Hioki MEMORY HiCORDER MR8880-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
308 Des pages
Hioki MEMORY HiCORDER MR8880-20 Manuel utilisateur | Fixfr
MR8880-20
Manuel d'instructions
ENREGISTREUR
MEMORY HiCORDER
Vidéo 
Lisez ce code pour visionner une vidéo de démonstration.
Votre opérateur peut vous facturer des frais supplémentaires.
Veillez à consulter ce manuel
avant d'utiliser l'appareil.
Informations de sécurité
Lorsque vous utilisez l'appareil
pour la première fois
Dépannage
Noms et fonctions des pièces  p. 22
Dépannage
 p. 251
Préparatifs de la mesure
Messages d'erreur et actions
correctives
 p. A1
 p. 31
 p. 5
FR
July 2018 Revised edition 1
MR8880B982-01 (B980-07) 18-07H
i
Table des matières
Table des matières
Procédure...................................................................................1
Introduction.................................................................................3
Vérification du contenu du colis..................................................4
Informations de sécurité .............................................................5
Précautions d'utilisation..............................................................8
Chapitre 1
Présentation ________________________________21
1.1
Présentation et caractéristiques du produit .........21
1.2
Noms et fonctions des pièces ................................22
1.3
Configuration et affichage de l'écran ....................24
Chapitre 2
Préparatifs de la mesure ___________________31
2.1
Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire)
et du Pack de batterie (Option) ..............................32
„ Mise en place du Boîtier de piles alcalines et remplacement
des piles ...................................................................................33
„ Installez le pack de batteries ....................................................34
„ Rechargez le pack de batteries ................................................36
2.2
Raccordement de l'adaptateur AC .........................37
2.3
Raccordement des câbles de mesure à
l'enregistreur ............................................................38
„ Raccordement des cordons de connexion
(pour enregistrer les signaux en tension) .................................38
„ Raccordement d'une sonde de courant
(pour enregistrer des signaux en courant) ...............................39
„ Raccordement de la sonde logique
(pour enregistrer des signaux logiques) ...................................40
2.4
Raccordement de l'imprimante et chargement
du papier d'enregistrement (Options) ...................41
„ Raccordement de l'imprimante .................................................41
„ Chargement du papier d'enregistrement ..................................42
2.5
MR8880B982-01
Fixation de la bandoulière de transport ................44
1
2
ii
Table des matières
2.6
Mise sous tension et hors tension ........................ 45
2.7
Utilisation d'une carte CF ou clé USB
(pour enregistrer des données) ............................. 46
„ Insertion et retrait d'une carte CF ............................................ 47
„ Insertion et retrait d'une clé USB ............................................. 47
„ Formatage d'une carte CF/clé USB ......................................... 48
2.8
Compensation de l'écart constaté sur le circuit
d'entrée (Réglage du zéro) ..................................... 49
Chapitre 3
Procédures de fonctionnement
de base _____________________________________ 51
3.1
Contrôle avant mise en service............................. 51
3.2
Procédure de mesure ............................................. 52
3.3
Opérations de base ................................................ 55
„
„
„
„
Contrôle de l'état d'entrée (surveillance) ................................. 55
Configuration des réglages (modification des réglages) .......... 57
Démarrage et arrêt de la mesure ............................................. 58
Visualisation des résultats de mesure (défilement des
signaux et affichage des valeurs de mesure) .......................... 60
„ Enregistrement de données ..................................................... 61
„ Impression des données .......................................................... 62
„ Désactivation des touches
(Fonction de verrouillage des touches) .................................... 62
3.4
Mesure à l'aide de l'assistant de réglage
(touche PRESETS) .................................................. 63
„ Configuration des réglages en suivant des instructions de
Navigation (Basic Guide) ......................................................... 63
„ Sélection d'une application et configuration des réglages
(Measurement Guide) .............................................................. 64
„ Chargement des données de configuration ............................. 65
Chapitre 4
Réglage des conditionsde mesure
(Lorsque vous souhaitez
personnaliser les réglages) ________________ 67
4.1
Procédure de configuration individuelle
des réglages ............................................................ 67
iii
Table des matières
4.2
Méthodes d'enregistrement
(Fonctions de mesure) ............................................68
4.3
En utilisant la fonction [Highspeed]
(Enregistrement instantané) ...................................70
„
„
„
„
Sélection de la fonction (Fonction [Highspeed]) ......................70
Réglage de l'axe horizontal (gamme de base de temps) .........71
Réglage de la longueur d'enregistrement (nbre de divisions) ..74
Réglez la longueur d'enregistrement sur Enregistrement
répété ou unique ......................................................................75
„ Configuration automatique des réglages
(gamme automatique) ..............................................................76
4.4
En utilisant la fonction [Realtime]
(Enregistrement de fluctuation) .............................78
„ Sélection de la fonction (Fonction de [Realtime]) ....................78
„ Réglage de l'intervalle des données à enregistrer
(Intervalle d'enregistrement) .....................................................79
„ Réglage du temps d'enregistrement ........................................81
„ Réglage du fonctionnement répété
(mesure répétée ou simple) .....................................................83
„ Mémorisation des enregistrements des valeurs
maximum et minimum (Enveloppe) ..........................................84
4.5
Réglage des conditions d'entrée ...........................86
„ Réglage du canal d'entrée (valeur instantanée/
valeur efficace et gamme de mesure) ......................................86
„ Sélection d'un filtre passe-bas (L.P.F.) ....................................88
„ Sélection de la méthode de couplage d'entrée ........................88
4.6
Réglage de l'affichage de l'écran ...........................89
„ Agrandissement et réduction de l'axe horizontal
(axe du temps) .........................................................................89
„ Réglage de la gamme d'affichage sur l'axe vertical .................91
„ Réglage du format d'affichage
(division d'écran/synthèse/assignation de graphique) ..............94
„ Réglage des couleurs d'affichage d'onde et mise sous/
hors tension de l'affichage ........................................................96
„
„
„
„
4.7
Conversion des valeurs de mesure (fonction de graduation) ...97
Réglage des couleurs d'affichage du canal logique ...............100
Réglage des positions d'affichage du canal logique ..............100
Réglage de la largeur d'enregistrement d'ondes logiques .....101
Réglage de l'enregistrement automatique ..........102
2
3
4
iv
Table des matières
„ Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant
l'enregistrement ([Realtime] uniquement) .............................. 106
4.8
Réglage de l'impression automatique ................ 108
4.9
Enregistrement en utilisant des conditions
spécifiques (Fonction de déclenchement) ......... 110
„
„
„
„
Qu'est-ce qu'un déclenchement ? ......................................... 110
Activation de la fonction de déclenchement .......................... 111
Réglage du temps de déclenchement ................................... 111
Réglage des conditions d'application du
déclenchement AND/OR ....................................................... 113
„ Enregistrement de données avant que le déclenchement
ne soit appliqué (pré-déclenchement) ................................... 115
„ Réglage du type de déclenchement pour les signaux d'entrée
analogiques ........................................................................... 116
„ Application d'un déclenchement à une valeur spécifiée
(déclenchement à un niveau) ................................................ 117
„ Application d'un déclenchement en utilisant la gamme
spécifiée par des valeurs de limite supérieure et inférieure
(déclenchement de fenêtre) ................................................... 119
„ Détection d'une panne de courant instantanée de
l'alimentation secteur (déclenchement par chute de tension)
(fonction [Highspeed] uniquement) ........................................ 120
„ Surveillance de l'alimentation secteur (déclenchement par
test d'onde) (fonction [Highspeed] uniquement) .................... 121
„ Application d'un déclenchement avec signal d'entrée logique
(déclenchement logique) ....................................................... 124
„ Application d'un déclenchement à un intervalle fixe
(déclenchement à intervalle) .................................................. 126
„ Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe
(déclenchement externe) ....................................................... 127
4.10 Saisie de commentaires et de titres .................... 128
„ Réglage du titre et des commentaires ................................... 128
„ Impression du titre et des commentaires ............................... 130
Chapitre 5
Analyse de signaux________________________131
5.1
Observation des signaux ..................................... 131
„ Affichage d'ondes (Descriptions d'affichage) ......................... 131
„ Défilement des signaux ......................................................... 132
„ Vérification de la position d'affichage des signaux ................ 133
v
Table des matières
„ Affichage des indicateurs .......................................................134
„ Grossissement et compression horizontaux ..........................135
„ Visualisation des emplacements des signaux
(Fonction Jump) .....................................................................137
„ Affichage des valeurs du curseur ...........................................138
„ Spécification d'une période d'onde .........................................140
5.2
Repérage des signaux et Recherche des repères
(Fonction de recherche) ........................................141
„ Insertion de repères d'évènement pendant la
visualisation de signaux .........................................................141
„ Insertion de repères d'évènement à l'aide de signaux
4
d'entrée externes ....................................................................142
„ Recherche de repères d'événement ......................................143
„ Visualisation des événements au format texte (CSV) ............144
5.3
Synthèse de signaux (Synthèse X-Y) ..................145
„ Synthèse de toutes les données acquises .............................145
„ Synthèse d'une partie des données .......................................146
Chapitre 6
Gestion des données _____________________ 147
6.1
Enregistrement et chargement des données ......147
„ À propos de la hiérarchie des fichiers ....................................147
„ À propos des types de fichiers et de l'enregistrement/
chargement ............................................................................148
„ Préparations et réglages pour les coupures de courant
pendant les mesures longue durée ........................................149
6.2
Enregistrement de données .................................150
„ Sélection et enregistrement de données avec la touche SAVE
[Select&Save] .........................................................................152
„ Enregistrement immédiat avec la touche SAVE [Quick Save] 154
„ Enregistrement des données de configuration de réglage .....156
6.3
Chargement de données sur l'enregistreur ........157
„ Chargement d'une configuration de réglage ..........................157
„ Chargement de données d'onde et captures d'écran .............159
6.4
Gestion des données ............................................160
„
„
„
„
Remplacement du dispositif de stockage amovible ...............160
Affichage des contenus du dossier et du dossier parent ........160
Suppression de données ........................................................161
Changement de nom de fichiers et dossiers ..........................162
5
6
vi
Table des matières
„ Classement des fichiers ......................................................... 163
Chapitre 7
Impression _________________________________165
7.1
Impression de signaux après mesure
(Impression manuelle) 166
„ Impression de signaux entière ............................................... 166
„ Indication de la gamme d'impression (Impression partielle) .. 167
7.2
Impression de l'écran affiché
(Impression d'écran) ............................................. 168
7.3
Impression des informations de réglage
(Impression de liste) ............................................. 169
7.4
Exemples d'impression ........................................ 170
7.5
Divers réglages d'impression .............................. 171
„ Impression du numéro de canal ou d'un commentaire
(Marqueur de canal) .............................................................. 171
„ Réglage du type de grille ....................................................... 172
„ Réglage de la densité d'impression ....................................... 173
„ Impression de liste de réglage et indicateur
(Liste et indicateur) ................................................................ 173
„ Indication de la gamme d'impression
(Gamme d'impression) ........................................................... 174
7.6
Alimentation .......................................................... 175
7.7
Réalisation d'un contrôle de l'imprimante .......... 175
Chapitre 8
Calculs numériques _______________________177
8.1
8.2
Méthodes de calcul ............................................... 177
Calcul automatique (Calcul automatique) .......... 179
„ Calcul sur l'intervalle indiqué (calcul d'intervalle) ................... 181
8.3
Calcul après la mesure (Calcul manuel) ............ 182
„ Réalisation du calcul pour toutes les données ...................... 182
„ Appliquer les calculs à une période spécifique ...................... 183
8.4
Expressions de calcul de valeur numérique ...... 184
vii
Table des matières
Chapitre 9
Programmation de mesure _______________ 187
9.1
Démarrage et arrêt de la mesure à
une date précise ....................................................187
9.2
Démarrage et arrêt périodique de la mesure ......189
9.3
Annulation d'une programmation ........................191
9.4
À propos de la fonction de programmation ........193
9.5
Exemples de réglage .............................................195
Chapitre 10
Réglages du système _____________________ 197
10.1 Réglages de fonctionnement ...............................198
„ Utilisation de la fonction de reprise automatique
(Reprise après rétablissement de l'alimentation) ...................198
„ Réglage du niveau de protection des fichiers ........................198
10.2 Réglages de fonctionnement des touches
et de l'écran ............................................................199
„ Activation et désactivation de l'économiseur
„
„
„
„
„
de rétroéclairage ....................................................................199
Ajuster la luminosité du rétroéclairage ...................................199
Sélection de la couleur de fond noire ou blanche de l'écran ..200
Activation ou désactivation du signal sonore .........................200
Sélection de l'affichage d'axe horizontal (temps) ...................201
Affichage des messages de confirmation de démarrage/
d'arrêt .....................................................................................201
„ Réglage de l'actionnement de la touche SAVE ......................202
„ Sélection de la langue d'affichage ..........................................202
10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV .........203
„ Caractères séparateurs et décimaux des données
des fichiers CSV .....................................................................203
10.4 Réglage du système ..............................................204
„ Réglage de la date et de l'heure ............................................204
„ Initialisation de l'enregistreur (Réinitialisation du système) ....204
„ Test automatique ....................................................................205
7
8
9
10
11
viii
Table des matières
Chapitre 11
Raccordement à un Ordinateur ___________207
11.1 Paramètres et connexions USB .......................... 207
11.2 Importation de données vers un ordinateur ...... 208
„ Sélection du Mode clé USB ................................................... 208
„ Raccordement de l'appareil à un ordinateur .......................... 209
11.3 Communication en utilisant des commandes ... 210
„
„
„
„
Réglage de communication ................................................... 210
Installation du pilote USB ....................................................... 211
Raccordement de l'appareil à un ordinateur .......................... 214
Désinstallation du pilote USB ................................................ 215
Chapitre 12
Contrôle externe __________________________217
12.1 Raccordement aux bornes de contrôle
externes ................................................................. 217
12.2 Entrée de signal externe
(Entrée de déclenchement externe) .................... 219
12.3 Sortie de signal externe
(Sortie de déclenchement) ................................... 221
12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des
entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2) ........ 223
12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT) ......... 225
12.6 Mesures synchrones avec
plusieurs appareils ............................................... 226
Chapitre 13
Spécifications _____________________________227
13.1 Spécifications MR8880-20 .................................... 227
13.2 Fonction [Highspeed] ........................................... 237
13.3 Fonction [Realtime] .............................................. 238
13.4 Autres fonctions ................................................... 241
13.5 Fonctions de surveillance .................................... 246
13.6 Réglage de la fonction d'assistant
(PRESETS) ............................................................. 246
ix
Table des matières
Chapitre 14
Maintenance et réparation _______________ 247
13
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage ........................247
14
14.2 Dépannage .............................................................251
14.3 Élimination de l'appareil .......................................254
Annexe _____________________________________ A1
Annexe 1
Messages d'erreur et actions
correctives ..................................................... A1
Annexe 2
Liste de réglages par défaut......................... A8
Annexe 3
Nom de fichier ............................................. A13
Annexe 4
Format interne de fichier texte
(fichier CSV)................................................. A14
Annexe 5
Taille de fichier d'onde ............................... A16
Annexe 6
Temps d'enregistrement maximum ........... A17
Annexe 7
Informations techniques
supplémentaires.......................................... A20
Annexe 8
Foire aux questions .................................... A22
Annexe 9
Options......................................................... A29
Annexe 10
Installation de Waveform Viewer ............... A31
Index __________________________________ Index 1
11
12
Annexe
Index
x
Table des matières
1
Procédure
Procédure
Préparation (p. 31)
Contrôle (p. 51)
Configuration (p. 63)
Vous pouvez personnaliser les
réglages selon vos besoins (p. 67).
Démarrage de la mesure
Consultation de l'état
Fin de la mesure
Analyse avec l'appareil (p. 131)
Enregistrement (p. 147) et
impression (p. 165)
Vous pouvez également enregistrer (p. 102)
et imprimer (p. 108) des données
automatiquement.
Analyse avec l'ordinateur
Vous pouvez configurer facilement les
réglages avec l'assistant de réglage.
2
Procédure
3
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit Hioki modèle Enregistreur MR8880-20. Afin d'en tirer
les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à
portée de main pour future référence.
Les entrées de l'appareil sont spécifiques à l'entrée de tension.
Une sonde de courant optionnelle est nécessaire pour la mesure du courant avec
l'enregistreur. Dans ce manuel, il est fait référence de manière collective à tous les
modèles de ces sondes sous le nom de « sonde de courant ». Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d'instructions de la sonde de courant précise qui sera
utilisée.
Marques commerciales
• Microsoft et Windows, Microsoft Excel sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres
pays.
• CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation (USA).
4
Vérification du contenu du colis
Vérification du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer
qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des
accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez
votre revendeur ou représentant Hioki.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
† Modèle MR8880-20 Enregistreur
........................................................... 1
† Manuel d'instructions (Ce document)
...........................................................1
† Câble USB .........................................1
(p. 209)
† Bandoulière.......................................1
† Modèle Z1002 Adaptateur AC......... 1
avec cordon d'alimentation fourni
(p. 44)
† CD du programme d'application
(Waveform Viewer (Wv),
Commande de communication)......1
(p. 37)
† Boîtier de piles alcalines................. 1
Vous pouvez télécharger la
dernière version sur notre site
Web.
(p. 32)
Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque
vous transportez l'appareil.
Pour plus d'informations concernant les options : (p. A29)
Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki pour plus de détails.
5
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité
CEI 61010 et sa sûreté a été soigneusement contrôlée avant
l'expédition. Toutefois, une mauvaise manipulation peut entraîner
des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Une
utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce
manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées.
Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les
précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons
toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne
résultant pas directement de défaillances de l'appareil.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer
un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions
de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les
précautions de sécurité suivantes.
Symboles de sécurité
Dans le manuel, le symbole
indique des informations particulièrement
importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil.
Le symbole
imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se reporter à la
section correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant
d'utiliser la fonction en question.
Indique un risque de brûlure en cas de contact direct.
Indique un appareil à double isolation.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
6
Informations de sécurité
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux précautions
et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque de blessure
pour l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil.
Indique des conseils en relation avec les performances ou le
fonctionnement correct de l'appareil.
Symboles des différentes normes
Indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la
directive UE.
C'est un symbole de recyclage établi par la Loi sur la promotion du recyclage
des ressources (uniquement pour le Japon).
Ni-MH
Symbole DEEE :
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne.
Autres symboles
Indique une action interdite.
(p. )
*
[
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin.
]
SET
(Caractères
gras)
Les noms des éléments de réglage et des boutons à l'écran sont
indiqués par des crochets [ ].
Les caractères en gras dans le texte indiquent des étiquettes de touches
de fonction.
• Sauf indication contraire, « Windows » représente Windows 7, Windows 8, ou Windows 10.
• Une boîte de dialogue représente une boîte de dialogue Windows.
• Clic : Appuyez et relâchez rapidement le bouton gauche de la souris.
• Double clic : Cliquez rapidement et à deux reprise sur le bouton gauche de la souris.
7
Informations de sécurité
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec.
(lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales)
La valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales. Dans cet appareil,
la valeur maximale affichable est égale à la gamme (V/div) multipliée par le
nombre de divisions (10) sur l'axe vertical. Exemple : Pour la gamme 1 V/
div, f.s. = 10 V
lec.
(valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'està-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que
chiffre le moins significatif.
Catégories de mesure
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité CAT IV (300 V AC/DC), CAT III
(600 V AC/DC).
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI
61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements électriques,
classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure.
CAT II
Circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique
AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.)
CAT II prend en charge les mesures directes sur les réceptacles de sortie
électrique.
CAT III
Circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes)
raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du
tableau de distribution vers les prises électriques.
CAT IV
Circuits de câble électrique vers la ligne d'entrée, et vers le puissancemètre et
l'appareil de protection de surintensité primaire (tableau de distribution).
L'utilisation d'un appareil de
mesure dans un
environnement désigné par une
catégorie supérieure à celle
pour laquelle l'appareil est
classifié peut entraîner un
accident grave et doit être
impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil de
mesure qui n'est pas classifié
dans une catégorie CAT pour
les applications de mesures CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit
être impérativement évitée.
8
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
Avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de
vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il
est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolement des
sondes, des cordons de connexion et des cordons de la sonde de
courant n'est pas endommagé et qu'aucun connecteur nu n'est
exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de
provoquer un choc électrique, contactez dès lors votre revendeur
ou votre représentant Hioki pour tout remplacement.
Installation de l'appareil
Température et humidité d'utilisation
Température : -10°C à 50°C,
Humidité :
-10°C à 40°C à 80% d'humidité relative maximum (sans condensation)
40°C à 45°C à 60% d'humidité relative maximum (sans condensation)
45°C à 50°C à 50% d'humidité relative maximum (sans condensation)
• Pendant le fonctionnement de la batterie : 0°C à 40°C à 80% d'humidité relative
maximum (sans condensation)
• Pendant le chargement de la batterie : 10°C à 40°C à 80% d'humidité relative
maximum (sans condensation)
Gamme de température et d'humidité pour la précision garantie : 23±5°C, 80%
d'humidité relative ou moins (sans condensation)
9
Précautions d'utilisation
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou
endommager
l'appareil.
Exposition directe aux
rayons du soleil
Exposition à une
température élevée
Exposition à de l'eau, de
l'huile, des produits
chimiques ou des solvants
Exposition à une humidité ou
une condensation élevée
Exposition à de hauts
niveaux de particules de
poussière
Soumis aux vibrations
Exposition à des gaz
corrosifs ou explosifs
Exposition à des champs
électromagnétiques
puissants
À proximité de radiateurs
électromagnétiques
À proximité des systèmes
de chauffage à induction
(tels que des systèmes de
chauffage à haute
fréquence et des
équipements de cuisine à
induction)
Manipulation de l'appareil
• Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne prenez pas de mesures
avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un choc
électrique.
• Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de
l'appareil. Les composantes internes de l'appareil renferment de
hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en
cours de fonctionnement.
• N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ;
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.
• Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation sur les côtés de
l'appareil, car cela pourrait provoquer une surchauffe, des
dommages, ou un incendie.
10
Précautions d'utilisation
• La gamme de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre
-10°C et 50°C. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement en dehors
de la gamme.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc
physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement
attentif à éviter tout choc physique, comme une chute.
• Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones
résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur
ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions
électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des
signaux de radio et de télévision.
• Avant de transporter l'appareil, débranchez tous les câbles et retirez les
cartes CF, les clés USB et le papier d'enregistrement.
• N'inclinez pas l'appareil et ne le placez pas sur le dessus d'une surface
instable. Laisser tomber ou heurter l'appareil peut provoquer des blessures
ou des dommages.
• L'appareil est équipé d'un protecteur. La protection contre les chocs
physiques fournie par le protecteur n'évite pas totalement les
dysfonctionnements de l'appareil. Faites très attention en manipulant
l'appareil.
Une mesure correcte risque d'être impossible en présence de champs
magnétiques puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et
de conducteurs de courants élevés ou en présence de champs
électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs
radio.
Manipulation des cordons et des câbles
Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur
nominale la plus basse indiquée sur l'appareil et les cordons de
mesure.
• Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager
leur isolement.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus.
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non
le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• Lorsque vous débranchez le connecteur BNC, veillez à libérer le verrou
avant de retirer le connecteur. Forcer le retrait du connecteur sans avoir
libéré le verrou ou tirer sur un câble peut endommager le connecteur.
• Afin d'éviter un choc électrique, confirmez que la partie blanche ou rouge
(couche d'isolement) à l'intérieur du câble n'est pas exposée. Si une
couleur à l'intérieur du câble est exposée, n'utilisez pas le câble.
11
Précautions d'utilisation
• Utilisez uniquement les câbles de connexion indiqués. L'utilisation
d'un câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à
cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
• Avant d'utiliser une sonde de courant ou une sonde logique, lisez le
manuel d'instructions fourni avec celle-ci.
Boîtier de pile alcaline (Accessoire) et Pack de batterie (Option)
À propos de la procédure d'installation : «2.1 Utilisation du boîtier de piles
alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)»(p. 32)
Assurez-vous de respecter les précautions suivantes. Une
manipulation incorrecte peut conduire à des fuites de liquide, une
production de chaleur, un départ de feu, un éclatement ou
d'autres risques.
• Utilisez le pack de batterie Z1000 optionnel. Nous déclinons
toute responsabilité pour les accidents ou les dommages relatifs
à l'utilisation d'autres batteries.
• Lors de l'utilisation du boîtier de piles alcalines, utilisez huit
piles alcalines LR6 disponibles dans le commerce.
• Pour éviter une éventuelle explosion, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas ou n'incinérez pas le pack de batterie/les piles.
Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
• Lors du stockage de l'appareil, assurez-vous qu'aucun objet ne
court-circuite les connecteurs placés à proximité.
• Le pack de batterie et les piles sèches alcalines contiennent de
la soude, ce qui peut provoquer une cécité si elle entre en
contact avec les yeux. Si du liquide de batterie pénètre dans vos
yeux, ne les frottez pas, mais rincez-les abondamment avec de
l'eau et consultez immédiatement un médecin.
• Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et
débranchez les câbles avant de remplacer les piles ou le pack de
batteries.
• Une fois l'installation ou le remplacement des piles ou du pack
de batteries terminé, replacez le couvercle du compartiment de
batterie et les vis.
• Manipulez et éliminez les piles ou le pack de batteries
conformément aux réglementations locales.
12
Précautions d'utilisation
À propos des piles sèches alcalines
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents types de
pile. Veillez également à respecter la polarité des piles lors de leur
installation. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des
performances dégradées ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas de piles alcalines LR6 avec des piles hybrides au nickel
ou d'autres types de piles disponibles dans le commerce.
• Pour éviter toute corrosion et dommage provoqués par une fuite des
piles sur cet appareil, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être
stocké pendant une période prolongée (plusieurs mois ou plus).
Lors de l'utilisation du pack de batteries
Respectez les consignes suivantes pour éviter d'endommager
l'appareil.
• Utilisez le pack de batteries à une température ambiante qui se situe
sur une gamme de 0°C à 40°C et chargez-le à une température
ambiante comprise entre 10°C et 40°C.
• Si le pack de batteries ne parvient pas à terminer le chargement dans
le temps stipulé, déconnectez l'adaptateur AC pour arrêter le
chargement.
• Consultez votre revendeur ou le service de dépannage le plus proche
en cas de fuites de liquides, d'odeur étrange, de chaleur, de
décoloration, de déformation et d'autres conditions anormales
pendant l'utilisation, le chargement ou le stockage. Si ces conditions
se produisent pendant l'utilisation ou le chargement, éteignez et
débranchez l'appareil immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau et ne l'utilisez pas dans des lieux
excessivement humides ou exposés à la pluie.
• Ne soumettez pas l'appareil à des chocs puissants et ne le lancez
pas.
13
Précautions d'utilisation
• Le pack de batteries est un consommable. Si la capacité des batteries
reste très basse après un rechargement correct, cela signifie qu'elle
sont arrivées en fin de vie.
• Lorsqu'un pack de batteries qui n'a pas été utilisé pendant une longue
période est utilisé, la charge peut se terminer avant que le pack de
batteries soit totalement chargé. Dans ce cas, répétez la charge et la
décharge plusieurs fois avant l'utilisation. (Un pack de batteries peut
également se trouver dans cet état immédiatement après l'achat.)
• La durée de vie du pack de batteries (lorsque la capacité est de 60%
ou plus de la capacité initiale) est d'environ 500 cycles de chargedécharge. (La durée de vie varie en fonction des conditions
d'utilisation.)
• Afin d'éviter que le pack de batteries ne se détériore s'il n'est pas
utilisé pendant un mois ou plus, retirez-le et stockez-le dans un
endroit sec avec une température ambiante comprise entre -20 et
30°C. Veillez à le décharger et le recharger tous les deux mois. Un
stockage de longue durée alors que la capacité a diminué rend le
chargement impossible et réduit les performances.
• Quand un pack de batteries est utilisé, l'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la capacité chute. Laisser l'appareil dans
cet état pour une longue période peut entraîner une décharge
excessive, donc veillez à bien couper le courant de l'appareil.
• L'efficacité de chargement du pack de batteries se dégrade à hautes
et basses températures.
14
Précautions d'utilisation
En utilisant l'adaptateur AC
• Utilisez uniquement le modèle Z1002 Adaptateur AC fourni. La
gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC s'étend de 100 à
240 V AC (avec une stabilité de ±10%) à 50/60 Hz. Afin d'éviter
tout risque électrique et d'endommager l'appareil, n'appliquez
aucune tension en dehors de cette gamme.
• Avant de raccorder l'alimentation, assurez-vous que la tension
d'alimentation correspond aux indications présentes sur
l'adaptateur AC. Le raccordement à une tension d'alimentation
incorrecte peut endommager l'appareil ou l'adaptateur AC, et
représenter un risque électrique.
• Mettez l'appareil hors tension avant de brancher l'adaptateur AC
à celui-ci et à l'alimentation AC.
• Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les
spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon
électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux
conducteurs + terre).
• Si vous souhaitez utiliser une UPS (alimentation sans coupure) ou un
onduleur DC-AC pour alimenter l'appareil, n'utilisez pas une
alimentation qui génère une onde carrée ou une sortie d'onde
pseudo-sinusoïdale. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'appareil.
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et
non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
• Après utilisation, coupez toujours le courant.
• De brèves interruptions de courant de 40 ms maximum ne causeront
pas de dysfonctionnement de l'appareil. En revanche, des
interruptions plus longues peuvent provoquer l'arrêt de l'enregistreur.
Aussi, prenez en compte les conditions locales d'alimentation avant
l'installation si nécessaire.
• Pour éviter toute interruption de l'enregistrement à cause de coupures
de courant, vous pouvez utiliser Z1002 Adaptateur AC et Z1000 Pack
de batteries ensemble.
15
Précautions d'utilisation
Raccordement aux bornes
Raccordement aux bornes d'entrée analogique
• Notez la tension d'entrée maximale et la tension nominale maximale
de mise à la terre.
600 V AC/DC (CAT III, II), 300 V AC/DC (CAT IV)
Si leurs tensions sont dépassées, l'appareil est endommagé et il
existe un risque de blessures. Évitez donc de réaliser la mesure dans
ce cas.
La tension d'entrée maximale autorisée est la plus petite de celles de
l'appareil, ou des câbles de mesure.
• Le rapport entre la tension d'entrée maximale autorisée et la tension
nominale maximale de mise à la terre de la combinaison enregistreur
et câbles de mesure est le suivant.
Pour éviter les chocs électriques ou les dommages sur les appareils,
n'appliquez pas la tension d'entrée au-delà du maximum le plus bas.
La tension nominale maximale de mise à la terre dans le tableau
s'applique lors de la mesure via des atténuateurs d'entrée.
