l'appareil ESER0
Syntaxe
Description
Commande
:ESE0
Question
:ESE0?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements.
Question
Remarque
<0 à 255>
Demande le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 0 (ESER0) pour le registre d'état d'événements.
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
non
utilisé
non
utilisé
ERR
non
utilisé
non
utilisé
non
utilisé
INDEX
EOM
Les données sont initialisées à zéro à la mise sous tension.
Régler et demander les registres d'activation d'état des événements spécifiques à
l'appareil ESER1
Syntaxe
Description
Remarque
Commande
:ESE1
Question
:ESE1?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
<0 à 255>
Commande Règle le modèle de masque dans le registre d'activation d'état
d'événements 1 (ESER1) pour le registre d'état d'événements.
128
bit 7
64
bit 6
32
bit 5
16
bit 4
8
bit 3
4
bit 2
2
bit 1
1
bit 0
FAIL
AND
V-Hi
V-IN
V-Lo
R-Hi
R-IN
R-Lo
Les données s'initialisent à zéro à la mise sous tension.
Lire les registres d'état d'événements spécifiques à l'appareil ESR0 et ESR1
Syntaxe
Remarque
Question
:ESR0?
:ESR1?
Réponse
<0 à 255 (NR1)>
Pour plus d'informations sur le contenu des registres :ESR0 et :ESR1,
consultez la description des commandes :ESR0 et:ESR1.
Exécuter :ESR0? efface le contenu de l'ESR0.
Exécuter :ESR1? efface le contenu de l'ESR1.
HIOKI BT3564A964-01
125
8.6 Référence du message
Sélectionner et demander le paramètre du mode de mesure
Syntaxe
Exemple
Commande
:FUNCtion
Question
:FUNCtion?
Réponse
<RV/ RESISTANCE/ VOLTAGE>
Mode RV ............. Ω V
(Mesure de résistance et de tension)
RÉSISTANCE .......ModeΩ (Mesure de la résistance)
TENSION ..............Mode V (Mesure de tension)
Commande
:FUNC RV
<RV/ RESistance/ VOLTage>
Sélectionne le mode Ω V.
Question
:FUNC?
Réponse
RV
Le mode Ω V a été sélectionné.
Régler et demander la gamme de mesure de résistance
Syntaxe
Exemple
Commande
:RESistance:RANGe
Question
:RESistance:RANGe?
Réponse
< measurement range (NR3)>
< measurement range (NR3)> = 3.0000E-3/ 30.000E-3/ 300.00E-3/
3.0000E+0/ 30.000E+0/ 300.00E+0/ 3.0000E+3
Commande
:RES:RANG 120E-3
< 0 à 3100>
Sélectionne la gamme de mesure la plus adaptée pour la mesure de
120 mΩ .
Réponse
:RES:RANG?
300.00E-3
La gamme de mesure de résistance actuelle est de 300 mΩ .
Remarque
Modifier la gamme de mesure de résistance efface les données de mesure
stockées.
Régler et demander la gamme de mesure de tension
Syntaxe
Exemple
Commande
:VOLTage:RANGe
Question
:VOLTage:RANGe?
Réponse
< measurement range(NR3)>
<measurement range(NR3)> = 10.00000E+0/ 100.0000E+0/ 1.00000E+3
Commande
:VOLT:RANG 15
<-1000 à 1000>
Sélectionne la gamme de mesure de la tension pour la mesure de
15 V.
Question
Réponse
:VOLT:RANG?
100.0000E+0
La gamme de mesure de tension est fixée à 100 V.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Question
8
126
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de gamme automatique
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:AUTorange
Question
:AUTorange?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:AUT ON
<1, 0, ON ou OFF>
• Essayer d'activer la gamme automatique lorsque la fonction de comparateur ou
de mémoire est activée entraîne une erreur d'exécution.
• Le paramètre de gamme automatique s'applique à la mesure de la résistance et
à la mesure de tension.
Annuler le réglage du zéro
Syntaxe
Description
Commande
:ADJust:CLEAr
Commande Efface le réglage du zéro.
Exécuter le réglage du zéro et demande le résultat
Syntaxe
Question
:ADJust?
Réponse
<0/ 1 (NR1)>
0 ....... Réglage du zéro réussi
1 ....... Réglage du zéro échoué
La gamme du réglage du zéro acceptable pour la résistance et
la tension est ± 1 000 rés.
Description
Question
Demande si le réglage du zéro a réussi ou échoué.
Exemple
Question
:ADJ?
0
Réponse
Réglage du zéro exécuté avec succès.
Remarque
Notez que la réalisation du réglage du zéro peut prendre du temps. Soit vous
laissez un intervalle de temps s'écouler avant de recevoir des données de réponse,
soit vous réglez le temps d'inactivité à environ 10 sec.
Sélectionner et demander le paramètre du taux d'échantillonnage
Syntaxe
Exemple
Commande
:SAMPle:RATE
Question
:SAMPle:RATE?
Réponse
<FAST/ MEDIUM/ SLOW>
Commande
:SAMP:RATE MED
Question
:SAMP:RATE?
MEDIUM
Réponse
<FAST/ MEDium/ SLOW>
HIOKI BT3564A964-01
127
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de la fonction de calcul de moyenne
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:AVERage:STATe
Question
:CALCulate:AVERage:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:AVER:STAT OFF
Question
:CALC:AVER:STAT?
Réponse
OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Régler et demander le nombre d'échantillons à pondérer
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:AVERage
Question
:CALCulate:AVERage?
Réponse
<2 à 16 (NR1)>
Commande
:CALC:AVER 10
Question
:CALC:AVER?
Réponse
10
<2 à 16>
Régler et demander le comparateur
Syntaxe
Remarque
:CALCulate:LIMit:STATe
Question
:CALCulate:LIMit:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:LIM:STAT ON
Question
:CALC:LIM:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
• Lorsque la fonction de comparateur est activée, la gamme automatique est
désactivée.
• Activer/désactiver la fonction de comparateur ou modifier ses paramètres efface
les données de mesure stockées (fonction de mémoire).
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Exemple
Commande
128
8.6 Référence du message
Régler et demander les verdicts du comparateur
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:BEEPer
Question
:CALCulate:LIMit:BEEPer?
Réponse
<OFF/ HL/ IN/ BOTH1/ BOTH2>
<OFF/HL/IN/BOTH1/BOTH2>
OFF ............ Aucun signal sonore.
HL .............. Le signal sonore retentit aux verdicts Hi et Lo.
IN ............... Le signal sonore retentit aux verdicts IN.
BOTH1 ....... Le signal sonore retentit en continu aux verdicts IN, et de
manière répétée aux verdicts Hi et Lo.
BOTH2 ....... Le signal sonore retentit une fois (brièvement) aux
verdicts IN, et de manière répétée aux verdicts Hi et Lo.
Exemple
Commande
:CALC:LIM:BEEP IN
Question
:CALC:LIM:BEEP?
Réponse
IN
Réglez et demandez le paramètre du mode de comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:MODE?
Réponse
<HL/ REF>
<HL/ REF>
HL .............. Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis.
REF ............ Décision par une valeur de référence et une tolérance.
Exemple
Commande
:CALC:LIM:RES:MODE REF
Question
:CALC:LIM:RES:MODE?
Réponse
REF
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:MODE?
Réponse
<HL/ REF>
(Mesure de tension)
Syntaxe
<HL/ REF>
HL .............. Décision selon les seuils supérieur et inférieur prédéfinis.
REF ............ Décision par une valeur de référence et une tolérance.
HIOKI BT3564A964-01
129
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du seuil supérieur du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer
<Seuil supérieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:UPPer?
Réponse
<Seuil supérieur>
<Seuil supérieur> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:UPP 28593
Règle le seuil supérieur sur 285,93 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ
sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8593 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:UPP?
Réponse
28593
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:UPP 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer
<Seuil supérieur>
Exemple
:CALCulate:LIMit:VOLTage:UPPer?
Réponse
<Seuil supérieur>
<Seuil supérieur> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:UPP 380000
Règle le seuil supérieur à 3,80000 V. (avec la gamme 10 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:UPP?
Réponse
380000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 48,5003 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:UPP 485003
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Question
130
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du seuil inférieur du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer
<Seuil inférieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:LOWer?
Réponse
<Seuil inférieur>
<Seuil inférieur> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:LOW 28406
Règle le seuil inférieur sur 284,06 mΩ (avec la gamme de 300 mΩ
sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 2,8406 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:LOW?
Réponse
28406
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:LOW 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer
<Seuil inférieur>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:LOWer?
Réponse
<Seuil inférieur>
<Seuil inférieur> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:LOW 360000
Règle le seuil inférieur à 3,60000 V. (avec la gamme 10 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:LOW?
Réponse
360000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 45,9997 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:LOW 459997
HIOKI BT3564A964-01
131
8.6 Référence du message
Régler et demander la valeur de référence du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence
<Reference value>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:REFerence?
Réponse
<Valeur de référence>
<Reference value> = 0 à 99 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:RES:REF 5076
Règle la valeur de référence sur 50,76 mΩ
(avec la gamme de 300 mΩ sélectionnée)
(Si la gamme de 3 Ω est sélectionnée, le seuil est réglé sur 0,5076 Ω)
Remarque
Question
:CALC:LIM:RES:REF?
Réponse
5076
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points). Pour régler 120,53 mΩ avec
la gamme de 300 mΩ , envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:RES:REF 12053
(Mesure de tension)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence
<Reference value>
Exemple
:CALCulate:LIMit:VOLTage:REFerence?
Réponse
<Valeur de référence>
<Reference value> = 0 à 999 999 (NR1)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:REF 370000
Règle la valeur de référence à 3,70000 V. (avec la gamme 10 V
sélectionnée)
Remarque
Question
:CALC:LIM:VOLT:REF?
Réponse
370000
La valeur est envoyée sous forme d'un entier (points).
Pour régler 47,0000 V avec la gamme de 100 V, envoyez ce qui suit :
:CALC:LIM:VOLT:REF 470000
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Question
132
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre de tolérance de décision du comparateur
(Fonction de comparateur)
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent
<Tolerance (%)>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:PERCent?
Réponse
<Tolérance (%)>
<Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2)
Commande
:CALC:LIM:RES:PERC 0.3
Question
:CALC:LIM:RES:PERC?
Réponse
0.300
Commande
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent
(Mesure de tension)
Syntaxe
<Tolérance (%)>
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:PERCent?
Réponse
<Tolérance (%)>
<Tolerance (%)> = 0 à 99.999 (NR2)
Commande
:CALC:LIM:VOLT:PERC 1.538
Question
:CALC:LIM:VOLT:PERC?
Réponse
1.538
HIOKI BT3564A964-01
133
8.6 Référence du message
Demander les résultats du verdict du comparateur
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:LIMit:RESistance:RESult?
Réponse
<HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR>
Question
:CALC:LIM:RES:RES?
Réponse
HI
Question
:CALCulate:LIMit:VOLTage:RESult?
Réponse
<HI/ IN/ LO/ OFF/ ERR>
(Mesure de tension)
Remarque
Régler et demander la fonction de verdict de la valeur absolue du comparateur
Syntaxe
Commande
:CALCulate:LIMit:ABS <1, 0, ON ou OFF>
Question
:CALCulate:LIMit:ABS?
Réponse
<ON ou OFF>
ON .............. Fonction de verdict de la valeur absolue activée
OFF............. Fonction de verdict de la valeur absolue désactivée
Remarque
La valeur absolue est uniquement prise pour les valeurs de tension mesurées.
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
HIOKI BT3564A964-01
134
8.6 Référence du message
Exécuter les fonctions statistiques
Syntaxe
Exemple
Commande
:CALCulate:STATistics:STATe
Question
:CALCulate:STATistics:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:CALC:STAT:STAT ON
Question
:CALC:STAT:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
À propos de la fonction de calcul statistique
Les échantillons de données peuvent être acquis par les trois méthodes
suivantes :
• Appuyer sur la touche TRIG
• Appliquer un signal TRIG EXT I/O
• Envoyer la commande ∗ TRG
La commande :CALCulates:STATistics:STATe n'efface pas
les résultats du calcul.
Lorsque le compte des données valides est zéro, σn-1 revient à 0.
Effacer les résultats des calculs ne désactive pas la fonction de calcul
statistique.
La limite supérieure de Cp et CpK est 99,99. Les valeurs Cp et CpK
supérieures à 99,99 sont renvoyées comme 99,99.
La limite inférieure de Cp et CpK est 0. Les valeurs Cp et CpK inférieures à
0 sont renvoyées comme 0,00.
Effacer les résultats du calcul statistique
Syntaxe
Commande
:CALCulate:STATistics:CLEAr
HIOKI BT3564A964-01
135
8.6 Référence du message
Demander le compte des données
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:NUMBer?
Réponse
<Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides
(NR1)>
<Compte total des données (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1)
<Compte des données valides (NR1)> = 0 à 30 000 (NR1)
Exemple
Remarque
Question
:CALC:STAT:RES:NUMB?
Réponse
22,20
Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les
calculs statistiques.
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Remarque
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:NUMBer?
Réponse
<Compte total des données (NR1)>,<Compte des données valides
(NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:NUMB?
Réponse
22,20
Les défauts de mesure et les mesures hors-gamme « OF » sont ignorées pour les
calculs statistiques.
8
Demander la valeur moyenne
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:MEAN?
Réponse
<Moyen (NR3)>
Question
:CALC:STAT:RES:MEAN?
Réponse
295.76E-3
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MEAN?
Réponse
<Moyen (NR3)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MEAN?
Réponse
1.3923E+0
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
(Mesure de la résistance)
136
8.6 Référence du message
Demander la valeur maximale
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:MAXimum?
Réponse
<Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:MAX?
Réponse
297.28E-3,15
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MAXimum?
Réponse
<Maximum value (NR3)>,<Data No. of Maximum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MAX?
Réponse
1.3924E+0,1
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Demander la valeur minimale
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:MINimum?
Réponse
<Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:MIN?
Réponse
294.88E-3,8
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:MINimum?
Réponse
<Minimum value (NR3)>,<Data No. of Minimum value (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:MIN?
Réponse
1.3923E+0,2
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3564A964-01
137
8.6 Référence du message
Demander les résultats du verdict du comparateur (Fonction de calcul statistique)
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:LIMit?
Réponse
<Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>,<Compte(NR1) Lo>,
<Compte des défauts de mesure (NR1)>
Question
:CALC:STAT:RES:LIM?
Réponse
6,160,13,2
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:LIMit?
Réponse
<Compte(NR1) Hi>,<Compte(NR1) IN>,
<Compte (NR1) Lo>,<Compte des défauts de mesure (NR1)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:LIM?
Réponse
1,19,0,2
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Demander l'écart type
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
:CALCulate:STATistics:RESistance:DEViation?