Câbles de
mesure
Tension d'entrée
maximale
Tension nominale maximale de
mise à la terre
Modèle 9197
Modèle L9197
600 V AC/DC
600 V AC/DC (CAT III, II)
300 V AC/DC (CAT IV)
Modèle L9198
Modèle L9217
300 V AC/DC
600 V AC/DC (CAT II)
Modèle L9790
600 V AC/DC
Lorsque vous utilisez des pinces
crocodile modèle L9790-01 et des
pointes de contact modèle 9790-03
600 V AC/DC (CAT II)
300 V AC/DC (CAT III)
Lorsque vous utilisez des grippe-fils
modèle 9790-02
300 V AC/DC (CAT II)
150 V AC/DC (CAT III)
Modèle 9322
2 000 V DC,
1 000 V AC
Lorsque vous utilisez les grippe-fils
1 500 V AC/DC (CAT II)
600 V AC/DC (CAT III)
Lorsque vous utilisez les pinces
crocodile
1 000 V AC/DC (CAT II)
600 V AC/DC (CAT III)
16
Précautions d'utilisation
Branchez d'abord les sondes de courant ou cordons de connexion à
l'appareil, puis aux lignes actives à mesurer. Respectez les consignes
suivantes pour éviter un choc électrique et des courts-circuits.
• Pour éviter les courts-circuits et les dangers potentiellement
critiques, ne fixez jamais la sonde de courant à un circuit qui
fonctionne au-delà de la tension nominale maximale de mise à la terre,
ou sur des conducteurs nus.
• Évitez que les pinces du cordon de connexion ne touchent deux
câbles à la fois. Ne touchez jamais le bord des pinces métalliques.
• Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne laissez pas les parties
métalliques de la pince toucher un métal à nu ou établir un contact
entre deux lignes, et ne l'utilisez pas sur des conducteurs dénudés.
• Ne laissez pas l'enregistreur branché à des circuits de mesure dans
des environnements où une surtension peut excéder la tension de
tenue diélectrique. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'enregistreur, provoquer des blessures ou un accident mortel.
• Ne raccordez pas un câble à l'appareil alors qu'il est déjà branché au
circuit à mesurer. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se
produire.
• Afin d'éviter des courts-circuits, assurez-vous que les raccordements
sont sûrs.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil et la sonde, ne branchez et ne
débranchez jamais une sonde sous tension, ou lorsqu'elle est fixée à un
conducteur.
• Faites passer les cordons de connexion et les divers câbles à
distance de la ligne d'alimentation et du fil de terre.
• Raccorder les cordons de connexion et divers câbles en parallèle
avec les entrées d'un autre dispositif (voir l'illustration ci-dessous)
peut provoquer des variations au niveau des valeurs de mesure et un
dysfonctionnement de l'appareil. Lors du raccordement avec un autre
appareil en parallèle, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
Enregistreur
(Memory HiCorder)
Circuit à mesurer
Autre appareil
17
Précautions d'utilisation
Raccordement aux bornes logiques
Pour éviter les chocs électriques, les court-circuits ou les dommages
sur l'appareil, faites attention aux points suivants :
• Les tensions d'entrée maximales de la sonde logique sont les
suivantes.
Ne mesurez pas si la tension maximale risque d'être dépassée, car il
existe un risque de dommages de l'appareil ou de blessure.
Modèle Sonde logique 9320-01 : +50 V DC
Modèle Sonde logique MR9321-01 : 250 Vrms (gamme HAUTE),
150 Vrms (gamme BASSE)
• La borne de terre du Sonde logique
9320-01 n'est pas isolée de la terre Circuit à
Mémoire
de l'enregistreur (terre du châssis). mesurer
Sonde
logique
Par conséquent, si le circuit à
mesurer est raccordé sur AC, il doit
disposer d'une prise polarisée mise
à la terre, et être raccordé à la
même prise de courant que
l'adaptateur AC de l'enregistreur.
Si l'enregistreur et le circuit à mesurer sont raccordés à différents
circuits du réseau, ou si un cordon d'alimentation non raccordé à la
terre est utilisé, la différence de potentiel entre les différents points de
mise à la terre peut entraîner un flux de courant dans la sonde logique
capable d'endommager le circuit à mesurer ou l'enregistreur.
• Ne laissez pas la pointe métallique d'une sonde logique provoquer un
court-circuit entre les conducteurs du circuit à mesurer. Ne touchez
jamais la pointe métallique d'une sonde.
Lors du raccordement du câble USB
• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne débranchez pas le câble USB
pendant la communication.
• L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise de
terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de potentiel
entre les points de terre peut entraîner des dysfonctionnements ou des
dégâts lors de la connexion d' un câble USB.
Cet appareil ne peut pas être alimenté par le bus d'un ordinateur ou d'un
concentrateur USB. Lors de l'utilisation de l'appareil, branchez l'adaptateur
AC ou installez des piles.
18
Précautions d'utilisation
Lors du raccordement des bornes de contrôle externes
Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à
l'équipement, respectez toujours les précautions suivantes lors
du raccordement aux bornes de contrôle externes.
• Mettez toujours l'appareil hors tension l'appareil et les autres
appareils à raccorder avant de procéder aux raccordements.
• Veillez à éviter de dépasser les valeurs des bornes de contrôle
externes.
• Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux
bornes de contrôle externes sont correctement isolés.
• Les terres des bornes de contrôle externes et de l'appareil sont
communes et non isolées.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, utilisez un cordon
d'alimentation mis à la terre pour l'appareil à raccorder aux
bornes de contrôle externes et à cet appareil, et alimentez à
partir de la même ligne. Utiliser des lignes différentes ou un
cordon d'alimentation non mis à la terre peut provoquer une
différence de potentiel entre les terres, en fonction de l'état du
câblage, et le courant circulant dans le matériau de câblage peut
endommager le circuit à mesurer ou l'appareil.
• Afin d'éviter tout accident électrique, utilisez un matériau de
câblage disposant de suffisamment de force diélectrique et de
capacité de transport de courant.
Si un câble de 3 mètres ou plus est raccordé, l'appareil peut subir des
interférences du bruit externe et d'autres facteurs environnementaux
CEM.
19
Précautions d'utilisation
À propos de l'imprimante
• La tête de l'imprimante et les pièces métalliques proches deviennent
très chaudes. Veillez à ne pas les toucher car vous pourriez vous
brûler.
• Faites attention de ne pas vous couper avec le coupe-papier.
• Afin d'éviter tout dysfonctionnement de l'appareil, coupez le courant lors du
raccordement de l'appareil et de l'imprimante.
• Ne touchez pas directement la tête d'impression, car elle risque d'être
endommagée par l'électricité statique.
Autant que possible, évitez d'imprimer dans les environnements chauds et
humides. Dans le cas contraire, la durée de vie de l'imprimante peut être
sérieusement raccourcie.
Utilisation d'une carte CF/clé USB
Les données de mesure (données acquises dans la mémoire
tampon interne) sont effacées lorsque de nouvelles mesures sont
lancées. Si vous souhaitez conserver des données, veillez à les
enregistrer dans un support externe.
• Insérer une carte CF/clé USB à l'envers, à rebours ou dans le mauvais
sens peut endommager la carte CF, la clé USB ou l'appareil.
• Ne retirez jamais une carte CF ou une clé USB pendant la mesure alors
que l'appareil accède à la carte CF ou à la clé USB. La carte CF ou la clé
USB et/ou les données qui y sont présentes peuvent être endommagées.
(L'icône de la carte CF ou de la clé USB en bas à gauche de l'écran est
affichée en rouge pendant la tentative d'accès.)
• Ne transportez pas l'appareil lorsqu'une clé USB y est branchée. Cela
pourrait provoquer des dommages.
• Certaines clés USB sont très sensibles à l'électricité statique. Faites
attention lorsque vous utilisez de tels produits car l'électricité statique peut
endommager la clé USB ou provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
• Avec certaines clés USB, l'appareil peut ne pas démarrer si l'alimentation est
activée alors que la clé USB est insérée. Dans ce cas, allumez d'abord le
commutateur, puis insérez la clé USB. Il est recommandé de tester le
fonctionnement avec une clé USB avant de commencer à l'utiliser pour des
mesures réelles.
20
Précautions d'utilisation
• La mémoire Flash d'une carte CF/clé USB dispose d'une durée de
fonctionnement limitée. Après une utilisation de longue durée, le stockage
et la récupération des données deviennent plus difficiles. Dans ce cas,
remplacez la carte CF/clé USB en question par une nouvelle.
• Nous n'offrons pas de compensation pour les pertes de données sur une
carte CF/clé USB quel qu'en soit le contenu ou la cause du dommage. En
outre, si une longue période s'est écoulée après l'enregistrement des
données dans un fichier, les données stockées peuvent être perdues.
Conservez toujours une copie de sauvegarde des données importantes
stockées sur une carte CF/clé USB.
• Concernant la protection des données, nous recommandons l'utilisation
d'une carte CF optionnelle Hioki's ainsi qu'une clé USB. Le fonctionnement
de supports autres que les produits optionnels de Hioki n'est pas garanti.
Manipulation du CD
• Tenez toujours le CD par les côtés, de manière à ne pas laisser
d'empreintes de doigts ou érafler sa surface.
• Ne touchez jamais la face enregistrée du disque. Ne le posez pas
directement sur une surface dure.
• N'humidifiez pas le disque avec de l'alcool volatile ou de l'eau car il est
possible que cela fasse disparaître l'étiquette imprimée.
• Pour écrire sur la surface étiquetée du disque, utilisez un stylo feutre à
base d'alcool. N'utilisez pas de stylos à bille ou à pointe dure, dans la
mesure où ils présentent un danger d'éraflure pour la surface et peuvent
endommager les données. N'utilisez pas d'étiquette autocollante.
• N'exposez pas directement le disque à la lumière du soleil ou ne le
conservez pas dans des conditions de température ou d'humidité élevées
car il risque de se déformer, entraînant une perte de données.
• Pour retirer les salissures, la poussière ou les empreintes digitales du
disque, essuyez-le avec un linge sec ou utilisez un nettoyant pour CD.
Essuyez toujours en allant de l'intérieur vers l'extérieur et ne faites pas de
mouvements circulaires. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de
solvants.
• Hioki ne peut être tenu responsable des problèmes touchant un ordinateur
et découlant de l'utilisation de ce CD, ou de tout autre problème lié à l'achat
d'un produit Hioki.
21
1.1 Présentation et caractéristiques du produit
Chapitre 1
Présentation
Présentation et caractéristiques du produit
Cet appareil est un enregistreur d'onde facile à utiliser. Il peut être alimenté par des
batteries, ce qui le rend rapide à utiliser sur site en cas de problème. Il est possible de
consulter les données de mesure sur l'écran, de les calculer et de les imprimer avec une
imprimante. Vous pouvez également contrôler les données enregistrées sur un ordinateur.
L'appareil peut être raccordé à un ordinateur puis contrôlé.
Mesure et
enregistrement
Mesure des ondes de
tension et de courant
Des cordons de connexion et
des sondes de courant
optionnels peuvent être utilisés
pour enregistrer la tension et la
valeur RMS, et pour mesurer le
courant d'une alimentation
secteur, par exemple.
Mesure de la
temporisation
Les sondes logiques peuvent
être utilisées pour mesurer la
temporisation des signaux de
contrôle.
Assistant de réglage facile
Surveillance continue de
l'état d'entrée
Enregistrement des anomalies
Les évènements anormaux
peuvent être analysés en les
enregistrant au moyen de la
fonction de déclenchement (p.
110).
T
Il est possible de
programmer les mesures.
Recherche
d'évènement
(p. 141)
2
A
B
Mesures sur le
curseur (p. 138)
L'imprimante optionnelle
vous permet de conserver
les résultats
de mesures
sur papier
(p. 165).
Contrôle (surveille)
l'état d'entrée du
123,4V courant sous forme
d'onde et de valeurs
numériques (p. 55)
Zoom avant/arrière
(p. 135)
1
Les données de mesure
peuvent être stockées et
lues sur une carte CF ou une
clé USB optionnelle (p. 147).
Impression
Programmation des
mesures
Analyse
Affichage
d'indicateur
(p. 134)
Enregistrement,
Lecture et
gestion de
fichier
Calculs
numériques
(p. 177)
mV
A
Affichage de conversion d'unité
(p. 97)
Il est possible d'utiliser le câble
USB fourni pour transférer vers
un ordinateur les données
présentes sur une carte CF ou
une clé USB. Il est également
possible d'analyser les données
de mesure dans le logiciel
(p. 207).
Chapitre 1 Présentation
1.1
1
22
1.2 Noms et fonctions des pièces
1.2 Noms et fonctions des pièces
Panneau avant
Panneau arrière
Bornes d'entrée analogiques (prise BNC)
Raccordez les câbles de mesure ou sondes de
courant (p. 38) optionnels.
Nº de série du fabricant
Affiche le numéro de série.
Ne retirez pas cette
étiquette, car elle est
demandée par le service
après-vente.
Touches de fonction et LED (p. 23)
Écran d'affichage (p. 24)
LCDcouleur TFT 5,7"
Couvercle du compartiment des piles
(p. 32)
Installez le boîtier de pile alcaline fourni ou
le pack de batteries Z1000 (en option) dans
l'appareil.
Côté droit
Prise de l'adaptateur AC (p. 37)
Port pour clé USB (p. 46)
Raccordez l'adaptateur AC Z1002 fourni.
Utilisé pour sauvegarder des données sur une clé
USB.
Insérez une clé USB.
Commutateur POWER
Permet de mettre l'appareil
sous tension ( ) et hors
tension ( ) (p. 45)
Port USB (p. 207)
(réceptacle USB 2.0 mini-B)
Lorsque vous souhaitez importer les données vers
un ordinateur, raccordez le câble USB fourni. Il est
possible de transférer les données enregistrées
sur une carte CF ou une clé USB vers un
ordinateur.
Ouvertures de ventilation
(Évitez d'obstruer
les ouvertures de
ventilation)
Fente pour carte CF (p. 46)
Utilisée pour sauvegarder des données sur une
carte CF.
Insérez une carte CF optionnelle.
Connecteur LOGIC (p. 40)
Raccordez une sonde logique optionnelle.
Bornes de contrôle externe (p. 217)
Il est possible de recevoir des signaux de contrôle provenant
d'appareils externes, et de les y envoyer.
23
1.2 Noms et fonctions des pièces
Touches de fonction et LED
LED
„ START
„ POWER
Démarrez la mesure. La LED de droite s'allume
en vert durant la mesure.
S'allume une fois sous tension (p. 45).
„ STOP
S'allume lorsque Pack de batteries Z1000
est en charge (p. 36).
Arrêtez la mesure.
Enregistrement des
opérations
Appuyez dessus pour
procéder à une sauvegarde
manuelle
„ CHARGE
Consultation de l'état d'entrée
„ MONITOR
Affiche l'état d'entrée du courant sous forme d'onde ou de
valeurs numériques. (Les données ne sont pas
enregistrées dans la mémoire tampon interne.)
Choix d'un écran
Configuration et affichage
„ WAVE
„ PRESETS
Modifie l'affichage de l'écran d'onde (p. 25).
„ SET
Affiche les écrans de paramètres et bascule entre
les onglets de l'écran à chaque pression (p. 26).
„ FILE
Affiche les informations relatives au fichier (p. 160).
Défilement des ondes et lecture des valeurs du curseur
„ SCROLL/CURSOR
Sélectionne l'application pour les touches de défilement
gauche et droite (défilement d'onde ou mouvement A/B du
curseur).
„ (touches droite/gauche)
Fait défiler l'onde ou déplace les curseurs A et B
(p. 132).
Vous permet de régler les conditions de
mesure en suivant les instructions à
l'écran.
„ ESC
Annule les modifications apportées aux
réglages.
„ (Touches du
curseur)
Permet de déplacer le curseur
(sélection clignotante) sur
l'écran.
„ ENTER
Accepte les paramètres
affichés.
„ KEY LOCK
Pour verrouiller les touches,
maintenez enfoncées les
touches gauche et droite du
curseur pendant trois secondes. Renouvelez
l'opération pour déverrouiller (p. 62).
Chapitre 1 Présentation
Démarrage et arrêt de la mesure (p. 58)
1
24
1.3 Configuration et affichage de l'écran
1.3 Configuration et affichage de l'écran
Écran de surveillance
Vous pouvez contrôler
l'état d'entrée (p. 55).
Écran PRESETS (Assistant de réglage)
Vous permet de
configurer les
paramètres en suivant
les instructions
affichées à l'écran
(p. 63).
25
1.3 Configuration et affichage de l'écran
1
Écrans d'onde
L'écran change à chaque
fois que vous appuyez sur
la touche (cinq types)
(p. 131).
Wave
Wave+Calc
Wave+Crsr
Affichage [Wave+Set]
Contrôlez les informations d'onde et de
paramètre (p. 67).
Affichage [Wave]
Vérifiez les formes d'onde.
Vérifiez le nom de l'écran actuellement
affiché. Utilisez les touches du curseur
pour changer l'affichage.
Affichage [Wave+Trg]
Contrôlez les informations d'onde et de
paramètre de déclenchement (p. 110).
Affichage [Wave+Calc]
Contrôlez les ondes et résultats de calcul
(p. 177).
Les informations opérationnelles sont affichées en bas de l'écran.
Chapitre 1 Présentation
Wave+Set
Wave+Trg
26
1.3 Configuration et affichage de l'écran
Les informations opérationnelles sont
affichées en bas de l'écran.
Affichage [Wave+Crsr]
Contrôlez les ondes et la valeur de curseur.
(p. 138)
Écrans de paramètres
Setting
CH
L'écran change à chaque
fois que vous appuyez sur la
touche.
(Sept types)
ALL CH
Trig
Comment
System
Print
Appuyez sur les touches de curseur
gauche/droite pour choisir entre les
écrans de réglages.
[Setting] Écran
[CH] Écran
Faites les réglages de l'enregistrement
(p. 67). Configurez le calcul numérique, la
sauvegarde automatique et les
temporisateurs.
Effectuez les réglages de canal d'entrée lors
de la visualisation de l'affichage de l'écran
(p. 86).
27
1.3 Configuration et affichage de l'écran
1
Faites les réglages lors de la visualisation
de tous les réglages de canaux.
[Comment] Écran
Saisissez des commentaires de canal
(p. 128).
[Trig] Écran
Réglez les conditions d'enregistrement
(fonction déclenchement) pour chaque
canal d'entrée (p. 110).
[System] Écran
Configurez l'environnement du système
(p. 197).
Affiché uniquement lorsque l'imprimante
optionnelle est connectée.
[Print] Écran
Réglez les paramètres d'imprimante (p. 165).
Chapitre 1 Présentation
[ALL CH] Écran
28
1.3 Configuration et affichage de l'écran
Écran du fichier
Écran du fichier
Visualisez et gérez les fichiers stockés sur la
carte CF/clé USB (p. 147).
Nom du lecteur
A:/ Carte CF
B:/ Clé USB
29
1.3 Configuration et affichage de l'écran
À propos des icônes
Clock
Carte CF, clé USB
Affichée lorsqu'une carte CF/clé USB est
insérée. Cette icône apparaît en rouge
lorsque la carte CF/clé USB est en cours
d'utilisation.
« Réglage de la date et de l'heure »
(p. 204)
Indicateur de source d'alimentation
Indique la source d'alimentation de l'enregistreur
(p. 45).
Fonctionnement de l'adaptateur AC
Indique le nom, l'espace utilisé, la taille
totale, et le pourcentage d'utilisation du
support de stockage dans l'ordre depuis
la gauche.
Indication d'état
Fonctionnement du pack de batteries
(pack de batteries totalement chargé)
Fonctionnement du pack de batteries
Fonctionnement du pack de batteries
(indicateur de batteries faibles)
Voir «Temps de remplacement et de
recharge des batteries» (p. 35)
Indique l'état du processus de l'appareil actuel.
Affiche généralement une aide pour l'élément du curseur.
Storing...
Waiting for trigger...
(État d'attente de déclenchement)
Waiting for pre-trigger...
(Avant importation des données.
Indiqué uniquement lorsqu'un
déclenchement est réglé.)
Preparing...
The reservation will be started soon.
(État pendant 30 secondes avant
le début de la programmation)
Storing... (Display Past Data. 'Trace' to change Now (État dans lequel des ondes
Data)
passées sont affichées)
Storing... (Realtime Save)
Storing... (Insert Media)
Storing... (Change New Media)
Storing... (Low Battery. Stopped Realtime Save)
Calculating... Press the ESC key to abort.
Saving waveform... Press the ESC key to abort.
Saving calc...
Drawing waveform... Hit ESC to stop.
(État de traçage d'onde XY)
Chapitre 1 Présentation
Barre de défilement
1
30
1.3 Configuration et affichage de l'écran
31
Préparatifs de la mesure
Chapitre 2
Dans le cas d'un boîtier
de piles alcalines
Dans le cas du pack
de batteries
Lorsque vous utilisez une
imprimante (option) (p. 41)
Raccordez l'imprimante.
Chargez le papier
d'enregistrement.
2
Raccordez les câbles
de mesure (p. 38).
3
Branchez l'adaptateur
AC (p. 37).
4
Câbles de mesure ou sondes
de courant optionnels
Câbles logiques
optionnels
Mettez sous tension
l'appareil
(p. 45).
Corrigez le décalage aux bornes d'entrée
(réglage du zéro) si nécessaire (p. 49).
Pour sauvegarder les
données (p. 46)
Insérez une carte CF ou une
clé USB
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
1
Installez le boîtier de
piles alcalines
(accessoire) ou le pack
de batteries (option) si
nécessaire (p. 32).
2
32
2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)
2.1
Utilisation du boîtier de piles alcalines
(Accessoire) et du Pack de batterie
(Option)
Lorsque l'alimentation ne peut pas être fournie par le réseau en y raccordant
l'adaptateur AC, l'appareil peut être alimenté par le boîtier de piles alcalines fourni
ou par le pack de batterie Z1000 optionnel. En outre, lorsque vous utilisez une
alimentation secteur, le boîtier de piles alcalines ou Pack de batteries Z1000
peuvent servir d'alimentation de secours en cas de coupure de courant.
Précautions d'utilisation
Avant la première utilisation, assurez-vous de lire «Boîtier de
pile alcaline (Accessoire) et Pack de batterie (Option)» (p. 11).
Lors de l'utilisation du pack de batteries optionnel
Chargez le pack de batteries totalement avant de l'utiliser pour la première fois
(p. 36).
33
2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)
Mise en place du Boîtier de piles alcalines et remplacement des
piles
À prévoir : Un tournevis cruciforme (Nº 2), huit piles alcalines LR6
2
3
4
5
6
7
Mettez l'appareil hors tension.
Déconnectez les câbles et l'adaptateur AC s'ils
sont connectés.
Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et le
couvercle du compartiment des piles.
2
Couvercle du compartiment des piles
Insérez les languettes dans
le sens de la flèche.
Raccordez le boîtier de piles alcalines
au connecteur.
Faites-le glisser vers le haut de l'appareil
jusqu'à entendre un clic.
Insérez le boîtier de piles alcalines dans
le compartiment.
4
3
5
Vis
Fixez fermement le boîtier de piles
alcalines avec la vis.
Insérez huit piles alcalines LR6 neuves
dans le boîtier de piles alcalines.
Fixez le couvercle du compartiment des
piles, et placez-le fermement avec la
vis.
Assurez-vous qu'aucun câble ne soit pincé.
6
Ne mélangez pas des piles
neuves et usagées, ou
différents types de piles
sèches.
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
1
Vis
34
2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)
Installez le pack de batteries
À prévoir : Un tournevis cruciforme (n° 2), Pack de batteries Z1000
1
2
3
4
5
Vis
Mettez l'appareil hors tension.
Déconnectez les câbles et l'adaptateur AC s'ils sont
connectés.
2
Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et le
Couvercle du compartiment
couvercle du compartiment des piles.
des piles
Raccordez la fiche du pack de batterie au
connecteur.
Faites-le glisser vers le haut de l'appareil jusqu'à
entendre un clic.
Insérez le pack de batteries avec la surface
étiquetée dirigée vers le haut.
Fixez le couvercle du compartiment des
piles, et placez-le fermement avec la vis.
Assurez-vous qu'aucun câble ne soit pincé.
3
35
2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)
„ Durée approximative de fonctionnement en continu avec la batterie seule
En cas d'utilisation à une température ambiante de 23°C après une charge
complète (lorsque vous utilisez le pack de batteries) et lorsque le mode d'économie
d'énergie du rétroéclairage est sur OFF (réglage initial)
État de fonctionnement
Boîtier de piles
alcalines
Pack de batteries
État d'attente de déclenchement,
luminosité 100%
Environ 40 minutes
Environ 3 heures
Lorsque l'imprimante fonctionne
Impossible
Environ 2 heures
• Les temps précédents varient selon le type de piles, la température ambiante et
l'encrage de l'imprimante.
• Lorsque vous utilisez l'imprimante, la luminosité du rétroéclairage est réglée
automatiquement sur [40%].
• L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines.
Lorsque vous souhaitez utiliser l'imprimante, utilisez le Adaptateur AC Z1002 ou
le pack de batteries Z1000.
„ Temps de remplacement et de recharge des batteries
Lorsque l'appareil est utilisé avec des piles ou un pack de batteries, le signe
(rouge) apparaît à l'écran lorsque les piles sont épuisées ou l'alimentation des
batteries est faible.
Lors de l'utilisation du boîtier de piles alcalines :
Les piles sont épuisées, remplacez-les dès que possible.
Lors de l'utilisation d'un pack de batteries :
Raccordez le Adaptateur AC Z1002 et chargez le pack de batteries.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Voir : «Activation et désactivation de l'économiseur de rétroéclairage» (p. 199)
2
36
2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)
Rechargez le pack de batteries
Que l'Enregistreur soit sous ou hors tension, le pack de batteries se recharge dès
que le Adaptateur AC Z1002 est raccordé à une source d'alimentation. Par
conséquent, la recharge est possible en laissant simplement le pack de batteries
installé dans l'Enregistreur.
La LED s'allume en orange
au début de la recharge.
Lorsque la LED s'éteint, la recharge est terminée.
„ Temps de recharge approximatif
Lors de la recharge d'une batterie faible :
Temps de recharge rapide : Environ 3 heures
La LED de recharge s'éteint après avoir terminé une recharge auxiliaire
supplémentaire d'environ 1 heure.
37
2.2 Raccordement de l'adaptateur AC
2.2
Raccordement de l'adaptateur AC
Précautions d'utilisation
Avant de brancher l'adaptateur AC, veillez à lire «En utilisant
l'adaptateur AC» (p. 14) et «Manipulation des cordons et des câbles»
(p. 10).
La tension d'alimentation
nominale est de 100 à 240 V
AC, tandis que la fréquence
d'alimentation nominale
s'élève à 50 ou 60 Hz.
Cordon
électrique
3
1 d'entrée de l'adaptateur AC.
Raccordez le cordon électrique à la prise
Côté droit
Adaptateur AC
Raccordez le cordon
électrique à la prise
secteur.
Levez le crochet.
2
Prise de
l'adaptateur AC
Raccordez le
connecteur de sortie
de l'adaptateur AC à
l'appareil.
Veillez à assurer le cordon
avec le crochet pour éviter
tout débranchement de
l'adaptateur AC.
Replacez le crochet
dans sa position
d'origine.
Assurez le cordon de l'adaptateur AC avec
le crochet protecteur.
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Raccordez le cordon d'alimentation et l'appareil à l'Adaptateur AC Z1002 fourni, puis
branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur. Lorsqu'il est utilisé alors que
le pack de batteries est installé, la batterie sert d'alimentation de secours en cas de
panne de courant mais sinon, l'adaptateur AC a la priorité.
38
2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur
2.3
Raccordement des câbles de mesure à
l'enregistreur
Raccordez les câbles appropriés pour l'application d'enregistrement souhaitée.
Précautions d'utilisation
Avant de raccorder les câbles, veillez à lire «Manipulation des
cordons et des câbles» (p. 10) et «Raccordement aux bornes»
(p. 15).
Raccordement des cordons de connexion (pour enregistrer les
signaux en tension)
Raccordez un cordon de connexion Hioki optionnel aux bornes d'entrée
analogiques. Utilisez la sonde différentielle Hioki 9322 si la tension du circuit à
mesurer risque de dépasser la tension d'entrée maximale de l'enregistreur (p. 15).
Haut de l'appareil
Fentes pour
connecteur BNC
1
Face avant
1
2
Raccordez le
connecteur BNC du
cordon de connexion à
la prise d'entrée
analogique de
l'appareil.
Raccordez au circuit à
mesurer.
(Exemple : Modèle Cordon
de connexion L9198)
2 Ver-
Broches de guidage pour
connecteur BNC (sur l'appareil)
rouillage
Alignez les fentes du connecteur BNC avec les
broches de guidage sur la prise de l'appareil,
puis enfoncez et tournez la prise dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Débranchement des connecteurs
BNC
Enfoncez le connecteur BNC, tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre puis retirez-le.
Déverrouiller
39
2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur
Raccordement d'une sonde de courant (pour enregistrer des
signaux en courant)
Raccordez une sonde de courant Hioki optionnelle aux bornes d'entrée analogiques.
Reportez-vous aux instructions fournies avec la sonde de courant pour obtenir les
instructions d'utilisation.
Face avant
1
Raccordez la prise BNC de la sonde de courant aux bornes
d'entrée analogiques (prise BNC) de l'enregistreur.
La méthode de raccordement est identique à celle décrite pour les autres
câbles de connexion.
(Exemple : Modèle Sonde de courant 9018-50)
2
Attachez la sonde autour du circuit à mesurer.
CH
G
AR
E
CE
UR
SO
Conducteur
Flèche de
direction du flux
de courant
OK
Fixez la pince autour d'un seul
conducteur. Des câbles monophasés
(2 fils) ou triphasés (3 fils) attachés
ensemble ne produiront aucune lecture.
Les flèches sur la sonde indiquant la direction du flux de
courant doivent être orientées vers le côté de la charge.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
La fonction de graduation doit être réglée
conformément au modèle de sonde de courant utilisé.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Conversion des
valeurs de mesure (fonction de graduation)» (p. 97).
Haut de l'appareil
2
40
2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur
Raccordement de la sonde logique (pour enregistrer des
signaux logiques)
Raccordez la sonde logique optionnelle au connecteur LOGIC. Reportez-vous aux
instructions fournies avec la sonde.
Côté droit
Assurez-vous que le
connecteur est orienté
correctement.
1
Raccordez la sonde logique en alignant les
rainures du connecteur et la prise LOGIC.
(Exemple : Modèle Sonde logique MR9321-01)
2
Raccordez au circuit à mesurer.
Lorsqu'une sonde logique n'est pas raccordée, l'onde
logique correspondante apparaît à niveau HAUT sur
l'écran d'onde.
41
2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)
2.4
Raccordement de l'imprimante et chargement du
papier d'enregistrement (Options)
Raccordez l'Imprimante MR9000 optionnelle à l'appareil. Papier d'enregistrement utilisable
: 9234 Papier d'enregistrement Hioki optionnel (rouleau de 18 m et 112 mm de large)
Précautions d'utilisation
Avant utilisation, assurez-vous de lire «À propos de l'imprimante»
(p. 19).
Avant de raccorder l'imprimante
• Veillez à assurer l'imprimante avec les
vis pour éviter les chutes.
• Afin d'éviter des dommages sur le
couvercle de l'imprimante, n'y appliquez
pas de force lorsqu'il est ouvert.
L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines.
Lorsque vous souhaitez utiliser l'imprimante, utilisez le Adaptateur AC Z1002
ou le Pack de batteries Z1000.
Raccordement de l'imprimante
Raccordez l'Imprimante MR9000 à l'appareil. Lors du raccordement et du débranchement
de l'imprimante, assurez-vous de couper le courant. Assurez-vous également de fixer le
protecteur lorsque l'imprimante est débranchée.
Conditions requises : Tournevis cruciforme
Arrière de l'appareil
Connecteur de l'imprimante
un tournevis
1 Utilisez
2 Raccordez
cruciforme pour retirer
l'imprimante.
les deux vis assurant
le protecteur sur le
côté gauche de
l'appareil, puis retirez
le protecteur.
Raccordez
correctement
l'imprimante au
connecteur.
3
Assurez
l'imprimante à
l'arrière de
l'appareil avec les
deux vis.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Voir : «Chargement du papier d'enregistrement» (p. 42)
2
42
2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)
Chargement du papier d'enregistrement
Chargez le papier d'enregistrement de sorte
que la surface d'impression soit vers le bas.
Appuyez sur le signe [LOCK] au
centre du couvercle jusqu'au clic.
Insérez la pointe de sorte qu'elle
dépasse de manière égale à
droite et à gauche.
sur le
1 Appuyez
2
bouton OPEN pour
ouvrir le couvercle
de l'imprimante.
Insérez la tige au
centre du papier
d'enregistrement.
Arrachez une partie
du papier
d'enregistrement
Coupe-papier
3
Tirez le papier
d'enregistrement vers
vous, puis fermez le
couvercle de
l'imprimante.
Éliminez tout obstacle sur le
rouleau de papier en l'étirant. Ces
obstacles peuvent provoquer un
bourrage.
À propos du papier d'enregistrement
• Utilisez uniquement le papier d'enregistrement indiqué. L'utilisation
d'un papier non spécifié peut non seulement entraîner une impression
défectueuse, mais l'impression peut également devenir impossible.
• Si le papier d'enregistrement est déformé sur le rouleau, des
bourrages de papier peuvent se produire.
• L'impression est impossible si l'avant et l'arrière du papier
d'enregistrement sont inversés.
• Réalisez des photocopies des impressions d'enregistrement
destinées à être utilisées ou stockées à des fins légales.
43
2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)
Manipulation et stockage du papier d'enregistrement
Évitez toute exposition
directe au soleil.
Évitez toute exposition à
des solvants organiques
volatiles, tels que l'alcool,
l'éther et les cétonogènes.
Ne stockez pas le
papier thermique audelà de 40°C ou 90%
d'humidité relative.
Évitez tout contact avec
des rubans adhésifs tels
qu'une bande cellophane
et du chlorure de vinyle
doux.
Évitez de l'empiler
avec du papier de
diazocopie humide.
2
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Le papier d'enregistrement est sensible à la chaleur et aux produits
chimiques.
Respectez les précautions suivantes pour éviter la décoloration et la
dégradation du papier.
44
2.5 Fixation de la bandoulière de transport
2.5
Fixation de la bandoulière de transport
Utilisez la bandoulière pour éviter toute chute de l'appareil pendant son transport, ou
lorsque vous devez l'attacher à un crochet.
Fixez la bandoulière de manière sûre aux deux passages de
bandoulière prévus à cet effet sur le protecteur. Si la bandoulière n'est
pas suffisamment sûre, l'appareil peut tomber pendant son transport, et
être endommagé.
Appareil uniquement
Avec l'imprimante fixée
Passage de
bandoulière
1
Passage de bandoulière
sur l'imprimante
Faites passer la bandoulière à travers
l'un des passages de bandoulière de
l'appareil.
Faites passer la
bandoulière dans la
boucle de sorte qu'elle
soit serrée et non tordue.
2
Faites passer la
bandoulière dans
la boucle.
3
Placez l'extrémité
de la bandoulière
dans le passant de
retenue.
4
Renouvelez la
procédure avec
l'autre extrémité de
la bandoulière et
l'autre passage de
bandoulière.
45
2.6 Mise sous tension et hors tension
2.6
Mise sous tension et hors tension
Avant toute mise sous tension, veillez à lire «Précautions d'utilisation» (p. 8).
Mise sous tension
Vérifiez que l'appareil et ses périphériques sont
Allumez
l'alimentation ( ).
Écran principal
L'icône d'alimentation
La LED d'alimentation
apparaît dans le coin inférieur
s'allume.
droit de l'écran (p. 29).
Côté droit
Si l'indicateur «
» n'est pas affiché, l'appareil n'est pas alimenté par
la ligne AC. Dans ces conditions, la charge de la batterie diminuera. Si
la mesure est effectuée sur une longue durée, celle-ci peut-être
interrompue. Vérifiez que l'adaptateur AC est correctement raccordé à
une source d'alimentation AC ainsi qu'à l'appareil.
La précision de l'appareil est garantie à condition qu'il ait été préchauffé
pendant au moins 30 minutes.
Pour assurer la précision, procédez au réglage du zéro environ 30 minutes
après la mise sous tension. (p. 49)
Mise hors tension
Éteignez le commutateur POWER (
).
Le pack de batteries installé se recharge dès que l'adaptateur
AC est branché à une prise secteur, même si l'enregistreur est
éteint. En outre, à condition que la batterie ne soit pas épuisée,
les données d'onde et la configuration de réglage sont
mémorisées dès l'arrêt de l'enregistreur ; de cette manière,
lorsque vous remettez l'enregistreur sous tension, le même état
de fonctionnement est affiché.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
correctement branchés.
2
46
2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)
2.7
Utilisation d'une carte CF ou clé USB
(pour enregistrer des données)
Vous pouvez utiliser une carte CF optionnelle (voir ci-dessous) ou une clé USB (voir
ci-dessous) pour enregistrer et lire les données mesurées avec l'appareil.
Précautions d'utilisation
Avant d'utiliser la carte CF ou la clé USB, veillez à lire
«Utilisation d'une carte CF/clé USB» (p. 19).
Important
N'utilisez que des cartes CF et des clés USB vendues par Hioki. La compatibilité
et les performances ne sont pas garanties pour les autres cartes CF et clés USB
d'autres fabricants. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des
données sur ces cartes.
Option Hioki
(Carte CF + adaptateur) (L'adaptateur ne peut pas être utilisé avec l'appareil.)
9727 Carte PC 256 Mo, 9728 Carte PC 512 Mo, 9729 Carte PC 1 Go, 9830 Carte PC 2 Go
(Clé USB)
Z4006 Clé USB 16 Go
Si le bouton d'éjection est en position déverrouillée, appuyez d'abord
dessus avant d'insérer complètement la carte CF. L'insertion d'une
carte CF alors que le bouton d'éjection est déverrouillé peut
endommager l'appareil.
Si la carte CF ne s'insère pas complètement, ne forcez pas. Appuyez
sur le bouton d'éjection une fois pour la déverrouiller, puis appuyez de
nouveau dessus avant d'insérer complètement la carte CF.
• Concernant la protection des données, nous recommandons
l'utilisation d'une carte CF optionnelle Hioki’s ainsi qu'une clé USB.
• Il n'est pas possible d'utiliser une clé USB avec des fonctions de
sécurité telles qu'un mot de passe ou l'authentification par empreintes
digitales.
• Voir «6.4 Gestion des données» (p. 160) pour plus de détails
concernant la gestion du stockage des données sur le support.
47
2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)
Insertion et retrait d'une carte CF
Insertion d'une carte CF
Couvercle
Côté droit de
l'appareil
1 Ouvrez le couvercle du logement de 2
2 Appuyez sur le bouton d'éjection s'il est
en position déverrouillée.
3 Placez la face de la carte CF avec la
Bouton d'éjection
), puis
flèche orientée vers le haut (
insérez-la complètement dans son
logement dans le sens indiqué par la
flèche.
Retrait d'une carte CF
1 Ouvrez le couvercle du logement de
carte CF.
2 Appuyez sur le bouton d'éjection (afin
de le déverrouiller).
3 Appuyez de nouveau sur le bouton
d'éjection et retirez la carte.
Insertion et retrait d'une clé USB
Insertion d'une clé USB
Assurez-vous de l'orientation des
connexions de la clé USB et du port USB,
puis insérez complètement la clé USB.
Retrait d'une clé USB
Retirez la clé USB du port.
Voir : «Remplacement d'une carte CF ou clé USB
pendant l'enregistrement ([Realtime]
uniquement)» (p. 106)
La clé USB peut ne pas être reconnue par l'appareil en fonction de la
clé USB utilisée.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
carte CF.
48
2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)
Formatage d'une carte CF/clé USB
Cette procédure décrit comment formater une carte CF ou une clé USB avec
l'appareil.
Formatez une carte CF ou une clé USB neuve avant de l'utiliser.
1
Sélectionnez l'écran Fichier.
2
Ouvrez la boîte de
dialogue de contrôle
3
Sélectionnez [Format].
Boîte de dialogue de contrôle
Appliquer
4
La boîte de dialogue de confirmation du formatage
apparaît.
Sélectionnez [Yes].
Appliquer
5
La boîte de dialogue de
confirmation du formatage
apparaît de nouveau.
Sélectionnez [Yes].
Appliquer
Le formatage supprime de manière irréversible toutes les données
enregistrées sur la carte CF/clé USB. Effectuez toujours une copie de
sauvegarde des données importantes de votre carte CF/clé USB avant
de procéder au formatage.
49
2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro)
2.8
Compensation de l'écart constaté sur le
circuit d'entrée
(Réglage du zéro)
• Mettez l'Enregistreur sous tension et attendez 30 minutes que sa
température interne se stabilise.
• Exécutez le réglage du zéro sans entrée de signal. Le réglage du zéro avec
une entrée de signal pourrait ne pas être exécuté correctement.
1
Affichez l'écran Waveform.
2
(simultanément)
3
Appuyez sur ces touches et
maintenez-les enfoncées
pendant une seconde.
La boîte de dialogue de réglage du
zéro apparaît.
Sélectionnez [Zero
Adjust].
Waveform réglage du zéro
Appliquer
Le réglage du zéro est effectué.
Vous pouvez également procéder au réglage du zéro à
partir des éléments de réglage sur les écrans [Wave+Set]
ou [All CH].
Toute configuration de réglage du zéro est effacée lors de la
réinitialisation du système (p. 204).
Renouvelez le réglage du zéro après la réinitialisation du système.
Chapitre 2 Préparatifs de la mesure
Le réglage du zéro corrige l'écart de tension aux circuits d'entrée de sorte que les
mesures de l'Enregistreur aient pour référence zéro volt.
Renouvelez le réglage du zéro après une modification soudaine de la température
ambiante.
2
50
2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro)
„ À propos du décalage de position du zéro sur les circuits d'entrée
analogiques
Avec cet appareil, la position du zéro peut être
décalée dans une gamme très sensible (gamme
de 10 mV/div, etc.). En outre, la précision de
l'appareil est garantie à condition qu'il ait été
préchauffé pendant au moins 30 minutes.
L'illustration à droite présente les principales
caractéristiques de l'écart de position du zéro juste
après la mise sous tension. Les modifications de
la position du zéro sont relativement importantes
30 minutes après la mise sous tension.
L'existence de ces caractéristiques signifie que le
réglage du zéro doit toujours être réalisé avant de
commencer la mesure. En particulier, lorsque
vous allez réaliser des mesures pendant une
longue période ou des mesures très précises,
nous recommandons d'attendre 60 minutes avant
de procéder au réglage du zéro.
Erreur (%f.s.)
1,0
0,5
-0,5
-1,0
Temps écoulé depuis la mise sous
tension (minutes)
51
3.1 Contrôle avant mise en service
Procédures de fonctionnement
de base
Chapitre 3
3.1
Contrôle avant mise en service
1 Inspection périphérique de l'appareil
L'isolement du câble de mesure est-il
endommagé, ou des pièces en métal
sont-elles dénudées ?
Pièce en métal
Aucune pièce en métal exposée
Vers
2
Évitez toute utilisation en
cas de dommage, car il
existe un risque de choc
électrique. Remplacez les
éléments endommagés.
2 Contrôle de l'appareil
L'appareil présente-t-il des dommages Oui
évidents ?
En présence de dommages
évidents, sollicitez des
réparations.
Non
Lors de la mise sous tension
Non
Le logo HIOKI apparaît-il sur l'écran ?
Oui
Rien n'apparaît
ou l'affichage
L'écran d'onde ou de réglages est-il présente des
affiché ?
anomalies
(Lorsque l'appareil est mis sous tension
pour la première fois après achat, l'écran
de réglage devrait apparaître.)
Oui
Contrôle achevé
Le cordon électrique peut
être endommagé, ou
l'appareil peut présenter un
dommage interne. Sollicitez
des réparations.
L'appareil peut présenter un
dommage interne.
Sollicitez des réparations.
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de
vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il
est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
3
52
3.2 Procédure de mesure
3.2
Procédure de mesure
1. Préparatifs avant une mesure (p. 31)
Avant de commencer les préparatifs, veillez à lire «Précautions
d'utilisation» (p. 8) et «3.1 Contrôle avant mise en service» (p. 51).
1
Installez les piles ou le
pack de batteries (p. 32)
Panneau
arrière
2 Branchez l'adaptateur AC (p. 37)
les câbles de
3 Raccordez
mesure(p. 38)
Panneau avant
Raccordement de
l'imprimante optionnelle
(p. 41)
Pour sauvegarder les
données
Insérez une carte CF/clé
USB (p. 46).
Fixation de la
bandoulière de transport
(p. 44)
4
Mettez sous tension
l'appareil (p. 45)
5
Raccordez l'appareil au
point de mesure
Côté droit
53
3.2 Procédure de mesure
2. Visualisation de l'état d'entrée (surveillance) (p. 55)
L'état d'entrée de courant peut être confirmée comme une onde et des valeurs
numériques.
3
Configurez les réglages en utilisant la procédure de réglage adaptée à la mesure.
Configuration de
réglages en suivant
les instructions à
l'écran
(Configuration facile)
Configuration
individuelle des
réglages
Chargement des
données de
configuration de
réglages
(p. 157)
(p. 63)
(p. 67)
Vous pouvez configurer
des réglages en suivant les
instructions affichées à
l'écran.
Vous pouvez configurer
des réglages en modifiant
les valeurs des éléments
de réglage souhaités.
Vous pouvez configurer
des réglages en
chargeant des conditions
de réglage
précédemment
enregistrées.
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
3. Réglages(p. 67)
54
3.2 Procédure de mesure
4. Démarrage et arrêt de la mesure (p. 58)
Appuyez sur la touche START.
Démarrage de la
Mesure
Enregistrez une fois, puis arrêtez.
[Repeat: Single]
(réglage par
défaut)
Arrêt de la
Mesure
Enregistrez plusieurs fois.
[Repeat: Repeat]
Appuyez sur la touche STOP.
Les opérations de démarrage et d'arrêt diffèrent en fonction des conditions réglées.
Voir : «À propos des opérations de mesure» (p. 59)
Lors de l'enregistrement des données mesurées en utilisant des conditions arbitraires
(fonction de déclenchement), les données mesurées répondant aux conditions
réglées sont enregistrées dans la mémoire tampon interne, elles ne sont donc pas
affichées sur l'écran d'onde tant qu'elles ne répondent pas à la condition. Lorsque
vous souhaitez consulter l'état d'entrée actuel, vous pouvez le contrôler sur l'écran de
surveillance (appuyez sur la touche MONITOR).
5. Analyse des données
Affichage des données de
mesure (p. 131)
Vous pouvez effectuer des zooms sur les
ondes et confirmer les valeurs numériques.
Enregistrement des données
(p. 147)
Les données de mesure et d'onde, les images
à l'écran ainsi les résultats de calculs
numériques peuvent être sauvegardés.
Impression des données
(p. 165)
Les ondes peuvent être imprimées avec
l'imprimante.
Calcul (p. 177)
Les données de mesure numériques peuvent
être appliquées à des calculs.
Visualisation sur un ordinateur
(p. 207)
Il est également possible d'analyser des
données de mesure sur le logiciel fourni.
6. Lorsque vous avez
terminé
Placez l'enregistreur hors
tension (p. 45)
55
3.3 Opérations de base
3.3
Opérations de base
Contrôle de l'état d'entrée (surveillance)
Indicateur
L'indicateur du canal que vous souhaitez afficher peut être sélectionné à
partir des options de réglage de [Gauge] en haut à droite de l'écran.
L'indicateur est affiché dans la gamme réglée sur l'écran CH.
Valeur numérique du canal
analogique
Indique la valeur instantanée
ou efficace. ([RMS] est affiché
à côté de CH uniquement
lorsque la valeur efficace est
indiquée.)
Commentaire de canal
Valeur de logique
instantanée
(
: 0,
: 1)
Signal actuellement entrant
Lorsque la fonction de graduation (indication de
conversion) est utilisée, [SCALE] est indiqué en
dessous du canal (CH) pour lequel la graduation est
réglée.
3
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Il est possible de contrôler l'état d'entrée de courant et
la gamme d'affichage sur l'écran de surveillance, que
la mesure ait démarré ou non. Néanmoins, les
données ne seront pas acquises dans la mémoire
tampon interne de l'appareil si la mesure n'a pas
démarré.
L'écran de surveillance affiche l'état d'entrée
conformément aux conditions de réglage actuelles.
Lorsque la mesure a commencé, l'état d'entrée n'est
pas affiché sur l'écran d'onde tant que les conditions réglées ne sont pas rencontrées (en
attendant le déclenchement), mais vous pouvez contrôler l'état d'entrée conformément aux
conditions de réglage actuelles si vous passez à l'écran de surveillance.
56
3.3 Opérations de base
Le signal d'entrée est affiché de la manière suivante lorsqu'il
dépasse la gamme de mesure possible de la gamme de mesure
réglée.
• Onde de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure
possible sont affichées en blanc lorsque le fond de l'écran est noir,
et en noir lorsque le fond de l'écran est blanc.
• Valeurs de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure
possible sont indiquées par le message « OVER ».
57
3.3 Opérations de base
Configuration des réglages (modification des réglages)
Les éléments de réglage peuvent être modifiés.
Modification du contenu de l'écran
Sélectionnez
l'élément à modifier.
Sélectionnez le
réglage
souhaité.
Appliquez le nouveau
réglage,
ou annulez-le.
Écran d'onde
Trois procédures sont disponibles pour configurer les réglages en fonction de leur
utilisation prévue.
Pour plus de détails, reportez-vous à chaque page de référence.
Configuration de
réglages en suivant les
instructions à l'écran
(Configuration facile)
Configuration individuelle
des réglages
Chargement des
données de
configuration de
réglages
(p. 157)
(p. 63)
(p. 67)
Le réglage des données de
configuration peut
également être chargé à
partir de l'assistant de
réglage.
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Affichez les options de
réglage disponibles.
Écran de réglage
3
58
3.3 Opérations de base
Démarrage et arrêt de la mesure
Démarrez la mesure de sorte que les données soient acquises dans la mémoire
tampon interne.
Démarrage de la mesure
Appuyez sur la touche START.
(La LED verte s'allume.)
[Storing...] est affiché à l'écran pendant la mesure.
Lors de la mesure en utilisant la fonction de déclenchement, le
temps de démarrage de la mesure et de l'enregistrement (début
d'acquisition de données dans la mémoire tampon interne) diffère.
IMPORTANT
En appuyant sur la touche START, le message de confirmation de démarrage
apparaît.
(Vous pouvez définir un réglage pour que le message ne s'affiche pas (p. 201).)
Si la mesure reprend après un arrêt, les données de mesure enregistrées dans
la mémoire tampon interne sont écrasées. Enregistrez toutes données
importantes sur une carte CF ou une clé USB avant de reprendre la mesure.
Lors de l'enregistrement automatique de données
Lorsque vous souhaitez enregistrer des données sur un support de stockage pendant la
mesure, contrôlez les éléments suivants avant de démarrer l'enregistrement.
• Les réglages d'enregistrement automatique sont-ils correctement configurés ? (p. 102)
• La carte CF ou clé USB est-elle correctement insérée ? (p. 46)
• Y a-t-il suffisamment d'espace libre sur la carte CF ou la clé USB ? (p. A16)
Fin de la mesure
Lorsque [Repeat] est réglé sur [Single] (réglage par défaut), la
mesure se termine lorsque le temps d'enregistrement réglé est atteint.
Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat] ou [Cont (Continuous
Recording)] est réglé sur [On] (fonction de [Realtime] uniquement),
appuyez sur la touche STOP pour arrêter la mesure.
Si vous appuyez sur la touche STOP à la moitié de la mesure, le
message de confirmation d'arrêt apparaît. (Vous pouvez définir un
réglage pour que le message ne s'affiche pas (p. 201).)
Sélectionnez [Yes] pour forcer l'arrêt de la mesure.
59
3.3 Opérations de base
À propos des opérations de mesure
L'opération varie selon la fonction de mesure [Highspeed] ou [Realtime] et les conditions de
réglage.
Appuyez sur la touche START ou attendez jusqu'à l'heure de démarrage programmée
Appuyez sur la touche STOP ou attendez jusqu'à l'heure de fin programmée
[Single]
[Cont]
Spécifié (*1 et
lorsque la mesure
s'est arrêtée dans
le temps
d'enregistrement)
ou Off*2
[Repeat]
Durée d'enregistrement ou
Temps d'enregistrement
Mesure
Démarrage de la
Mesure
Mesure
Arrêt de la
Mesure
Durée d'enregistrement ou
Temps d'enregistrement
Mesure
Démarrage de la
Mesure
Démarrage de la
Mesure
Démarrage de
Temps mort
la Mesure
Arrêt de la
Mesure
Durée d'enregistrement ou temps
Mesure
Arrêt de la
Mesure
Mesure
On *2
Durée d'enregistrement ou temps
Démarrage de
la Mesure
Arrêt de la
Mesure
Temps mort
______________
Arrêt de la
Mesure
*1 : Avec fonction [Highspeed]
*2 : Avec fonction [Realtime]
À propos du temps mort
Lorsque [Repeat (Enregistrement répété)] est réglé sur
Temps mort
[Repeat] :
Une fois la mesure réalisée pour le segment de durée
d'enregistrement (temps d'enregistrement), du temps
est nécessaire pour le traitement interne avant de Mesure
pouvoir reprendre la mesure (temps mort). La mesure
n'est pas réalisée pendant ce temps mort.
Lorsque vous souhaitez scinder les données dans des fichiers à des moments
arbitraires et sans perdre de données, réglez [Cont (Enregistrement continu)] sur
[On] et [Split Save] de l'enregistrement automatique sur [On].
Le temps mort ne peut pas être supprimé lorsque la mesure est réalisée avec la
fonction [Highspeed]. L'opération de mesure diffère lorsque la mesure est réalisée
en utilisant la fonction de déclenchement.
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Spécifié *1
ou Off *2
3
Enregistrement répété [Repeat]
Enregistrement
continu
60
3.3 Opérations de base
Visualisation des résultats de mesure (défilement des signaux et
affichage des valeurs de mesure)
Défilement d'une onde
1
2
Passer à l'écran [Scroll].
Faire défiler Faire défiler vers
vers l'arrière. l'avant.
Voir : «Défilement des signaux» (p. 132)
Lecture des valeurs indiquées par les curseurs
1 Passer à l'écran [Cursor].
les curseurs A/B.
2 Déplacer
Il est possible de lire numériquement
les valeurs indiquées par les
curseurs.
Vous pouvez sélectionner le type
d'affichage de curseur ainsi que le(s)
curseur(s) que vous déplacez (p. 138).
61
3.3 Opérations de base
Enregistrement de données
Les données de mesure, les réglages, les captures d'écran ainsi que les résultats de
calculs numériques peuvent être sauvegardés.
Pour plus de détails concernant les méthodes d'enregistrement, consultez «Chapitre
6 Gestion des données» (p. 147).
Appuyez sur la
touche SAVE.
(Une boîte de
dialogue apparaît.)
Insérez une carte CF (ou une clé
USB).
Sélectionnez les éléments à
enregistrer, puis appuyez sur la
touche ENTER.
Sélectionnez [Yes] dans la boîte
de dialogue de confirmation, et
appuyez à nouveau sur ENTER.
(Les données sont enregistrées sur la
carte CF ou la clé USB.)
3
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
(Réglages par défaut)
Méthode de sauvegarde : [Select & Save] (Appuyez sur la touche SAVE pour
sélectionner et enregistrer les données.)
62
3.3 Opérations de base
Impression des données
Il est possible d'imprimer les données de mesure avec une imprimante en option.
Voir : À propos du raccordement de l'imprimante et du chargement du papier
d'enregistrement
«2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement
(Options)» (p. 41)
Plusieurs méthodes d'enregistrement : «Chapitre 7 Impression» (p. 165)
(en cas de réglage par défaut)
Appuyez sur la touche PRINT.
Appuyez sur la touche COPY.
Les données de mesure
sont imprimées.
Une impression de l'écran
est imprimée.
Désactivation des touches (Fonction de verrouillage des
touches)
Les touches peuvent être désactivées pour éviter de provoquer des opérations par
inadvertance.
Appuyez sur les touches du curseur droite et
gauche et maintenez-les enfoncées pendant trois
secondes pour verrouiller les autres touches.
Procédez de même pour les déverrouiller.
63
3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS)
3.4
Mesure à l'aide de l'assistant de réglage
(touche PRESETS)
Vous pouvez configurer des réglages et réaliser la mesure en suivant les
instructions affichées à l'écran.
Measurement Guide
Loading Settings
Sélectionnez une application et
configurez des réglages
(exemple de mesure)
Chargez des données
de configuration de réglage
(p. 63)
(p. 64)
(p. 65)
Configuration des réglages en suivant des instructions de
Navigation (Basic Guide)
Configurez les réglages en suivant des instructions affichées à l'écran.
Sélectionner
Appliquer
1
Réglez la fonction.
• [Highspeed]
• [Realtime]
Vous pouvez contrôler la différence
entre les fonctions à droite de l'écran.
Fonction haute vitesse
2
Lancez la gamme automatique.
3
Réglez le canal analogique.
4
Réglez la gamme de base de temps
et le temps d'enregistrement.
Fonction en temps réel
Réglez l'intervalle et le temps
d'enregistrement.
3
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Basic Guide
Configuration des réglages en
suivant les instructions
de Navigation
64
3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS)
Fonction [Highspeed]
Fonction [Realtime]
5
Réglez le déclenchement.
6
Réglez le pré-déclenchement et renouvelez la mesure.
Réglez le déclenchement du début.
Réglez le déclenchement de la fin.
Démarrage de la mesure
Sélection d'une application et configuration des réglages
(Measurement Guide)
Sélectionner
Appliquer
1
2
Sélectionnez l'utilisation prévue.
Configurez les réglages
pour coïncider avec les
éléments de réglage à
l'écran.
Voir : Autres écrans(p. 65)
Démarrage de la mesure
65
3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS)
Exemples d'autres écrans de réglages [Measurement Guide]
3
Sélectionner
Appliquer
1
Sélectionnez la destination de charge.
2
Sélectionnez les données à charger dans la liste.
Chargez les données
• Avec PRESETS, tous les réglages sont appliqués en réalisant une série
d'opérations jusqu'à la fin.
• Une fois que vous êtes passé à l'écran PRESETS, les réglages de
certains éléments sont effacés si vous annulez la procédure de
configuration au milieu de l'écran PRESETS.
Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base
Chargement des données de configuration
66
3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS)
67
4.1 Procédure de configuration individuelle des réglages
Réglage des conditions
de mesure
(Lorsque vous souhaitez
personnaliser les réglages)
4.1
Chapitre 4
Procédure de configuration individuelle des réglages
Configuration individuelle des réglages
Il est possible de charger des données de configuration
de réglages qui ont été enregistrées à l'avance sur
l'appareil ou une carte CF/clé USB.
Réglage des conditions d'enregistrement (p. 68)
• Sélectionnez la fonction (p. 68)
[High speed] : Enregistrement instantané (p. 70)
[Real time] : Enregistrement de fluctuation (p. 78)
• Réglez l'axe horizontal (intervalle d'acquisition
ou d'enregistrement de données).
• Réglez la longueur (ou temps) d'enregistrement.
• Sélectionnez si renouveler l'enregistrement.
Réglage du canal d'entrée (p. 86)
• Réglez l'axe vertical (gamme de
mesure).
• Configurez les autres réglages si
nécessaire.
Réglage de conditions spécifiques (p. 110)
Réglage de l'enregistrement (p. 147)
Lorsque vous souhaitez utiliser des
conditions spécifiques pour
enregistrer, par exemple, un
phénomène anormal
Lorsque vous souhaitez enregistrer
automatiquement après le
démarrage de la mesure
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Chargement des données de configuration des
réglages (p. 157)
4
68
4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)
4.2
Méthodes d'enregistrement
(Fonctions de mesure)
Comme pour l'enregistrement, l'appareil possède deux fonctions de mesure :
[Highspeed] et [Realtime]. Le traitement interne d'enregistrement et d'impression, et
les éléments de réglage sur l'écran de mesure varient selon la fonction.
Fonction [Highspeed]
[Highspeed]
Fonction [Realtime]
[Realtime]
Sélectionnez cette fonction lorsque vous
souhaitez, par exemple, mesurer des
ondes qui changent à haute vitesse
(ondes instantanées) et des
phénomènes transitoires inattendus
comme vous le feriez avec un
oscilloscope.
Il est possible d'enregistrer et d'imprimer
uniquement les données de mesure
nécessaires après la mesure.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous
souhaitez, par exemple, mesurer les
fluctuations de phénomènes à basse
vitesse et les fluctuations de la valeur
efficace d'une alimentation sur une
longue période comme vous le feriez
avec un enregistreur.
Il est possible de réaliser simultanément
la mesure d'une part et l'enregistrement
ou l'impression d'autre part.
Cette fonction de mesure équivaut à la
fonction d'enregistreur [MEMORY] (Memory
Recorder function) des modèles
d'enregistreurs Hioki précédents.
Cette fonction de mesure équivaut à la
fonction d'enregistreur [Recorder] (Recorder
function) des modèles d'enregistreurs Hioki
précédents.
(*). L'impression simultanée peut s'avérer impossible
en fonction du réglage sur l'axe horizontal.
La fonction de réglage peut être réglée sur les écrans d'onde et de réglage de
l'appareil.
Écran d'onde
Écran [Setting]
Modifiez la fonction
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
69
4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)
Différences de fonctionnement selon la fonction
Fonction haute vitesse
Fonction en temps réel
Différences de fonctionnement interne
L'échantillonnage est réalisé à haute vitesse
et les données sont d'abord stockées dans
la mémoire tampon interne. Les données
stockées dans la mémoire tampon interne
sont affichées sur l'écran, enregistrées sur
le support de stockage, et imprimées une
fois la mesure terminée.
Démarrage de la
Traité dans l'ordre
mesure
Imprimer
Enregistrement
(*).L'impression simultanée peut s'avérer
impossible en fonction du réglage sur
l'axe horizontal.
Démarrage de la mesure
Échantillonnage
Affichage
Enregistrement
Impression(*)
Traité
simultanément
Comment sélectionner la vitesse d'échantillonnage
Modifiez le délai par division pour l'axe
horizontal (base de temps).
Réglez l'intervalle pour réaliser
l'échantillonnage.