Réponse
<σn (NR3)>,<σn-1 (NR3)>
Question
:CALC:STAT:RES:DEV?
Réponse
0,82E-3,0,84E-3
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:DEViation?
Réponse
<σn (NR3)>,<σn-1 (NR3)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:DEV?
Réponse
0.0000E+0,0.0000E+0
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Question
138
8.6 Référence du message
Demander les indices de capacité de processus
(Mesure de la résistance)
Syntaxe
Exemple
Question
:CALCulate:STATistics:RESistance:CP?
Réponse
<Cp (NR2)>,<CpK (NR2)>
Question
:CALC:STAT:RES:CP?
Réponse
0.04, 0.04
Question
:CALCulate:STATistics:VOLTage:CP?
Réponse
<Cp (NR2)>,<CpK (NR2)>
Question
:CALC:STAT:VOLT:CP?
Réponse
0.91, 0.00
(Mesure de tension)
Syntaxe
Exemple
Régler et demander l'état de la fonction de mémoire
Syntaxe
Exemple
Commande
:MEMory:STATe
Question
:MEMory:STATe?
Réponse
<ON/OFF>
Commande
:MEM:STAT ON
Question
:MEM:STAT?
Réponse
ON
<1/0/ON/OFF>
Effacer la mémoire de l'appareil
Syntaxe
Commande
:MEMory:CLEAr
HIOKI BT3564A964-01
139
8.6 Référence du message
Demander le compte des données de mémoire
Syntaxe
Exemple
Question
:MEMory:COUNt?
Réponse
<Memory data count>
<Memory data count> = 0 à 400 (NR1)
Question
:MEM:COUN?
Réponse
5
Demander (télécharger) les données de mémoire
Syntaxe
Question
:MEMory:DATA? [STEP]
Réponse
<Memory data No. (NR1)>,<Measured resistance (NR3)>,<Measured
voltage (NR3)>
Les valeurs de données de mémoire sont renvoyées comme des
objets de données.
Si [STEP] est omis, tous les objets de données de mémoire sont
renvoyées en continu.
Exemple
Question
:MEM:DATA?
Exemple
Réponse
1,
2,
3,
4,
5,
END
Question
:MEM:DATA? STEP
Réponse
1, 290.60E-3,
N(envoyé de l'ordinateur)
2, 290.54E-3,
N(envoyé de l'ordinateur)
3, 290.50E-3,
N(envoyé de l'ordinateur)
4, 290.43E-3,
N(envoyé de l'ordinateur)
5, 290.34E-3,
N(envoyé de l'ordinateur)
END
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3924E+0
1.3923E+0
1.3923E+0
1.3924E+0
• Les objets de données de mémoire stockés sont renvoyés en continu ou un objet à
la fois. Le caractère « END » est renvoyé comme dernier objet de données.
Lorsque le paramètre « STEP » est spécifié, un objet de données est renvoyé à la
fois. Envoyer « N » à l'appareil après avoir reçu les données entraîne le renvoi du
prochain objet de données. L'index de mémoire est un entier à trois chiffres non
signé. Consultez « Formats des valeurs de mesure » pour les détails du format des
valeurs de mesure renvoyées.
• Un terminateur est ajouté à la fin de chaque objet de données de mémoire renvoyé.
Lors de l'envoi de « N » de l'ordinateur ou d'un autre appareil, un terminateur est
nécessaire.
Voir"Terminateurs de messages" (p.103).
• Les valeurs mesurées sont stockées en mémoire lorsque la touche TRIG est
enfoncée, un signal est appliqué au connecteur TRIG EXT I/O ou la commande
∗ TRG est envoyée (lorsque la fonction de mémoire est activée). Jusqu'à 400 objets
de données peuvent être stockés. Lorsque la mémoire est pleine, les données de
mesure supplémentaires ne sont pas stockées.
• Lorsque la fonction de mémoire est activée, la gamme automatique est désactivée.
• Lorsque le mode de mesure est réglé sur Ω ou V, une valeur d'erreur de mesure
reviendra pour des fonctions non mesurées actuellement.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Remarque
290.60E-3,
290.54E-3,
290.50E-3,
290.43E-3,
290.34E-3,
140
8.6 Référence du message
Exécuter l'auto-étalonnage
Syntaxe
Commande
:SYSTem:CALibration
Paramètre et état de l'auto-étalonnage
Exemple
Commande
:SYSTem:CALibration:AUTO
Question
:SYSTem:CALibration:AUTO?
Réponse
<ON ou OFF>
ON.... Auto-étalonnage automatique sélectionné
(s'exécute environ toutes les 30 minutes)
OFF . Auto-étalonnage manuel sélectionné
Commande
:SYST:CAL:AUTO ON
Question
:SYST:CAL:AUTO?
ON
Réponse
Remarque
<1, 0, ON ou OFF>
Même lorsque automatique est sélectionné, l'auto-étalonnage peut être
manuellement effectué à tout moment en envoyant la commande
:SYSTem:CALibration.
Régler et demander la sortie de la valeur de mesure au déclenchement
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:DATAout
Question
:SYSTem:DATAout?
Réponse
<ON ou OFF>
ON......... Les valeurs mesurées sont émises automatiquement
lorsqu'un déclenchement se produit.
OFF ....... Les valeurs mesurées ne sont pas émises.
Commande
:SYST:DATA OFF
Question
:SYST:DATA?
Réponse
OFF
<1, 0, ON ou OFF>
• Cette fonction est adaptée lorsque vous voulez obtenir des valeurs mesurées en
appliquant une entrée de déclenchement EXT I/O. Lorsque cette fonction est
activée et qu'un interrupteur à pied est raccordé à la borne TRIG du connecteur
EXT I/O, une valeur mesurée est envoyée à l'ordinateur automatiquement
chaque fois que l'interrupteur à pied est enfoncé, donc il n'est pas nécessaire
d'envoyer une commande depuis l'ordinateur pour obtenir des valeurs de
mesure.
• Consultez « Formats des valeurs de mesure » pour les détails du format des
valeurs de mesure renvoyées.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque l'interface GP-IB est sélectionnée.
Voir"4.10Fonction de sortie de valeur de mesure" (p.70).
HIOKI BT3564A964-01
141
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre du signal sonore de touche
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:BEEPer:STATe
Question
:SYSTem:BEEPer:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:SYST:BEEP:STAT ON
Question
:SYST:BEEP:STAT?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
Seul le signal sonore de pression de touches est activé ou désactivé. Le signal
sonore du verdict du comparateur n'est pas affecté.
Sélectionner et demander le paramètre de fréquence de ligne
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:LFRequency
Question
:SYSTem:LFRequency?
Réponse
<AUTO/50/ 60>
Commande
:SYST:LFR 60
Question
:SYST:LFR?
Réponse
60
<AUTO/50/ 60>
Régler et demander l'état de verrouillage des touches
Exemple
Commande
:SYSTem:KLOCk
Question
:SYSTem:KLOCk?
Réponse
<ON ou OFF>
Commande
:SYST:KLOC ON
Question
:SYST:KLOC?
Réponse
ON
HIOKI BT3564A964-01
<1, 0, ON ou OFF>
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Syntaxe
8
142
8.6 Référence du message
Régler et demander le verrouillage EXT I/O
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:ELOCk
Question
:SYSTem:ELOCk?
Réponse
<ON ou OFF>
ON......... Le contrôle EXT I/O est désactivé (évitant ainsi les
opérations par inadvertance des parasites électriques).
OFF ....... Le contrôle EXT I/O est activé.
Commande
:SYST:ELOC ON
Question
:SYST:ELOC?
Réponse
ON
<1, 0, ON ou OFF>
Cette fonction affecte uniquement l'entrée de commande.
Régler le contrôle local
Syntaxe
Remarque
Commande
:SYSTem:LOCal
Bascule du contrôle à distance (indicateur REMOTE allumé) au contrôle local (par
les touches du panneau).
Enregistrer et charger des valeurs de mesure
Syntaxe
Remarque
Commande
:SYSTem:SAVE
:SYSTem:LOAD
<1 à 126>
<1 à 126>
• Essayer de charger un numéro de panneau qui n'a pas été enregistré entraîne
une erreur d'exécution.
• Jusqu'à 126 configurations de mesure peuvent être enregistrées et chargées.
Consultez « Fonctions d'enregistrement et de charge de panneau » pour plus de
détails.
Récupération la configuration de mesure actuelle
Syntaxe
Commande
:SYSTem:BACKup
Description
Commande
La configuration (paramètres) de mesure actuelle est récupérée afin
que lors de la prochaine mise sous tension, la même configuration
soit restaurée.
Remarque
Le panneau enregistré et les paramètres de récupérations sont stockés dans
l'EEPROM de l'appareil. Sachez que le nombre de fois où l'EEPROM peut être
réécrite est limité (à environ un million de fois).
HIOKI BT3564A964-01
143
8.6 Référence du message
Régler et demander le paramètre l'en-tête présente
Syntaxe
Commande
:SYSTem:HEADer
Question
:SYSTem:HEADer?
Réponse
<ON ou OFF>
Description
Commande
Indique si une en-tête est envoyée avec les messages de réponse.
Exemple
Commande
:SYST:HEAD ON
Question
:SYST:HEAD?
Réponse
:SYSTEM:HEADER ON
Commande
:SYST:HEAD OFF
Question
:SYST:HEAD?
Réponse
:OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Régler et demander la temporisation de sortie d'erreur
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:ERRor
Question
:SYSTem:ERRor?
Réponse
<SYNCHRONOUS/ ASYNCHRONOUS>
SYNCHRONOUS ........... Synchrone avec la sortie EOM
ASYNCHRONOUS ......... Asynchrone avec la sortie EOM
Commande
:SYST:ERR ASYN
Question
:SYST:ERR?
Réponse
ASYNCHRONOUS
<SYNChronous/ ASYNchronous>
Syntaxe
Exemple
Remarque
Commande
:SYSTem:TERMinator
Question
:SYSTem:TERMinator?
Réponse
<0/ 1>
0....... LF+EOI
1....... CR ,LF+EOI
Commande
:SYST:TERM 1
Question
:SYST:TERM?
Réponse
0
<0/ 1>
Le délimiteur RS-232C est fixé comme CR + LF.
Voir"Terminateurs de messages" (p.103).
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Régler et demander le terminateur
8
144
8.6 Référence du message
Paramètres de la méthode de sortie du signal EOM (version logicielle 1.15 ou ultérieure)
Les 2 méthodes suivantes peuvent être sélectionnées comme la méthode de sortie du signal EOM pour l'I/O
externe. (Le signal EOM est réglé sur ON à la fin de la mesure et sur OFF conformément à la méthode de
sortie qui a été réglée)
• HOLD
Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure démarre au prochain signal de déclenchement.
• PULSE
Règle EOM=OFF conformément à la largeur d'impulsions spécifiée.
De même, la largeur d'impulsion peut être réglée entre 0,001 et 0,099 seconde lorsque PULSE est sélectionné.
Paramètre du mode de sortie EOM
Syntaxe
Commande
:SYSTem:EOM:MODE <HOLD/PULSE>
Question
Réponse
:SYSTem:EOM:MODE?
<HOLD/PULSE>
HOLD ......... Maintient le signal EOM jusqu'à ce que la mesure
démarre au prochain signal de déclenchement.
PULSE ...... Règle EOM=OFF conformément à la largeur
d'impulsions spécifiée.
Exemple
Commande
:SYST:EOM:MODE PULS
Paramètre de largeur d'impulsion EOM
Syntaxe
Exemple
Commande
:SYSTem:EOM:PULSe <Pulse width>
Question
Réponse
:SYSTem:EOM:PULSe?
Commande
:SYST:EOM:PULS 0.005
<Pulse width> = 0.001 à 0.099 (NR2)[second]
Réinitialisation du système
Syntaxe
Commande
:SYSTem:RESet
Description
Commande
Tous les paramètres, y compris les paramètres du panneau
enregistré, reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut. Consultez «
Fonction de réinitialisation » pour plus de détails.
Exemple
Commande
:SYST:RES
Remarque
• Si vous souhaitez conserver les données enregistrées, utilisez plutôt la
commande ∗ RST.
• Les conditions de communication ne sont pas initialisées.
HIOKI BT3564A964-01
145
8.6 Référence du message
Entrée EXT I/O
Syntaxe
Description
Question
:IO:IN?
Réponse
0 à 31(NR1)
Question
Les signaux aux bornes d'entrée EXT I/O (IN0 à IN4) sont lues au
premier plan.
Chaque bit (données de contour) sont effacées dès la lecture par
cette requête.
Un bit est réglé lorsque le premier plan (provoquez un court-circuit
entre chaque borne de signal et la borne ISO_COM) est détecté et il
est effacé lorsqu'il est lu par cette commande de requête.
Voir "Signaux d'entrée" (p.77).
Nº de
broche
Remarque
bit4
bit3
bit2
bit1
bit0
IN4
(MANU)
IN3
(PRINT)
IN2 (0ADJ)
IN1 (CAL)
IN0 (TRIG)
26
7
21
20
1
La touche TRIG et la commande ∗ TRG sont détectées de la même façon que le
signal de la borne TRIG.
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
HIOKI BT3564A964-01
146
8.6 Référence du message
Description du système
de déclenchement
Le déclenchement fonctionne comme suit en fonction du paramètre de mesure
continue (:INITIATE:CONTINUOUS) et le paramètre de source de
déclenchement (:TRIGGER:SOURCE).
Voir "8.7Méthodes d'importation des données de base" (p.158).
Mesure continue (:INITIATE:CONTINUOUS)
ON
IMMEDIATE
(EXT.TRIG non
allumé)
Source de
déclenchement
(:TRIGGER:
SOURCE)
EXTERNAL
(EXT.TRIG
allumé)
État de commande libre.
La mesure continue
automatiquement.
Voirpage suivante ( 1 )
OFF*1
Déclenchement par la commande
:INITIATE
(ou :READ?).
Voirpage suivante ( 2 )
Déclenchement par la borne
Émettez la commande
:INITIATE (ou :READ?) pour
TRIG , la touche TRIG ou la
commande ∗TRG.
attendre le déclenchement.
Après la mesure, entre en état Déclenchement par la borne
TRIG, la touche TRIG ou la
d'attente de déclenchement.
commande
∗TRG.
Voirpage suivante ( 3 )
Voir page suivante ( 4 )*2
*1: :INITIATE:CONTINUOUS OFF
Peut uniquement être réglé par la commande à distance.
Si elle a été réglée sur OFF lorsque l'opération est revenue à l'état local ou à
la mise hors tension, l'état suivant se produit lors de la remise sous tension.
:INITIATE:CONTINUOUS ON
Voir "Fonction Local" (p.111).
*2: La commande ∗ TRG ne peut pas être utilisée pour le déclenchement lors de
l'attente d'un déclenchement après avoir émis une commande :READ?.