Le temps de base le plus rapide qu'il est
possible de régler est de 100 µs/div,
c'est-à-dire 1 MS/s après conversion en
vitesse d'échantillonnage. (Au
grossissement de x1, le nombre de
données par division est de 100.)
En modifiant le réglage, vous
pouvez réglez l'intervalle auquel
réaliser l'échantillonnage comme
indiqué à droite.
L'intervalle d'échantillonnage maximum
est de 100 µs, c'est-à-dire 10 kS/s après
conversion en vitesse d'échantillonnage.
: 1 échantillonnage
Tension
d'entrée 1
Valeur instantanée ou valeur
efficace (valeur RMS)
: 1 échantillonnage
1 div
100
temps t (t/div)
Période d'échantillonnage (1/100 de
temps t)
Intervalle
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Affichage
Échantillonnage
(Partie de longueur d'enregistrement
spécifique)
L'échantillonnage est réalisé à basse vitesse
pour afficher l'onde et les données sont
enregistrées sur un support de stockage et
imprimées* pendant l'échantillonnage.
70
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
4.3
En utilisant la fonction [Highspeed]
(Enregistrement instantané)
Cette fonction est adaptée à l'enregistrement, par exemple, d'ondes instantanées
d'une alimentation et du courant de démarrage d'un moteur.
Réglez les conditions d'enregistrement sur l'écran [Setting].
Sélectionnez la fonction [Highspeed] (p. 70)
Réglez la gamme de l'axe horizontal
(base de temps) (p. 71)
Configurez les réglages si
nécessaire
Réglez la longueur d'enregistrement
(nombre de divisions) (p. 74)
„ Réglez le format d'affichage
(p. 94)
„ Réalisez un calcul
numérique (p. 177)
„ Enregistrez
automatiquement (p. 102)
„ Programmez une mesure
(p. 187)
Réglez le fonctionnement répété (mesure
répétée ou simple) (p. 75)
Réglez les conditions d'entrée
(p. 86)
Communes à [Highspeed] et [Realtime]
Sélection de la fonction (Fonction [Highspeed])
Affichez l'écran de réglage de la fonction [Highspeed].
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionner [Highspeed].
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
71
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
Réglage de l'axe horizontal (gamme de base de temps)
Réglez le temps par division
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Timebase].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
100∗ , 200, 500 μs [/div]
1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 ms [/div]
• Réduire la base de temps augmente la
résolution des données disponibles pour
l'analyse.
Voir : «Sélection d'une base de temps (axe
horizontal)» (p. A20)
• Lorsque le produit de la base de temps
multiplié par le grossissement d'affichage est
supérieur à 50 ms, il est possible de faire défiler
automatiquement des ondes sur l'affichage
pendant la mesure (la fonction d'affichage du
mode Roll).
Il est également possible de
modifier le réglage sur
l'écran d'onde. (Affichage
[Wave+Set])
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Deux procédures de réglage sont disponibles : régler le
Temps par division
temps par division de l'axe horizontal et régler l'intervalle
d'acquisition des données.
• Lors du réglage du délai par division pour l'axe horizontal
Les données de 100 échantillons sont incluses dans 1
division. (Lorsque le grossissement est x1)
1
100
Taux d'échantillonnage = base de temps (secondes/div)/
1 division
100 (échantillons de données/division)
• Lors du réglage de l'intervalle d'acquisition des données
Intervalle d'acquisition des
(p. 72)
(Il est possible de passer à la même procédure de
réglage que pour la fonction [Realtime].)
Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement correspondant
à la cible de la mesure. Si un intervalle d'enregistrement
court est sélectionné, le temps d'enregistrement pour
lequel des données peuvent être stockées dans la mémoire tampon interne sera
également court.
72
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
Réglez l'intervalle d'acquisition des données
1
2
3
Sélectionnez l'écran [Setting].
Appuyez sur la touche ENTER sur la
position [Timebase].
Sélectionnez parmi les options de réglage
de [Interval].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Interval].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
1μs∗ , 2μs, 5μs, 10μs, 20μs, 50μs, 100μs, 200μs, 500μs,
1ms
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
„ Intervalle d'enregistrement et crête d'onde
Il n'est pas possible d'obtenir la crête.
Il peut s'avérer impossible d'enregistrer
Intervalle d'enregistrement : 1 ms
la crête d'onde selon le réglage de
l'intervalle d'enregistrement.
Exemple : Lorsque l'intervalle
d'enregistrement est réglé sur 1 ms, un
état ne permettant pas d'enregistrer la
crête d'onde est affiché.
Axe horizontal : 10 ms/div
: données
73
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
„ Intervalle d'enregistrement et gamme de sélection
z : À sélectionner, X : Sélection impossible
Horizontal
axis
(/div)
10
μs
20
μs
50
μs
100 μs
200 μs
ms
2
ms
5
ms
10
ms
20
ms
50
ms
100 ms
200 ms
500 ms
1
s
2
s
5
s
10
s
30
s
1
min
2
min
5
min
10
min
ms
1
2
5
10
20
50
100 200 500
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
X
X
X
1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
500 μs
1
Interval
μs
74
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
?
Réglage de la longueur d'enregistrement (nbre de divisions)
Réglez la longueur d'enregistrement en unités de divisions
d'affichage.
Temps d'enregistrement = base de temps (s/div) x longueur
d'enregistrement (div)
Il est possible de régler une valeur arbitraire allant jusqu'à
10 000.
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Shot (longueur d'enregistrement)].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
• Lorsque la procédure de réglage de l'axe
horizontal est réglée sur période par
division :
Réglez la longueur d'enregistrement pour
acquérir l'onde.
Options de réglage
5 à 10 000 div (Réglable par paliers de 5 divisions)
(réglage par défaut): 15
Augmente ou
diminue la valeur
par incréments de 5.
Augmente ou diminue
la valeur par
incréments de 100.
• Lorsque la procédure de réglage de l'axe
horizontal est réglée sur intervalle
d'acquisition de données :
Réglez le nombre de données pour acquérir
l'onde.
Options de réglage
500 à 1 000 000
(réglage par défaut): 1 500
Augmente ou
diminue la valeur
par incréments de
500.
Augmente ou diminue la
valeur par incréments de
10 000.
Longueur d'enregistrement
15 divisions
75
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
Réglez la longueur d'enregistrement sur Enregistrement répété
ou unique
Réglez si l'enregistrement doit être réalisé une fois
ou plusieurs fois pour la partie de longueur
d'enregistrement réglée.
Si vous souhaitez enregistrer uniquement dans les
conditions désirées, les réglages de déclenchement
doivent également être configurés.
Enregistrement répété
Enregistrement unique
Voir : « 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de
déclenchement) » (p. 110)
4
1
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Repeat].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut):
Single ∗
Enregistre une seule fois puis s'arrête.
Repeat
Enregistre plusieurs fois jusqu'à ce que vous
appuyiez sur la touche STOP.
Lorsqu'aucun déclenchement n'est appliqué,
l'attente de l'état de déclenchement est
restaurée.
Lorsque le déclenchement est désactivé,
l'enregistrement suivant débute
automatiquement.
Voir : «À propos des opérations de
mesure» (p. 59)
76
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
Configuration automatique des réglages (gamme automatique)
Il n'est possible de régler la gamme automatique qu'en utilisant la fonction [Highspeed].
Lorsque vous ne savez pas comment déterminer la gamme du signal d'entrée, vous
pouvez régler la gamme automatiquement (Gamme automatique) sur les écrans d'onde ou
[CH], ou dans l'assistant de réglage (en utilisant la touche PRESETS).
D'autre part, l'appareil peut être réglé en chargeant des données de configuration de
réglage enregistrées sur l'appareil ou une carte CF (lorsqu'elle est insérée). (p. 157)
Gamme automatique à partir de l'écran d'onde
1
2
Sélectionnez l'écran
d'onde.
(Simultanément)
Maintenez-les enfoncées
une seconde.
Une boîte de dialogue apparaît.
3
Sélectionnez [Auto
Range].
Appliquer
Lorsque [Auto Range failed] apparaît.
Si le niveau de tension du signal d'entrée est
faible, il peut s'avérer impossible de définir
une gamme adéquate. Dans ce cas,
configurez manuellement les réglages de
gamme à partir de l'écran de réglage tout en
consultant la surveillance d'onde.
Sélection de gamme automatique sur l'écran de réglage
(Également réglable dans l'assistant de réglage en utilisant la touche PRESETS)
1
2
Sélectionnez l'écran [All CH].
Sélectionner [Zero adj.].
Appliquer
3
Une boîte de dialogue apparaît.
Sélectionner [Auto Range].
Appliquer
Si vous suivez les instructions dans la boîte de
dialogue, la gamme est réglée pour coïncider
avec l'onde d'entrée.
En bas à droite de
l'écran
77
4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané)
Réglages de la gamme automatique
Élément de réglage
Réglages
[Timebase](*)
Unité de temps
Valeur de réglage automatique
Affiche automatiquement 1 à 2,5
cycles sur l'écran d'onde.
[Zoom]
Zoom (grossissement)
x1
Réglages pour CH1 à CH4
Valeur instantanée
[Mode]
Gamme de l'axe de
tension
Valeur de configuration automatique
[0 Pos]
Position de zéro
Valeur de configuration automatique
[Zoom]
Zoom (grossissement)
x1
[L.P.F.]
Filtre passe-bas
Désactivé
[Coupling]
Couplage d'entrée
DC
Critères de déclenchement
[Repeat]
(ÉcranSetting)
[Condit.]
Repeat
OR
[Pre-Trig]
(20%)
[Start](*)
Déclenchement
Déclenchement à un niveau
[S]
Pente
↑
[Level]
Niveau de déclenchement Valeur de configuration automatique
[Filt]
Filtre
Désactivé
(*) : Vérifiez si la différence entre les valeurs maximale et minimale du signal d'entrée est de
3 divisions ou plus à partir de CH1 lorsque l'affichage est allumé, et réglez la gamme de
base de temps et le déclenchement en utilisant le signal du canal correspondant comme
référence.
Exécuter la gamme automatique génère un signal de déclenchement
sur la borne de contrôle externe de sortie du déclenchement. Gardez-le
à l'esprit lorsque vous utilisez la borne de sortie de déclenchement et la
fonction de gamme automatique.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
[Range]
78
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
4.4
En utilisant la fonction [Realtime]
(Enregistrement de fluctuation)
Cette fonction est adaptée à la surveillance de la tension de contrôle, à l'enregistrement de
fluctuations de la valeur efficace d'une ligne d'alimentation, etc. sur une longue période de
temps. Réglez les conditions d'enregistrement sur l'écran [Setting].
Sélectionnez la fonction de temps
Réglez l'intervalle d'enregistrement des
données (p. 79)
Réglez le fonctionnement répété (mesure
répétée ou simple) (p. 83)
Réglez l'enregistrement continu ou du
temps d'enregistrement (p. 81)
Configurez les réglages si
nécessaire
„ Réglez la gamme
d'affichage de l'axe
horizontal (base de temps)
(p. 89)
„ Réglez le format d'affichage
(p. 94)
„ Réalisez un calcul
numérique (p. 177)
„ Enregistrez en [Realtime]
(p. 102)
„ Programmez une mesure
(p. 187)
Réglez l'enregistrement ou non des données de mémorisation de crête
(valeurs maximum et minimum dans l'intervalle de données) (p. 84)
Réglez les conditions
d'entrée (p. 86)
(Communes à [Highspeed] et [Realtime])
Sélection de la fonction (Fonction de [Realtime])
Affichez l'écran de réglage de la fonction de [Realtime].
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionner [Realtime]
Appliquer
79
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Réglage de l'intervalle des données à enregistrer (Intervalle
d'enregistrement)
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Interval].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
100μs∗ , 200μs, 500μs,
1ms, 2ms, 5ms, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms,
500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 20s, 30s, 1min
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
„ Intervalle d'enregistrement et crête d'onde
Intervalle
Certaines crêtes d'ondes peuvent ne pas
d'enregistrement : 1 s
s'afficher avec certains réglages d'intervalle.
Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement
est réglé sur 1 s et que l'axe horizontal est réglé
sur 5 s/div, un état ne permettant pas
d'enregistrer la crête d'onde est affiché.
Pour s'assurer d'enregistrer la crête :
«Mémorisation des enregistrements des valeurs
maximum et minimum (Enveloppe)» (p. 84)
Crête
Axe horizontal : 5 s/div
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Réglez l'intervalle d'acquisition des données
Sélectionnez l'intervalle d'acquisition des données pour
répondre à vos objectifs de mesure.
Si un intervalle d'enregistrement court est sélectionné,
: Données de mesure
le temps d'enregistrement pour lequel des données
peuvent être stockées dans la mémoire tampon interne Intervalle d'enregistrement
sera également court. Si vous souhaitez mémoriser les
données pendant une longue période, nous recommandons de régler
l'enregistrement continu sur [On] et d'enregistrer en [Realtime] sur un support de
stockage externe.
80
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Si l'enregistrement en [Realtime], la fonction [Envelope], et [Numerical
Calc.] sont réglés simultanément, l'intervalle d'enregistrement ne peut
pas être réglé sur 100 µs et 200 µs.
„ Intervalle d'enregistrement et gamme de sélection
z : À sélectionner, X : Sélection impossible
Δ : À sélectionner uniquement lorsque Envelope est sur Off, † : L'affichage est impossible
pendant la mesure
Intervalle
μs
Temps/div
ms
100 200 500 1
s
min
2
5 10 20 50 100 200 500 1
2
5 10 20 30
1
Δ
z
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ms
z
z
Δ
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
ms
z
z
z
Δ
Δ
Δ
Δ
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
100 ms
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
† z
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
X
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
z
z
10
ms
20
50
1
s
2
s
5
s
10
s
30
s
z
z
z
z
z
z
z
z
1
min
†
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2
min
†
†
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
5
min
†
†
†
10
min
†
†
†
30
min
†
†
†
1
h
†
†
†
2
h
†
†
†
5
h
†
†
†
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
† † † † † z
10
h
†
†
†
† † † † † †
12
h
†
†
†
† † † † † †
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
1
jour
†
†
†
† † † † † †
†
200 ms
500 ms
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
† † z
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
† † † z
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
† † † † z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
X
X
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
z
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
z
X
X
X
X
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
z
X
X
X
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z
Δ
Δ
Δ
Δ
Δ
z
z
z
z
z z z z z z
z
X
81
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Réglage du temps d'enregistrement
Indiquez comment vous souhaitez démarrer et
Démarrer la
Arrêter la
Mesure
arrêter l'enregistrement. Les méthodes suivantes
Mesure
Enregistrement continu
sont disponibles.
• Enregistrement continu :
Enregistre en continu à partir du démarrage de
l'enregistrement et jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche STOP ou lorsque la condition d'arrêt Indiquez le
temps d'enregistrement
survient.
Enregistrement répété (p. 83)
• Enregistrement pendant un temps spécifié :
Enregistre uniquement pendant le temps indiqué. Il est également possible de
répéter l'enregistrement à chaque fois que le temps indiqué est écoulé (p. 126).
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Activez l'enregistrement continu
(réglez [Cont] sur [On]).
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Lorsque les données de mesure sont enregistrées
automatiquement, la méthode d'enregistrement varie
en fonction des réglages [Deleting (Supprimer pendant
l'enregistrement)] et [Split Save].
Voir : «4.7 Réglage de l'enregistrement automatique»
(p. 102)
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Enregistrement continu
4
82
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Enregistrement pendant un temps spécifié
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Réglez [Cont] sur [Off].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
3
Indiquez la durée d'une longueur
d'enregistrement (temps).
3
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
d (jours) (0 à 694), h (heures) (0 à 23),
min (minutes) (0 à 59), s (secondes) (0 à 59)
• Enregistrement de procédures pour la
longueur indiquée. L'enregistrement
s'arrête plus tôt si vous appuyez sur la
touche STOP avant que le temps
d'enregistrement ne se soit écoulé, ou
si une condition d'arrêt survient.
• Lorsque l'enregistrement continu est
désactivé (OFF), le temps
d'enregistrement maximum est limité
par la capacité de la mémoire tampon
interne.
Change de 1 chiffre
Change de
10 chiffres
Longueur d'enregistrement
maximum et échantillons de
données
Indique le temps d'enregistrement
maximum dans la mémoire tampon
interne, et le nombre maximum
d'échantillons de données. Ces valeurs
sont limitées par l'Intervalle
d'enregistrement (p. A17).
83
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Réglage du fonctionnement répété (mesure répétée ou simple)
Réglez s'il faut reprendre l'enregistrement une fois le
temps d'enregistrement réglé écoulé ou lorsque l'état
d'arrêt de l'enregistrement via la fonction de
déclenchement intervient (état de déclenchement
d'arrêt).
Cela ne peut être réglé que lorsque [Cont
(Enregistrement continu)] est réglé sur [Off].
Enregistrement répété
Enregistre une fois
4
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les éléments de
réglage [Repeat].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
:
Single∗ Enregistre une fois et s'arrête.
Repeat
L'enregistrement redémarre une fois la
longueur d'enregistrement indiquée
écoulée ou lorsque l'enregistrement est
arrêté par un événement de «
déclenchement d'arrêt ».
Pour arrêter manuellement
l'enregistrement, appuyez sur la touche
STOP.
Voir : «À propos des opérations de
mesure» (p. 59)
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
1
84
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
Mémorisation des enregistrements des valeurs maximum et
minimum (Enveloppe)
Les valeurs maximum et minimum se trouvant dans
MAX
l'intervalle d'enregistrement sont calculées à partir
de données sur-échantillonnées à la vitesse
d'échantillonnage maximale (1 MS/s), et
MIN
1M
enregistrées pour chaque intervalle
d'enregistrement. Par conséquent, l'enregistrement
Intervalle d'échantillonnage
intégrant la crête de fluctuation sera visible même si
un intervalle d'enregistrement long est réglé.
(*) : L'échantillonnage est l'acquisition des données à enregistrer dans la mémoire
tampon interne. Le sur-échantillonnage est l'acquisition de données à une vitesse
supérieure à celle d'acquisition dans la mémoire tampon interne (échantillonnage).
Les données sur-échantillonnées ne sont pas enregistrées.
1
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Envelope].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
On
Enregistre les valeurs maximales et minimales
dans l'intervalle d'échantillonnage.
Off∗
Enregistre les données instantanées de
chaque intervalle d'échantillonnage.
85
4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation)
„ Valeurs Envelope
Intervalle
d'enregistrement
Valeur
maximale
Valeur
minimale
Données de sur-échantillonnage (1 MS/s)
: Données de sur-échantillonnage
: Données enregistrées (deux éléments de données,
valeurs maximale et minimale)
: Sortie d'onde sur l'écran ou papier d'enregistrement
Si l'enregistrement en [Realtime], la fonction [Envelope], et [Numerical
calculation] sont réglés simultanément pour la fonction [Realtime],
l'intervalle d'enregistrement ne peut pas être réglé sur 100 µs et 200 µs.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Une donnée d'échantillonnage
pendant un enregistrement
[Envelope] consiste en deux
éléments de donnée, les
valeurs maximale et minimale,
des valeurs de mesure
obtenues du suréchantillonnage réalisé
pendant l'intervalle
d'enregistrement réglé.
Lors de leur affichage à l'écran,
ou de leur impression avec
l'imprimante, ils sont affichés
ou imprimés sous forme d'une
bande ombrée.
Lorsqu'ils sont enregistrés dans
un support de stockage
externe, les deux éléments de
données, les valeurs maximale
et minimale, sont enregistrés
pour un temps de mesure.
86
4.5 Réglage des conditions d'entrée
4.5
Réglage des conditions d'entrée
Configurez les paramètres du canal d'entrée sur l'écran [CH]. Vous pouvez configurer
plusieurs réglages en consultant l'affichage de surveillance sur l'écran de réglages.
Réglez le canal d'entrée
Réglez le mode d'entrée
Réglez la gamme de mesure
Configurez les autres réglages si
nécessaire.
Configurez les réglages si
nécessaire
„ Réglez le filtre passe-bas (p. 88)
„ Réglez la méthode de couplage
d'entrée (p. 88)
„ Réglez la gamme de courant
(p. 91)
„ Réglez le graphique d'affichage
(p. 94)
„ Réalisez la graduation (p. 97)
„ Utilisez la fonction de
déclenchement (p. 110)
„ Réalisez un calcul numérique
(p. 177)
Réglage du canal d'entrée (valeur instantanée/valeur efficace et
gamme de mesure)
Cette section décrit les réglages minimaux nécessaires pour la mesure.
Le mode de canal d'entrée (enregistrement de valeur instantanée/efficace) et la
gamme de mesure doivent être réglés avant la mesure. Modifiez les réglages
d'autres éléments de configuration si nécessaire.
• La gamme de fréquence des valeurs efficaces pouvant être mesurées
avec l'appareil est comprise entre 30 Hz et 10 kHz. La valeur efficace
d'une fréquence se trouvant en dehors de cette gamme ne peut pas
être mesurée correctement.
• Lors de la mesure de valeur efficace, le temps de réponse s'allonge si
la tension d'entrée est de 10% f.s. ou moins. Nous recommandons de
configurer le réglage de sorte que la tension d'entrée soit d'au moins
10% f.s.
• Le signal d'entrée est affiché de la manière suivante lorsqu'il dépasse
la gamme de mesure possible de la gamme de mesure réglée.
Onde de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure
possible sont affichées en blanc lorsque le fond de l'écran est noir, et
en noir lorsque le fond de l'écran est blanc.
Valeurs de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure
possible sont indiquées par le message « OVER ».
87
4.5 Réglage des conditions d'entrée
1
Sélectionnez l'écran [CH].
2
Sélectionnez le canal à régler dans
[Channel].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
3
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
4
3 Select the type of value to record from
[Mode].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Enregistre des valeurs instantanées.
RMS
Enregistre des valeurs efficaces.
1div
10mV/div
50mV
10mV
0mV
Lorsqu'une valeur efficace est
-50mV
sélectionnée, le couplage d'entrée devient
Valeur
de
tension
par
division
sur
automatiquement [AC]. ([DC] ne peut pas
l'axe vertical
être sélectionné.)
4 Sélectionnez la gamme d'amplitude de
mesure appropriée dans [Range].
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
10∗ , 20, 50, 100, 200, 500 mV,
1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 V [/div]
La gamme efficace mesurable s'étend jusqu'à ±10 fois
la gamme. (Néanmoins, pour 100 V/div, la tension
d'entrée maximale s'élève à 600 V AC/DC.)
Lorsque vous souhaitez consulter toutes les
informations de réglage du canal
Vous pouvez vérifier les informations sur l'écran
[All CH].
Lorsque vous ne souhaitez pas afficher l'onde
d'un canal spécifique
Réglez le réglage d'affichage du canal sur Off
(décochez la case).
Si le réglage du canal est sur Off, les éléments suivants ne sont pas applicables.
Néanmoins, le déclenchement est accepté car la mesure est réalisée.
Affichage d'onde, impression, enregistrement de données et calcul de données
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
INSTNT∗
10div
88
4.5 Réglage des conditions d'entrée
Sélection d'un filtre passe-bas (L.P.F.)
Lorsque vous souhaitez supprimer un excès de
composantes haute fréquence comme des fréquences
supérieures à l'onde que vous souhaitez mesurer,
sélectionnez une fréquence de coupure.
1
Affichage normal Fréquence de
(Off)
coupure
él ti
é
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez parmi les options de réglage
de [L.P.F].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗ , 5Hz, 50Hz, 500Hz, 5kHz, 50kHz
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
Sélection de la méthode de couplage d'entrée
Sélectionnez la méthode de couplage des signaux d'entrée.
1
Sélectionnez l'écran [CH].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Coupling].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
DC∗
Couplage DC
Sélectionnez cette option pour acquérir les
composants
DC et AC d'un signal d'entrée.
GND
Le signal d'entrée est déconnecté.
La position du zéro peut être confirmée.
Il est également possible de
modifier le réglage sur
l'écran d'onde. (Affichage
[Wave+Set])
Lorsqu'une valeur efficace est sélectionnée dans [Mode], le couplage
d'entrée devient automatiquement [AC].
89
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
4.6
Réglage de l'affichage de l'écran
Il est possible de modifier l'affichage de l'écran des données d'enregistrement.
L'affichage de l'écran peut également être modifié pour une onde enregistrée avant
la mesure.
Agrandissement et réduction de l'axe horizontal (axe du temps)
Il est possible d'agrandir et de réduire l'affichage d'onde
sur l'axe horizontal. Il est également possible de modifier
ce réglage une fois l'onde acquise. Les éléments de
réglage varient selon la fonction.
Affichage
normal
Modifie le grossissement d'affichage
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez parmi les options de réglage
de [Zoom].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10, x1/20, x1/50, x1/100,
x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000
Exemple : Lorsque la gamme de base de temps est
de 100 µs/div
La valeur par division est la suivante, en fonction du
grossissement.
• lorsque x10 : 100μs/div÷10 = 10μs/div
• lorsque x1/100 : 100μs/div x 100 = 10ms/div
Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Avec la fonction [Highspeed] (réglage de [Timebase])
Affichage
avec zoom
90
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Avec la fonction [Highspeed] (réglage d'[Interval]) et fonction de
[Realtime]
Modifiez le délai par division pour l'axe horizontal
1
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Time/div].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Highspeed]
10μs, 20μs, 50μs, 100μs∗ , 200μs,
500μs, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms,
200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s,
1min, 2min, 5min, 10min [/div]
[Realtime]
10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms,
500ms, 1s∗ , 2s, 5s, 10s, 30s, 1min,
2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h,
10h, 12h, 1day [/div]
Si l'intervalle d'enregistrement est modifié après la mesure,
la gamme de sélection pour l'axe horizontal change, mais
les réglages de l'axe horizontal qui vous permettent
réellement d'étendre ou de compresser l'axe horizontal
sont ceux de la gamme de sélection qui correspond à
l'intervalle d'enregistrement utilisé pendant la mesure.
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage
[Wave+Set])
1 div
Gamme de sélection de l'axe horizontal
La gamme de sélection de l'axe horizontal varie selon la fonction et la fonction
[Envelope].
• Fonction [Highspeed] : Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval]
multipliée par moins de 10 ne peut pas être réglée.
(Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être
réglé à partir de 10 ms.)
• Fonction de [Realtime] lorsque [Envelope] est sur [Off] :
Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 2
ne peut pas être réglée.
(Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'10 ms, l'axe horizontal peut
être réglé à partir de 20 ms.)
• Fonction de [Realtime] lorsque [Envelope] est sur [Off] :
Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de
100 ne peut pas être réglée.
(Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms, l'axe horizontal peut
être réglé à partir de 1 s.)
Les valeurs de 1 s/div et plus sont affichées pendant l'enregistrement en
[Realtime]. Si la valeur de réglage est inférieure à 1 s/div, elle passe à 1
s/div dès le démarrage de la mesure.
91
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage de la gamme d'affichage sur l'axe vertical
Vous pouvez modifier la gamme d'affichage sur l'axe vertical de chaque onde.
Il y a deux manières de modifier la gamme d'affichage.
• Réglage de l'échelle d'affichage et de la position d'affichage de 0 V (position du
zéro) de l'onde (p. 92).
• Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure de l'axe vertical (p. 93).
Réglage de l'échelle d'affichage et de la
position d'affichage de 0 V (position du zéro)
de l'onde
Affichage
x2
Position d'affichage
100%
50%
0%
Position de zéro : 50%
0V
25%
0V
25%
5
0
-5
Il n'est pas nécessaire de régler la gamme
car la gamme optimale est réglée
automatiquement conformément aux
valeurs limites supérieure et inférieure.
Néanmoins, si les valeurs limites
supérieure et inférieure sont modifiées sur
l'écran d'onde, la gamme ne passe pas sur
la gamme optimale.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
10
0
-10
du vecteur
grossissement x1
Réglage des valeurs limites supérieure et
inférieure de l'axe vertical
92
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage de la gamme d'affichage de l'onde avec grossissement et
positon 0 V
1
Sélectionnez l'écran [CH].
2
Sélectionnez [Pos (Position)] sur
[Type] de la gamme d'affichage.
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
3
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
4
3 Sélectionnez l'échelle.
Changer le chiffre des unités
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
La gamme d'expansion/
compression dépend de
l'échelle sélectionnée.
x20, x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10
4 Réglez la position de zéro souhaitée sous
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
forme de pourcentage de hauteur de
l'écran.
Options de réglage (réglage par défaut : 50%)
-50 à 150% (par incréments d'1 %, lorsque le rapport
d'agrandissement/réduction [Zoom] de l'axe vertical
(axe de tension) est de x1)
„ Échelle d'affichage et gamme de réglage de position de zéro
La gamme de tension affichée sur l'écran d'onde varie en fonction de la position de zéro
et du rapport d'agrandissement/réduction de l'axe vertical, mais la gamme de mesure ne
change pas.
Gamme d'affichage
(Grossissement : x1)
Gamme de
mesure
0V
100%
50%
0%
100%
50%
0%
50%
Zero Position: 0%
100%
50%
0%
100%
Zoom
Gamme de réglage de
position de zéro
Zoom
Gamme de réglage de position
de zéro
x1/10
-10 à 100%
x2
-150 à 250%
x1/5
-20 à 100%
x5
-450 à 550%
x1/2
-50 à 100%
x10
-950 à 1050%
x1
-50 à 150%
x20
-1950 à 2050%
93
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage de la gamme d'affichage de l'onde avec valeurs limites
supérieure et inférieure
1
2
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez [Up/Lwr] dans [Type]
de la gamme d'affichage (Disp Span).
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
3 Indiquez la valeur [Upper] pour le haut de
Déplacez le curseur dans le champ de saisie de
valeur numérique, puis appuyez sur la touche
ENTER pour afficher la boîte de dialogue de
réglage de valeur numérique.
Pour découvrir comment saisir des valeurs
numériques, voir ci-dessous.
4 Indiquez la valeur [Lower] pour le bas de
4
Changer le chiffre des
unités
La gamme d'expansion/
compression dépend de
l'échelle sélectionnée.
Il est également possible de
modifier le réglage sur l'écran
d'onde. (Affichage [Wave+Set])
l'affichage.
Réglez de la même manière que la valeur limite
supérieure.
Les réglages de la gamme d'affichage et de la
graduation sont interconnectés.
„ Entrée de valeur numérique
1. Sélectionnez un chiffre à modifier avec les
touches de curseur gauche/droite, et
augmentez/diminuez le chiffre avec les
touches haut/bas.
(Le caractère le plus à droite est prévu pour
le symbole d'une unité de mesure
optionnelle.
Appuyer sur les touches haut/bas permet
de sélectionner parmi E - P - T - G - M - k (vide) - m - u - n - p - f- a.
Si aucun symbole d'unité n'est nécessaire,
il peut être laissé « vide ».)
2. Une fois la valeur souhaitée sélectionnée,
appuyez sur [OK].
Boîte de dialogue de réglage de valeur
numérique
Unité
Sélectionne un autre chiffre
Modifie le chiffre par
incréments de 1 et +/-
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
l'affichage.
3
94
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage du format d'affichage (division d'écran/synthèse/
assignation de graphique)
Vous pouvez diviser l'écran en plusieurs graphiques,
puis assigner l'onde à afficher sur chaque graphique. Il
est également possible de modifier ce réglage une fois
l'onde acquise. Les éléments de réglage varient selon
la fonction.