Dans ce cas, utilisez la borne TRIG ou la touche TRIG pour le déclenchement.
HIOKI BT3564A964-01
147
8.6 Référence du message
Flux de mesure
1 :INITIATE:CONTINUOUS ON
:TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE
2
:INITIATE:CONTINUOUS OFF
:TRIGGER:SOURCE IMMEDIATE
Retard de déclenchement
État inactif
:INITIATE:IMMEDIATE
Mesure
Retard de déclenchement
Calcul
Mesure
Sortie de la valeur mesurée
Calcul
Sortie de la valeur mesurée
3 :INITIATE:CONTINUOUS ON
:TRIGGER:SOURCE EXTERNAL
Un des
éléments
suivants :
:INITIATE:CONTINUOUS OFF
:TRIGGER:SOURCE EXTERNAL
État d'attente de
déclenchement
État inactif
:INITIATE:IMMEDIATE
Retard de déclenchement
Un des
éléments
suivants :
Mesure
État d'attente de
déclenchement
Retard de déclenchement
• Borne TRIG
• Touche TRIG
Calcul
Mesure
Sortie de la valeur mesurée
Calcul
Sortie de la valeur mesurée
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
• Borne TRIG
• Touche TRIG
• ∗ TRG
4
148
8.6 Référence du message
Paramètre de mesure continue
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:INITiate:CONTinuous
Question
:INITiate:CONTinuous?
Réponse
<ON ou OFF>
ON......... Mesure continue activée
OFF ....... Mesure continue désactivée
Commande
Règle la mesure continue.
Question
Demande le paramètre de mesure continue.
Commande
:INIT:CONT OFF
<1, 0, ON ou OFF>
Désactive la mesure continue.
Question
Réponse
:INIT:CONT?
ON
Active la mesure continue.
Remarque
• Mesure continue activée :
Après la mesure, entre en état d'attente de déclenchement. Lorsque le paramètre
de source de déclenchement est IMMediate, le prochain déclenchement se
produit immédiatement (l'état de commande libre).
• Mesure continue désactivée :
Après la mesure, entre en état inactif au lieu de l'état d'attente de déclenchement.
• Le déclenchement est ignoré en état inactif. Exécuter :INITiate[:IMMediate] active
l'état d'attente de déclenchement.
• La mesure continue est activée dès la sortie de l'état distant.
Paramètre d'attente de déclenchement
Syntaxe
Commande
:INITiate[:IMMediate]
Description
Commande
Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement.
Exemple
Commande
Désactiver la mesure continue et lire une valeur pour chaque
événement de déclenchement
Envoyer
:TRIG:SOUR IMM ....Déclenchement immédiat lors de l'entrée en
état d'attente de déclenchement
:INIT:CONT OFF ....Désactive la mesure continue
:INIT ...........................Active l'état d'attente de déclenchement
immédiatement après :TRIG:SOUR IMM
:FETC? ........................Extraire la valeur mesurée
Réponse
2.1641E+0 .................La valeur mesurée est 2,1641 Ω
Erreur
• Une erreur d'exécution se produit lorsque la mesure continue est activée
(:INITIATE:CONTINUOUS ON).
Remarque
• Lorsque la source de déclenchement est IMMediate, le déclenchement se produit
immédiatement avant d'entrer en état inactif.
• Lorsque la source de déclenchement est EXTernal, l'état d'attente de
déclenchement est activé pour un déclenchement externe et lorsqu'un
déclenchement se produit, une mesure est prise avant d'entrer en état inactif.
HIOKI BT3564A964-01
149
8.6 Référence du message
Régler et demander la source de déclenchement
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:TRIGger:SOURce
Question
:TRIGger:SOURce?
Réponse
<IMMEDIATE/ EXTERNAL>
IMMEDIATE.....Déclenchement interne
EXTERNAL ......Source de déclenchement externe. Déclenchement
par la touche TRIG, la borne TRIG ou la commande
∗ TRG.
<IMMediate/ EXTernal>
Commande Sélectionne la source de déclenchement.
Question
Demande la sélection de la source de déclenchement.
Commande
:TRIG:SOUR IMM
Règle la source de déclenchement sur déclenchement interne.
Question
Réponse
:TRIG:SOUR?
IMMEDIATE
La source de déclenchement est réglée sur déclenchement interne.
Activer/désactiver et demander le retard de déclenchement
Syntaxe
:TRIGger:DELay:STATe
Question
:TRIGger:DELay:STATe?
Réponse
<ON ou OFF>
ON ........ Retard de déclenchement activé
OFF....... Retard de déclenchement désactivé
Commande
:TRIG:DEL:STAT ON
<1, 0, ON ou OFF>
Active le retard de déclenchement.
Question
Réponse
:TRIG:DEL:STAT?
ON
Le retard de déclenchement est activé (ON).
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Exemple
Commande
150
8.6 Référence du message
Régler et demander l'intervalle de retard de déclenchement
Syntaxe
Description
Exemple
Commande
:TRIGger:DELay
Question
:TRIGger:DELay?
Réponse
<0 à 9.999 (NR2)>
Commande
Règle l'intervalle de retard de déclenchement.
Question
Demande le paramètre d'intervalle de retard de déclenchement.
Commande
:TRIG:DEL 0.058
<0 à 9.999>
Règle le retard de déclenchement à 0,058 secondes.
Question
Réponse
:TRIG:DEL?
0.058
Le retard de déclenchement est réglé à 0,058 seconde.
Lire la dernière mesure
Syntaxe
Question
:FETCh?
Réponse
<Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)>
(Mode ΩV)
<Résistance mesurée (NR3)>
<Tension mesurée (NR3)>
(Mode Ω)
(Mode V)
Description
Question
Lit la mesure la plus récente. Aucun déclenchement ne se produit.
Exemple
Question
:FETC?
288.02E-3,1.3921E+0 (Mode ΩV)
Réponse
La dernière résistance mesurée est 288,02 mΩ et la dernière tension
mesurée est 1,3921 V.
Voir "Formats des valeurs de mesure" (p.152).
HIOKI BT3564A964-01
151
8.6 Référence du message
Exécuter une mesure et lire les valeurs mesurées
Syntaxe
Question
:READ?
Réponse
<Résistance mesurée (NR3)>, <Valeur mesurée (NR3)>
(Mode ΩV)
<Résistance mesurée (NR3)>
<Tension mesurée (NR3)>
Description
Question
(Mode Ω)
(Mode V)
Bascule de l'état inactif à l'état d'attente de déclenchement, puis lit la
prochaine valeur mesurée. Lorsque la gamme automatique est
activée, la gamme la plus adaptée est sélectionnée avant la mesure.
Source de
Fonctionnement
déclenchement
IMMediate
Déclenche et lit la valeur mesurée.
EXTernal
Après le déclenchement par la borne TRIG (EXT I/O) ou la
touche TRIG, lit la valeur mesurée.
Exemple
Question
:READ?
Réponse
289.68E-3, 1.3921E+0 (Mode ΩV)
La résistance mesurée est 289,68 mΩ et la tension est 1,3921 V.
Cette commande entraîne une erreur d'exécution si elle est émise pendant l'état de
mesure continue (après :INITIATE:CONTINUOUS ON).
Remarque
• La commande suivante ne s'exécute pas jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
• Lorsque la source de déclenchement est externe, la commande ∗ TRG ne
déclenche pas la mesure.
• Attendez 100 ms avant d'appliquer le déclenchement avec :READ?
immédiatement après avoir modifié les conditions de mesure pendant la mesure.
Voir "Formats des valeurs de mesure" (p.152).
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Erreur
152
8.6 Référence du message
Formats des valeurs de mesure
Pour les commandes qui acquièrent les valeurs de mesure (:FETCH? et
:READ?), les formats de réponse sont comme suit.
Valeur de résistance mesurée
Gamme de mesure Valeur mesurée
±**.****E-3
3 mΩ
±***.***E-3
30 mΩ
±****.**E-3
300 mΩ
±**.****E+0
3Ω
±***.***E+0
30 Ω
±****.**E+0
300 Ω
±**.****E+3
3000 Ω
±OF
±10.0000E+8
±100.000E+7
±1000.00E+6
±10.0000E+8
±100.000E+7
±1000.00E+6
±10.0000E+8
Défaut de mesure
+10.0000E+9
+100.000E+8
+1000.00E+7
+10.0000E+9
+100.000E+8
+1000.00E+7
+10.0000E+9
±OF
±1.00000E+9
±10.0000E+8
±100.000E+7
Défaut de mesure
+1.00000E+10
+10.0000E+9
+100.000E+8
Valeur de tension mesurée
Gamme de mesure Valeur mesurée
±*.*****E+0
10 V
±**.****E+0
100 V
±***.***E+0
1000 V
Indication de la valeur relative (%)
(identique à la résistance et la tension)
Gamme de mesure Valeur mesurée
Toutes les gammes ±***.***E+0
±OF
Défaut de mesure
±100.000E+7 +100.000E+8
• En fait, le signe « + » pour la mantisse est renvoyé comme un espace (20H).
• Lorsqu'un défaut de mesure se produit pendant la mesure de la tension dans
la gamme de 10 V, un chiffre supplémentaire est augmenté (pour l'exposant)
pour la chaîne de valeurs mesurées par rapport aux autres modes.
Valeur mesurée normale 10 V
Au défaut de mesure 10 V
±*.*****E+0
±*.*****E+E+10
• Les zéros non nécessaires à la gauche de la virgule sont remplacés par un
espace vierge (20H).
Exemple :
_0001.36E-3 → ____1.36E-3
-0007.51E+0 → -___7.51E+0
(« _ » indique des espaces vierges [20H].)
La réponse prendra la forme de ±*.*****E+3 à des tensions de -1
000 V ou moins et 1 000 V ou plus.
HIOKI BT3564A964-01
153
8.6 Référence du message
Commande compatible avec le testeur AC mΩ modèle 3560
Le testeur de batterie modèle BT3564 accepte toutes les commandes prises en
charge par le testeur AC mΩ Hioki modèle 3560.
Toutefois, les différences suivantes résultent de différences fonctionnelles.
Tableaux du comparateur
Jusqu'à 30 paramètres de comparateur peuvent être enregistrés avec le modèle
3560. Les paramètres de chaque tableau peuvent être modifiés directement en
indiquant le numéro du tableau.
Avec cet instrument, jusqu'à 126 configurations de mesure (notamment les
paramètres de comparateur) peuvent être enregistrées (enregistrement du
panneau). Les paramètres pour chaque configuration ne peuvent pas être réglés
directement. Pour rappeler les paramètres de configuration sauvegardés,
indiquer le numéro (panneau) du tableau et exécutez la charge du panneau. Un
numéro de tableau ne doit pas être spécifié pour les paramètres du
comparateur.
Opérations de comparateur
Le modèle 3560 évalue les mesures de résistance et de tension ensemble
comme PASS/FAIL.
Cet appareil évalue la résistance et la tension indépendamment. De même,
lorsque la fonction de comparateur est activée (ON), la gamme automatique est
désactivée (OFF).
Limiteur de tension
Détection de déconnexion du fil de lecture
La fonction de détection de déconnexion du fil de lecture ne peut pas être
activée/désactivée avec cet appareil. La détection est toujours activée.
Chiffres de la valeur de la résistance avec l'échantillonnage FAST
Lorsque l'échantillonnage FAST est activé sur le modèle 3560, le nombre de
chiffres de la résistance mesurée diminue de cinq à quatre.
Avec l'appareil, les valeurs de mesure sont toujours composées de cinq chiffres
(31 000 points) quel que soit le taux d'échantillonnage.
Mesure de tension
Le modèle 3560 propose des gammes de 5 et 50 V, avec des valeurs de mesure
à cinq chiffres (50 000 points).
L'appareil offre des gammes de 10 V, 100 V et 1000 V et génère des valeurs
mesurées qui ont un chiffre supplémentaire (pour un total de six chiffres) que le
Modèle 3560.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Cet appareil ne comprend pas de fonction de limiteur de fonction (limitant la
tension de borne ouverte à 20 mV). Cette tension de borne ouverte de l'appareil
est de 25 V maximum (crête).
Cette tension chutera à plusieurs mV en 100 μs après le raccordement des
cordons de mesure à l'application.
Notez qu'une crête maximale de 4 V sera appliquée lorsque la résistance du
circuit testé dépasse la gamme de mesure d'une marge significative.
154
8.6 Référence du message
La compatibilité de chaque commande du modèle 3560 est décrite ci-dessous avec les détails des
différences fonctionnelles avec cet appareil.
Pour le modèle BT3560, l'en-tête de commande est réglée sur OFF lorsque l'appareil est mis sous tension ou
réinitialisé (y compris *RST).
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Modèle BT3564
Modèle 3560
Commandes standard
∗IDN?
<Nom du fabricant>,<Nom du Nom du modèles en données
modèle>,0,
de réponse : BT3564
<Version du logiciel>
∗OPC
∗OPC?
⎯⎯⎯⎯⎯
∗RST
⎯⎯⎯⎯⎯
1
∗SRE
∗SRE?
0 à 255 (NR1)
∗STB?
0 à 255 (NR1)
∗TRG
⎯⎯⎯⎯⎯
0 à 3 (NR1)
∗TST?
Nom du modèles en données
de réponse : 3560
Contenu de l'initialisation
Mode de mesure :
Mode ΩV (mesure de la
résistance et de la tension)
En-tête : OFF
Fréquence d'alimentation
électrique : AUTO
Valeur de réglage du zéro :
initialisée à 0
Contenu de l'initialisation
Mode de mesure : Mode de
mesure de la résistance
En-tête : ON
Données de réponse
bit2 : -, bit1 : EEP-ROM,
bit0 : RAM
Données de réponse
bit2 : EEP-ROM, bit1 : RAM,
bit0 : ROM
Fréquence d'alimentation
électrique : 50 Hz
Valeur de réglage du zéro : non
initialisée
∗WAI
Commandes spécifiques à l'appareil
:MODe
:MODe?
R/ RV
:RRANge
:RRANge?
0 à 3.1E+3
3E-3 à 3E+3
:VRANge
:VRANge?
-1000 à 1000
10E+0/100E+0/1E+3
Gamme de tension : -1 000 à Gamme de tension : -50 à 50
1 000 V
Les gammes de 10 V/100 V/
1 000 V sont prises en charge. Réponse : 5E+0/ 50E+0
:AUTorange
:AUTorange?
1/ 0/ ON/ OFF
ON/OFF
Ce réglage n'est pas possible
lorsque le comparateur est
activé (lorsque le comparateur
est réglé sur ON, la gamme
automatique est sur OFF).
Ce réglage est possible même
lorsque le comparateur est
activé (ON).
:ADJust?
0/ 1
Effectue une mesure pour
générer la valeur de réglage
du zéro.
Gamme de réglage du zéro :
1 000 points
Applique la valeur affichée
actuellement comme valeur de
réglage du zéro.