Simple
Double
Avec fonction [Highspeed] : Division d'écran et synthèse XY
Vous pouvez diviser l'écran, et synthétiser des ondes.
1
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Format].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Single ∗ , Dual, Quad, X-Y Line, X-Y Dots
Réglez chaque écran ou assignation X-Y dans l'écran
[CH] ou [All CH].
(Lorsque [X-Y Line] ou [X-Y Dots] sont
sélectionnés)
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[ComboArea].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
All∗
Utilisez la gamme complète pour l'onde de
composant.
A-B
Utilisez la gamme indiquée par les curseurs.
Procédure pour définir une gamme avec les
curseurs A/B :(p. 140)
X-Y Dots
L'interpolation linéaire n'est pas
réalisée.
Le signal d'entrée (données
d'échantillonnage) est affiché et
enregistré tel quel.
X-Y Line
L'interpolation linéaire est
réalisée.
L'affichage est plus lisible, mais
la vitesse d'affichage est lente
par rapport à l'affichage par
points.
95
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Lorsque [Dual] ou [Quad] est sélectionné dans [Format]
3
4
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Graph].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage
Gr1, Gr2, Gr3, Gr4
Le réglage par défaut varie selon le format d'affichage
et le canal.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Dual : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr1, CH4 Gr2
Quad : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr3, CH4 Gr4
Vous pouvez également
sélectionner l'écran [All CH].
96
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Avec fonction de [Realtime] : Division d'écran
1
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Format].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Single ∗ , Dual, Quad
3
4
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Graph].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage
Gr1, Gr2, Gr3, Gr4
Vous pouvez également
sélectionner l'écran [All CH].
Le réglage par défaut varie selon le format d'affichage
et le canal.
Dual : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr1, CH4 Gr2
Quad : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr3, CH4 Gr4
Réglage des couleurs d'affichage d'onde et mise sous/hors tension de l'affichage
Il est possible de régler la couleur d'affichage d'onde pour chaque canal d'entrée. Vous pouvez
également mettre l'affichage hors tension pour les canaux dont vous ne souhaitez pas afficher une
onde.
1
2
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez parmi les options de réglage de
couleur d'affichage d'onde.
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
Options de réglage
1 à 24 couleurs (réglage par défaut CH1 : rouge,
CH2 : vert, CH3 : jaune, CH4 : rose)
Effacez la vérification pour chaque
canal dont vous ne souhaitez pas
afficher une onde.
: Affichage On
OFF : Affichage Off
Vous pouvez également
sélectionner l'écran [All CH].
97
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Conversion des valeurs de mesure (fonction de graduation)
Il est possible de convertir des valeurs de tension
d'entrée en unités physiques pour l'affichage,
comme la tension en courant. Les réglages de
graduation prédéfinies sont fournis pour la mesure
de courant avec les modèles de sonde de courant
optionnels.
A
Graduation
activée
Affichage
normal (Off)
Sélectionnez l'écran [CH].
4
Sélectionnez le format d'affichage
après graduation dans [Scaling].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
3
Off∗
La graduation n'est pas réalisée.
Dec
Affiche des valeurs décimales après graduation.
Exp
Affiche des valeurs exponentielles après graduation.
Sélectionnez la méthode de conversion de la
graduation.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Ratio∗, 2-Point, Model, Rate
2
3
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
1
2
mV
98
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
[Ratio]
Convertit en indiquant le rapport des
unités physiques par volt de signal
d'entrée (rapport de conversion), le
décalage et le nom des unités.
(L'unité peut être réglée avec 7
caractères d'1 octet.)
[2-Point]
Convertit en indiquant la tension de
signal d'entrée en deux points, les
valeurs d'unité physique à ces
points, et le nom des unités.
Unités : [A]
Cnv 1 : valeur VH J valeur AH
Cnv 2 : valeur VL J valeur AL
(L'unité peut être réglée avec 7
caractères d'1 octet.)
Unités (eu)
Pente (rapport de conversion : eu/v)
Décalage
[A]
AH
AL
VL
VH [V]
Valeurs de mesure réelles
(valeur d'entrée)
Valeurs d'unité converties
[Model]
Sélectionnez le modèle de votre sonde ou sonde de
courant dans la liste de Modèle.Réglez également la
gamme de mesure pour coïncider avec la sonde.
Options de réglage
Modèle
3283
3284
3285
9010-50
9018-50
9132-50
9322
9657-10
9675
CT9691
CT9692
CT9693
Gamme de mesure
AC 10 [mA], AC 100 [mA], AC 1 [A], AC 10 [A], AC 200 [A]
AC 20 [A], AC 200 [A]
AC 200 [A], AC 2000 [A]
AC 10 [A], AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A]
AC 10 [A], AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A]
AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A], AC 1000 [A]
AC 10 [A]
AC 10 [A]
AC 10 [A], AC 100 [A]
AC 20 [A], AC 200 [A]
AC 200 [A], AC 2000 [A]
99
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
[Rate]
Sélectionnez le rapport de sortie (rapport de conversion)
de la sonde de courant ou le rapport du diviseur de tension
de la sonde du diviseur de tension.
Options de réglage
Clamp 1V ->10mA
Clamp 1V ->100mA
Clamp 1V ->1A
Clamp 1V ->10A
Clamp 1V ->20A
Clamp 1V -> 50A
Clamp 1V -> 100A
Clamp 1V -> 200A
Clamp 1V -> 250A
Clamp 1V -> 500A
Clamp 1V -> 1000A
Clamp 1V -> 2000A
Clamp 1V -> 2500A
Clamp 1V -> 5000A
Clamp 1V -> 10000A
Probe 1V -> 1000V
AH – AL
VH × AL – VL × AH
Y = ------------------- × X + ---------------------------------------------VH – VL
VH – VL
Rapport et décalage de
X : Valeur de tension
Y : Valeur convertie
conversion
Les gammes de réglage valides pour le rapport et le décalage de conversion sont les
suivantes.
Remarquez que le rapport de conversion ne peut pas être réglé sur zéro.
-9,9999E+9≤
(rapport de conversion, décalage)≤-1,0000E-9
+1,0000E-9≤
(décalage) = 0
(rapport de conversion, décalage)≤+9,9999E+9
Il n'est pas possible de régler les valeurs en dehors de la gamme précédente.
Les valeurs de graduation (et valeurs de curseur en utilisant les curseurs A/B) peuvent
être vérifiées sur l'écran d'onde.
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
„ Rapport et décalage de conversion
4
100
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage des couleurs d'affichage du canal logique
Vous pouvez sélectionner une couleur d'affichage pour chaque onde du canal
logique.
1
2
Sélectionnez l'écran [All CH].
Sélectionnez parmi les options de réglage
des couleurs d'affichage d'onde.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage
Off, 1 à 24 couleurs
Le réglage par défaut varie selon le canal.
Il est également possible de
modifier le réglage sur les écrans
d'onde (affichage [Wave+Set]) et
[CH].
: Affichage On
OFF : Affichage Off
Vous pouvez également mettre
l'affichage sous/hors tension
simultanément pour quatre canaux
de chaque sonde logique.
Réglage des positions d'affichage du canal logique
Vous pouvez sélectionner la position d'affichage de
chaque onde logique. L'intersection des ondes sur
l'affichage peut être réduit en cas d'enregistrement
simultané avec une onde analogique.
1
2
Position 1
2
3
4
Sélectionnez l'écran [All CH].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Pos].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage
Pos1, Pos2, Pos3, Pos4
Pos5*, Pos6*, Pos7*, Pos8*
*. Peut être sélectionné uniquement lorsque la largeur
d'enregistrement logique est [Narrow].
(réglage par défaut): LogicA Pos1, LogicB Pos2
Il est également possible de
modifier le réglage sur les écrans
d'onde (affichage [Wave+Set]) et
[CH].
101
4.6 Réglage de l'affichage de l'écran
Réglage de la largeur d'enregistrement d'ondes logiques
Vous pouvez modifier la largeur d'affichage sur l'axe
vertical des ondes logiques.
Lorsqu'il y a plusieurs ondes, par exemple, réduire la
largeur d'affichage facilite leur visualisation.
1
2
Sélectionnez l'écran [All CH].
4
Sélectionnez parmi les options de réglage
[Wid] (largeur d'enregistrement).
Wide, Narrow∗
Il est également possible de
modifier le réglage sur les écrans
d'onde (affichage [Wave+Set]) et
[CH].
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Appliquer
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
102
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
4.7
Réglage de l'enregistrement automatique
Il est possible d'enregistrer automatiquement des données sur un support de stockage
externe (carte CF ou clé USB). L'opération d'enregistrement varie selon la fonction.
Fonction [Highspeed]
(Enregistrement automatique)
Fonction en [Realtime]
(Enregistrement en temps réel)
L'échantillonnage est réalisé à haute
vitesse et les données sont d'abord
stockées dans la mémoire tampon interne.
À la fin de la mesure, les données
stockées dans la mémoire tampon interne
sont enregistrées automatiquement sur le
support de stockage externe.
L'échantillonnage est réalisé à basse
vitesse de manière à enregistrer les
données automatiquement sur le
support de stockage externe pendant
l'échantillonnage.
Voir : «Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)» (p. 68)
Après la mesure, vous pouvez appuyer sur la touche SAVE et enregistrer les
données d'enregistrement acquises selon les besoins. Pour plus de détails, se
reporter à «6.2 Enregistrement de données» (p. 150).
Le réglage par défaut est [Select & Save]. Pour plus de détails, se reporter à
«Chapitre 6 Gestion des données» (p. 147).
Types de données de mesure pouvant être enregistrés automatiquement
Les éléments d'affichage varient selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]).
• Données d'onde (format binaire ou CSV)(p. 103)
• Résultats de calcul (format CSV)(p. 103)
• Données d'onde et résultats de calcul (format binaire ou CSV)(p. 103)
Données de format CSV
• Lorsqu'une autre option que [Comma] est sélectionnée dans [Separator (décimal
et séparateur)] sur l'écran de Système, l'extension est « .TXT. »
• Lorsque le résultat d'un calcul est enregistré, le calcul numérique doit être réglé
avant le démarrage de la mesure. (p. 177)
• Lorsqu'un fichier CSV est ouvert dans un Excel, il y a une limite au nombre de
rangées pouvant être lues simultanément. (Cela diffère en fonction, par exemple,
de la version du tableur.)
• Lorsque l'enregistrement [CSV (realtime)] et [CSV + Calc] sont sélectionnés,
l'enregistrement est possible lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 5
ms ou plus.
103
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
1. Données d'onde
Fonction
Fichier
Description
Extension
Onde (après
mesure) *1
.MEM
Une fois la partie de longueur d'enregistrement indiquée
acquise dans la mémoire tampon interne, les données
d'onde sont enregistrées dans un format binaire.
.CSV
Une fois la section d'enregistrement indiquée acquise
dans la mémoire tampon interne, les données d'onde sont
enregistrées dans un format CSV (texte). C'est utile lorsque vous souhaitez ouvrir les données dans un tableur
comme Excel®.
Onde ([Realtime]) .REC
*1
Pendant la mesure, les données d'onde sont enregistrées
au format binaire.
CSV ([Realtime])*2
Pendant la mesure, les données d'onde sont enregistrées
au format CSV (texte). C'est utile lorsque vous souhaitez
ouvrir les données dans un tableur comme Excel®.
[Highspeed]
CSV (après
mesure) *2
[Realtime]
.CSV
2. Résultats de calcul (nécessite le réglage du calcul numérique avant le démarrage
de la mesure) (p. 177)
Fonction
Option de
sélection
[Highspeed]/ CSV (après
[Realtime]
mesure) *2
Fichier
Description
Extension
.CSV
À la fin de la mesure, les résultats de calcul sont
enregistrés. Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat], le
résultat de calcul de chaque mesure est ajouté au fichier.
Lorsque [Split Calc] est réglé sur [On], les résultats de
calcul sont ajoutés à chaque longueur de division.
3. Données d'onde et résultats de calcul (nécessite le réglage du calcul numérique
avant le démarrage de la mesure) (p. 177))
Fonction
Option de
sélection
Fichier
Description
Extension
Waveform +Calc
.MEM
.CSV
À la fin de la mesure, les données d'onde sont enregistrées
au format binaire, puis les résultats de calcul sont enregistrés.
CSV + Calc *2
.CSV
À la fin de la mesure, les données d'onde sont enregistrées
au format CSV (texte), puis les résultats de calcul sont enregistrés.
Waveform +Calc
.REC
.CSV
Les données d'onde sont enregistrées au format binaire
pendant la mesure, et les résultats de calculs sont enregistrés à la fin de la mesure.
CSV + Calc *2
.CSV
Les données d'onde sont enregistrées au format CSV
(texte) pendant la mesure, et les résultats de calculs sont
enregistrés à la fin de la mesure.
[Highspeed]
[Realtime]
*1 Il est possible de convertir les données au format texte avec l'appareil ou le logiciel fourni après
la mesure ; nous recommandons donc de sélectionner [Waveform (after meas.)] pour la fonction
[Highspeed], et [Waveform (realtime)] pour la fonction en [Realtime] lors de l'enregistrement
automatique des données.
*2 Les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil ou le logiciel fourni.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Option de sélection
104
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez les données que vous
souhaitez enregistrer.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗ , Waveform(*1), CSV(*1), Calc(after meas.),
Waveform + Calc, CSV + Calc
2
3
4
5
(*1) :Après avoir sélectionné les données, « (after meas.)
» est affiché pour la fonction [Highspeed] et « (realtime) »
est affiché pour la fonction en [Realtime]. (Si vous
sélectionnez [Off], passez à l'étape 8.)
Au cours des prochaines étapes,
utilisez la même opération pour
configurer les réglages.
Pour un enregistrement en temps réel, ce champ indique une
durée approximative correspondant à la capacité de stockage
des données du périphérique de stockage inséré dans l'appareil.
3 Lorsque
vous souhaitez indiquer le nom du
fichier d'onde :
Indiquez un nom dans [File Name].
Voir : « 4.10 Saisie de commentaires et de titres » (p. 128)
S'il est laissé vide, les noms de fichier sont créés
automatiquement.
Dans le cas de CSV
([Realtime]), l'enregistrement
est possible lorsque l'intervalle
d'enregistrement est réglé sur 5
ms ou plus.
Voir : «Annexe 3 Nom de fichier» (p. A13)
4 Lorsque vous souhaitez utiliser à la fois une carte CF
et une clé USB :
Réglez [Media (L'emplacement d'enregistrement
favori)]. (réglage par défaut : CF)
Si vous sélectionnez [Calc (after meas.)] pour les
données à enregistrer, passez à l'étape 8.
5 Réglez [Deleting (Supprimer pendant
l'enregistrement)].
Sélectionnez l'opération souhaitée lorsque le dispositif de
stockage amovible est plein pendant l'enregistrement.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗
L'enregistrement s'achève lorsque le dispositif de
stockage est presque plein.
On
Lorsque la capacité disponible du dispositif de
stockage amovible atteint une certaine taille
minimale, les fichiers d'onde sont supprimés, par
ordre d'ancienneté. Si la suppression est
impossible, l'enregistrement s'arrête.
Un fichier autre qu'un fichier d'onde ne s'applique
pas à la suppression. (fichier de calcul numérique,
fichier de configuration de réglage, fichier créé
avec un autre appareil que MR8880-20, etc.)
Si le support de stockage défini
comme l'emplacement
d'enregistrement favori est
plein, les données sont
enregistrées automatiquement
sur l'autre support de stockage.
105
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
6 Sélectionnez si enregistrer les données dans
Avec [Split Save] réglé sur
[On]
plusieurs fichiers (Réglez [Split Save])
(fonction en [Realtime] uniquement).
Sélectionnez la création de fichiers simple (par
mesure) ou multiple (temporisée).
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Crée un seul fichier par mesure.
On
Indiquez le temps d'enregistrement (temps
intermédiaire). Un nouveau fichier de données
est créé pour chaque temps intermédiaire
(intervalle).
Ref
Time
Indiquez le temps de référence (Ref Time) et le
temps intermédiaire (Split Length).
Un fichier est créé à l'intervalle réglé à partir des
premières données de mesure après le temps
de référence.
• Même si l'enregistrement divisé est réglé sur Off, le
fichier sera divisé et enregistré si sa taille dépasse
500 Mo.
• Lorsque vous tentez de lire des fichiers avec le
programme Waveform Viewer fourni, la lecture peut
s'avérer impossible à cause des performances du PC
si la taille d'un fichier est importante. Nous
recommandons de réaliser l'enregistrement divisé de
sorte que la taille de chaque fichier soit de 100 Mo
(p. A16).
Avec [Split Save] réglé sur
[Ref Time]
Réglez également les éléments
suivants :
[Ref Time] : 0:0 à 23:59
[Split Len (Longueur)]:1, 2, 5,
10, 15, 20, 30 minutes, 1, 2, 3,
4, 6, 8, 12 heures , 1 jour
7 Lors de l'enregistrement de données CSV :
Réglez [Thin out].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗, 1/2, 1/5, 1/10, 1/20, 1/50, 1/100, 1/200, 1/500,
1/1000
8 Appuyez sur START pour lancer la mesure.
Après la mesure, les données sont enregistrées
automatiquement sur un dispositif de stockage
amovible.
Avant de commencer la mesure, confirmez que l'enregistrement
automatique est configuré correctement, et que le dispositif de
stockage amovible est correctement installé.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Off∗
Réglez également [Split Len
(Longueur)].
Jours (0 à 30), Heures (0 à 23),
Minutes (0 à 59)
106
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant
l'enregistrement ([Realtime] uniquement)
Lorsque la fonction en [Realtime] est utilisée, il est possible de remplacer une carte
CF ou une clé USB pendant l'enregistrement en [Realtime] sans arrêter la mesure.
Cette section décrit comment remplacer une carte CF.
1
Sélectionnez [EJECT].
Appliquer
2
En bas à droite de l'écran
Sélectionnez [Unmount
CF].
Appliquer
3
Sélectionnez [Yes].
Appliquer
4
Sélectionnez [Yes].
Appliquer
Le message « Remplacement
possible » apparaît
5 Retirez la clé USB (p. 46).
un dispositif de stockage
6 Insérez
formaté.
Les données de mesure obtenues
pendant le retrait de l'appareil sont
écrites automatiquement.
Voir : Comment formater (p. 48),
Comment l'insérer (p. 46)
En bas à gauche de l'écran
Lorsqu'une carte CF et une clé USB sont
toutes deux installées et que l'une d'elles
est retirée, la destination
d'enregistrement passe
automatiquement au média restant.
107
4.7 Réglage de l'enregistrement automatique
• Les données équivalentes à la moitié de la mémoire tampon interne
sont stockées après avoir sélectionné « Yes » dans le message
« Do you want to remove the CF card/USB memory? (Voulez-vous
retirer la clé USB/carte CF ?) ». Remplacez la carte CF ou clé USB
dans le temps imparti pour réaliser cette action.
• Si l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 100 µs, le support doit
être remplacé dans les 20 secondes.
• Si un appareil de stockage est remplacé pendant l'enregistrement en
[Realtime], les données sont enregistrées dans un nouveau fichier.
• Si la mesure s'achève pendant le retrait du dispositif de stockage, les
données restantes sont perdues même si le dispositif est réinséré.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
108
4.8 Réglage de l'impression automatique
4.8
Réglage de l'impression automatique
Il est possible d'imprimer des données automatiquement lorsque vous utilisez l'imprimante
optionnelle (impression automatique).
L'opération varie selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]).
Voir : «Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)» (p. 68)
Fonction [Highspeed]
(Impression automatique)
Fonction en [Realtime]
(Impression en temps réel)
L'échantillonnage est réalisé à haute vitesse
et les données sont d'abord stockées dans la
mémoire tampon interne.
Les données stockées dans la mémoire
tampon interne sont imprimées
automatiquement avec l'imprimante à la fin
de la mesure.
Réglez l'élément [Auto print] sur l'écran de
réglage [Print].
L'échantillonnage est réalisé à basse
vitesse de sorte que les données puissent
être imprimées avec l'imprimante pendant
l'échantillonnage (*1).
Réglez l'élément [Realtime print] sur
l'écran de réglage [Print].
(*1) : Si l'axe horizontal est réglé sur une
vitesse plus rapide que 1 s/div, l'impression
ne peut pas être réalisée en même temps
que l'échantillonnage.
Pour imprimer automatiquement, vous devez configurer au préalable les réglages de
l'imprimante.
Pour savoir comment connecter l'imprimante et charger le papier d'enregistrement, voir
«2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)»
(p. 41).
• En cas d'impression en temps réel avec la fonction de [Realtime], si le
réglage [Interval] est plus lent que 1/100 du réglage [Time/div], le papier
est alimenté à chaque division.
Exemple : Intervalle d'enregistrement de 200 ms et axe horizontal d'1 s/div
L'intervalle d'enregistrement est de 1/5 de l'axe horizontal (= 200 ms ÷ 1 s),
et le papier est alimenté à chaque division.
• Lorsque l'impression est réalisée automatiquement avec les curseurs A et B,
l'opération varie selon la fonction de mesure.
• Fonction [Highspeed] :
Vous pouvez régler la gamme d'impression avec les curseurs A et B
(impression d'une partie des données).
Néanmoins, il n'est pas possible de déplacer les curseurs A et B si les
données de mesure ne sont pas affichées à l'écran.
• Fonction de [Realtime] :
Lors de l'impression en temps réel (fonction de [Realtime]), l'onde complète
est imprimée, indépendamment des positions du curseur. La gamme
d'impression ne peut pas être sélectionnée.
• L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines. Lors
de l'impression, utilisez Adaptateur AC Z1002 ou Pack de batteries Z1000.
109
4.8 Réglage de l'impression automatique
1
Sélectionnez l'écran [Print].
Affiché uniquement lorsque l'imprimante est connectée.
Le nom de l'élément varie selon la fonction.
2
Sélectionnez les éléments d'impression
dans [Auto print] ou [Realtime print].
(réglage par défaut : Off)
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Avec la fonction [Highspeed] [Auto print]
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off *
4
Aucune impression
Calc.
Réalise un calcul numérique et imprime les
résultats de calcul numérique une fois les
données d'enregistrement acquises dans la
mémoire tampon interne.
Wave Réalise un calcul numérique une fois les
+Calc données d'enregistrement acquises dans la
mémoire tampon interne. Imprime ensuite l'onde
puis les résultats du calcul numérique.
Avec la fonction de [Realtime] [Realtime print]
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off *
Aucune impression.
Wavef Imprime l'onde pendant la mesure.
orm
Si l'axe horizontal est réglé sur une vitesse plus
rapide que 1 s/div, l'impression ne peut pas être
réalisée en même temps que la mesure.
Calc.
Réalise un calcul pendant la mesure. Imprime les
résultats de calcul numérique à la fin de la
mesure.
Wave Imprime l'onde et réalise le calcul pendant la
+Calc mesure. Imprime les résultats de calcul
numérique à la fin de la mesure.
• Si l'axe horizontal est réglé sur une vitesse
plus rapide que 1 s/div, l'impression ne peut
pas être réalisée en même temps que la
mesure.
• Si l'enregistrement continu est réglé sur [On],
les résultats de calcul sont imprimés lorsque la
mesure est arrêtée avec la touche STOP.
Configurez les autres réglages
si nécessaire.
Voir : «Chapitre 7
Impression» (p. 165)
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Wavef Imprime l'onde une fois les données
orm
d'enregistrement acquises dans la mémoire
tampon interne.
110
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
4.9
Enregistrement en utilisant des conditions
spécifiques (Fonction de déclenchement)
Vous pouvez indiquer les conditions spécifiques de démarrage et d'arrêt de la mesure.
Dans le cas de [Highspeed], seule la condition pour le démarrage de la mesure peut être
appliquée. Lorsque ces conditions spécifiques sont appliquées pour la mesure, la fonction
de déclenchement est utilisée.
Qu'est-ce qu'un déclenchement ?
Le déclenchement est le processus permettant de commander le
Condition de
démarrage et l'arrêt de l'enregistrement en fonction de signaux et de déclenchement réunie
conditions spécifiques (critères). Lorsque l'enregistrement est
T
démarré ou arrêté par un signal spécifique, il est dit qu'un
« déclenchement se produit » ou est « appliqué ».
Dans le présent mode d'emploi, T indique un « point de
déclenchement » à l'instant où le déclenchement est appliqué.
Les signaux qui peuvent être utilisés pour le déclenchement (sources de déclenchement)
sont les suivants.
Source de déclenchement
Description
Réf.
Conditions tel Déclenchement de déque temporimarrage
sation de
La mesure démarre au moment où un déclenchement est appliqué en fonction de la condition de réglage du déclenchement de (p. 111)
démarrage.
mesure
Déclenchement d'arrêt
La mesure s'arrête au moment où un déclenchement est appliqué en fonction de la condition de réglage du déclenchement
(p. 111)
d'arrêt. Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat], la mesure reprend. ([Realtime] uniquement)
Pré-déclenchement
Permet une mesure incluant également des phénomènes
antérieurs à la condition de mesure.
(p. 115)
Condition
Permet de spécifier les conditions d'application du déclenchede déclenche- ment (AND/OR) de la mesure.
ment
(p. 113)
Intervalle
(p. 126)
Permet de mesurer à l'intervalle de mesure spécifié.
Condition de Déclenchedéclenchement
ment de
analogique
chaque signal
Applique un déclenchement à une entrée de signal sur un canal
analogique.
(p. 116)
(Level, In-Window, Out-of-Window, Voltage Sag trigger, Waveform Judgment Trigger)
Déclenchement
logique
Applique un déclenchement en fonction de l'entrée des signaux
(p. 124)
sur les canaux logiques (Ch A à Ch D).
Déclenchement externe
Applique un déclenchement en fonction du signal d'entrée sur la
(p. 127)
borne EXT.TRIG (Entrée de déclenchement externe)
Vous pouvez régler la condition pour chaque canal sur l'écran [CH], et les réglages
de déclenchement de tous les canaux sur l'écran [Trig].
111
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Activation de la fonction de déclenchement
La fonction de déclenchement est désactivée (Off) lorsque l'appareil est transporté
d'usine ou les réglages par défaut sont restaurés. Avant de régler les conditions de
déclenchement, activez la fonction de déclenchement (On).
Le déclenchement peut être activé dans l'affichage [Wave+Trg], l'écran [CH], et
l'écran [Trig].
1
Sélectionnez l'écran [Trig].
4
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Trig Func] (écran [Trig]).
2
Off∗ , On
Réglage du temps de déclenchement
Vous pouvez régler le temps (démarrage et arrêt
de la mesure) pour activer le déclenchement. Cela
ne peut être réglé que pour la fonction de
[Realtime].
Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via
l'affichage [Wave+Trg].
1
Enregistrement
T
T
Démarrage
Arrêt
T
T
Démarrage/A
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez le temps de
déclenchement à partir des options
de réglage de [Timing] (écran [Trig]).
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Start∗
Utilisez un déclenchement tel que la condition
de démarrage de la mesure.
Stop
Utilisez un déclenchement tel que la condition
d'arrêt de la mesure.
Start/Stop
Utilisez un déclenchement tel que la condition
de démarrage et d'arrêt de la mesure.
Réglez l'état de démarrage/arrêt
pour chaque signal d'entrée.
Seule la condition de démarrage/
arrêt sélectionnée pour ce temps
est activée.
Voir : «Types de
déclenchement pour
lesquels [Timing] peut
être réglé» (p. 112)
Si vous avez sélectionné [Start & Stop] comme temps de déclenchement,
il y aura un temps mort entre l'acceptation du déclenchement de démarrage
et celle du déclenchement d'arrêt. Le temps mort sera la valeur la plus
longue entre 1 ms et deux périodes d'échantillonnage.
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
112
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Types de déclenchement pour lesquels [Timing] peut être réglé
z : À sélectionner, X : Sélection impossible
Timing
Démarrage
Arrêt
Signal d'entrée
analogique
CH1 à CH4
z
z
Signal d'entrée logique
LA1 à LA4, LB1 à LB4
z
z
Déclenchement externe EXT.TRIG
z
z
Déclenchement à
intervalle
z
X
Enregistrement à intervalle
fixe
• Les réglages de temps ne peuvent pas être configurés pour la
fonction [Highspeed].
• Si [Timing] est réglé sur [Stop] (ou [Start/Stop]) et qu'aucun
déclenchement ne se produit avant que la durée d'enregistrement ne
soit atteinte, l'enregistrement s'arrêtera lorsque la durée
d'enregistrement réglée est atteinte.
• Lorsque [Timing] est réglé sur [Stop] et [Repeat] est réglé sur
[Single], la mesure termine lorsque la condition d'arrêt est remplie.
Néanmoins, la mesure reprend si [Repeat] est réglé sur [Repeat].
• Lorsque [Timing] est réglé sur [Start/Stop], l'appareil attend d'abord
jusqu'à ce que le déclenchement de la condition [Start] soit appliqué.
113
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Réglage des conditions d'application du déclenchement AND/
OR
La relation entre chaque source de déclenchement peut être réglée. Ce n'est valide
que pour des canaux pour lesquels des déclenchements ont été réglés.
Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via l'affichage [Wave+Trg].
1
Sélectionnez l'écran [Trig].
4
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
OR∗
AND
Un déclenchement est appliqué au point de
changement (seuil) lorsque l'une des conditions de
déclenchement réglées passe d'un état non
rencontré à un état rencontré. Par conséquent,
même si une condition de déclenchement est
remplie au moment de démarrage, le déclenchement
n'est pas appliqué tant que le point de changement
n'est pas détecté.
Remarque : Le « point de changement » indique le
point auquel la condition de déclenchement passe
d'un état non rencontré à un état rencontré.
Vous pouvez confirmer les
conditions d'application de
déclenchement entre des canaux
à l'écran.
Un déclenchement est appliqué lorsque toutes les
conditions de déclenchement réglées sont remplies.
Par conséquent, si les conditions de déclenchement
sont remplies au moment du démarrage, le
déclenchement est appliqué immédiatement.
„ À propos des conditions d'application du déclenchement
(Exemple) Pour qu'un déclenchement s'applique lorsque la pente ascendante (↑ ) de
l'onde dépasse zéro volt :
Démarrage de la
Démarrage de la mesure
Déclenchement .. Niveau
Niveau...................... 0 V
Pente.......................... ↑ 0 V
T
[AND]
Une onde a déjà dépassé 0 V
alors qu'une autre dépasse
cette valeur en pente
ascendante
mesure
T
TT
0V
[OR]
Les deux ondes dépassent 0 V
en pente ascendante
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Sélectionnez la relation entre les
sources de déclenchement des
options de réglage de [Condit.].
2
114
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Schémas fonctionnels des conditions d'application du déclenchement
(AND/OR)
Lorsque la condition d'application du déclenchement [OR] est sélectionnée,
le point de changement (seuil), lorsque chaque source de déclenchement
passe de non remplie à remplie, est détecté.
OR
CH1
CH2
OR
CH3
OR
CH4
LA
1
2
3
4
LB
1
2
3
4
START/
STOP
Conformément à la condition
d'application de déclenchement
logique.
Déclenchement externe
Interval
Lorsque la condition d'application de déclenchement [AND] est
sélectionnée, l'état dans lequel toutes les sources de déclenchement sont
remplies est détecté.
AND
CH1
CH2
AND
CH3
OR
CH4
LA
1
2
3
4
LB
1
2
3
4
Déclenchement externe
Interval
START/
STOP
Conformément à la condition
d'application de déclenchement
logique.
115
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Enregistrement de données avant que le déclenchement ne soit
appliqué (pré-déclenchement)
Il est possible d'enregistrer l'onde non seulement après mais
également avant l'application du déclenchement. Les options
pouvant être réglées varient selon la fonction.
Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via l'affichage
[Wave+Trg].
1
2
T
20 %
80 %
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez parmi les options
de réglage de [Pre-Trig]
(Avec fonction [Highspeed])
0%, 5%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%,
95%, 100%
Réglez le pourcentage par rapport à la longueur
d'enregistrement entière
(Avec fonction en [Realtime])
Heures, minutes, et secondes peuvent être réglées (jusqu'au
temps d'enregistrement maximum)
Jusqu'à 1 000 000 données lorsque l'enregistrement continu
est réglé sur [On] (néanmoins, jusqu'à 500 000 lorsque
Envelope est réglé sur On)
„ Différence entre [Waiting for pre-trigger] et [Waiting for trigger]
Lorsque la mesure démarre, la durée de pré-déclenchement spécifiée est enregistrée. Cette
période est indiquée comme [Waiting for pre-trigger]. Une fois la durée de pré-déclenchement
spécifiée enregistrée, la période indiquée comme [Waiting for trigger] se poursuit jusqu'à ce
que le déclenchement se produise. Pendant la période [Waiting for pre-trigger], les
déclenchements ne sont pas reconnus même lorsque les critères de déclenchement sont
remplis.
„ Pré-déclenchement et temps d'enregistrement (avec fonction de
Temps d'enregistrement inférieur à
Temps de pré-déclenchement
Temps d'enregistrement supérieur à
Temps de pré-déclenchement
Enregistre à la fois avant
Longueur d'enregistrement
T et après le déclenchement
(1 minute)
T
Pre-Trig :
2 minutes
L'enregistrement termine
au déclenchement
Pre-Trig :
1 minutes
Longueur d'enregistrement
(2 minutes)
L'enregistrement termine lorsque la
longueur d'enregistrement s'est écoulée
Appuyer sur la touche MONITOR lorsque [Waiting for pre-trigger...] ou [Waiting for
trigger..] est affiché vous permet de confirmer l'onde actuellement entrante.
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Appliquer
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
4
116
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Réglage du type de déclenchement pour les signaux d'entrée analogiques
Réglez le type et les conditions de déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon
le type de déclenchement.
Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg].
1
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez le type de
déclenchement à partir des options
de réglage de [Start (Start Trigger)].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗ , Level, In, Out, Drop, Judge
Si [Stop] ou [Start/Stop] est sélectionné pour le temps de déclenchement lorsque vous utilisez
la fonction de [Realtime], réglez également la colonne de réglage pour [Stop (Stop Trigger)].
Type de
déclenchement
analogique
Déclenchement à
un seuil
[Level] (p. 117)
Déclenchement
de fenêtre
[In] (p. 119)
Déclenchement
hors fenêtre
[Out] (p. 119)
Déclenchement
par chute de
tension
[Drop] (p. 120)
(fonction
[Highspeed])
Déclenchement
par test d'onde
[Judge] (p. 121)
(fonction
[Highspeed])
Exemple de déclenchement
Seuil de déclenchement
Onde
d'entrée
Seuil
supérieur
T
Un déclenchement est appliqué lorsque
le signal d'entrée atteint le seuil de
déclenchement spécifié (tension de
seuil).
T
[ ↓]
[↑ ]
Pente de
T
T
Seuil
inférieur
T
Seuil
supérieur
T
Seuil
inférieur
1/2 période
T
Niveau de déclenchement
Gamme de
test
(Gamme)
Description
T
Un déclenchement est appliqué lorsque
le signal d'entrée se situe dans une
gamme définie par des seuils supérieur
et inférieur.
Un déclenchement est appliqué lorsque
le signal d'entrée sort d'une gamme
définie par des seuils supérieur et
inférieur.
Un déclenchement est appliqué lorsque
l'amplitude du signal d'entrée (à la
fréquence du secteur) diminue en
dessous du niveau de déclenchement
spécifié. Ne peut être sélectionné que
lorsque le mode d'entrée est réglé sur
[INSTNT].
Un déclenchement est appliqué lorsque
la gamme de test réglée est dépassée.
Cible : Alimentation secteur (50/60 Hz)
Ne peut être sélectionné que lorsque le
mode d'entrée est réglé sur [INSTNT].
Même si le réglage du canal est réglé sur Off, la condition d'enregistrement peut être réglée car la
mesure est réalisée. De même, le déclenchement réglé est activé.
117
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Application d'un déclenchement à une valeur spécifiée
(déclenchement à un niveau)
Vous pouvez indiquer le niveau de signal souhaité (niveau)
et la direction (pente) de modification du signal d'entrée afin
d'appliquer un déclenchement. Les options pouvant être
réglées varient selon la fonction.
Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via
l'affichage [Wave+Trg].
1
2
Niveau
T
T
Sélectionnez l'écran [Trig].
4
Sélectionnez [Level] (déclenchement
à un niveau) pour le type de
déclenchement.
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même Cela peut également être réglé pour
chaque canal sur l'écran [CH].
opération pour configurer les réglages.
3 Réglez une valeur numérique pour le
3
4
5
niveau de signal que vous souhaitez
détecter dans [Level] (niveau de signal)
Options de réglage (réglage par défaut : 0 )
Gamme réglable : de - (moins) valeur de pleine échelle
à + (plus) valeur de pleine échelle
Valeur pleine échelle = gamme d'axe vertical (axe de
tension) [V/div] x 10 div
Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de
tension) est réglée sur 20 V/div :
20 V/div x 10 div = 200 V
200 V devient la valeur de pleine échelle.
4 Sélectionnez l'élément de test pour le
Réglez la valeur pour chaque chiffre,
puis sélectionnez [OK] pour
confirmer le réglage.
Sélectionne un autre chiffre
Modifie le chiffre par
incréments de 1 et passe de +
à-
signal d'entrée à partir des options de
réglage de [S (Pente)].
Les options pouvant être réglées varient selon la
condition d'application du déclenchement (AND/OR).
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Condition de
Sélection
déclenchement
OR
AND
Description de l'opération
↑
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée atteint le niveau
de déclenchement dans la direction supérieure ( ↑ ).
↓
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée atteint le niveau
de déclenchement dans la direction inférieure ( ↓ ).
HIGH
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée s'élève au-delà
du niveau de déclenchement.
LOW
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée chute en
dessous du niveau de déclenchement.
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
118
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
5 Réglez [Filt (filtre)].
5
Un déclenchement est appliqué lorsque la
condition d'application du déclenchement est
remplie dans la période de [Filt] réglée.
Cela s'avère efficace pour éviter un
dysfonctionnement provoqué par du bruit. Les
options pouvant être réglées varient selon la
fonction.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
(Avec fonction [Highspeed])
Réglage par le nombre d'échantillons
Off∗, 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S
(S= nombre d'échantillons)
(Avec fonction en [Realtime])
Off∗, On
(Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms.)
Remarque : La largeur du filtre est de 2 échantillons
lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms
ou plus.
„ Lorsque le bruit est préoccupant
Vous pouvez vous assurer que les fluctuations sur
Largeur du filtre
la largeur du filtre spécifiée (nombre d'échantillons)
ne provoquent pas l'application du déclenchement,
même si la condition de déclenchement est
Niveau
remplie. Cela évite d'appliquer le déclenchement à
cause du bruit.
Bruit
Exemple : Lorsque le nombre d'échantillons est
réglé sur [10S], le déclenchement n'est pas
appliqué si la condition de déclenchement n'est pas
remplie au cours de 10 échantillons consécutifs.
T
119
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Application d'un déclenchement en utilisant la gamme spécifiée par des
valeurs de limite supérieure et inférieure (déclenchement de fenêtre)
La mesure commence ou s'arrête lorsque le signal d'entrée
entre (IN) ou sort (OUT) d'une gamme définie par des valeurs
limites supérieure et inférieure.
Vous pouvez contrôler les valeurs limites supérieure et
inférieure sur l'écran [CH].
Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via
l'affichage [Wave+Trg].
1
T
In
T
Out
Sélectionnez l'écran [Trig].
4
Sélectionnez [In] ou [Out] pour
le type de déclenchement.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
3 Sélectionnez parmi les options de
4
3
réglage de [Upper]/[Lower].
Options de réglage
De gamme d'axe vertical - (axe de tension) x 10 à
gamme d'axe vertical + (axe de tension) x 10
4 Réglez [Filt (filtre)].
Un déclenchement est appliqué lorsque la
condition d'application du déclenchement est
remplie dans la période de [Filt (filtre)] réglée. Cela
s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement
provoqué par du bruit. Les options pouvant être
réglées varient selon la fonction.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
(Avec fonction [Highspeed])
Réglage par le nombre d'échantillons
Off∗ , 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S
(S = nombre d'échantillons)
(Avec fonction en [Realtime])
Off∗ , On
(Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms.)
Remarque : La largeur du filtre est de 2
échantillons lorsque l'intervalle d'enregistrement
est de 10 ms ou plus.
Réglez la valeur pour chaque chiffre,
puis sélectionnez [OK] pour
confirmer le réglage.
Sélectionne un autre chiffre
Modifie le chiffre par
incréments de 1 et passe
entre + et -
Lorsque le bruit est préoccupant
(p. 118)
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
2
T
T
120
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Détection d'une panne de courant instantanée de l'alimentation secteur
(déclenchement par chute de tension) (fonction [Highspeed] uniquement)
Détecte une chute de tension instantanée pour la cible de
mesure d'une alimentation secteur (50/60 Hz). Un
déclenchement est appliqué lorsque la crête de tension est
inférieure au niveau réglé pour 1/2 cycle ou plus. Ne peut être
sélectionné que lorsque le mode d'entrée est réglé sur
[INSTNT]. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et
via l'affichage [Wave+Trg].
1
2
1/2 période
T
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez [Drop (Déclenchement)]
pour le type de déclenchement.
La gamme de base de temps, pour
Appliquer
laquelle le déclenchement de chute de
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même tension peut être sélectionné, est
comprise entre 100 µs/div et 20 ms/div.
opération pour configurer les réglages.
3 Réglez une valeur numérique pour le
3
4
niveau de signal que vous souhaitez
détecter dans [Level] (niveau de
signal).
Options de réglage
Gamme réglable
De x1/10 à x10 de la gamme d'axe vertical (axe
de tension)
Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe
de tension) est réglée sur 20 V/div : 2 V à 200 V
Le niveau à régler à ce moment-là est le niveau
de valeur instantanée. Réglez cela en faisant
référence à la valeur calculée pour la valeur
efficace qui est affichée au même moment.
La valeur calculée pour la valeur efficace affichée
est une valeur calculée en supposant qu'il n'y a,
par exemple, aucune distorsion de l'onde pour
l'alimentation secteur qui est la cible à mesurer. Si
l'onde est fortement déformée, il faut faire
attention à la valeur à régler.
4 Réglez la fréquence de l'alimentation
secteur cible sur [f] (fréquence).
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
50 Hz, 60 Hz ∗
Réglez la valeur pour chaque chiffre, puis
sélectionnez [OK] pour confirmer le
réglage.
Exemple de réglage
Application d'un déclenchement lorsque la
tension chute à 90 V rms (Vmax = 127 V)
pendant la mesure d'une alimentation
secteur de 100 V rms (Vmax = 141 V)
Gamme (axe vertical) : 20 V/div
Niveau : 90x 2
127 [V]
(Valeur efficace 90 V [display only])
La gamme du niveau de déclenchement
réglable est limitée par le réglage de la
gamme de tension.
[V]
141
127
0
-127
-141
1/2 période
T
121
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Surveillance de l'alimentation secteur (déclenchement par test
d'onde) (fonction [Highspeed] uniquement)
1
2
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez [Judge] pour la
condition de déclenchement du
démarrage.
Appliquer
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
Cela peut également être réglé pour
chaque canal sur l'écran [CH].
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Appliquez un déclenchement lorsque les Gamme de contrôle
données de mesure sortent de la gamme de test
T
réglée pour une cible à mesurer qui est une
alimentation secteur (50/60 Hz) (déclenchement
par test d'onde). Ne peut être sélectionné que
lorsque le mode d'entrée est réglé sur
Onde de
Données de
[INSTNT]. Peut être réglé à partir des écrans
référence
mesure
[Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg].
Créez une gamme de test à partir d'une onde de référence et d'une gamme de
contrôle réglées afin d'appliquer un déclenchement lorsque les données de mesure
sortent de la gamme de test.
La gamme de base de temps qui peut être sélectionnée pour le déclenchement par
test d'onde est comprise entre 100 µs/div et 20 ms/div. Voici les spécifications pour
le déclenchement par test d'onde.
• Période de test : 20 µs (avec 100 µs/div à 2 ms/div), période d'échantillonnage
(avec 5 ms/div à 20 ms/div)
• Vitesse d'échantillonnage maximale : 1 MS/s (avec une base de temps de 100 µs/
div)
122
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
3 Sélectionnez l'onde devant être la
3
4
référence de test dans [Ref].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Sine*
Prev.
Utilise comme référence l'onde idéale basée
sur la fréquence réglée et la tension de
référence.
Utilise comme référence un cycle d'onde
avant l'onde d'entrée. Utilisez ceci lorsque
vous souhaitez que le déclenchement soit
appliqué après de légers changements.
Le test démarre en utilisant le moment où le
signal d'entrée atteint 0 V comme référence
4 Réglez la fréquence de l'alimentation
secteur cible sur [f] (fréquence).
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Prev. (Previous waveform)]
Onde précédente
(1 cycle)
Onde d'entrée
(1 cycle)
Le test est réalisé en comparaison
avec l'onde précédente.
La gamme de contrôle est réglée pour
cette partie
50 Hz, 60 Hz∗
5 Réglez la gamme de contrôle à autoriser
5
6
pour l'onde de référence dans [Range].
Options de réglage
Gamme réglable
De x1/2 à x2,5 de la gamme d'axe vertical (axe de
tension)
Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de
tension) est réglée sur 20 V/div : 10 V à 50 V
(20 V/div x 0,5 = 10 V, 20 V/div x 2,5 = 50 V)
Le niveau à régler à ce moment-là est le
niveau de valeur instantanée.
6 Lorsque [Sine] a été sélectionné dans
[Ref]
Réglez la tension à mesurer parmi les
options de réglage de [Ref volt].
Options de réglage
Gamme réglable
De x1 à x7 de la gamme d'axe vertical (axe de tension)
Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de
tension) est réglée sur 20 V/div : 20 V à 140 Vr
(20 V/div x 1= 20 Vr, 20 V/div x 7 = 140 Vr
Le niveau à régler à ce moment-là est le
niveau de valeur efficace.
(Le « r » de « Vr » indique rms (valeur efficace))
Lorsque les données de l'onde
mesurée sont imprimées, la zone
de test de la partie à cycle unique,
dans laquelle le déclenchement a
été appliqué, est également
imprimée.
123
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Le déclenchement de test d'onde est spécialisé pour l'application
d'alimentations secteurs de surveillance.
La comparaison avec l'onde de référence commence au moment où 0 V est
atteint. Par conséquent, le test de déclenchement ne peut pas être réalisé
correctement si, par exemple, une onde n'atteint pas 0 V ou une onde de bruit
est appliquée. De plus, même si la fréquence de la cible à mesurer est une
fréquence réseau (50/60 Hz), le test de déclenchement ne peut pas être réalisé
correctement lorsqu'une onde rectangulaire est appliquée ou que le niveau de
signal n'est pas approprié.
4
„ À propos de la zone de test réglée
Il est possible de confirmer la zone de test réglée sur l'écran ou sur une impression.
Affichage d'onde
La zone de test imprimée en clair.
Imprimer
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
La zone de test est affichée en gris.
124
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Application d'un déclenchement avec signal d'entrée logique
(déclenchement logique)
Indiquez un niveau de signal (modèle) pour le signal d'entrée logique afin
d'appliquer un déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon la
fonction.
Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg].
Type de
déclenchement
logique
[1]
Exemple de déclenchement
[0]
HIGH
LOW
[X]
HIGH
LOW
1
2
T
HIGH
LOW
T
T
T
T
Description
Évalue le modèle à remplir lorsque le
niveau HIGH du signal d'entrée logique
est détecté.
Évalue le modèle à remplir lorsque le
niveau LOW du signal d'entrée logique
est détecté.
Ignore le signal. Le test du modèle n'est
pas affecté.
Sélectionnez l'écran [Trig].
Sélectionnez la condition de
déclenchement.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
3
Off
Aucun déclenchement logique n'est utilisé.
OR∗
Le modèle (condition de déclenchement) est
rempli au moment où même l'un des signaux
logiques coïncide avec le niveau logique réglé.
AND
Le modèle (condition de déclenchement) est
rempli au moment où tous les signaux logiques
coïncident avec le niveau logique réglé.
Réglez le niveau de signal que vous
souhaitez détecter avec le modèle.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
X∗
0
Ignore le signal
1
Détecte le niveau élevé.
Détecte le niveau bas.
2
3
125
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
4
Réglez [Filt (filter)].
Un déclenchement est appliqué lorsque la condition
d'application du déclenchement est remplie dans la
période [Filter] réglée. Cela s'avère efficace pour éviter
un dysfonctionnement provoqué par du bruit.
Les options pouvant être réglées varient selon la
fonction.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
4
(Avec fonction [Highspeed])
Réglage par le nombre d'échantillons
Off∗ , 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S
(S= nombre d'échantillons)
4
Le rapport entre un modèle à remplir et un déclenchement appliqué pour un
déclenchement logique est le suivant.
OR
(Exemple 1)
Démarrage
(Exemple 2)
Modèle de
déclenchement
Démarrage
Modèle de
déclenchement
T
[1]
Lx1
Lx2
[0]
Lx2
[0]
Lx3
[X]
Lx3
[X]
Lx4
[X]
Lx4
[X]
Lx1
Non rempli
T
[1]
Rempli
Rempli
Rempli
Non rempli
AND
(Exemple 1)
Modèle de
déclenchement
Lx1
Démarrage
(Exemple 2)
Modèle de
déclenchement T
Démarrage
T
[1]
Lx1
Lx2
[0]
Lx2
[0]
Lx3
[X]
Lx3
[X]
Lx4
[X]
Lx4
[X]
Non rempli
Rempli
[1]
Rempli
Non rempli
Rempli
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
(Avec fonction en [Realtime])
Off, On (Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms.
Remarque : La largeur du filtre est de 2 échantillons lorsque
l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms ou plus.
126
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Application d'un déclenchement à un intervalle fixe
(déclenchement à intervalle)
Vous pouvez appliquer un déclenchement à un intervalle fixe. Ceci peut être réglé
dans l'écran [Trig].
1
2
Sélectionnez l'écran [Trig].
Réglez [Intvl. (interval)] sur [On].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
3 Réglez l'intervalle pour une mesure répétée.
[Day]/ [Hour]/ [Min]/ [Sec]
Un déclenchement est appliqué au moment du
démarrage de la mesure, puis un autre est appliqué
à l'intervalle de mesure spécifié.
La combinaison de ceci avec la fonction de
programmation permet une mesure à intervalle fixe.
Dans le cas de la fonction en [Realtime], elle
fonctionne comme un déclenchement de démarrage.
Change de 1 chiffre
Change de 10 chiffres
127
4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement)
Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe
(déclenchement externe)
Vous pouvez appliquer un déclenchement en appliquant le signal provenant d'une source externe.
Cela permet également un fonctionnement synchrone de plusieurs appareils via déclenchement
parallèle (p. 226). Lorsque vous utilisez un déclenchement externe, assurez-vous de régler
[External Trig In] sur [Trigger] dans l'écran [System].
les bornes de contrôle externes de l'appareil et
1 Raccordez
la destination d'entrée du signal externe avec des câbles
électriques.
2
Voir : «Chapitre 12 Contrôle externe» (p. 217)
Sélectionnez l'écran [System].
Appliquer
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même
opération pour configurer les réglages.
Sélectionnez l'écran [Trig].
3
la condition d'application du signal
4 Sélectionnez
d'entrée externe dans [Ext Trig].
Les options pouvant être réglées varient selon la condition
d'application du déclenchement (AND/OR). Vous pouvez régler
différentes conditions d'application pour chaque condition de
démarrage et d'arrêt.
Options de réglage (∗. réglage par défaut)
[OR]
Off*
↑
↓
[AND]
Off*
Aucun déclenchement externe n'est utilisé.
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe passe de bas à élevé.
Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe passe de élevé à bas.
Aucun déclenchement externe n'est utilisé.
HIGH Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe est de niveau élevé.
LOW Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe est de niveau bas.
5 Réglez [Filter].
Si [Filter] est réglé sur On, aucun déclenchement n'est
appliqué si la condition de déclenchement à période fixe
n'est pas remplie.
Cela s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement
provoqué par du bruit.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗, On
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Réglez [External Trig In] sur
[Trigger] (réglage par défaut)
4
128
4.10 Saisie de commentaires et de titres
4.10 Saisie de commentaires et de titres
Il est possible de saisir des commentaires allant jusqu'à 40 caractères comme
titre pour les données de mesure, et comme étiquette pour chaque onde
d'entrée.
Les titres et commentaires sont affichés sur l'écran d'onde.
Ils sont également imprimés lorsque les données sont imprimées avec une
imprimante optionnelle (p. 171). Il est également possible d'afficher les
commentaires lorsque les données sont visualisées avec un logiciel sur un
ordinateur.
Réglage du titre et des commentaires
Le commentaire du titre et les commentaires de chaque canal peuvent être réglés
sur l'écran suivant.
Commentaire du titre : Écrans [Setting]/[Comment]
Commentaire pour chaque canal : Écrans [CH]/[Comment]
1
2
Sélectionnez l'écran [CH].
Sélectionnez le champ de
saisie du commentaire.
Appliquer
L'écran de saisie de caractère
apparaît.
3
Entrez dans le
champ
Sélectionnez les
caractères à saisir.
Pour saisir un espace,
sélectionnez un caractère
vide.
Appliquer
Le caractère sélectionné
apparaît dans le champ de
saisie.
Tableau de commande (p. 129)
Saisie terminée
Se déplacer dans le
champ de saisie
129
4.10 Saisie de commentaires et de titres
Vous pouvez également sélectionner à partir de la liste déroulante
Passez dans la liste
déroulante (Liste)
Sélectionnez dans la liste
déroulante.
Appliquer
([OK])
Le champ de saisie est confirmé, et l'écran de réglage précédent réapparaît.
Tableau de commande
Le tableau de commande présente les propriétés des touches de fonction de l'enregistreur.:
„ List
Affiche une liste déroulante des phrases
enregistrées relatives à la mesure.
„ Hist
Affiche une liste déroulante des dernières
phrases saisies.
„ Clear
Efface tous les caractères saisis.
„ Char Input
Permet de naviguer entre la liste
déroulante et les tableaux de sélection
des caractères.
„ OK
Valide la saisie.
„ Cancel
Annule la saisie.
4
Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages)
Le tableau de commande supporte l'utilisation
des touches de commande.
130
4.10 Saisie de commentaires et de titres
Impression du titre et des commentaires
Vous pouvez imprimer le titre et les commentaires réglés en même temps que l'onde
de mesure.
1
Sélectionnez l'écran
[Comment].
2
Sélectionnez les éléments que
vous souhaitez imprimer dans
[Print items].
(Ouvrez/confirmez les
informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗
Aucun élément imprimé.
Settings
(*1)
(Commentaire du titre)
Imprime la fonction, le réglage d'axe horizontal et les périodes de
démarrage ou de déclenchement.
(Commentaire analogique)
Imprime le réglage d'axe vertical et la valeur de filtre.
Comment
Imprime les commentaires.
Setup/Comment (*1) Imprime les réglages et commentaires alternativement. (Modifié
toutes les 20 divisions.)
(*1) : Les commentaires logiques ne peuvent pas être réglés.
Commentaire du titre (Réglages)
Commentaire du titre
(Commentaire)
Commentaire logique
Commentaires analogiques (Réglages)
Commentaires analogiques
(Commentaire)
131
5.1 Observation des signaux
Analyse de signaux
Chapitre 5
5.1
Observation des signaux
Visualisez des données pendant et après la mesure sur l'écran d'onde.
Affichage d'ondes (Descriptions d'affichage)
Appuyez sur la touche WAVE pour afficher l'écran d'onde. Appuyer plusieurs fois sur
la touche permet d'afficher sept types d'écran différents.
• Fonction [Highspeed]/[Realtime]
• Avec [Highspeed] :
Réglage de la gamme de base de temps (p. 71) et
grossissement de l'axe horizontal (p. 89)
• Avec [Realtime] :
Intervalle d'enregistrement (intervalle d'acquisition
de données) (p. 79) et Base de temps d'affichage
(temps par division horizontale) (p. 90)
Type d'affichage d'onde
(réglage par défaut : [Wave+Set])
Vous pouvez naviguer entre cinq types
d'affichage d'onde (p. 25).
• Visualisation de valeurs des curseurs sur
une onde (p. 138)
• Visualisation du résultat de calcul
numérique (p. 177)
En outre, vous pouvez changer d'écran et
confirmer les réglages de canal et de
déclenchement sur l'écran d'onde.
Ondes logiques et
analogiques
Affiche les données
obtenues sous forme
d'ondes.
Repère de déclenchement
Indique un événement de
déclenchement
Modification de l'indicateur
Vous pouvez afficher tous
les indicateurs, ainsi que
celui du canal spécifié
(p. 134).
Barre de défilement
(p. 133)
Fonction de saut
(p. 137)
Indique la gamme et
la position de l'onde
affichée.
Des informations comme le moment de démarrage de la mesure et les moments
de déclenchement sont affichées en dessous de la barre de défilement.
Vous pouvez indiquer la
position que vous
souhaitez afficher.
Procédure de réglage
Déplacez-vous sur un
élément de réglage.
Ouvrez les options
Sélectionnez parmi
de réglage de l'élément à les options
régler
répertoriées.
Appliquer
5
Chapitre 5 Analyse de signaux
Les réglages peuvent être modifiés. (Les
options de réglage sont identiques à celles de
l'écran de réglage.)
132
5.1 Observation des signaux
Défilement des signaux
Lors de la mesure ou de l'affichage d'une onde
existante, utilisez les touches SCROLL/CURSOR
pour faire défiler.
Plus tôt
Affichage de
l'écran
Plus
tard
[Highspeed] Pendant l'affichage du mode Roll,* faire défiler manuellement une onde met fin au
[Realtime]
1
mode Roll, et vous pouvez alors visualiser librement n'importe quelle partie de l'onde
mesurée. Pour revenir au mode Roll, déplacez le curseur sur [Trace] près du coin
inférieur droit de l'affichage, et appuyez sur la touche ENTER. Vous pouvez également
faire défiler jusqu'à l'extrémité droite de l'onde pour repasser en mode Roll.
* À propos de l'affichage du mode Roll : Lorsque la gamme de base de temps divisée
par le grossissement de l'affichage donne une valeur supérieure à 50 ms, l'écran défile
automatiquement de sorte que la partie la plus récente de l'onde reste toujours
affichée.
Au cours de la mesure, vous pouvez visualiser librement l'onde jusqu'au point de
mesure actuel.
Passer à l'écran [Scroll].
arrière
2 Défilement
rapide
Faire défiler
vers l'arrière
Passe au début de l'onde
Plus tôt
Plus tard
Affichage de l'écran
Appuyez sur les deux en
même temps.
Faire défiler
vers l'avant
Défilement arrière
vers l'avant
Passe à la dernière onde
Plus tôt
Plus tard
Affichage de l'écran
Appuyez sur les deux en même temps.
Pendant la mesure, vous pouvez également mettre le
curseur sur [Trace] (à côté de l'angle inférieur droit de
l'écran), et appuyer sur ENTER pour passer à la
dernière onde.
Mémoire tampon interne (longueur
Lors de la mesure avec [Cont] réglé sur [On] dans
d'enregistrement max.) : période de
Fonction en temps réel
Si la mémoire tampon interne est pleine, l'enregistrement visualisation qu'il est possible de faire
défiler
se poursuit en écrasant les plus anciennes données
obtenues. Par conséquent, une partie supprimée d'une
onde ne peut pas être affichée, même si vous faites défiler
vers l'arrière pendant la mesure pour afficher des parties
antérieures de l'onde.
Données effacées
133
5.1 Observation des signaux
Vérification de la position d'affichage des signaux
À partir de la barre de défilement, vous pouvez vérifier la Onde entière
taille et la position relatives de la portion d'onde affichée
de l'onde totale mesurée.
D'autre part, l'heure et la position de déclenchement, et
les positions des curseurs A et B (en utilisant les curseurs
Gamme d'affichage
de l'écran
verticaux et de traçage) sont également affichées.
La largeur de l'indicateur actuel de la période affichée dans la barre de défilement
dépend du réglage de la période de base (période par division horizontale), même
lorsque la longueur d'enregistrement n'est pas modifiée.
Lorsque la longueur
d'enregistrement est de 200 div
Onde entière (200 div)
Gamme d'affichage de l'écran (15 div)
Grossissement de l'axe de temps x1
Barre de défilement
5
Chapitre 5 Analyse de signaux
x2
x1/2
Dans le cas de [Realtime], réglez le
temps par division de l'axe horizontal.
Même si la longueur
d'enregistrement (ou temps
d'enregistrement) est
identique, la largeur de la
barre de défilement affichée
à l'écran varie en fonction du
grossissement (expansion/
compression) de l'axe
horizontal.
134
5.1 Observation des signaux
Affichage des indicateurs
Un indicateur correspondant à la gamme de mesure de
chaque canal peut être affiché à gauche de l'écran, pour
confirmer les valeurs de mesure.
La couleur de l'indicateur correspond à la couleur
d'affichage de l'onde de son canal d'entrée.
1
2
Indicateur
Sélectionnez parmi les
options de réglage de
[Gauge].
(Ouvrez/confirmez les
informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par
défaut)
Off
L'indicateur n'est pas
affiché.
CH1, CH2,
CH3, CH4
Affiche l'indicateur du
canal sélectionné.
ALL1∗
Affiche les valeurs limite
supérieure et inférieure
des indicateurs de tous
les canaux.
ALL2
Affiche les valeurs
limites supérieure et
inférieure des
indicateurs de tous les
canaux sur le haut de
l'onde.
135
5.1 Observation des signaux
Grossissement et compression horizontaux
Des détails des données peuvent être observés en
grossissant l'onde à côté de l'axe de temps. De même en
compressant l'axe de temps, il est possible de visualiser
facilement les fluctuations d'onde globale.
Lorsque les curseurs A/B sont affichés dans l'affichage
[Cursor], le grossissement peut être réglé en fonction de la
position du curseur (mais uniquement quand la mesure est
terminée).
Les options de réglage des méthodes d'expansion et de compression varient selon
la fonction.