Gamme de réglage du zéro :
2 400 points
:SAMPle
:SAMPle?
FAST/ MEDium/ SLOW
HIOKI BT3564A964-01
155
8.6 Référence du message
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Modèle BT3564
:COMParator
:COMParator?
0 à 30
Gamme des numéros du
panneau :
Se désactive lorsque le
numéro du panneau est 0 et
s'active lorsque le numéro du
panneau est compris entre 1 et
30
Réponse :
Revient à 0 lorsque le
comparateur est désactivé
(OFF), et à 1 lorsqu'il est activé
(ON)
Gamme des numéros du
comparateur : 0 à 30
Réponse :
Renvoie le numéro de la
réponse
:CSET:MODe
:CSET:MODe?
R/ RV
:CSET:NUMBer
:CSET:NUMBer?
1 à 126
(fonction non disponible)
Indique le numéro du tableau
du comparateur à régler
:CSET:RPARameter
:CSET:RPARameter?
<Seuil supérieur/ Seuil
inférieur>
Gamme de réglage :
Gamme de réglage : 0 à
0 à 3.1000E+3
3.1000E+3
*Veillez à régler la gamme de
mesure en premier lieu. Sinon,
ce réglage ne sera pas
configuré correctement.
:CSET:RRANge
:CSET:RRANge?
0 à 3E+0
3E-3 à 3E+3
Gamme de résistance : 0 à
3.1E+3 Les gammes 3 mΩ
sont prises en charge.
:CSET:VPARameter
:CSET:VPARameter?
<Seuil supérieur/ Seuil
inférieur>
Gamme de réglage : 0 à
Gamme de réglage :
999,999 V
-5,0000 à 5,0000
* Les valeurs de réglage
(Gamme 5 V)
négatives sont invalides.
-50,000 à 50,000
*Veillez à régler la gamme de (Gamme 50 V)
mesure en premier lieu. Sinon,
ce réglage ne sera pas
configuré correctement.
-1000 à 1000
10E+0/100E+0/1E+3
:CTMode
:CTMode?
AUTo/ MANual
:MEASure:BATTery?
<Résistance mesurée,
Valeur mesurée, Résultat
du verdict>
FAIL/ PASS/ OFF/ NG
:MEASure:RESistance? <Résistance mesurée,
Résultat du verdict> FAIL/
PASS/ OFF/ NG (ΩV)
HI/ IN/ LO/ OFF/ NG (Ω)
Gamme de résistance : 0 à
3.1E+3
Gamme de tension : -50 à 50
Gamme de tension : -1000 à
Réponse : 5E+0/ 50E+0
1000
Les gammes de 10 V, 100 V et
1000 V sont prises en charge.
Les valeurs de résistance
mesurées se composent de
cinq chiffres avec
l'échantillonnage FAST
Valeurs de tension mesurées :
1 chiffre pour le signe + 6
chiffres pour la valeur
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de résistance
mesurées se composent de
quatre chiffres avec
l'échantillonnage FAST
Valeurs de tension mesurées :
1 chiffre pour le signe + 5
chiffres pour la valeur
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de résistance
mesurées se composent de
cinq chiffres avec
l'échantillonnage FAST
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Les valeurs de résistance
mesurées se composent de
quatre chiffres avec
l'échantillonnage FAST
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
:CSET:VRANge
:CSET:VRANge?
Modèle 3560
156
8.6 Référence du message
Message ([ ] = optionnel)
Contenu des données
( ) = données de réponse
Différences
Modèle BT3564
:MEASure:VOLTage?
<Tension mesurée,
Résultat du verdict> FAIL/
PASS/ OFF/ NG
Réponse :
Repère : un caractère + six
chiffres
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
Réponse :
* Les valeurs numériques ne
comprennent pas de point
décimal.
:FREQuency
:FREQuency?
AUTO/50/ 60
Gamme de réglage : AUTO/
50/ 60
Paramètre de fréquence
d'alimentation électrique :
Prise en charge pour la
détection automatique
Gamme de réglage : 50/60
:LOCK:KEY
:LOCK:KEY?
ON/OFF
:HEADer
:HEADer?
ON/OFF
:LOCK:EXTernal
:LOCK:EXTernal?
ON/OFF
:CSET:BEEPer
:CSET:BEEPer?
OFF/ PASS/ FAIL (ΩV)
OFF/ IN/ HL (Ω)
:HOLD
:HOLD?
ON/OFF
:LIMit
:LIMit?
ON/OFF
(fonction non disponible)
La tension de borne ouverte
est limitée à 20 mV
:SENSecheck
:SENSecheck?
ON/OFF
(fonction non disponible)
La détection de déconnexion
du fil de lecture est fournie
:ZERoclear
HIOKI BT3564A964-01
Modèle 3560
157
8.6 Référence du message
Formats de valeur de mesure (commandes compatibles avec le modèle
3560)
Pour les commandes qui acquièrent des valeurs de mesure
(:MEASure:BATTery?, :MEASure:RESistance? et
:MEASure:VOLTage?), les formats de réponse sont comme suit :
Valeur de résistance mesurée
Gamme de mesure
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3000 Ω
± OF
Défaut de mesure
Valeur mesurée
*.****E-3
**.***E-3
***.**E-3
*.****E+0
**.***E+0
***.**E+0
*.****E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Valeur de tension mesurée
Gamme de mesure
10 V
100 V
1000 V
± OF
Défaut de mesure
Valeur mesurée
±*.*****E+0
±**.****E+0
±***.***E+0
±1.0000E+8
1.0000E+9
• Le signe positif pour les valeurs de tension mesurées est renvoyé comme un
caractère d'espace.
• Le nombre des chiffres affichés n'est pas affecté par le taux d'échantillonnage.
• La réponse prendra la forme de ±*.*****E+3 à des tensions de -1 000 V ou
moins et 1 000 V ou plus.
Valeur de résistance mesurée
Gamme de mesure
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3000 Ω
± OF
Défaut de mesure
FAST
***.*E-3
***.*E-3
*.***E+0
**.**E+0
***.*E+0
*.***E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Valeur de tension mesurée
Gamme de mesure
5V
50 V
± OF
Défaut de mesure
Tous les taux
d'échantillonnage
±*.****E+0
±**.***E+0
±1.0000E+8
1.0000E+9
HIOKI BT3564A964-01
MEDIUM/ SLOW
***.**E-3
***.**E-3
*.****E+0
**.***E+0
***.**E+0
*.****E+3
1.0000E+8
1.0000E+9
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Référence : Formats des valeurs de mesure du Modèle 3560
8
158
8.7 Méthodes d'importation des données de base
8.7
Méthodes d'importation des données de
base
L'importation des données flexibles est disponible selon l'application.
Importation de données en commande libre
Configuration
:INITiate:CONTinuous ON
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce IMM
Importation
(enable continuous
(internal triggering)
:FETCh?
Importe la valeur de mesure la plus récente
Importation par déclenchement de l'hôte
Configuration
:INITiate:CONTinuous OFF
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce IMM
Importation
(disable continuous
(internal triggering)
:READ?
Un déclenchement se produit, puis une mesure est prise et le
résultat est transféré.
Importation des données par la touche TRIG ou la borne TRIG
Configuration
:INITiate:CONTinuous OFF
initiale
measurement)
:TRIGger:SOURce EXT
Importation
(disable continuous
(external triggering)
:READ?
Lors du déclenchement par la touche TRIG ou la borne TRIG, une
mesure est prise et le résultat est transféré.
HIOKI BT3564A964-01
159
8.8 Programmes d'échantillons
8.8
Programmes d'échantillons
À préparer dans Visual Studio® 2017
Ce chapitre décrit un exemple sur la façon d'utiliser le langage de développement Windows Visual Studio® 2017 Express Edition pour utiliser l'unité BT3564
depuis un ordinateur via RS-232C, intégrer des valeurs de mesure et sauvegarder des valeurs de mesure dans un fichier.
Procédure de création (Visual Basic® 2017)
Ce chapitre décrit la procédure pour l'utilisation de Visual Basic® 2017 pour
créer des programmes.
En fonction de l'environnement de l'ordinateur et de Visual Basic® 2017, la procédure peut différer légèrement de celle décrite ici. Pour une explication détaillée
de la façon d'utiliser Visual Basic® 2017, consultez le manuel d'utilisation ou
l'Aide de Visual Basic® 2017.
1 Lancez Visual Studio® 2017.
Choisissez [File]-[New]-[Project].
2 Choisissez [Visual C#] ou [Visual Basic][Windows Forms APP (.NET Framework)].
Saisissez un nom, un emplacement et un
nom de solution, puis cliquez sur [OK].
4 Placez les boutons.
1. Cliquez sur [Toolbox]-[Common Controls]-[Button].
2. Glissez et placez la commande [Button]
sur l'écran de conception de formes.
3. Modifiez le champ [Text] dans la fenêtre
[Properties] pour [Start].
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour créer un
bouton permettant de quitter l'application.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
3
8
160
8.8 Programmes d'échantillons
5 Placez le composant des communications
en série.
1. Cliquez
sur
[Toolbox]-[Components][SerialPort].
2. Glissez le composant [SerialPort] sur
l'écran de conception de formes.
3. Configurez les paramètres sous [Serial
Port]-[Properties]-[Misc].
4. Vérifiez [Control Panels]-[Hardware and
Sound]-[Device Manager]-[Ports] puis
donnez à [Port Name] le nom du port utilisé
actuellement.
6 Ajoutez un code.
Double-cliquez sur la commande [Start] qui
était placée pour afficher l'éditeur de code.
7 Choisissez
[File]-[Save All] puis quittez
Visual Studio® 2017.
HIOKI BT3564A964-01
161
8.8 Programmes d'échantillons
Programmes d'échantillons (Visual Basic® 2017)
Ce qui est illustré ci-dessous est un programme d'échantillons qui utilise Visual Basic® 2017 pour activer la
communication RS-232C, régler les conditions de mesure, lire les résultats de mesure puis les enregistrer sur
un fichier. Le programme d'échantillons sera écrit de la manière suivante.
Bouton créé pour commencer la mesure.................................................Start
Bouton créé pour fermer l'application ....................................................... Exit
Lorsque [Commencer la mesure] est enfoncé, cela prend 10 mesures et écrit les valeurs de mesure sur un
fichier [data.csv].
Lorsque le bouton [Fermer] est enfoncé, le programme se ferme.
Le programme suivant est écrit entièrement dans le code [Form1].
Imports System
Imports System.IO
Imports System.IO.Ports
End Sub
'Définir les conditions de mesure
Private Sub SendSetting(ByVal sp As SerialPort)
Try
sp.WriteLine(":TRIG:SOUR IMM")
'Sélectionner le déclenchement interne
sp.WriteLine(":INIT:CONT ON")
'Mesure continue ON
Catch ex As Exception
MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error)
End Try
End Sub
HIOKI BT3564A964-01
8
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
Public Class Form1
'Effectuer le processus si le bouton1 est enfoncé
Private Sub Button1_Click(sender As Object, e As EventArgs) Handles Button1.Click
Dim recvstr As String
Dim i As Integer
Try
Button1.Enabled = False
'Désactiver les boutons pendant la communication......(a)
Button2.Enabled = False
'Réglage du port de communication.................(b)
SerialPort1.PortName = "COM1"
SerialPort1.BaudRate = 9600
SerialPort1.DataBits = 8
SerialPort1.Parity = Parity.None
SerialPort1.StopBits = StopBits.One
SerialPort1.NewLine = vbCrLf
'Réglage de terminateur.............................(c)
SerialPort1.ReadTimeout = 2000
'Inactivité de 2 secondes............................(d)
SerialPort1.Open()
'Ouvrir un port
SendSetting(SerialPort1)
'Réglages de l'appareil
FileOpen(1, "data.csv", OpenMode.Output) 'Créer un fichier texte à enregistrer............(e)
For i = 1 To 10
SerialPort1.WriteLine(":FETCH?")
'Commencer la mesure et lire les résultats de mesure Commande.....(f)
recvstr = SerialPort1.ReadLine()
'Lire les résultats de mesure
WriteLine(1, recvstr)
'Écrire dans le fichier
Next
FileClose(1)
'Fermer le fichier
SerialPort1.Close()
'Fermer le port
Button1.Enabled = True
Button2.Enabled = True
Catch ex As Exception
MessageBox.Show(ex.Message, "Error", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Error)
End Try
162
8.8 Programmes d'échantillons
'Fermer le programme si le bouton2 est enfoncé
Private Sub Button2_Click(sender As Object, e As EventArgs) Handles Button2.Click
Me.Dispose()
End Sub
End Class
(a) Cela fait en sorte que pendant la communication les boutons [Commencer la mesure] et [Fermer] ne
puissent pas être enfoncés.
(b) Correspond aux conditions de communication et aux conditions d'utilisation de l'ordinateur.
Le port à utiliser sur l'ordinateur : 1
Vitesse de transmission : 9 600 bps
Parité : aucune
Longueur de données : 8 bits
Bit d'arrêt : 1 bit
(c) Règle CR + LF comme le terminateur indiquant la fin de l'envoi et de la réception de chaînes de caractères.
(d) Règle le temps de l'opération de lecture sur 2 secondes.
(e) Ouvre le fichier « data.csv ». Cependant, si un fichier qui porte ce nom existe déjà, l'ancien fichier
« data.csv » sera supprimé et un nouveau fichier sera créé.
(f) Envoie la commande pour effectuer une mesure et renvoyer ce résultat de mesure à l'ordinateur.