Fonction [Highspeed] (avec réglage [Timebase])
1
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Zoom].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10, x1/20, x1/50,
x1/100, x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000
Exemple : Lorsque la gamme de base de temps est
de 100 µs/div
La valeur par division est la suivante, en fonction du
grossissement.
• x10 : 100μs/div÷10 = 10μs/div
• x1/100 : 100μs/div x 100 = 10ms/div
5
Chapitre 5 Analyse de signaux
Modifie le grossissement d'affichage
136
5.1 Observation des signaux
Fonction [Highspeed] (avec réglage [Interval])
Fonction en [Realtime]
Modifiez le délai par division pour l'axe horizontal
1
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Time/div].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Highspeed]
10μs, 20μs, 50μs, 100μs∗ , 200μs,
500μs, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms,
200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s,
1min, 2min, 5min, 10min [/div]
[Realtime]
10ms, 20ms, 50ms, 100ms∗ , 200ms,
500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 1min,
2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h,
10h, 12h, 1day [/div]
• Si l'intervalle d'enregistrement est modifié
après la mesure, la gamme de sélection pour
l'axe horizontal change, mais les réglages de
l'axe horizontal qui vous permettent réellement
d'étendre ou de compresser l'axe horizontal
sont ceux de la gamme de sélection qui
correspond à l'intervalle d'enregistrement utilisé
pendant la mesure.
1 div
• La gamme de sélection de l'axe horizontal varie selon la fonction et la
fonction [Envelope].
Lorsque vous utilisez la fonction [Highspeed] ou [Realtime] avec [Envelope]
réglé sur [Off] :
Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de
10 ne peut pas être réglée.
Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être
enregistré à partir de 10 ms.
Lorsque vous utilisez la fonction [Realtime] avec [Envelope] réglé sur [On]
Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de
100 ne peut pas être réglée.
Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être
enregistré à partir de 100 ms.
137
5.1 Observation des signaux
Visualisation des emplacements des signaux (Fonction Jump)
Lorsque l'enregistrement d'une onde est long, vous
pouvez spécifier la portion à afficher immédiatement.
Ceci est possible uniquement lorsque la mesure est
arrêtée. [Jump] passe sur [Trace] pendant la mesure
(p. 132).
1
Sélectionnez [Jump].
Appliquer
3
Déplacez le
repère pour
afficher une portion différente de
l'onde.
La portion de l'onde au repère
affichée.
2
est
Appliquer
3
Chapitre 5 Analyse de signaux
2
5
L'emplacement de la portion de l'onde
totale affichée actuellement est indiqué
par le repère
sur la barre de
défilement.
138
5.1 Observation des signaux
Affichage des valeurs du curseur
La différence de temps et la différence potentielle (et les
valeurs de graduation lorsque la graduation est activée)
peuvent être lues comme valeurs numériques à l'aide des
curseurs A/B.
Passer à l'écran [Cursor].
1 (Pour
cacher à nouveau les
A
B
Valeurs du curseur
éléments du curseur, appuyez
sur la SCROLL/CURSOR.)
2
Déplacez un curseur avec la
touche de curseur droite ou
gauche.
Il est possible de lire les valeurs
numériques à côté de l'onde.
Appuyez sur la touche SCROLL/CURSOR gauche ou droite
(touche extérieure) pour augmenter la quantité de mouvement.
Appuyez sur < ou > tout en appuyant sur la touche ESC pour déplacer un curseur d'une division à la fois.
Appuyez sur << ou >> tout en appuyant sur la touche ESC pour déplacer un curseur de 10 divisions
à la fois.
Modification du type de curseur
Fonction haute vitesse
Sélectionnez parmi les options de
réglage [Type].
• Off
• Trace∗
• Vert (Vertical)
• Horz (Horizontal)
(∗ . réglage par défaut)
Pour sélectionner quel curseur
déplacer
Dans l'affichage XY, vous pouvez sélectionner
l'onde des curseurs A et B.
Options de réglage : XY1, XY2, XY3, XY4
Fonction en temps réel
Sélectionnez parmi les options de
réglage [Move].
• A Cur∗
• B Cur
• AB Cur
(∗ . réglage par défaut)
Lorsque la fonction Envelope est activée,
sélectionnez si vous souhaitez acquérir la
valeur maximale ou minimale des données de
l'enveloppe avec les curseurs de traçage.
139
5.1 Observation des signaux
À propos des valeurs du curseur
Type de
curseur
Exemple
A
Curseurs de
Valeur du curseur
B
traçage
B-A
B-A
A B
Affiche les valeurs de temps et de fréquence des curseurs A/B, ou
les différences de temps et de fréquence entre les curseurs A/B.
Dans l'affichage XY, la valeur de mesure au niveau du curseur A ou
B de l'axe vertical et la différence des valeurs de mesure entre les
curseurs A et B sont affichées.
Ces curseurs sont utilisés pour indiquer la gamme d'enregistrement
ou de calcul numérique.
Curseurs
verticaux
B-A
B
horizontaux
A
B-A
Affiche les valeurs de mesure des curseurs A et B du(des) canal(ux)
sélectionné(s), ou la différence entre les valeurs du curseur A/B.
Dans l'affichage XY, la valeur de mesure au niveau du curseur A ou
B de l'axe vertical et la différence des valeurs de mesure entre les
curseurs A et B sont affichées.
Les curseurs A/B peuvent être activés pour tous les canaux.
• Il est également possible de déplacer les curseurs dans l'écran
d'affichage [Wave+Calc].
• Si le nombre de chiffres de la valeur de temps affichée en utilisant
les curseurs dans l'écran d'affichage [Wave+Calc] dépasse 11, la
valeur de temps est indiquée sous la forme « ∗ + 10 chiffres. »
5
Chapitre 5 Analyse de signaux
Curseurs
Affiche les valeurs de temps et de mesure des curseurs A/B, ou les
différences de temps et de mesure entre les curseurs A/B.
Affiche les intersections (points de traçage) des curseurs et des
ondes. (les intersections de traçages d'onde de tous les canaux)
Ces curseurs sont utilisés pour indiquer la gamme d'enregistrement
ou de calcul numérique.
140
5.1 Observation des signaux
Spécification d'une période d'onde
Spécifier une période d'onde lors de l'enregistrement
d'une onde partielle ou de l'application de calculs
numériques (curseurs de traçage et curseurs verticaux).
A
1
Passer à l'écran [Cursor].
2
Sélectionnez le curseur que
vous souhaitez déplacer dans
[Move].
(Ouvrez/confirmez les informations
de réglage.)
3
Déplacez les curseurs A et B
pour indiquer la gamme.
[Move]
A Cur
B Cur
AB Cur
B
141
5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)
5.2
Repérage des signaux et Recherche des
repères (Fonction de recherche)
Vous pouvez insérer jusqu'à 100 repères d'évènement à tout moment 1
pendant la mesure, pour vous aider à les retrouver plus tard.
2
3
Voir : «Recherche de repères d'événement» (p. 143)
Des repères d'événement peuvent être appliqués grâce aux méthodes suivantes.
• Méthode 1. Appuyez sur la touche START pendant la mesure (voir ci-dessous).
• Méthode 2. Sélectionnez [Make Mark] dans l'écran de réglage des événements de
l'écran d'onde (écran [Wave+Set]) (voir ci-dessous).
• Méthode 3. Appliquez un signal à partir de la borne EXT.TRIG (entrée de déclenchement
externe) (p. 142).
Insertion de repères d'évènement pendant la visualisation de signaux
Méthode 1 :
Appuyez sur la touche START lorsque vous souhaitez insérer un repère.
Après avoir appuyé sur la touche START, un repère est inséré dans l'onde.
Les repères d'évènement sont numérotés dans la séquence dans laquelle ils sont
insérés.
Méthode 2 :
Sélectionnez [Make Mark] dans l'écran d'affichage [Wave+Set] de l'écran
d'onde.
Sélectionnez
l'affichage
[Wave+Set].
1
2
3
Se déplacer vers [Make Mark].
Appuyez pour insérer un repère
d'évènement.
Des numéros d'événements apparaissent sur
l'onde
affichée lorsque vous sélectionnez [Make
Mark].
Chapitre 5 Analyse de signaux
Insérez un repère en visualisant les données pendant la mesure dans l'écran d'onde.
5
142
5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)
Insertion de repères d'évènement à l'aide de signaux d'entrée
externes
Des repères d'événement peuvent être insérés en appliquant des signaux d'entrée
externes.
Effectuez ce réglage avant de commencer à mesurer.
1
2
Sélectionnez l'écran
[System].
Sélectionnez [Event] parmi les
options de sélection de [External
Trig In].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
l'entrée de signal externe
3 Raccordez
(p. 217).
Un repère d'évènement est inséré quand
l'entrée de déclenchement externe (borne
de contrôle externe EXT TRIG) passe
d'élevé (HIGH) à faible (LOW) (phase de
chute) pendant la mesure.
Pour les spécifications de signal d'entrée :
Voir : «12.2 Entrée de signal externe
(Entrée de déclenchement externe)»
(p. 219)
HIGH
(2,5 à 5,0 V)
LOW
(0 à 0,8 V)
143
5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)
Recherche de repères d'événement
Tout repère d'évènement peut être trouvé en le recherchant.
1
2
Sélectionnez l'affichage
[Wave+Set].
Pour le réglage [MoveNo.],
sélectionnez le numéro de
l'évènement que vous voulez trouver.
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
3
5
Sélectionnez [Move].
Vous pouvez rechercher en augmentant et
en réduisant le numéro d'événement.
PrevEvent
Recherche le repère d'évènement
précédent.
NextEvent
Recherche le repère d'évènement
suivant.
2
3
Chapitre 5 Analyse de signaux
Appliquer
L'onde qui contient le numéro d'évènement
spécifié est affichée.
144
5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)
Visualisation des événements au format texte (CSV)
Si vous enregistrez des données de mesure au format texte, les numéros
d'événements sont insérés à côté des données de mesure. Cela vous permet
d'extraire uniquement les données avec des repères lorsque vous réalisez l'analyse
sur un ordinateur.
Exemple
Nom de fichier
Commentaire du titre
Temps de
déclenchement
CH
Mode
Gamme
Commentaire
Graduation
Rapport
Décalage
Temps
WAVE0001.CSV
V1.00
CH1
DC
500mV
CH2
DC
2V
CH3
DC
100 V
CH4
DC
500mV
Désactivé
1.00E+00
0.00E+00
CH1[V]
Désactivé
1.00E+00
0.00E+00
CH2[V]
Désactivé
1.00E+00
0.00E+00
CH3[V]
Désactivé
1.00E+00
0.00E+00
CH4[V]
0.00E+00
5.00E-01
1.00E+00
1.50E+00
2.00E+00
2.50E+00
3.00E+00
3.50E+00
4.00E+00
4.50E+00
5.00E+00
5.50E+00
6.00E+00
6.50E+00
7.00E+00
7.50E+00
8.00E+00
8.50E+00
9.00E+00
9.50E+00
1.00E+01
1.05E+01
1.16E+00
1.14E+00
1.11E+00
1.09E+00
1.06E+00
1.03E+00
1.01E+00
9.76E-01
9.48E-01
9.23E-01
8.89E-01
8.62E-01
8.34E-01
8.00E-01
7.71E-01
7.41E-01
7.05E-01
6.77E-01
6.44E-01
6.10E-01
5.80E-01
5.43E-01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
1.13E+01
5.47E+00
5.47E+00
5.63E+00
5.78E+00
5.78E+00
5.78E+00
5.47E+00
5.63E+00
5.63E+00
5.63E+00
5.63E+00
5.78E+00
5.78E+00
5.78E+00
5.78E+00
5.63E+00
5.63E+00
5.78E+00
5.63E+00
5.78E+00
5.63E+00
5.63E+00
2.85E-01
2.87E-01
2.89E-01
2.95E-01
2.96E-01
2.98E-01
3.03E-01
3.05E-01
3.07E-01
3.10E-01
3.12E-01
3.19E-01
3.21E-01
3.23E-01
3.25E-01
3.32E-01
3.29E-01
3.34E-01
3.37E-01
3.39E-01
3.45E-01
3.43E-01
'10/10/22 15:14
Nº d'évènement
Événe
ment
0
0
0
1
0
2
0
0
0
3
4
0
0
0
5
0
0
0
0
0
0
0
145
5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y)
5.3
Synthèse de signaux (Synthèse X-Y)
Il est possible de synthétiser jusqu'à quatre données
d'onde mesurée sur une combinaison de canal
([Highspeed] uniquement).
Vous pouvez également indiquer une gamme d'onde
puis réaliser la synthèse (synthèse partielle).
Lorsque vous souhaitez réaliser une synthèse pendant la mesure, configurez les
réglages sur l'écran correspondant avant la mesure (p. 94).
Synthèse de toutes les données acquises
1
Sélectionnez [X-Y Line] ou [X-Y
Dots] parmi les options de réglage de
[Format].
Appliquer
3
Sélectionnez [All] parmi les options
de réglage de [ComboArea].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
4
Sélectionnez l'affichage
[Wave+Crsr].
Exemple de synthèse
Si vous sélectionnez [X-Y
Line] ou [X-Y Dots] pour le
format d'affichage, le
réglage de direction de
l'axe horizontal (base de
temps) passe
automatiquement à la
sélection [Interval].
5
Chapitre 5 Analyse de signaux
2
Sélectionnez l'écran
[Setting].
146
5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y)
Synthèse d'une partie des données
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionnez [Single], [Dual], ou [Quad]
parmi les options de réglage de [Format].
Appliquer
3
Sélectionnez l'affichage
[Wave].
4
Passer à l'écran [Cursor].
5 Sélectionnez la gamme avec les curseurs A et B (p. 140).
(Indiquez la gamme avec le traçage ou les curseurs verticaux.)
Indiquez les positions des curseurs dans d'autres écrans que X-Y.
6
7
Sélectionnez l'écran
[Setting].
Sélectionnez [X-Y Line] ou [X-Y Dots]
parmi les options de réglage de [Format].
Appliquer
8
Sélectionnez [A-B] parmi les options
de réglage de [ComboArea].
Appliquer
147
6.1 Enregistrement et chargement des données
Gestiondesdonnées
Chapitre 6
Il est possible d'enregistrer les données de mesure de l'appareil sur une carte CF ou
une clé USB optionnelle.
Voir : «2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)» (p. 46)
Il est également possible de charger des données enregistrées sur une carte CF ou
une clé USB sur l'appareil. (Données au format binaire uniquement)
6.1
Enregistrement et chargement des données
À propos de la hiérarchie des fichiers
Lors de l'enregistrement des données, un dossier appelé HIOKI_MR8880 est créé,
et des fichiers sont stockés dans le dossier comme suit.
HIOKI_MR8880
CONF0001.SET
(Données de réglage)
LIST0001.BDL
(Liste de réglages)
LIST0001.RSV
(Réglages de
programmation)
WAVE0001.MEM
WAVE0001.REC
10-12-10
DATA
(Dossier des données
d'ondes)
(le nom du dossier
correspond à la date de
création du fichier)
MEASUREMENT
ALL
(résultats de calcul du
démarrage à l'arrêt)
(Dossier pour fichiers
spécifiques de calcul)
(Rema
rque)
PICTURE
(Dossier d'image d'écran)
PART
WAVE0001.CSV
MEAS0001.CSV
MEAS0001.CSV
(résultats de calcul pour
chaque intervalle
scindé quand le calcul
scindé est activé)
SCR00001.BMP
(Remarque) Lorsque le calcul de division est activé, les dossiers ALL et PART sont
créés, avec les résultats de calcul entre le démarrage et l'arrêt stockés dans le
dossier « ALL », et les résultats de calcul pour chaque intervalle de division stockés
dans le dossier « PART ».
Chapitre 6 Gestion des données
CONFIG
(Dossier de données de
réglages)
6
148
6.1 Enregistrement et chargement des données
À propos des types de fichiers et de l'enregistrement/chargement
z : Disponible/ X : Non disponible
Type de fichier
Format de
Nom de dossier
fichier
Manuel
MR8880-20
Ordinateur
Charge
Nom de fichier*5
(Numérotation auto
à partir de 1)
Auto
Enregistrement
Conditions
de réglage
Binaire
CONFIG
CONF0001.SET
X
z
z
X
(Liste de
Binaire
réglages)
CONFIG
LIST0001.BDL
X
z
z
X
(Réglages
de Binaire
programmation)
CONFIG
LIST0001.RSV
X
z
z
X
Données
d'onde ∗1
Résultats
de calcul
numérique
Binaire
DATA\(date) ∗4
WAVE0001.MEM
(par exemple :10WAVE0001.REC
12-10)
z
z
z
z
Text
(CSV) ∗2
DATA\(date)∗4
WAVE0001.CSV
((par ex. : 10-12∗6
10)
z
z
X
z
Text ∗2
MEASUREMENT
MEAS0001.CSV
z
z
X
z
PICTURE
SCR00001.BMP
X
z
z
z
Capture
BMP ∗3
Capture d'écran
*1 : Enregistrez les données d'onde au format binaire si vous souhaitez les consulter plus tard sur l'enregistreur
ou sur un PC équipé du programme fourni. Les données d'onde et certaines données des réglages relatifs
à la mesure sont enregistrées.
Pour enregistrer partiellement une onde, indiquez une période en utilisant les curseurs A/B avant
l'enregistrement (p. 140).
*2 : Lors de l'ouverture d'un fichier CSV dans un tableur, remarquez que le nombre de lignes qu'il est possible
de charger à la fois est limité (p. A13).
*3 : Format BMP : Il s'agit d'un format graphique standard de Windows®. Ces fichiers peuvent être utilisés par
de nombreux programmes graphiques.
*4 : Des dossiers Date (AA-MM-JJ) sont créés automatiquement à l'intérieur du dossier DONNÉES.
*5 : Lors de l'enregistrement manuel. Voir «Annexe 3 Nom de fichier» (p. A13) pour obtenir des détails sur le
nom des fichiers.
*6 : L'extension de fichier TXT est utilisée, sauf lorsque [Separator:Comma] est sélectionné sur l'écran
[System].
Jusqu'à 1 000 fichiers peuvent être stockés dans un dossier. De même, plus vous
créez de fichiers, plus augmente le temps nécessaire pour démarrer et arrêter
l'enregistrement.
Nous recommandons de définir des conditions de mesure de sorte que le nombre de
fichiers enregistrés reste aussi bas que possible. (Par exemple, ajustez le temps
d'enregistrement de manière à ce que la taille d'un fichier ne soit pas trop petite.)
Lorsque le nombre de fichiers enregistrés dans un dossier dépasse 1 000, un
nouveau dossier est automatiquement créé et les fichiers sont ensuite enregistrés
dans le nouveau dossier (sauf pour l'enregistrement en [Realtime]).
149
6.1 Enregistrement et chargement des données
Préparations et réglages pour les coupures de courant pendant
les mesures longue durée
Les données dans la mémoire tampon interne sont conservées pendant environ 30 minutes
après la mise hors tension.
Si la mise hors tension dépasse 30 minutes, les données sont perdues.
De même, lorsque Reprise automatique (p. 198) est activé, la mesure reprend
automatiquement au retour du courant, les données de mesure précédentes sont alors
supprimées.
Pour éviter la perte de données dans ces cas-là pendant la mesure sur le long terme, nous
recommandons les paramètres suivants pour prévoir les coupures de courant.
Mesure 1
Utilisation combinée avec pack de batteries (option)(p. 32)
La mesure peut continuer en étant alimentée par batterie pendant un certain temps
si l'alimentation secteur est défectueuse.
Mesure 2
Réglage de l'enregistrement automatique(p. 102)
• Si l'alimentation est interrompue pendant environ trois minutes après la
mise sous tension, il est possible que les fichiers sur le stockage amovible
soient corrompus, et que l'appareil soit endommagé.
• Si un dispositif de stockage amovible utilisé n'est pas une carte CF Hioki
originale ou s'il est endommagé, il se peut que les fichiers ne parviennent
pas à se fermer dans le temps imparti, et que les données soient perdues.
• Régler [File Protection] sur [High] sur l'écran Système permet de protéger
les fichiers en cas de coupure de courant. Néanmoins, le support de
stockage n'est pas reconnu pendant environ trois minutes après la mise
sous tension, temps durant lequel les fichiers peuvent s'avérer
inaccessibles et se corrompre.
Voir : «Réglage du niveau de protection des fichiers» (p. 198)
Même si l'enregistrement [CSV(realtime)] est possible, les données sont
enregistrées uniquement comme texte, les ondes ne peuvent donc pas être
affichées plus tard en les rechargeant dans l'enregistreur ou des applications.
Remarquez que le réglage d'intervalle d'enregistrement est limité.
Voir : «Données de format CSV» (p. 102)
Chapitre 6 Gestion des données
Les données sont enregistrées périodiquement sur des dispositifs de stockage
amovibles. L'enregistreur inclut un condensateur pour valeurs importantes qui
fournit l'alimentation pour enregistrer les données les plus récentes et ferme les
fichiers en cas de coupure de courant.
6
150
6.2 Enregistrement de données
6.2
Enregistrement de données
Trois méthodes d'enregistrement sont disponibles.
Enregistrer
automatiquement pendant
la mesure
Enregistrer immédiatement
en appuyant sur SAVE
Enregistrer des contenus
sélectionnés
Enregistrement
automatique (p. 102)
Enregistrement rapide
(p. 155)
Sélectionner & enregistrer
(p. 153)
À régler avant de commencer
la mesure.
L'opération varie selon la
fonction (p. 68).
Les données de mesure sont
enregistrées
automatiquement après le
démarrage de la mesure.
Avant d'enregistrer, sélectionnez
les éléments à enregistrer sur
l'écran [System]. Ils sont
enregistrés immédiatement en
appuyant sur SAVE. Cela
s'avère utile pour enregistrer
certains types de données, ou
lorsque vous voulez enregistrer
immédiatement pendant la
surveillance.
Insérez un dispositif
de stockage (p. 46)
Insérez un dispositif
de stockage (p. 46)
Insérez un dispositif
de stockage (p. 46)
Réglez l'enregistrement
automatique
(p. 102)
Réglez la fonction SAVE
sur [Quick Save]
Réglez la fonction SAVE
sur [Select & Save]
Sélectionnez ce que
vous voulez enregistrer
Appuyez sur SAVE après
la mesure
Sélectionnez ce que
vous voulez enregistrer
• Données d'onde
• Résultats de calculs
numériques
•
•
•
•
Données d'onde
Capture d'écran
Données de réglage
Résultats de calculs
numériques
Mesure
Enregistrement automatique
• [Highspeed] :Les données
sont enregistrées
automatiquement après
l'acquisition de l'onde.
• [Realtime] :Les données sont
enregistrées automatiquement
pendant l'acquisition de l'onde.
Le résultat du calcul est
enregistré automatiquement à
la fin de la mesure.
Appuyez sur SAVE après
la mesure
(réglage par défaut)
Appuyez sur SAVE pour
sélectionner et enregistrer les
contenus sélectionnés.
Aucun réglage n'est nécessaire
avant d'enregistrer de cette
manière.
Boîte de dialogue
d'enregistrement
Sélectionnez ce que
vous voulez enregistrer.
•
•
•
•
Données d'onde
Capture d'écran
Données de réglage
Résultats de calculs
numériques
• Réglages de programme
Enregistrement
Appuyez sur ENTER
Enregistrement
151
6.2 Enregistrement de données
Avec [Quick Save] et [Select & Save] (Fonction [Realtime])
• [Quick Save] et [Select & Save] permettent
d'enregistrer les données restantes dans la
mémoire tampon interne (jusqu'au dernier 1
Mmot).
Si vous souhaitez enregistrer des données
dépassant 1 Mmot, réglez [Cont (Continuous
Recording)] sur [On] et [Realtime Save] sur [Waveform (Real time)]
avant de procéder à la mesure.
• Les données ne peuvent être enregistrées qu'avec [Quick Save] et
[Select & Save] lorsque la mesure est arrêtée. Il est impossible de
sauvegarder pendant la mesure. (À la fois données d'onde et
captures d'écran)
Pour enregistrer partiellement une onde, indiquez une période en utilisant les
curseurs A/B. (Enregistrer une section d'onde n'est pas possible avec
l'enregistrement automatique)(p. 140)
Pour enregistrer une capture d'écran, affichez l'écran souhaité avant de
l'enregistrer.
6
Chapitre 6 Gestion des données
152
6.2 Enregistrement de données
Sélection et enregistrement de données avec la touche SAVE [Select&Save]
Si vous appuyez sur la touche SAVE, vous pouvez sélectionner les options d'enregistrement puis
enregistrer les données.
Activé lorsque le réglage de la touche SAVE est sur [Select & Save].
Sélectionnez [Select&Save]
Données d'onde
La boîte de
dialogue de
configuration
s'affiche.
Captures d'écran et résultats
de calculs numériques
Affichez l'écran à
capturer avant
d'appuyer sur
SAVE.
La boîte de
dialogue de
configuration
s'affiche.
Sélectionnez [Media]. (Mémoire CF/USB)
Saisissez [File Name].
La procédure de fonctionnement est identique à celle de saisie de
commentaires.
(Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés à cause des restrictions du système de fichier.) (p. 128)
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur la touche ENTER pour
appliquer le nouveau nom.
153
6.2 Enregistrement de données
Sélectionnez [Waveform], et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le format et la gamme
d'enregistrement, sélectionnez
[Save], et appuyez sur la touche
ENTER.
Sélectionnez [Yes] dans la boîte
de dialogue de confirmation, et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez [Yes] dans la boîte de
dialogue de confirmation, et
appuyez sur ENTER.
• Le calcul numérique doit être configuré
afin d'enregistrer les résultats de calculs
(p. 177)
• Lorsqu'un intervalle d'enregistrement
est spécifié pour les résultats de calcul,
ces derniers sont enregistrés pour
l'intervalle spécifié.
6
Chapitre 6 Gestion des données
Avant d'enregistrer une onde partielle,
spécifiez la période à enregistrer
(p. 140)
Sélectionnez [Screen Image] ou
[Calc Results], et appuyez sur la
touche ENTER.
154
6.2 Enregistrement de données
Enregistrement immédiat avec la touche SAVE [Quick Save]
Si vous réglez les options d'enregistrement à l'avance, vous pouvez enregistrer des données
rapidement en fonction des options d'enregistrement prédéfinies lorsque vous appuyez sur la
touche SAVE. Activé lorsque le réglage de la touche SAVE est sur [Quick & Save].
1
Sélectionnez l'écran
[System].
Sélectionnez [Quick Save] à partir des
options de réglage de [SAVE Key
Operation].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages.
3 Sélectionnez le support de stockage sur
lequel enregistrer à partir de [Media
(Preferred Save Location)].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
CF∗
Enregistre d'abord sur la carte CF
USB Memory Enregistre d'abord sur la clé USB
4 Sélectionnez l'élément à enregistrer à partir
de [Save Type].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Waveform∗
Enregistre des données d'onde.
Screen Image Enregistre une capture d'écran.
Setup File
Enregistre des données de configuration de
réglage.
Calc Results Enregistre des résultats de calculs
5
Le calcul doit être configuré
avant d'enregistrer des
(Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save Type]) résultats de calculs
Sélectionnez le format de fichier pour enregistrer à numériques (p. 177).
partir de [Format].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
numériques.
Binary∗
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez recharger les données enregistrées
dans l'appareil, ou les lire dans le logiciel fourni.
CSV
Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez enregistrer les données au format
texte. C'est utile lorsque vous souhaitez ouvrir
les données dans un tableur comme Excel®.
Les données enregistrées avec [CSV] ne peuvent pas être lues
par l'appareil ou le logiciel fourni. Les données enregistrées avec
[Binary] peuvent être converties ultérieurement au format texte
(CSV) avec l'appareil ou le logiciel.
155
6.2 Enregistrement de données
6
(Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save Type])
Sélectionnez la gamme d'onde à enregistrer à
partir de [Span].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
All∗
Enregistre toutes les données d'onde mesurées.
A-B
Enregistre les données d'onde entre les curseurs
A/B.
(Activé uniquement lorsque les curseurs A et B
sont affichés à l'écran.)
Avant d'enregistrer une onde partielle, spécifiez la
période à enregistrer(p. 140)
7
• Lorsqu'un intervalle d'enregistrement est spécifié pour le
calcul, les résultats sont enregistrés pour l'intervalle
spécifié.
(Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save
Type], et que [CSV] est sélectionné pour [Format])
6
Sélectionnez le volume de rétrécissement
de données souhaité à partir de [Thin out].
OFF∗ , 1/2, 1/5, 1/10, 1/20, 1/50, 1/100,
1/200, 1/500, 1/1000
(Exemples)
1/2 : Enregistre un point de données sur deux
(•×•×•×•...)
1/5 : Enregistre un point de données sur cinq
(•×××ו×××ו×××ו...)
[File Name].
8 Saisissez
La procédure de fonctionnement est iden-
tique à celle de saisie de commentaires.
(Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés à cause des
restrictions du système de fichier.) (p. 128)
Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche.
Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur la touche ENTER pour appliquer le nouveau nom.
9
• Les données de mesure
sont sauvegardées
automatiquement sous le
nom saisi.
• Lorsque plusieurs fichiers sont sauvegardés
successivement, des
numéros sont ajoutés au
nom du fichier.
• S'il est laissé vide, les
noms de fichier sont
créés automatiquement.
Voir : «Annexe 3 Nom de
fichier» (p. A13)
Appuyez sur SAVE pour sauvegarder immédiatement les
données en fonction des paramètres actuels.
Chapitre 6 Gestion des données
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
156
6.2 Enregistrement de données
Enregistrement des données de configuration de réglage
Il est possible d'enregistrer des configurations de réglage comme fichiers de données, puis
de les recharger dans l'enregistreur lorsque vous devez réaliser plus de mesures avec les
mêmes réglages.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à dix configurations de réglage dans la mémoire interne,
et bien d'autres peuvent être stockées sur le dispositif de stockage amovible.
1
Sélectionnez l'écran
[Setting].
2
Sélectionner [Save Set.]
Appliquer
3
La boîte de dialogue
d'enregistrement apparaît.
Choisissez d'enregistrer dans la
mémoire de l'enregistreur, la
carte CF ou la clé USB.
Appliquer
4 (Lorsque [Memory] est sélectionné)
Sélectionnez [Save] pour la
configuration (Nº) à
enregistrer.
Saisissez un commentaire si
nécessaire (p. 128)
Appliquer
Les commentaires saisis sur l'écran
[Comment] sont affichés ici.
(Lorsque [CF Card], ou [USB
memory] est sélectionné)
Les fichiers de configuration de réglage
sont nommés automatiquement
CONFnnnn.SET dans un dossier nommé
[HIOKI_MR8880]-[CONFIG] (p. 147)
Lorsque vous souhaitez enregistrer simultanément toutes les conditions de
réglage stockées dans la mémoire de l'appareil comme un fichier
Sélectionnez la carte CF ou la clé USB comme emplacement d'enregistrement dans
l'élément [List (BDL) location].
Le fichier est enregistré sous le nom [LIST+Automatically Assigned Number
(0001).SET] dans le dossier [HIOKI_MR8880]-[CONFIG].
Voir : Chargement des données de configuration de réglage (p. 158)
157
6.3 Chargement de données sur l'enregistreur
6.3
Chargement de données sur l'enregistreur
Les données d'onde binaires, les captures d'écran et les configurations de réglage
préalablement stockées et enregistrées peuvent être rechargées dans l'enregistreur
(p. 147).