HIOKI BT3564A964-01
163
8.8 Programmes d'échantillons
Programmes d'échantillons (Visual C#® 2017)
Un exemple similaire à Visual Basic® 2017 dans Visual C#® 2017 suit :
using System;
using System.Collections.Generic;
using System.ComponentModel;
using System.Data;
using System.Drawing;
using System.Linq;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using System.Windows.Forms;
using System.IO;
using System.IO.Ports;
namespace CSSample
{
public partial class Form1 : Form
{
public Form1()
{
InitializeComponent();
}
//Effectuer le processus si le bouton1 est enfoncé
private void button1_Click(object sender, EventArgs e)
{
StreamWriter sw;
string recvstr;
int i;
try
{
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 8 Interfaces RS-232C/GP-IB
button1.Enabled = false;
//Désactiver les boutons pendant la communication........(a)
button2.Enabled = false;
//Réglage du port de communication...................(b)
SerialPort1.PortName = "COM1";
SerialPort1.BaudRate = 9600;
SerialPort1.DataBits = 8;
SerialPort1.Parity = Parity.None;
SerialPort1.StopBits = StopBits.One;
SerialPort1.NewLine = "\r\n";
//Réglage de terminateur...........................(c)
SerialPort1.ReadTimeout = 2000;
//Inactivité de 2 secondes..........................(d)
SerialPort1.Open();
//Ouvrir un port
SendSetting();
//Réglages de l'appareil
sw = new StreamWriter(@"data.csv"); //Créer un fichier texte à enregistrer.........(e)
for (i = 0; i < 10; i++)
{
8
164
8.8 Programmes d'échantillons
SerialPort1.WriteLine(":FETCH?");
recvstr = SerialPort1.ReadLine();
sw.WriteLine(recvstr);
}
sw.Close();
SerialPort1.Close();
button1.Enabled = true;
button2.Enabled = true;
//Commencer la mesure et lire les résultats de mesure Commande.....(f)
//Lire les résultats de mesure
//Écrire dans le fichier
//Fermer le fichier
//Fermer le port
}
catch (Exception ex)
{
MessageBox.Show(ex.Message);
}
}
//Définir les conditions de mesure
private void SendSetting()
{
try
{
SerialPort1.WriteLine(":TRIG:SOUR IMM");//Sélectionner le déclenchement interne
SerialPort1.WriteLine(":INIT:CONT ON");//Mesure continue ON
}
catch (Exception ex)
{
MessageBox.Show(ex.Message);
}
}
//Fermer le programme si le bouton2 est enfoncé
private void button2_Click(object sender, EventArgs e)
{
Dispose();
}
}
}
HIOKI BT3564A964-01
165
9.1 Spécifications générales
Spécifications
9.1
Chapitre 9
Spécifications générales
Environnement
tion
d'utilisa-
Intérieur, degré de pollution 2, altitude jusqu'à 2 000 m
0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Température de stockage
et humidité
-10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Normes applicables
Sécurité EN61010
EMC
EN61326 Classe A
Source d'alimentation
Alimentation commerciale
Tension d'alimentation électrique nominale : 100 V AC à 240 V AC (Les fluctuations de tension de ±10% par rapport à la tension d’alimentation électrique
nominale sont prises en compte.)
Fréquence nominale d'alimentation électrique : 50 Hz/60 Hz
Surtension transitoire prévue : 2 500 V
Consommation : 30 VA
Interfaces
RS-232C, GP-IB
Dimensions
Environ 215 L X 80 H X 329 P mm
(sans les parties saillantes)
Poids
Environ 2,6 kg
Période de garantie du
produit
3 ans
Connecteur, câble, etc. : non couvert par la garantie
Accessoires et options
(p.2)
9
Chapitre 9 Spécifications
Température d'utilisation
et humidité
HIOKI BT3564A964-01
166
9.2 Spécifications de base
9.2
Spécifications de base
Éléments de mesure
Éléments de mesure : résistance et tension
Méthode de mesure de la résistance : Méthode à quatre bornes AC
Fréquence de courant de mesure de la résistance : 1 kHz ±0,2 Hz
Gamme mesurable
Gamme de mesure de la résistance : 0 Ω à 3,1 kΩ (résolution minimum de
0,1 μΩ)
Plage de mesure de la tension : 0 V DC à ±999,999 V DC (résolution minimale 10 μV)
Plage d'affichage de la tension : ±1 100,00 V
Gamme de mesure
Mesure de la résistance : 3 mΩ/30 mΩ/300 mΩ/3 Ω/30 Ω/300 Ω/3 000 Ω,
7 gammes
Mesure de tension : 10 V/100 V/1 000 V, 3 gammes
Fonction de gamme automatique : ON/OFF (s'applique à la mesure de la
résistance et de la tension.)
Résistance d'entrée DC
5 MΩ
Tension de
l'ouverture
borne
à
Crête de 25 V
Modes de mesure
Mode Ω V : Mesure la résistance et la tension simultanément
Mode Ω : Mesure uniquement la résistance
Mode V : Mesure uniquement la tension
Tension d'entrée maximale
±1 000 V DC
Tension nominale maximale
à la terre
1 000 V DC Surtension transitoire prévue : 1 500 V
Temps de réponse
Temps de réponse de la mesure : Environ 700 ms
La durée à partir du moment où les sondes entrent en contact avec le circuit
testé en état ouvert jusqu'à ce que le signal se stabilise dans la précision de
mesure dans le circuit de mesure interne (temps de réponse analogique)
Temps d'échantillonnage
Taux d'échantillonnage : FAST/MEDIUM/SLOW, 3 niveaux
Échantillonnage
FAST
MEDIUM
SLOW
ΩV (50 Hz)
(60 Hz)
28 ms
88 ms
74 ms
384 ms
359 ms
Ω
(50 Hz)
(60 Hz)
12 ms
42 ms
35 ms
276 ms
253 ms
V
(50 Hz)
(60 Hz)
16 ms
46 ms
39 ms
281 ms
257 ms
La tolérance pour l'échantillonnage SLOW est de ±5 ms, et ±1 ms pour
d'autres taux d'échantillonnage
Temps de mesure total
Temps global requis pour la mesure : Temps de réponse + temps d'échantillonnage
HIOKI BT3564A964-01
167
9.2 Spécifications de base
Affichage de la valeur
mesurée
Indicateur de dépassement de gamme
L'écran affichera « OF » ou « -OF » pour indiquer un état de dépassement de
gamme dans les conditions suivantes :
• Si la valeur mesurée (calculs du réglage du zéro inclus) se situe en dehors
de la gamme de points affichés
• Si la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée du convertisseur A/N
• Si la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée du circuit de mesure (si la
valeur d'impédance dépasse la gamme)
Détection de défaut de mesure (vérification de contact)
Informations détectées : Défauts de connexion SOURCE HIGH-LOW
Défauts de connexion SENSE HIGH-LOW
Affichages d'erreur : « - - - - - »
9
Chapitre 9 Spécifications
HIOKI BT3564A964-01
168
9.3 Précision
9.3
Précision
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(affichage de la valeur maximale)
La valeur maximale affichable. Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée.
lec.
(valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée
qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
Conditions de garantie de la précision
Période de précision
garantie
1 an
Période de précision
garantie après réglage
réalisé par Hioki
1 an
Précision garantie
de la température et de
l'humidité
23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Temps de préchauffage
Au moins 30 minutes, après le réglage du zéro
Fonction de moyenne
ON, 4 fois
État de la mesure
Mesure prise dans le même environnement de mesure que celui en place
lorsque le réglage du zéro a été effectué, y compris le placement et le profil
de sonde identique. Le profil de sonde ne doit pas être changé pendant la
mesure.
Auto-étalonnage
Sauf lors de l'utilisation de l'échantillonnage SLOW, l'auto-étalonnage doit
être exécuté après le préchauffage.
La température ambiante après l'auto-étalonnage doit être maintenue
à ± 2 °C.
HIOKI BT3564A964-01
169
9.3 Précision
Précision de mesure de la résistance
Gamme
Valeurs maximales
affichées
Résolution
Courant mesuré*1
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ
3,1000 mΩ 31,000 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
310,00 mΩ 3,1000 Ω 31,000 Ω 310,00 Ω
3000 Ω
3100,0 Ω
0,1 μΩ
1 μΩ
10 μΩ
100 μΩ
1 mΩ
10 mΩ
100 mΩ
100 mA
100 mA
10 mA
1 mA
100 μA
10 μA
10 μA
Fréquence du courant
mesuré
1 kHz ±0,2 Hz
Précision*2, *3
±0,5% lec. ±5 rés.
±0,5% lec. ±10 rés. (gamme de 3 mΩ)
Coefficient de
température
(±0,05% lec. ±0,5 rés.)/°C
(±0,05% lec. ±1 rés.)/°C (gamme de 3 mΩ)
*1 : Erreur du courant de mesure ±10%
*2 : Gamme autre que celle de 3 mΩ : Ajoutez ±3 rés. en mode FAST, ajoutez ±2 rés. en mode MEDIUM.
Gamme de 3 mΩ : Ajoutez ±10 rés. en mode FAST, ajoutez ±5 rés. en mode MEDIUM.
*3 : Lorsque la fonction de calcul de moyenne est désactivée
Gamme autre que celle de 3 mΩ : Ajoutez ±8 rés. en mode FAST, ±4 rés. en mode MEDIUM ou ±2 rés. en
mode SLOW.
Gamme de 3 mΩ : Ajoutez ±20 rés. en mode FAST, ±10 rés. en mode MEDIUM ou ±5 rés. en mode
SLOW.
Précision de mesure de la tension
Gamme
10 V
100 V
1 000 V
±9,99999 V
±99,9999 V
±1 100,00 V
10 μV
100 μV
1 mV (de 0,000 V à 999,999 V)
10 mV (de 1 000,00 V à 1 100,00 V)
±0,01% lec. ±30 μV
±0,01% lec. ±0,3 mV
±0,01% lec. ±3 mV
Période de précision
garantie : De 0,000 V à ±999,999 V
Valeurs maximales
affichées
Résolution
Précision*4, *5
Coefficient de
température
(±0,001% lec. ±0,3 rés.)/°C
Effet d'une
fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique conduit
Mesure de la résistance : ±10% lec. ±8 000 rés. à 10 V/m
Mesure de tension : ±0,01% lec. ±100 rés. à 10 V/m
Effet d'une
fréquence radioélectrique
d'un champ électromagnétique conduit
Mesure de la résistance : ±0,5% lec. ±1 000 rés. à 3 V
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 9 Spécifications
*4 : Ajoutez ±4 rés. en mode FAST, ou ±2 rés. en mode MEDIUM.
*5 : Lorsque la fonction de calcul de moyenne est désactivée
Ajoutez ±8 rés. en mode FAST, ±4 rés. en mode MEDIUM ou ±2 rés. en mode SLOW.
9
170
9.4 Fonctions
9.4
Fonctions
Fonction de réglage du
zéro
Activer ou annuler le réglage du zéro
Paramètre de réglage du zéro : ON/OFF
Annuler le réglage du zéro : mettez hors tension le réglage du zéro pour effacer toutes les données de réglage du zéro.
Gamme de réglage du zéro
Mesure de la résistance : Comptage de -1 000 à 1 000
Mesure de tension : Comptage de -1 000 à 1 000
Auto-étalonnage
Mode d'étalonnage : AUTO/MANUAL
AUTO : exécuté automatiquement toutes les 30 minutes
MANUAL : exécuté manuellement par le signal EXT I/O ou la commande à
distance
* Lorsque l'étalonnage est réglé sur SLOW, l'appareil effectue l'étalonnage
avant chaque mesure.
Fonction de déclenchement
Source de déclenchement : Interne/Externe
Fonction de retard
Paramètre de retard : ON/OFF
Temps de délai : 0 à 9,999 sec
Fonction de calcul de
moyenne
Réglage de calcul de moyenne : ON/OFF
Nbre d'échantillons à pondérer : 2 à 16 fois
Fonction de comparateur
Réglage de la fonction de comparateur : ON/OFF
Réglage du comparateur
Mode de comparateur : HIGH, LOW/REF, %
Valeur limite supérieure et inférieure : 0 à 99 999 (Résistance)/0 à 999 999
(Tension)
Valeur de référence : 0 à 99 999 (Résistance)/0 à 999 999 (Tension)
% : 0,000% à 99,999% (le réglage de gamme de pourcentage s'applique
aux valeurs positives et négatives)
Mode de signal sonore du verdict du comparateur : OFF/HIGH, LOW/IN/
ALL
Mode de fonctionnement : AUTO/MANUAL
* La valeur de mesure ou statistique 3σ (écart type de population × 3)
peut être réglée comme seuil supérieur ou valeurs de référence.
Décision
Résultat du verdict : Hi/IN/Lo (résistance et tension évaluées indépendamment)
Test PASS/FAIL Calcule le AND logique des résultats de verdict de résistance et de tension et émet un verdict PASS/FAIL (sortie EXT I/O).
Verdicts de valeur de défaut de mesure :
OF ; Verdict Hi
-OF ; Verdict Lo
Défaut de mesure ; Non évalué (aucun résultat de verdict)
HIOKI BT3564A964-01
171
9.4 Fonctions
Fonction de calcul
statistique
Réglage de calcul statistique : ON/OFF/Clear
Suppression automatique après l'impression des données statistiques
Calculs : Comptes totaux des données, décomptes des données valides,
maximum, minimum, moyen, écart type, écart type de population et indices
de capacité de processus (Cp et CpK)
Déclenchement de calculs : Calcul statistique des valeurs mesurées initié
par les signaux EXT I/O, une touche ou la commande à distance
Fonctions de mémoire
de mesure et de
téléchargement par groupes
Réglage de mémoire de mesure : ON/OFF/Clear
Déclenchement de mémoire : Jusqu'à 400 valeurs de mesure peuvent être
stockées dans la mémoire interne par les signaux EXT I/O, une touche ou la
commande à distance.
Les valeurs de mesure stockées peuvent être téléchargées par commande à
distance.
* Les données stockées dans la mémoire ne peuvent pas être affichées sur
l'appareil.
Fonction de sortie de valeur de mesure : Émet des valeurs de mesure via
l'interface RS-232C au déclenchement
Fonction de verrouillage
des touches
Réglage du verrouillage des touches : ON/OFF
Les opérations des touches sont désactivées lorsqu'il est réglé sur ON.
Fonction de réglage de la
fréquence d'alimentation
électrique
Réglage de la fréquence d'alimentation de fonctionnement : AUTO (sélection
automatique de 50 Hz/60 Hz)/50 Hz/60 Hz
Fonction
d'enregistrement du panneau
N° du panneau à enregistrer : 126
Réglages enregistrés : Fonctions, gamme de mesure de résistance, gamme
de mesure de tension, paramètre de gamme automatique, valeur et paramètre d'activation/désactivation du réglage du zéro, taux d'échantillonnage,
source de déclenchement, paramètre de retard, paramètre de calcul de
moyenne, paramètre de comparateur, paramètre de calcul statistique, modification de l'affichage et paramètre de verrouillage des touches
* Les conditions de mesure peuvent être enregistrées et chargées en indiquant le numéro du panneau.
Réinitialisation
Méthode de réinitialisation : Réinitialisation/Réinitialisation du système
* La réinitialisation du système initialise également les données d'enregistrement du panneau
Dispositif d'affichage
LED
9
Chapitre 9 Spécifications
HIOKI BT3564A964-01
172
9.5 Interfaces externes
9.5
Interfaces
tions
Interfaces externes
de
communica-
RS-232C/Imprimante/GP-IB
RS-232C
Réglages de communications : Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt
(1 bit), parité (aucune)
Débit en baud : 9 600 bps/19 200 bps/38 400 bps
Contrôle de flux : aucun
Imprimante
Sortie vers une imprimante via RS-232C (multi-usage)
Imprimante prise en charge : Imprimante en série ne pouvant pas imprimer de texte brut
Réglages de communications : Longueur de données (8 bits), bit d'arrêt
(1 bit), parité (aucune)
Débit en baud : 9 600 bps
GP-IB
Normes GP-IB applicables : IEEE488.2
Adresse : 0 à 30
Délimiteur : LF/CR+LF
EXT I/O
Connecteur : D-sub femelle à 37 broches avec des vis #4-40
Connecteurs homologues : DC-37P-ULR (type à souder)
DCSP-JB37PR (type à souder par déplacement d'isolation)
Produit de Japan Aviation Electronics Industry Ltd. ou équivalent
Entrée : Isolation par photo-coupleur, contacts sans tension, (force diélectrique de 30 V DC)
Sortie : Isolation par photo-coupleur, sortie à drain ouvert npn, 30 V DC,
50 mA max.
Signaux d'entrée : Déclenchement de mesure, impression, réglage du
zéro, étalonnage, comparateur manuel, chargement du panneau (7 bits)
Sortie d'alimentation électrique de service :
Tension ; de 4,5 à 5 V
Courant ; 100 mA max.
Isolation ; Flottement par rapport au potentiel de terre de protection et au
circuit de mesure
Taux d'isolement ; Tension d'entrée à terre de 50 V DC, 30 V rms AC
42,4 Vp AC ou moins
Brochage : (p.76)
Sortie analogique
Valeur de sortie : Valeur de résistance mesurée (valeur d'affichage)
Tension de sortie : 0 V DC (équivalent à 0 point) à 3,1 V (équivalent à
31 000 points)
Résistance de sortie : 1 kΩ
Méthode de conversion : Convertisseur A/N
Nbre de bits : 12 bits
Précision de sortie : Précision de la mesure de résistance ±0,2% f.s.
(coefficient de température ±0,02% f.s./°C)
Conditions de garantie de précision : Gamme de température et d'humidité
23 ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Temps de préchauffage d'au moins 30 minutes
Temps de réponse : Temps de réponse de la mesure de résistance +
temps d'échantillonnage + 1 ms
HIOKI BT3564A964-01
173
10.1 Dépannage
Maintenance et
Chapitre 10
réparation
10.1 Dépannage
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez le chapitre « Dépannage » avant
de contacter votre revendeur ou représentant Hioki.
• Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation
ne s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne
peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez
contacter votre revendeur ou votre représentant Hioki.
• Si aucune valeur de mesure n'est affichée même lorsque les sondes sont
raccordées ensembles, un fusible interne peut avoir grillé.
Si le fusible grille, n'essayez pas de remplacer le fusible ni de réparer
l'appareil : contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki.
• Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant
l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition.
Ne modifiez, ne désassemblez et ne réparez jamais l'appareil. Si vous ne
respectez pas ces précautions, cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu'un.
Avant retour pour réparation.
Problème
Éléments à vérifier
L'affichage n'apparaît
Le cordon électrique est-il
pas lorsque vous mettez débranché ?
l'appareil sous tension
(commutateur
d'alimentation principale
ou commutateur de
mise sous tension).
L'unité est-elle en état de
verrouillage des touches ?
Rebranchez le cordon électrique.
10
Désactivez l'état de verrouillage des touches.
Voir "4.6 Fonction de verrouillage des
touches"(p.66).
L'appareil est-il contrôlé de manière Réglez GP-IB sur local.
externe à distance à l'aide du
GP-IB ?
L'appareil est-il contrôlé de manière
externe à distance à l'aide du RS232C ?
Réglez RS-232C sur local.
Voir "10.3 Indication d'erreur"(p.175).
Une erreur est affichée.
HIOKI BT3564A964-01
Chapitre 10 Maintenance et réparation
Les touches ne
fonctionnent pas.
Contre-mesure
174
10.1 Dépannage
Problème
Éléments à vérifier
Le fonctionnement est
anormal.
La valeur mesurée est
instable.
Contre-mesure
Des parasites électriques extérieurs peuvent
occasionnellement causer des
dysfonctionnements. Si le fonctionnement
semble anormal, essayez d'exécuter une
réinitialisation.
Voir "4.12 Fonction de réinitialisation"(p.72).
Utilisez-vous un raccordement à
deux bornes (une borne de la sonde
est-elle en contact avec chacune
des électrodes positive et
négative) ?
Lorsque vous utilisez un raccordement à
deux bornes, la résistance du contact de
broche peut affecter la valeur de la
résistance, ce qui résulte en des lectures
instables. Utilisez un raccordement à quatre
cosses (broches de contact comprises).
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Y a-t-il des objets métalliques à
proximité des sondes (près de la
batterie qui est mesurée) ?
Lorsqu'un objet métallique se trouve à
proximité de la batterie qui est mesurée et
des sondes, les valeurs mesurées peuvent
fluctuer en résultat de l'induction causée par
les courants parasites.
• Prenez les mesures aussi loin que possible
des objets métalliques.
• Tordez le câble et minimisez la zone de
l'embranchement.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Y a-t-il des parasites de signaux ?
• Tordez les câbles et minimisez la zone de
l'embranchement (les boucles agissent
comme des antennes et augmentent les
parasites).
• Blindez et reliez les câbles à la terre.
Voir "Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
Utilisez-vous plusieurs appareils du Les interférences entre les signaux de
mesure peuvent causer des fluctuations des
modèle BT3564 pour faire des
valeurs mesurées.
mesures simultanées ?
• Veillez à empêcher les boucles des sondes
de s'interconnecter (à la batterie qui est
mesurée).
Voir"Annexe 1 Précautions pour la
réalisation des cordons de test
personnalisés"(p.A1)
• Évitez de stocker les appareils les uns audessus des autres.
Prenez-vous des mesures
immédiatement en face des
appareils ?
Les signaux induits par le circuit de l'appareil
peuvent être augmentés comme des
parasites, entraînant une fluctuation des
valeurs mesurées. Prenez les mesures à au
moins 20 cm des appareils.
HIOKI BT3564A964-01
175
10.2 Nettoyage
10.2 Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié
d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène,
alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer
et décolorer le boîtier.
10.3 Indication d'erreur
Écran
Description
Erreur de gamme du réglage du
zéro
La valeur mesurée de la résistance ou la valeur
mesurée de la tension avant le réglage du zéro
dépasse 1 000 rés.
Err10
Erreur d'exécution
La partie des données d'une commande à distance est
invalide.
Err11
Erreur de commande
La partie de commande d'une commande à distance
est invalide.
Err90
Erreur ROM
Une erreur du programme interne s'est produite. Une
réparation est nécessaire.
Err91
Erreur RAM
Une erreur de RAM interne s'est produite. Une
réparation est nécessaire.
Err92
Erreur EEPROM (données de
réglage)
Les données de réglage sont corrompues. Une
réparation est nécessaire.
Err95
Erreur de communications A/N
Le convertisseur A/N est endommagé. Une réparation
est nécessaire.
Err02
-----
HIOKI BT3564A964-01
10
Chapitre 10 Maintenance et réparation
Cela indique un défaut de mesure. Cela apparaît en cas d'un cordon de test est
débranché, d'un mauvais contact de sonde ou lorsque la valeur mesurée du circuit testé
est bien plus haute que la gamme de mesure.
Le signal de défaut de mesure est émis depuis la borne ERR du connecteur EXT I/O. Les
causes suivantes doivent être envisagées :
• Un cordon de test n'est peut-être pas raccordé au circuit testé
• La résistance du circuit testé peut être trop élevée pour la gamme de mesure
Exemple : mesure de 20 Ω avec une gamme de 300 mΩ
• Un des cordons SOURCE-H, SOURCE-L, SENSE-H ou SENSE-L peut être débranché
ou mal raccordé
• La sonde a peut-être une résistance de contact élevée
Voir " Détection de défaut de mesure"(p.36)
• Le fusible de protection du circuit de défaillance de contact a peut-être grillé à cause
d'un cordon de test endommagé, d'une usure excessive ou d'impuretés.
176
10.3 Indication d'erreur
HIOKI BT3564A964-01
A1
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
Annexe
Annexe 1
Précautions pour la réalisation des
cordons de test personnalisés
Gardez ce qui suit à l'esprit lorsque vous réalisez des cordons de test
personnalisés.
• Assurez-vous de torsader ensemble les cordons SOURCE-H et L et les
cordons SENSE-H et L. De même, raccordez les blindages de tous les
cordons à la terre.
Blindage
H
SOURCE-H
SOURCE-H
L
SENSE-H
SOURCE-L
H
SENSE-L
Blindage
SENSE-H
L
SOURCE-L
SENSE-L
• La conception à quatre cosses nécessite que les quatre cosses soient
utilisées pour la mesure. Essayer de mesurer avec deux bornes (les deux
lignes du milieu) peut entraîner des mesures instables ou incohérentes à
cause des effets de la résistance du contact des cordons de test.
Mauvais raccordement
SOURCE-H
Résistance
(Batterie)
+
SENSE-H
Pointe de sonde et points de raccordement
SOURCE-L
SENSE-L
• Lors du raccordement d'un circuit testé, raccordez SOURCE-H et SOURCE-L
vers l'extérieur et SENSE-H et SENSE-L vers l'intérieur.
SOURCE-H
SENSE-H
SENSE-L
SOURCE-L
HIOKI BT3564A964-01
Annexe
Résistance
(Batterie)
+
A2
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
• Ne laissez pas les cordons de test à proximité de surfaces métalliques. En
particulier, les parties des cordons qui ne sont pas torsadées ensemble
doivent être maintenues à l'écart des conducteurs pour éviter les mesures
instables résultant des effets du courant induit.
Voir "Annexe 6 Effet des courants parasites"(p.A8).
Ne les placez pas à proximité d'un
cadre ou d'une plaque métallique.
• Respectez les précautions illustrées dans le schéma suivant concernant la
forme et l'emplacement des cordons de mesure. Les courants parasites et
les parasites induits à l'extérieur causés par des objets métalliques à
proximité peuvent introduire une composante d'erreur ou des fluctuations
dans les valeurs mesurées, ce qui dégrade la répétabilité. (L'impact de ces
phénomènes peut être réduit tel que décrit ci-dessous.)
• Réduisez la zone de boucle
・
Minimize loop area
•・Use
Utilisez
la même forme de boucle et position de fil (y comthe same loop shape and wire placement (including
pris
la distance
des pièces
sur les for
équipements
distance
from metallic
parts onmétalliques
nearby equipment)
all
se
trouvant à proximité) pour toutes les mesures.
measurements.
×
Ne
placez
de pièces
métalliques
Do not
placepas
metallic
parts (device
frames,(strucetc.)
near the
following objects:
tures
d'appareil,
etc.) près des objets suiva・
The: vicinity of probe pins
nts
(especially
loops)
•・Cables
À proximité
desforked
bornes
de la sonde
• Câbles (en particulier pour les boucles en
fourche)
Structure
métallique
Metallic frame
Bornes de
Probe
pins
sonde
Détection
Sense
H H
Détection
Sense
L L
Source
H
Source H
Source
Source L
L
Borne
Positivepositive
terminal
Borne
négative
Negative
terminal
Utilisez
même
position
de contact
Use the la
same
probe
pin contact
position
de
de sonde pour toutes les
for borne
all measurements.
mesures.
Batterie
en cours
de mesure
Battery being
measured
• Utilisez la longueur de fil nécessaire minimale (5 m ou moins). Des
longueurs de fils supplémentaires sont plus sujettes aux parasites et
peuvent entraîner des valeurs mesurées instables. La somme de la
résistance de câblage en boucle et de la résistance de contact de cordon
de mesure doit être de 20 Ω (pour les gammes 3 mΩ et 30 mΩ, 2 Ω) ou
moins.
• Effectuez le réglage du zéro avant de démarrer la mesure. Réalisez un
gabarit de réglage du zéro et effectuez le processus avec la même
configuration (l'emplacement et la forme de la sonde) que celle qui sera
utilisée pour la mesure actuelle. Les objets métalliques à proximité
peuvent introduire une composante d'erreur (écart) dans les valeurs
mesurées à cause des effets des courants parasites et d'autres
phénomènes. Cette erreur peut être éliminée en effectuant le réglage du
zéro après la mesure de l'état de la résistance du zéro idéale (à l'aide du
gabarit de réglage du zéro) pour le même emplacement et la même forme
de sonde que ceux qui seront utilisés pour effectuer la mesure réelle. Ceci
est particulièrement important lorsque vous utilisez les gammes de 3 mΩ
et 30 mΩ, où les effets des courants parasites sont plus prononcés.
• Évitez d'utiliser des plaques métalliques (barres courtes) comme gabarit
de réglage du zéro étant donné que la valeur de résistance de la plaque
introduira une composante d'erreur.
HIOKI BT3564A964-01
A3
Annexe 1 Précautions pour la réalisation des cordons de test personnalisés
•Zone
de boucle
・
Loop area
•Forme
de boucle
・
Loop shape
•Intervalle
de sonde
・
Probe interval
•Position de fil (distance des pièces métal・Wire placement (distance from
liques sur les équipements se trouvant à
metallic
parts on nearby equipment)
proximité)
Bornes de
Probe
pins
sonde
Lorsque
le courant
sesense
dirige vers
When current
flows to the
le
conducteur
de corresponding
détection, une
conductor,
a voltage
to
tension
correspondant
à la résisthe conductor's
resistance occurs
and
introduces
an error component.
tance
du conducteur
se produit et
introduit une composante d'erreur.
Détection
Sense L L
Détection
Sense
H H
ConducSense
teur de
conductor
détection
ConducSource
teur
de
conductor
détection
Source H
Source
Source LL
Évitez
le courant
ne se
dirige
Preventque
the source
currentsource
from flowing
to the
sense
conductor.
vers
le conducteur de détection.
Raccordez
lasource
sourceand
et les
zones
Connect the
sense
de
conduite areas
de détection
en un
conducting
at a single
seul
point.
point.
Utilisez
unwire
fil épais
Use a thick
for thecomme
conducteur
source
afinitsde
source conductor
to reduce
réduire
sa résistance.
resistance.
Gabarit
de réglage du
Zero-adjustment
jig zéro
×
Source
HH
Source
Détection
Sense H H
←
Détection
L
Sense L
Une tension se
Voltage
occurs
produit
Source
Source LL
→
Si
vous
simple
plaque en
If you
useutilisez
a single une
copper
plate (conductor),
the conductor's
resistance
introduce du
an
cuivre
(conducteur),
la will
résistance
error component.
conducteur
introduira une composante
d'erreur.
• Ne touchez pas la pointe métallique des sondes après avoir mesuré des
batteries à haute tension. Cela risquerait de provoquer un choc électrique
puisque, dans ces conditions, les composantes internes de l'appareil
pourraient retenir une charge. (Temps de décharge interne : Environ 20 s.)
• Pour éviter tout choc électrique, utilisez un câble dont la tension de tenue est
suffisamment élevée par rapport à la tension de la batterie en cours de
mesure.
• Lorsque vous séparez les pointes des cordons de mesure optionnels,
veillez à ce que les fils blindés SOURCE-H, SENSE-H et SENSE-L
n'entrent pas en contact avec les fils de noyaux. Pour éviter toute erreur de
mesure lorsque l'appareil détecte une anomalie de mesure, veillez à faire
attention à la magnitude de la résistance de câblage. Il est recommandé
d'utiliser un câble torsadé avec un conducteur d'épaisseur AWG 22 (0,3SQ)
ou plus.
• Afin d'éviter les courts-circuits, raccordez les fiches bananes de la sonde à
l'appareil avant de raccorder les sondes à la batterie.
.
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A4
Annexe 2 Méthode à quatre cosses AC
Annexe 2
Méthode à quatre cosses AC
L'appareil utilise la méthode à quatre cosses AC, afin que la mesure de la
résistance puisse être réalisée avec la résistance des cordons et la résistance
de contact entre les cordons et le circuit à mesurer annulée. La figure suivante
montre le principe de la méthode de mesure à quatre cosses AC.
Circuit de
mesure de la
résistance
Condensateur
d'élimination
DC
Is
図
Source de
courant
交流四端子法の概略図
Voltmètre
R1
R2
VIS
R3
R4
Résistance R
Les valeurs R1 à R4 sont les résistances des cordons de test plus les
résistances de contact.
Un courant AC (Is) est fourni depuis les bornes SOURCE de l'appareil à travers
la batterie testée. La chute de tension dans l'impédance interne de la batterie
(VIS) est mesurée par les bornes SENSE. À ce point, comme les bornes SENSE
sont raccordées à un voltmètre interne avec une impédance élevée, presque
aucun courant ne traverse les résistances R2 et R3 qui représentent les
résistances des cordons et les résistances de contact. Par conséquent, il y a
presque aucune chute de tension dans les résistances R2 et R3. Donc la chute
de tension causée par les résistances de cordons et les résistances de contact
est très faible et elle peut être annulée. Dans l'appareil, un système de détection
d'onde synchronisé est utilisé, où l'impédance interne est séparée en résistance
et en réactance, et la composante résistive uniquement est affichée.
Réactance
Impédance
Résistance effective
Si la résistance des cordons, la résistance de contact entre l'objet mesuré et le
cordon, ou la résistance de contact entre le cordon et l'appareil augmente,
l'appareil ne peut plus fournir un courant normal à l'objet mesuré, ce qui entraîne
un état de mesure anormal indiqué par « - - - - - » dans le champ de résistance
mesuré. Pour plus d'informations concernant les mesures anormales, consultez
le chapitre " Détection de défaut de mesure" (p.36).
HIOKI BT3564A964-01
A5
Annexe 3 Valeurs de mesure lors de l'utilisation de la mesure à quatre cosses (Différences
Annexe 3
Valeurs de mesure lors de
l'utilisation de la mesure à quatre
cosses (Différences dans les valeurs
de mesure à cause des cordons de
mesure utilisés)
En fonction de l'objet de la mesure, comme une batterie au plomb acide, les
valeurs de mesure peuvent varier à cause du cordon de mesure utilisé. Puisque
ces différences dans les valeurs de mesure sont causées par les formes et les
dimensions des sondes utilisées dans la mesure à quatre cosses, les valeurs de
mesure prises à l'aide d'une des sondes sont les valeurs réelles pour cette
sonde uniquement.
Lorsque vous évaluez l'usure de la batterie à l'aide des changements des
valeurs de résistance dans le temps, assurez-vous d'utiliser des cordons de
mesure ayant les mêmes dimensions.
Explication
Les différences dans les valeurs de mesure sont un phénomène physique
résultant des différences de distances (dimensions) entre les broches
d'impression de courant et les broches de mesure de tension. Plus la différence
entre la résistance à la borne de la batterie et la résistance interne de la batterie
est importante, plus ces différences deviennent marquées.
Le schéma suivant montre la façon dont les différences détectées dans la
tension proviennent des différences de distance lors de la mesure d'une batterie
au plomb acide.
Broches coaxiales
(Exemple : le Modèle 9770)
Distance de broche : 0,6 mm
Borne +
Borne -
Broches parallèles
Exemple : le modèle L2100, L2110
Distance de broche : 2,5 mm
Borne +
Batterie au plomb-acide
Ligne équipotentielle
Ligne équipotentielle
A
Gradient de potentiel
Borne Batterie au plomb-acide
B
V (tenson détectée) :A>B
Gradient de potentiel
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A6
Annexe 4 Système de détection synchrone
Annexe 4
Système de détection synchrone
La figure ci-dessous montre un circuit équivalent pour une batterie. Si l'objet
mesuré montre d'autres caractéristiques électriques en plus de la résistance, tel
qu'illustré dans cette figure, nous pouvons utiliser le système de détection
synchrone pour obtenir la résistance effective de l'objet. Le système de
détection synchrone est également utilisé pour distinguer les signaux faibles des
parasites.
R2
E
R1
L
C
Le système de détection synchrone augmente le signal de référence et les
signaux qui ont les mêmes composantes de phase. La figure ci-dessous donne
un schéma électrique simplifié du système de détection synchrone. Le système
se compose d'un circuit multiplicateur qui multiplient deux signaux et d'un filtre
passe-bas (LPF) qui augmente uniquement les composantes DC de la sortie.
Amplificateur non inverseur
+1
Amplificateur inverseur
LPF
Filtre passe-bas
-1
Signal de référence
Étant donnés « v1 », une tension de signal de référence pour le courant AC
généré par l'appareil et « v2 » la tension de signal pour l'utilisation dans la
détection synchrone, ces paramètres peuvent être exprimés par l'équation
donnée ci-dessous. θ de v2 montre la différence de phase par rapport à v1 et
est généré par la réactance.
v1 = Asinω t
v2 = Bsin (ω t + θ )
Lorsque la détection synchrone est appliquée à v1 et v2, ils sont exprimés
comme suit :
v1 X v2 = 1/2ABcosθ - 1/2ABcos (2ω t + θ )
Le premier terme indique la résistance effective. Le second terme est atténué
par le LPF. L'appareil affiche le premier terme.
HIOKI BT3564A964-01
A7
Annexe 5 Configuration et extension des cordons de test
Annexe 5
Configuration et extension des
cordons de test
L'extension des cordons de test est normalement effectuée par Hioki. Si vous
souhaitez que l'extension soit effectuée, contactez votre revendeur ou
représentant Hioki.
Respectez les points suivants lors de l'extension des cordons de test :
• Utilisez les cordons les plus épais dont vous disposez. Étendez le cordon
uniquement de la quantité nécessaire.
• Conservez la configuration à quatre cosses lors de l'extension du cordon. Une
modification de la configuration à quatre cosses en une configuration à deux
cosses peut impliquer que les données de mesure soient affectées par la
résistance des cordons et/ou la résistance de contact, ce qui entraîne une
mesure imprécise.
• Faites la section de branchement aussi courte que possible. Essayez
d'étendre le cordon épais à la place.
• Pendant la mesure, évitez autant que possible de tirer ou de repositionner les
cordons de test après la réalisation du réglage du zéro.
• Étendre les cordons de test peut entraîner une chute de tension excessive. La
résistance totale des cordons de test et des contacts doit rester inférieure à
20 Ω.
• Afin d'éviter que les courants parasites affectent la mesure, gardez les
cordons de test à l'écart des pièces métalliques.
• Après l'extension des cordons de test, vérifiez le bon fonctionnement et la
précision de la mesure.
Réduction de la tension induite
Puisque l'appareil mesure une résistance de minute avec une puissance AC, il
est affecté par la tension induite. La tension induite fait référence à la tension qui
permet au courant généré dans l'appareil de créer un couplage inductif dans un
cordon et affecte les lignes de signal. Puisque la phase de la tension induite est
décalée par rapport à celle du courant AC (signal de référence) de 90 degrés,
elle peut être éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est
faible. Mais pour des niveaux élevés, la tension induite déforme les signaux, ce
qui cause une détection synchrone incorrecte. L'appareil surveille la tension
induite en interne et génère un signal de mesure anormale si le niveau
augmente au-dessus d'un certain niveau. Réduire la longueur du cordon
diminuera la tension induite. Réduire la longueur de la section branchée est
particulièrement efficace.
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A8
Annexe 6 Effet des courants parasites
Annexe 6
Effet des courants parasites
Le courant AC généré dans l'appareil induit des courants parasites dans les
plaques métalliques environnantes, ce qui génère une tension induite dans le
cordon de test. Puisque la phase de cette tension induite est décalée par rapport
à celle du courant AC (signal de référence) de 180 degrés, elle ne peut pas être
éliminée par le circuit de détection synchrone si la tension est faible. L'influence
des courants parasites est un phénomène propre aux ampèremètres qui mesure
la résistance avec la puissance AC. Pour protéger le cordon de test de ces
effets, laissez les pièces métalliques, y compris les plaques métalliques, à une
distance appropriée du cordon de test (section branchée).
HIOKI BT3564A964-01
A9
Annexe 7 Procédure d'étalonnage
Annexe 7
Procédure d'étalonnage
Pour l'environnement d'étalonnage, consultez le chapitre "Conditions de
garantie de la précision"( p.168) de “9.3 Précision”.
Étalonnage de
l'ampèremètre
• Utilisez la PINCE À QUATRE COSSES 9453 comme cordon de
raccordement.
• Utilisez des résistances standard avec des caractéristiques de température
excellentes qui résistent à la détérioration au fil du temps.
• Afin d'éviter l'influence du cordon, utilisez des résistances à quatre cosses
(type non inductif).
• Utilisez une résistance qui reflétera la résistance correcte à 1 kHz. Avec des
bobines de résistance, l'élément d'induction est tellement grand que la
résistance pure (résistance DC) n'égale pas la résistance effective (partie
réelle de l'impédance, affichée sur l'appareil).
• Pour le raccordement d'une résistance standard à l'appareil, consultez la
figure ci-dessous.
Modèle BT3564
Résistance
standard
SOURCE - Hi
SENSE - Hi
SENSE - Lo
SOURCE - Lo
Étalonnage du
voltmètre
• Utilisez un générateur qui peut émettre une tension DC de 1000 V DC.
• Pour le raccordement d'un générateur à l'appareil, consultez la figure cidessous.
• N'appliquez pas de courant alternatif de l'appareil au générateur car le
générateur pourrait fonctionner anormalement.
• Utilisez une source de tension à faible impédance.
• L'appareil peut ne pas fonctionner correctement avec certains générateurs.
Modèle BT3564
SENSE - Hi
+ Générateur DC
SOURCE - Hi
SENSE - Lo
SOURCE - Lo
-
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A10
Annexe 8 Réglage du zéro
Annexe 8
Réglage du zéro
Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la
valeur résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le
réglage du zéro doit être effectué lorsque le raccordement est fait à 0 Ω.
Cependant, raccorder un échantillon sans résistance est difficile et, par
conséquent, ce n'est pas pratique.
À cet égard, lorsque vous réalisez le réglage du zéro, créez un pseudo
raccordement à 0 Ω, puis réglez le point du zéro.
Pour créer un état de raccordement 0 Ω
Si un raccordement idéal à 0 Ω est réalisé, la tension entre SENSE-H et SENSEL devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R. En d'autres termes,
si vous réglez la tension entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V, cela vous donne le
même état qu'un raccordement de 0 Ω.
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil
L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller
l'état du raccordement entre les quatre bornes de mesure. Pour cette raison,
lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez réaliser les
raccordements entre les bornes de manière appropriée au préalable (Figure 1).
D'abord, joignez SENSE-H et
SENSE-L pour régler la tension
entre SENSE-H et SENSE-L à 0 V.
Si les résistances des cordons RSEH
et RSEL du câble sont inférieures à
quelques Ω, il n'y aura aucun
problème. Étant donné que la borne
SENSE est une borne de mesure de
tension, presque aucun courant I0
ne passe. Par conséquent, dans la
formule E = I0 × (RSEH + RSEL),
I0
0 est atteint ; si les résistances
Source de courant constante
Voltmètre
E = (I0 × RSE L) + (I0 × R S EH)
de cordons RSEH et RSEL sont
= (0 × RSE L) + (0 × R S EH)
inférieures à quelques Ω , la tension
= 0 [V]
entre SENSE-H et SENSE-L
Figure 1 Pseudo connection to 0 Ω
deviendra presque égale à zéro.
Ensuite, procédez au raccordement
entre SOURCE-H et SOURCE-L pour éviter l'affichage d'une erreur lorsque
aucun courant de mesure ne traverse. Les résistances de cordons RSOH et
RSOL du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant de mesure
passant.
De plus, si vous surveillez également le raccordement entre SENSE et
SOURCE, vous devez procédez au raccordement entre SENSE et SOURCE. Si
la résistance de cordon RShort du câble n'est que de quelques Ω , il n'y aura
aucun problème.
Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I passant par
SOURCE-H passera par SOURCE-L mais pas par le cordon de SENSE-H ou
SENSE-L. Cela permet de garder précisément la tension entre SENSE-H et
SENSE-L à 0 V, et le réglage approprié du zéro devient possible.
HIOKI BT3564A964-01
A11
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée
Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements. Les résistances
dans la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème
s'il y a moins de quelques Ω respectivement.
Dans (a), si vous raccordez SENSE-H et SENSE-L ainsi que SOURCE-H et
SOURCE-L respectivement, et que vous utilisez un chemin pour le
raccordement entre SENSE et SOURCE, aucune différence potentielle ne se
produit entre SENSE-H et SENSE-L, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet
d'effectuer le réglage du zéro correctement.
Dans (b), de l'autre côté, si vous connectez SENSE-H et SOURCE-H ainsi que
SENSE-L et SOURCE-L respectivement, et si vous utilisez un chemin pour le
raccordement entre Hi et Lo, la tension I × RShort se produit entre SENSE-H et
SENSE-L. Pour cette raison, le pseudo état de raccordement à 0 Ω ne peut pas
être atteint et le réglage du zéro ne peut pas être effectué correctement.
Tableau 1 : Méthodes de branchement
Méthode de branche
Source de courant constante
Source de courant constante
Voltmètre
Voltmètre
(a) Utilisez un point chacun entre SENSE et
SOURCE pour le raccordement
(b) Utilisez un point chacun entre
Hi et Lo pour le raccordement
Résistance entre SENSEH et SENSE-L
RSEH + RSEL
RSEH + RShort + RSEL
Chemin de circulation du
courant de mesure I
RSOH → RSOL
RSOH → RShort → RSOL
0
I × RShort
Correct
Mauvais
Tension se produisant
entre SENSE-H et
SENSE-L
Comme la méthode de
connexion pour le réglage
du zéro
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A12
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'une sonde
Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec une sonde, vous
pouvez contre toute attente procéder au raccordement illustré dans le Tableau 1
(b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire
suffisamment attention à l'état de raccordement de chaque borne.
Ici, L2107 PINCE CROCODILE comme mentionné dans " Réalisation du
réglage du zéro" (p.31) est utilisé comme un exemple pour l'explication du
raccordement. Le Tableau 2 montre l'état du raccordement de la pointe du
cordon et le circuit équivalent dans les bons et mauvais raccordements
respectifs. Le Tableau 1 (a) indique la bonne méthode de raccordement,
entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSE-L. Cependant, le
Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de raccordement, de sorte qu'une
tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENS-H et SENSE-L.
Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du
zéro
Mauvais
Correct
Méthode de
branchement
SENSE
SENSE
SOURCE
SOURCE
Rouge
Noir
SOURCE
SENSE
SENSE
SOURCE
Noir
Rouge
Pointe du fil
Circuit équivalent
Source de courant
constante
Source de courant
constante
Voltmètre
Voltmètre
Circuit équivalent
déformé
Comme la méthode
de connexion pour le
réglage du zéro
Correct
Mauvais
HIOKI BT3564A964-01
A13
Annexe 8 Réglage du zéro
Pour réaliser le réglage du zéro en utilisant Z5038 PLAQUE 0 ADJ
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser de plateau
métallique ou objet similaire pour remplacer Z5038 PLAQUE 0 ADJ.
La plaque d'ajustement du zéro est utilisée lors de la réalisation du réglage du
zéro de la L2100, L2110 POINTE DE TOUCHE.
Le Tableau 3 montre des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux
méthodes de raccordement : raccordement d'une POINTE DE TOUCHE à la
plaque d'ajustement du zéro et raccordement à un plateau métallique ou objet
similaire. Le Tableau 1 (a) indique le raccordement à l'aide de la plaque
d'ajustement du zéro, entraînant une tension de 0 V entre SENSE-H et SENSEL. Cependant, le Tableau 1 (b) est le raccordement à l'aide d'un plateau
métallique ou d'un objet similaire, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas
obtenue entre SENS-H et SENSE-L.
Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro
Méthode de
branchement
Si le raccordement est réalisé en utilisant la
Z5038 PLAQUE 0 ADJ
Si le raccordement est effectué à l'aide d'un
plateau métallique ou objet similaire
Pointe du fil
Circuit équivalent
Source de courant
constante
Voltmètre
Source de courant
constante
Voltmètre
Circuit équivalent
déformé
Correct
Mauvais
Annexe
Comme la méthode
de connexion pour le
réglage du zéro
HIOKI BT3564A964-01
A14
Annexe 8 Réglage du zéro
Si le réglage du zéro est compliqué lors de l'utilisation d'une sonde «
faite maison » pour la mesure
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'une sonde « faite maison »
pour réaliser la mesure, raccordez la pointe de la sonde « maison » tel qu'illustré
dans le Tableau 1 (a). Toutefois, si un tel raccordement est difficile, vous pouvez
essayer les méthodes suivantes.
Si le résistivohmmètre DC est utilisé
Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de
mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne
dépend presque pas de la sonde. Par conséquent, après avoir utilisé la sonde
standard pour effectuer le raccordement illustré dans le Tableau 1 (a) et effectué
le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par une sonde « faite maison »
pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de mesure.
Si le résistivohmmètre AC est utilisé
En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du
réglage du zéro est d'éliminer l'influence de la forme de la sonde. Pour cette
raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible
de régler la forme de la sonde « faite maison » proche de l'état de mesure. Puis,
vous devez procéder au raccordement tel qu'illustré dans le Tableau 1 (a) et
effectuez le réglage du zéro.
Cependant, si un produit Hioki est utilisé, même dans le mesure de la résistance
AC, si la résolution requise dépasse 100 μΩ , la même méthode de réglage du
zéro utilisée pour le résistivohmmètre DC devrait être suffisante.
HIOKI BT3564A964-01
A15
Annexe 9 Options de cordons de test
Annexe 9
Options de cordons de test
Utilisez les cordons de mesure à leur tension nominale ou inférieure.
Modèle L2107 PINCE CROCODILE
(60 V DC ou moins)
Modèle 9453 PINCE À QUATRE
COSSES
(60 V DC ou moins)
Ces cordons disposent de pointes en pince. Les Les cordons SOURCE de ce jeu de cordons à quatre
mesures à quatre cosses sont permises uniquement cosses dispose de pinces crocodile et les cordons
SENSE ont des sondes de test standard. Utilisez-les
en les pinçant au circuit testé.
pour la mesure de la résistance du tracé de la carte à
Diamètre de pince maximal : 8 mm
circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et
SENSE doivent être raccordés séparément.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 800 mm
130 mm
300 mm
745 mm
Modèle 9467 LARGE PINCE
CROCODILE
Modèle 9770 POINTE DE TOUCHE
(60 V DC ou moins)
(50 V DC ou moins)
Ces cordons sont conçus pour se fixer au circuit testé
avec des contacts de large diamètre. Les mesures à
quatre cosses peuvent être effectuées juste en
clipsant.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm
Diamètre de pince maximal : environ 29 mm
250 mm
800 mm
850 mm
Même sur les points de contact plats qui ne peuvent
pas être clipsés ou sur les objets testés avec des
petits contacts comme les connecteurs ou les bornes
de relais, les mesures à quatre cosses sont
disponibles par simple pression.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm
Base de broche : φ 1,8 mm
Pointe de touche
250 mm
400 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A16
Annexe 9 Options de cordons de test
Modèle 9771 FIL TYPE POINTE DE
TOUCHE
(60 V DC ou moins)
Ces pointes ont une conception à quatre cosses
développées pour les tests de pied flottant des CI
fixés sur des cartes. La résistance peut être
correctement mesurée même avec des petits objets
testés.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 250 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 400 mm
Entre les culots : 0,2 mm
Pointe de touche
250 mm
400 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
Modèle L2100 POINTE DE TOUCHE Modèle L2110 POINTE DE TOUCHE
(1000 V DC ou moins)
Ces cordons haute tension en pointe intègrent une
conception à quatre cosses et peuvent être utilisés
avec une tension jusqu'à 1000 V DC (CAT I), ce qui
les rend idéaux pour l'utilisation avec les batteries
haute tension et les cellules avec des tension entrée
à terre élevées. Les pointes de type à deux broches
parallèles fournissent un contact stable avec l'objet
cible.
(1000 V DC or less)
Ces cordons haute tension en pointe intègrent une
conception à quatre bornes et peuvent être utilisés
avec une tension allant jusqu'à
1 000 V DC, ce qui les rend idéaux pour l'utilisation
avec les blocs-batteries haute tension et les cellules
avec des tensions entrée à terre élevées. Les pointes
de type à deux broches parallèles fournissent un contact stable avec l'objet cible.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 850 mm
Entre les culots : 2,5 mm
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 750 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 850 mm
Entre les culots : 2,5 mm
Pointe de touche
300 mm
850 mm
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
750 mm
850 mm
Pointe de touche
*Les pointes de touche peuvent être
changées à l'avance.
HIOKI BT3564A964-01
A17
Annexe 10 Montage en rack
Annexe 10
Montage en rack
En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack.
Respectez les précautions suivantes concernant les vis de montage pour
éviter les dommages causés à l'appareil et les chocs électriques.
• Lors de l'installation du plateau de montage en rack, les vis ne doivent
pas entrer de plus de 6 mm des deux côtés de l'appareil.
• Lors du retrait du plateau de montage en rack pour revenir à
l'utilisation autonome de l'appareil, replacez les mêmes vis qui étaient
installées à l'origine. (Pieds : M3 x 6 mm, Côtés : M4 x 6 mm)
Schéma du modèle de plateau de montage en rack et procédure d'installation
Plateau de montage en rack (JIS)
Plateau de montage en rack (EIA)
Annexe
Entretoise (Deux requises)
HIOKI BT3564A964-01
A18
Annexe 10 Montage en rack
M3 x 6 mm
1. Retirez l'alimentation au bas de l'appareil
et les vis sur les côtés (quatre près de
l'avant).
M4 x 6 mm
Plateau de montage en rack
2. En installant les entretoises des deux
côtés de l'appareil, fixez le plateau de
montage en rack avec les vis
M4 x 10 mm.
M4 x 10 mm
Lors du montage en rack, renforcez
l'installation avec une béquille disponible
dans le commerce.
Entretoises
HIOKI BT3564A964-01
A19
Annexe 11 Schéma dimensionnel
Schéma dimensionnel
211 mm
75,5 mm
329 mm
23 mm
34 mm
20,5 mm
32,5 mm
Annexe 11
215 mm
80 mm
Annexe
HIOKI BT3564A964-01
A20
Annexe 11 Schéma dimensionnel
HIOKI BT3564A964-01
1
Index
INDEX
Numerics
D
0ADJ ...................................................................78
3560 ..................................................................153
Déclenchement .................................... 11, 57, 146
Déclenchement externe ............................... 57, 81
Déclenchement interne ................................ 57, 81
Défaut de mesure ....... 36, 55, 78, 79, 80, 152, 157
Délai de déclenchement ............................... 11, 58
Dépassement de capacité .................................. 37
Distance ............................... 11, 66, 110, 111, 142
Dommage ......................................................... 173
Données de caractères .................................... 104
Données de chiffre décimal .............................. 104
A
Auto-étalonnage ..................................69, 168, 170
B
Béquille ...............................................................12
Borne d'entrée .......................................................9
Bruit ...................................................4, 6, 142, 174
C
Écart type de la population ................................. 60
Échantillonnage .................................................. 69
Écran de menu ................................................... 13
Écran principal ............................................... 9, 10
Écran secondaire ........................................... 9, 10
Enregistrement du panneau ............................... 67
En-tête .............................................................. 102
Entrée électrique ................................................ 12
EOI ................................................................... 103
EOM ....................................................... 78, 80, 82
ERR .................................................................... 78
Étalonnage ......................................................... A9
Évaluer ............................................................... 40
F
File d'attente de sortie ...................................... 105
Fonction de comparateur ................................... 40
Fonction de mémoire ................................. 64, 138
Format .............................................................. 152
Format de données .......................................... 104
Fréquence d’alimentation
électrique .......................................... 6, 16, 20, 165
Fréquence de ligne ...................................... 16, 20
Fusible .............................................................. 173
G
Gamme ........................................................ 11, 27
Gamme automatique .......................................... 11
Gamme de mesure ............................................ 27
Gamme manuelle ............................................... 11
GP-IB ................................................................. 95
HIOKI BT3564A964-01
Index
Câble croisé ........................................................99
CAL ...............................................................69, 77
Calcul de moyenne .......................................11, 59
Calcul statistique ...........................................11, 60
Chargement du panneau ....................................68
Chronogramme ...................................................81
Circuit interne ......................................................83
Coefficient de température ................................169
Commande .......................................................101
Commande compatible .....................................153
Commande libre ............................................57, 86
Commande spécifique à l’appareil ............113, 124
Commandes standard ...............................112, 120
Commutateur d'alimentation principale ...............12
Commutateur POWER ..........................................9
Comparateur .................................................11, 54
Comparer ............................................................40
Conditions de communication ...........................100
Connecteur ...................................................76, 98
Connecteur EXT I/O ......................................12, 76
Connecteur GP-IB ...............................................12
Connecteur RS-232C ..........................................12
Contrôle ..............................................................21
Contrôle externe ...........................................75, 86
Q&A ................................................................86
Cordon de test ........................... 17, 21, 30, 1, A15
Cordon de test personnalisé .............................. A1
Cordon électrique ..........................................16, 21
Courant mesuré ..........................................29, 169
CR .....................................................................103
CR+LF ...............................................................103
E
2
Index
I
Programme d'échantillons ................ 159, 161, 163
Impression à intervalle ................................. 89, 90
Impression des résultats du calcul statistique .... 90
Imprimante ................................................... 11, 87
INDEX ................................................................ 78
Indication d’erreur ............................................ 175
Indice de capacité de processus ........................ 60
Initialiser ............................................................. 72
Interface ..................................................... 89, 100
Interrupteur au pied ............................................ 70
R
L
S
lec. ................................................................ 3, 168
LF ..................................................................... 103
LOAD ........................................................... 68, 77
Local ................................................. 110, 111, 142
SENSE-H .......................................................9, A1
SENSE-L ........................................................9, A1
Séparateur ........................................................ 103
Seuils supérieur et inférieur .......................... 51, 52
Signal sonore de touche ..................................... 71
Signal sonore du verdict ..................................... 50
Signal sonore du verdict du comparateur ........... 50
σn .................................................................. 53, 60
σn-1 ..................................................................... 60
Sortie analogique ............................................... 93
Sortie de valeur de mesure ................................ 70
Source de déclenchement ................................ 146
SOURCE-H ....................................................9, A1
SOURCE-L .....................................................9, A1
Suppression des résultats du calcul statistique .. 61
M
MANU ................................................................. 78
Mesure à quatre cosses ..................................... A5
Mesure continue ............................................... 146
Mesure de la résistance ..................................... 26
Mesure de résistance et de tension ................... 26
Mesure de tension .............................................. 26
Méthode à quatre cosses AC ............................. A4
Méthode des seuils ............................................ 51
Mise hors tension ............................................... 18
Mise sous tension et hors tension ...................... 18
Mode de comparateur .................................. 50, 78
Mode de mesure .......................................... 11, 26
Montage en rack .............................................. A17
Moyen ................................................................ 60
N
Nettoyage ......................................................... 175
NR1 .................................................................. 104
NR2 .................................................................. 104
NR3 .................................................................. 104
O
OF ...................................................................... 37
Option ........................................................... 2, A15
P
Réglage du zéro ............................. 11, 30, 34, A10
Réinitialisation ............................................ 72, 174
Réparation ........................................................ 173
Requête ............................................................ 101
rés. ............................................................... 3, 168
Résultats du verdict ...................................... 55, 78
RS-232C ............................................................. 95
T
Tampon d'entrée .............................................. 105
Taux d'échantillonnage ................................ 11, 30
Temps de mesure .............................................. 82
Tension d’alimentation électrique ........... 6, 18, 165
Terminateur ...................................................... 103
Terre ............................................................... 6, 16
Touche de fonction ......................................... 9, 11
TRIG ........................................... 57, 62, 64, 70, 77
V
Valeur affichée ................................................... 29
Valeur de référence et tolérance .................. 51, 52
Valeur relative .................................................... 51
Valeurs d’usine par défaut .................................. 72
Verrouillage des touches .............................. 11, 66
Paramètres de mesure ................................. 67, 68
PASS ............................................................ 55, 78
Préchauffage .................................... 5, 18, 69, 168
Précision .......................................................... 168
précision de la mesure ....................................... 69
PRINT ................................................................ 78
Procédure de création ...................................... 159
HIOKI BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01
HIOKI BT3564A964-01

Manuels associés