Chargement d'une configuration de réglage
Il est possible de recharger les configurations de réglage enregistrées dans la
mémoire de l'enregistreur ou sur un dispositif de stockage.
1
2
Sélectionnez l'écran
[Setting].
Sélectionner [Load Set.].
Appliquer
6
Choisissez de charger
depuis la mémoire de
l'enregistreur, la carte CF
ou la clé USB.
Appliquer
4 (Lorsque [Memory] est sélectionné)
Sélectionnez [Load] pour le
fichier de configuration de réglage Lors du chargement à partir de la
mémoire de l'enregistreur
que vous souhaitez charger.
Appliquer
La liste des configurations stockées dans la
mémoire de l'enregistreur apparaît.
(Lorsque [CF Card], ou [USB
memory] est sélectionné)
Sélectionnez le fichier de
configuration à charger.
(CONFnnnn.SET)
Appliquer
Les réglages d'enregistreur sont
reconfigurés avec ceux du fichier de
configuration chargé.
Lors du chargement à partir d'un dispositif
de stockage
Les fichiers de configuration stockés dans le
dossier [HIOKI_MR8880]-[CONFIG] du
dispositif de stockage sont affichés.
Les configurations de réglage enregistrées sur
le dispositif de stockage amovible peuvent
être rechargées à partir de l'écran Fichier
Chapitre 6 Gestion des données
3
La boîte de dialogue de
chargement apparaît.
158
6.3 Chargement de données sur l'enregistreur
„ Chargement automatique des données de configuration de réglage :
Méthode 1. Chargement à partir de la mémoire de l'appareil
1 Ouvrez l'écran de
chargement de la
configuration de réglage.
(Jusqu'à l'étape 3 de la page
précédente)
2 Indiquez le numéro de la
configuration de réglage que
vous souhaitez charger
automatiquement, et
chargez-la dans [Auto
Load].
Options de réglage (∗ . réglage par
défaut)
Off∗
L'enregistrement
n'intervient pas
automatiquement.
Nº1 à
Nº10
Sélectionnez le fichier à
charger
automatiquement.
Méthode 2. Chargement à partir d'un dispositif de stockage externe
• Les données de configuration de réglage enregistrées sous le fichier nommé
STARTUP.SET dans le dossier [HIOKI_MR8880] - [CONFIG] de la carte CF
sont chargées automatiquement lors de la mise sous tension.
• Lorsque [File Protection] est réglé sur [High] sur l'écran Système, la
Configuration automatique n'est pas disponible.
159
6.3 Chargement de données sur l'enregistreur
Chargement de données d'onde et captures d'écran
Les données d'onde binaires et les captures d'écran enregistrées peuvent être
rechargées dans l'enregistreur.
1
2
Sélectionnez l'écran Fichier.
Les contenus du dispositif de stockage amovible sont affichés.
Sélectionnez un fichier à
charger.
Affiche le dossier enfant. Après avoir sélectionné un dossier en
(Affichage des contenus appuyant sur ENTER, sélectionnez
[Change] dans la boîte de dialogue de
du dossier)
Affiche le dossier parent.
Appliquer
Sélectionnez [Load].
Appliquer
Lors du chargement d'ondes
Si le nombre d'éléments de données
inclus dans le fichier à charger dépasse
l'espace disponible dans la mémoire
tampon interne, vous pouvez préciser le
nombre de données d'onde à partir duquel
commencer le chargement. ([Top of data
num])
La partie des données indiquée par
[Readable data num] (nombre de données
qu'il est possible de charger) est chargée
à partir d'un nombre défini. Il n'est pas
nécessaire de configurer ce réglage
lorsque les données tiennent dans la
mémoire tampon interne.
Sélectionnez [OK] pour charger les
données.
6
Chapitre 6 Gestion des données
3
La boîte de dialogue de contrôle
apparaît.
contrôle affichée.
160
6.4 Gestion des données
6.4
Gestion des données
Vous pouvez gérer les données enregistrées sur un dispositif de stockage amovible dans
l'enregistreur
• Formater un dispositif de stockage amovible (p. 48)
• Charger un fichier (lorsque le fichier est sélectionné) (p. 158)
• Déplacer les dossiers affichés (lorsque le dossier est sélectionné) (p. 161)
• Supprimer des données (p. 162)
• Renommer des fichiers et dossiers (p. 163)
• Classer des fichiers (p. 164)
Remplacement du dispositif de stockage amovible
1
Sélectionnez l'écran Fichier.
Les contenus de la carte CF sont affichés.
Lorsque seule une clé USB est insérée dans
l'enregistreur, ses contenus sont affichés.
Il n'est pas possible de changer de lecteur.
à nouveau sur FILE.
2 Appuyez
Les contenus de la clé USB sont affichés.
Appuyez sur la touche FILE pour naviguer
entre la carte CF et la clé USB.
Affichage des contenus du dossier et du dossier parent
1
Sélectionnez l'écran Fichier.
Les contenus de la carte CF∗ sont affichés.
2
Sélectionnez un dossier à
afficher.
Affichez le dossier enfant
(affichez les contenus du dossier
actuellement en surbrillance)
(appuyez sur ENTER et sélectionnez
[Change] dans la boîte de dialogue
de contrôle affichée)
Affiche le dossier parent.
∗: Lorsque seule une clé USB est
insérée dans l'enregistreur, ses
contenus sont affichés.
• Il est possible de sélectionner un autre
lecteur lorsque le dossier racine est
affiché.
• Le nom du chemin peut contenir jusqu'à
128 caractères.
161
6.4 Gestion des données
Suppression de données
Vous pouvez supprimer les fichiers et dossiers sur une carte CF et sur une clé USB.
1
2
Sélectionnez l'écran
Fichier.
Sélectionnez un dossier
ou fichier à supprimer.
Lorsque le fichier que vous souhaitez
supprimer n'est pas affiché à l'écran
Voir : «Remplacement du dispositif de
stockage amovible» (p. 161)
Voir : «Affichage des contenus du dossier
et du dossier parent» (p. 161)
Appliquer
3
Sélectionnez [Delete].
Appliquer
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Sélectionnez [Yes] et appuyez sur ENTER pour supprimer.
Chapitre 6 Gestion des données
• Pour vous protéger contre des pertes de données involontaires, les
dossiers HIOKI_MR8880 et DATA ne peuvent pas être supprimés. Si
vous devez supprimer l'un de ces dossiers, renommez-le d'abord.
• Les fichiers en lecture seule ne peuvent être supprimés qu'avec un
PC.
6
162
6.4 Gestion des données
Changement de nom de fichiers et dossiers
Il est possible de renommer les dossiers et les fichiers présents sur un dispositif de
stockage. Les noms de fichier peuvent contenir jusqu'à 26 caractères réguliers.
1
2
Sélectionnez l'écran Fichier.
Sélectionnez le fichier ou
dossier à renommer.
Appliquer
3
Lorsque le fichier que vous
souhaitez renommer n'est pas
affiché à l'écran
Voir : «Remplacement du dispositif
de stockage amovible» (p. 161)
Voir : «Affichage des contenus du
dossier et du dossier parent»
(p. 161)
Sélectionnez [Rename].
Appliquer
La boîte de dialogue de saisie de caractère apparaît.
Saisissez le nouveau nom de fichier
La procédure de fonctionnement est identique à celle de saisie de
commentaires.
(Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés
à cause des restrictions du système de fichier.) (p. 128)
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Sélectionnez [Yes] et appuyez sur ENTER pour appliquer le
nouveau nom.
163
6.4 Gestion des données
Classement des fichiers
Les fichiers peuvent être classés dans l'ordre croissant ou décroissant en fonction
de la touche de classement sélectionnée.
1
2
3
Sélectionnez l'écran Fichier.
Appliquer
La boîte de dialogue de contrôle
apparaît.
Sélectionnez [Sort].
Appliquer
4
Sélectionnez la touche
avec laquelle classer.
6
Appliquer
Exécutez le classement.
Les fichiers sont affichés à
nouveau dans l'ordre
croissant ou décroissant.
(Appuyez pour naviguer
entre les ordres croissant/
décroissant)
: ordre croissant
: ordre décroissant
6
Terminez
Le classement des fichiers s'applique
également aux fichiers non affichés à
l'écran. (Dans l'illustration ci-dessus,
tous les noms de fichiers sont affichés
dans l'ordre décroissant.)
Chapitre 6 Gestion des données
5
164
6.4 Gestion des données
165
Chapitre 7
Impression
Vous pouvez utiliser l'imprimante optionnelle pour imprimer des données de mesure
et des écrans d'affichage.
Impression automatique (p. 108)
Imprime l'onde pendant la mesure.
(Le réglage initial d'impression
automatique est [Off].)
À régler avant la mesure.
Impression d'écran (p. 168)
Impression manuelle (après mesure)
(p. 166)
Impression partielle.
(p. 167)
Sélectionnez la gamme à
imprimer.
A
B
Impression de liste (p. 169)
Imprime les informations de réglage.
Imprime l'écran affiché.
Avant impression
Réglez la méthode d'impression et les réglages avancés de l'imprimante sur l'écran [Print].
1
Sélectionnez Écran [Print].
Sélectionnez parmi les
options de réglage.
(Ouvrez/confirmez les
informations de réglage.)
Affichage de la valeur de temps (p. 201)
100s
CH1
Numéro de canal ou commentaire
(marqueur de canal) (p. 171)
Liste (p. 173)
Grille (p. 172)
Indicateur (p. 173)
Avant impression, raccordez l'imprimante optionnelle et chargez le papier d'enregistrement.
Voir : «2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement
(Options)» (p. 41)
En cas de problème lors de l'utilisation de l'imprimante :
Voir : « 14.2 Dépannage »-«Problèmes d'impression» (p. 252)
Chapitre 7 Impression
2
7
166
7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle)
7.1
Impression de signaux après mesure
(Impression manuelle)
Appuyez sur la touche PRINT pendant l'affichage de l'écran d'onde, sélectionnez la gamme
et le type d'impression, puis imprimez l'onde.
Ondes imprimables
• Ondes enregistrées dans la mémoire tampon interne après mesure
• Ondes de données enregistrées sur un support et qui ont été lues sur la mémoire tampon
interne de l'appareil
Impression de signaux entière
1 Appuyez sur la touche WAVE pour
1
afficher l'écran d'affichage d'onde.
Lorsque vous souhaitez imprimer une
onde enregistrée sur un support, lisez les
données de l'appareil avant d'appuyer sur
la touche PRINT.
Voir : «Chargement de données d'onde et
captures d'écran» (p. 159)
2 Appuyez sur la touche PRINT de
l'imprimante.
L'écran de confirmation de la gamme
d'impression apparaît.
3 Sélectionnez [All Wave].
L'impression de l'onde débute.
Pour forcer la fin de l'impression, appuyez
sur la touche STOP.
Imprimer
Exemple
2
167
7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle)
Indication de la gamme d'impression (Impression partielle)
Vous pouvez indiquer la gamme de l'onde
à imprimer avec les curseurs A et B.
1 Appuyez sur la touche WAVE pour
afficher la partie de l'onde que vous
souhaitez imprimer dans l'écran
d'affichage d'onde.
Lorsque vous souhaitez imprimer une
onde enregistrée sur un support, lisez les
données de l'appareil avant d'appuyer sur
la touche PRINT.
Voir : «Chargement de données d'onde et
captures d'écran» (p. 159)
2 Appuyez sur la touche SCROLL/
A
B
1
2
3, 5
4, 6
A
B
CURSOR.
Les curseurs A et B et les valeurs du
curseur apparaissent dans l'écran
d'affichage [Wave+Crsr].
Réglez le type sur [Trace] ou
[Vertical].
gauche et droite pour déplacer le
curseur A vers l'emplacement à partir
duquel vous souhaitez démarrer
l'impression.
5 Sélectionnez [B Cur] pour [Move].
6 Utilisez les touches de défilement
gauche et droite pour déplacer le
curseur B vers l'emplacement auquel
vous souhaitez arrêter l'impression.
7 Appuyez sur la touche PRINT de
l'imprimante.
L'écran de confirmation de la gamme
d'impression apparaît.
8 Sélectionnez [A-B Wave].
L'onde entre les curseurs A et B est
imprimée. Pour forcer la fin de
l'impression, appuyez sur la touche STOP.
7
7
Chapitre 7 Impression
3 Sélectionnez [A Cur] pour [Move].
4 Utilisez les touches de défilement
168
7.2 Impression de l'écran affiché (Impression d'écran)
7.2
Impression de l'écran affiché
(Impression d'écran)
Vous pouvez imprimer les informations affichées à l'écran.
1 Affichez à l'écran les informations
que vous souhaitez imprimer.
(Écran d'onde, écran de réglages, écran
de fichier, écran de surveillance, écran
PRESETS)
2 Appuyez sur la touche COPY de
l'imprimante.
L'impression de l'écran affiché débute.
Pour forcer la fin de l'impression,
appuyez sur la touche STOP.
Imprimer
Exemple
Lors de l'utilisation du pack de batteries optionnel, la densité d'impression
devient automatiquement fine.
169
7.3 Impression des informations de réglage (Impression de liste)
7.3
Impression des informations de réglage
(Impression de liste)
Vous pouvez imprimer une liste de réglages pour les
données de mesure lues sur la mémoire tampon interne
après la mesure.
1
2
Affiche un écran autre que celui d'onde ou de
fichier.
Appuyez sur la touche PRINT
de l'imprimante.
Pour forcer la fin de l'impression,
appuyez sur la touche STOP.
Imprimer
Exemple
7
Chapitre 7 Impression
„ Si vous souhaitez imprimer une liste après avoir imprimé une onde
Sélectionnez [List] ou [Both] pour l'élément [List & Gauge] sur l'écran [Print].
La liste imprimée des conditions de réglage concerne les données de mesure
lues dans la mémoire tampon interne. Même si vous modifiez un réglage
après la mesure, les éléments de la liste ne changent pas. De plus, une liste
ne peut pas être imprimée en l'absence d'onde.
170
7.4 Exemples d'impression
7.4
Exemples d'impression
Nom de fonction
Unité de temps
Date et heure de déclenchement
Indicateur
Valeur de temps
Informations de canal
Repère d'événement
Indique le moment auquel les
réglages d'affichage ont été modifiés
pendant la mesure.
171
7.5 Divers réglages d'impression
7.5
Divers réglages d'impression
Vous pouvez ajouter une grille à une onde et imprimer le numéro de canal ou un
commentaire et d'autres informations. L'onglet [Print] est ajouté à l'écran de
réglages lorsque vous raccordez une imprimante.
Les informations imprimées pour l'axe horizontal sont identiques à celles de
l'affichage de l'écran (p. 201).
Pour imprimer automatiquement après une mesure, configurez le réglage avant la
mesure.
Voir : «4.8 Réglage de l'impression automatique» (p. 108)
Impression du numéro de canal ou d'un commentaire (Marqueur
de canal)
Vous pouvez imprimer le numéro de canal ou un
commentaire accompagnant l'onde.
Sélectionnez Écran [Print].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Channel marker].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off
N'imprime aucun numéro de canal ou commentaire.
Channel No.∗
Imprime le numéro de canal.
Comment
Imprime un commentaire. Définissez un commentaire dans
l'écran [CH].
Voir : «4.10 Saisie de commentaires et de titres» (p. 128)
• Si l'onde à imprimer est courte, le commentaire peut ne pas être
imprimé.
• Dans le cas de l'affichage X-Y, les marqueurs de canal ne sont pas
affichés.
7
Chapitre 7 Impression
1
CH1
172
7.5 Divers réglages d'impression
Réglage du type de grille
Vous pouvez régler le type de grille à imprimer sur le
papier d'enregistrement.
1
2
Sélectionnez Écran [Print].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Grid type].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off, Standard∗ , Fine, Stand.(dark), Fine(dark)
Off
Standard
Stand. (dark)
Fine
Fine (dark)
173
7.5 Divers réglages d'impression
Réglage de la densité d'impression
Vous pouvez régler la densité d'impression sur le papier d'enregistrement sur trois
niveaux. Régler la densité d'impression sur un niveau bas réduit la consommation
d'énergie et augmente la longévité des piles.
1
Sélectionnez Écran [Print].
2
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Density].
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Light, Standard∗ Dark
Impression de liste de réglage et indicateur (Liste et indicateur)
1
Indicateur
Sélectionnez Écran [Print].
2
Sélectionnez parmi les options
de réglage de [List&Gauge].
(Ouvrez/confirmez les informations de
réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off*
La liste (de réglages) et l'indicateur ne sont pas imprimés.
List
Imprime la liste après l'onde.
Gauge
Imprime l'indicateur avant l'onde.
Both
Imprime la liste et l'indicateur.
Liste
7
Chapitre 7 Impression
Vous pouvez imprimer un indicateur avant l'onde et une
liste après l'onde imprimée pendant l'impression d'une
onde (sauf en cas d'impression d'écran).
174
7.5 Divers réglages d'impression
Indication de la gamme d'impression (Gamme d'impression)
Vous pouvez régler la gamme d'impression. (fonction très rapide uniquement)
1
2
Sélectionnez Écran [Print].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Print range].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
All Wave∗
Imprime toutes les données enregistrées.
A-B Wave
Imprime les données entre les curseurs A et B.
175
7.6 Alimentation
7.6
Alimentation
Vous pouvez alimenter en papier d'enregistrement vierge.
Appuyez sur la touche FEED de
l'imprimante.
Le papier d'enregistrement vierge est
alimenté, puis l'alimentation s'arrête
automatiquement.
7.7
Réalisation d'un contrôle de l'imprimante
Vous pouvez contrôler le fonctionnement de l'imprimante.
Un modèle, des lignes verticales, horizontales ou diagonales droites, et un texte
contrôlés sont imprimés correctement.
Appuyez sur la touche COPY tout en
maintenant la touche FEED sur
l'imprimante.
Exemple
d'impression
Chapitre 7 Impression
Si vous souhaitez arrêter le contrôle,
appuyez sur la touche STOP pour en forcer
l'arrêt.
7
176
7.7 Réalisation d'un contrôle de l'imprimante
177
8.1 Méthodes de calcul
Calculs
numériques
8.1
Chapitre 8
Méthodes de calcul
Les calculs peuvent être appliqués aux données mesurées.
L'opération varie selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]). Il est possible de
réaliser jusqu'à quatre calculs à la fois.
Types de calculs
[Highspeed]
Types
[Realtime]
Valeur moyenne
Valeur moyenne des données d'onde
z
z*
Valeur de crête
Valeur crête à crête des données d'onde
z
z
Valeur maximale
Valeur maximale des données d'onde
z
z
z
z
z
z
z
z
Temps nécessaire jusqu'à Temps écoulé depuis le démarrage de la
mesure jusqu'à la valeur maximale
la valeur maximale
Valeur minimale
Valeur minimale des données d'onde
Temps nécessaire jusqu'à Temps écoulé depuis le démarrage de la
mesure jusqu'à la valeur minimale
la valeur minimale
Valeur RMS des données d'onde
z
−
Période
Période d'onde de signal
z
−
Fréquence
Fréquence d'onde de signal
z
−
Valeur de zone
Zone entre la position de zéro et l'onde de
signal
z
−
Valeur de zone X-Y
Zone de synthèse X-Y
z
−
∗. Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On].
Voir : «8.4 Expressions de calcul de valeur numérique» (p. 184)
Chapitre 8 Calculs numériques
Valeur RMS
8
178
8.1 Méthodes de calcul
Méthodes de calcul
Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour appliquer les calculs.
Lorsqu'un calcul est appliqué automatiquement, l'opération varie selon la fonction.
Réglage par défaut : [Numerical Calc.: Off]
Calcul automatique
après démarrage de la mesure
(Calcul automatique)
Calcul
après fin de la mesure
(Calcul manuel)
Configurez les calculs numériques avant
de démarrer la mesure.
Configurez les calculs numériques après
la mesure.
Les dernières valeurs calculées peuvent être
consultées sur l'écran [Wave+Calc].
Fin de
mesure
Réglages
(p. 179)
Calcul numérique : Activé
Sélectionnez le type de
calcul.
Réglez l'enregistrement
automatique des résultats
de calcul (p. 102)
(Si nécessaire)
Démarrage
de la
mesure
L'opération varie selon la
fonction.
• [Highspeed] :
Calcule automatiquement
(Calcul
après la lecture pour la
automatique) durée d'enregistrement
spécifiée.
• [Realtime] :
Calcule en temps réel
pendant la mesure.
Analyse
[Wave+Calc]
Réglages
(p. 182)
Calcul numérique : On
Sélectionnez le type de
calcul.
(Ceci peut également être
réglé dans l'écran
[Settings] .)
Exécutez
Calculs
(Écran d'onde)
Analyse
Écran [Wave+Calc]
Vous pouvez également indiquer la
gamme sur laquelle réaliser le calcul
(p. 183).
Écran [Wave+Calc]
Si l'enregistrement [Waveform (real time)], la fonction [Envelope], et
[Numerical calculation] sont réglés simultanément pour la fonction [Realtime],
l'intervalle d'enregistrement ne peut pas être réglé sur 100 µs et 200 µs.
179
8.2 Calcul automatique (Calcul automatique)
8.2
Calcul automatique (Calcul automatique)
Réalise un calcul automatique après le démarrage de la mesure. L'opération varie selon la
fonction.
• [Highspeed] : Calcule automatiquement après la lecture pour la durée d'enregistrement
spécifiée.
• [Realtime] : Calcule en temps réel pendant la mesure.
Dans le cas de la fonction de [Realtime], la valeur de calcul peut également être
enregistrée au format texte (CSV) à un intervalle défini (p. 102).
Il est également possible d'enregistrer les calculs numériques automatiquement (p. 102).
1
?
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Réglez [Numerical Calc.] sur [On].
2
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de
curseur de la même manière pour configurer les réglages.
3 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4.
3
4
5
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Highspeed]
Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, RMS,
Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗
[Realtime]
Average(*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, Off∗
4 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de réglage [Ch]. 8
(*1). Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On].
Élément de calcul autre
CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗
que la valeur de zone X-Y
Valeur de zone X-Y
Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun
des axes X et Y.
X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4, Y : CH1∗ , CH2, CH3, CH4, ALL
5 Sélectionnez la gamme de calcul
A-B : Calcule entre A et B.
Indiquez la gamme à calculer sur l'écran d'onde
avec les curseurs A et B.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Lorsqu'une onde n'a pas été lue par l'appareil,
All∗ , A-B(*)
réalisez la mesure une fois, puis indiquez la
gamme de sorte que le calcul soit réalisé au sein
de la gamme à partir de la mesure suivante.
à partir de [Span].
(*) Dans le cas d'un calcul automatique, le calcul entre A et B n'est pas possible en
utilisant la fonction [Realtime]. Pour calculer entre A et B en utilisant la fonction
[Realtime], renouvelez le calcul une fois la mesure achevée. (p. 183)
Chapitre 8 Calculs numériques
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
180
8.2 Calcul automatique (Calcul automatique)
6
Réglez l'enregistrement automatique pour enregistrer automatiquement
les résultats de calculs.
Sélectionnez le type d'enregistrement
automatique (p. 102).
Sélectionnez l'un des éléments suivants.
• [Calc(after meas.)]
• [Waveform + Calc]
• [CSV + Calc]
Vous pouvez enregistrer les valeurs de calcul
à l'intervalle spécifié (p. 181).
7 Démarrez la mesure.
8 Sélectionnez l'affichage [Wave + Calc] dans
l'écran d'onde.
Les résultats de calcul numérique apparaissent.
Les résultats du numéro de calcul
sélectionné apparaissent.
181
8.2 Calcul automatique (Calcul automatique)
Calcul sur l'intervalle indiqué (calcul d'intervalle)
Vous pouvez enregistrer la valeur de calcul à un intervalle spécifié. La procédure de
réglage est identique au calcul automatique lorsqu'une autre option que le calcul
d'intervalle est réglée (p. 179). (Fonction [Realtime] uniquement)
Réglez comment scinder les valeurs de calcul dans [Split Calc.].
Options de réglage (∗. réglage par défaut)
Off∗
Enregistrer uniquement les derniers résultats
de calcul.
On
Enregistrer la valeur de calcul à intervalle
spécifié.
Réglez l'intervalle auquel réaliser le calcul dans
[Split Len.]. (Jour, heure, et minute peuvent être
réglés.)
RefTime
[On]
Enregistrer la valeur de calcul à intervalle
spécifié.
Réglez le temps de référence et l'intervalle du
calcul dans [Split time] et [Split Len.].
Lorsque [Ref Time]
Lorsque [On]
Temps de scission
Démarrage de la
mesure
[RefTime]
Fin de la
Mesure
Démarrage de la
Mesure
Fin de la Mesure
La valeur de calcul pour le segment de
division indiqué est enregistrée
automatiquement à partir du moment de
division indiqué.
Vous pouvez confirmer les résultats de calcul numérique sur l'affichage [Wave+Calc] de
l'écran d'onde. Si vous définissez les réglages d'enregistrement divisé en utilisant la
fonction de [Realtime] vous pouvez naviguer entre les valeurs normales et celles divisées.
Affichage [Usual]
Affichage [Split]
Les valeurs de calcul depuis le démarrage
de la mesure sont affichées.
La dernière valeur de calcul est affichée à un
intervalle indiqué. Si l'enregistrement divisé
n'est pas réglé (calcul d'intervalle), [---] est
indiqué pour la valeur de division.
8
Chapitre 8 Calculs numériques
Les résultats de calcul pour la période
spécifiée sont automatiquement enregistrés.
Moment de division Temps de scission
182
8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel)
8.3
Calcul après la mesure (Calcul manuel)
Vous pouvez régler le calcul et réaliser le calcul de la valeur numérique après la mesure.
Vous pouvez réaliser le calcul pour toutes les données d'onde, ou indiquer la gamme pour
laquelle réaliser le calcul (p. 183).
Réalisation du calcul pour toutes les données
1 Démarrez et terminez la mesure.
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
3
Réglez [Numerical Calc.] sur [On].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de
curseur de la même manière pour configurer les réglages.
4 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Highspeed]
Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, RMS,
Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗
[Realtime]
Average(*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, Off∗
(*1).Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On].
5 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de
réglage [Ch].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Élément de calcul CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗
autre que la valeur
de zone X-Y
Valeur de zone X-Y Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun des axes X
et Y.
X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4
Y : CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗
6 Sélectionnez [All] dans
[Range].
7 Sélectionnez [Exec] pour
procéder au calcul.
Les résultats de calcul numérique
apparaissent.
Ceci peut également être réglé dans l'écran
d'onde [Wave+Calc]. Cependant, les
éléments pouvant être réglés sont limités.
Éléments réglables
Calcul numérique : Activé/Désactivé,
Sélection de gamme de calcul : Toutes les
données/Entre A et B, réaliser le calcul
3
4
5
6
7
183
8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel)
Appliquer les calculs à une période spécifique
1 Démarrez et terminez la mesure.
Sélectionnez l'écran [Setting].
2
3
Réglez [Numerical Calc.] sur [On].
(Ouvrez/confirmez les informations de réglage.)
Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de
curseur de la même manière pour configurer les réglages.
4 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4.
3
4
5
6
9
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
[Highspeed]
Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max,
Time To Min, RMS, Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗
[Realtime]
Average (*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max,
Time To Min, Off∗
(*1). Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On].
5 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de réglage
[Ch].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Élément de calcul CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗
autre que la valeur
de zone X-Y
6 Sélectionnez [A-B] dans [Range].
7 Passer à l'écran [Cursor].
7
8 Utilisez les touches de défilement gauche et droite pour
déplacer 8
le curseur A ou B et ainsi définir la
gamme à calculer.
Pour sélectionner quel curseur
déplacer (p. 140)
9 Sélectionnez [Exec] pour
procéder au calcul.
Les résultats de calcul numérique
apparaissent.
Ceci peut également être réglé dans l'écran
d'onde [Wave+Calc]. Cependant, les
éléments pouvant être réglés sont limités.
Éléments réglables :
Calcul numérique : Activé/Désactivé,
Sélection de gamme de calcul : Toutes les
données/Entre A et B, réaliser le calcul
Chapitre 8 Calculs numériques
Valeur de zone X-Y Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun des axes
X et Y.
X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4
Y : CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗
8
184
8.4 Expressions de calcul de valeur numérique
8.4
Expressions de calcul de valeur
numérique
Valeur
moyenne
Valeur de
crête à crête
(P-P)
Valeur
maximale
Temps
nécessaire
jusqu'à
la valeur
maximale
Valeur
minimale
Temps
nécessaire
jusqu'à
la valeur
minimale
Valeur RMS
(Root-MeanSquare)
1
AVE = --n
Obtient la valeur moyenne des données
d'onde.
AVE : Valeur moyenne
n : Compte des données
di : données sur le canal numéro i
n
∑ di
i=1
Obtient la valeur de la différence (valeur de
crête à crête) entre les valeurs maximale et
minimale des données d'onde.
Valeur
maximale
Valeur
minimale
Valeur P-P
Obtient la valeur maximale des données
d'onde.
Valeur
maximale
Démarrage de la mesure*
Valeur*
maximale
Temps nécessaire jusqu'à la valeur
maximale
Obtient la valeur minimale des données
d'onde.
Valeur
minimale
Temps nécessaire jusqu'à la valeur
minimale
Valeur
minimale
Démarrage de la mesure *
RMS =
Période et
Fréquence
Niveau
Obtient le(s) temps écoulé(s) depuis le début
de l'enregistrement* jusqu'à la valeur
maximale. Lorsqu'il y a deux valeurs
maximales ou plus, cette valeur est la première
à se présenter.
*. Position de déclenchement lors de
l'utilisation du déclenchement
1--n
n
∑ di
i=1
2
Obtient le(s) temps écoulé(s) depuis le début
de l'enregistrement* jusqu'à la valeur minimale.
Lorsqu'il y a deux valeurs minimales ou plus,
cette valeur est la première à se présenter.
*. Position de déclenchement lors de
l'utilisation du déclenchement
Obtient la valeur RMS des données d'onde. Si
la graduation est activée, les calculs sont
appliqués à l'onde après graduation.
RMS : valeur efficace (valeur quadratique)
n :Compte des données
di : données sur le canal numéro i
Affiche la période (en secondes) et la
fréquence (Hz) de l'onde du signal.
Les calculs sont basés sur l'intervalle entre les
transitions de montée ou de chute successives
de l'onde de signal via son point moyen
d'amplitude dans la même direction.
185
8.4 Expressions de calcul de valeur numérique
Zone
Zone des
parties
ombrées
Curseur A
Curseur B
n
∑ di
S=
•h
Obtient la valeur (V•s) de la zone entre la
position de zéro (point de zéro potentiel) et
l'onde de signal. En sélectionnant le calcul de
la gamme indiquée par les curseurs A/B, la
zone calculée est limitée à l'onde entre les
curseurs.
S :Zone
n :Compte des données
di : données sur le canal numéro i
h=Δt : Taux d'échantillonnage
i=1
Zone X-Y
Lorsque le traçage consiste en
plusieurs boucles
S = n x s0
S :Zone
s0
n :Nombre de boucles
Obtient la valeur (V2) de la zone
d'une onde composite X-Y. Les
zones à l'intérieur des lignes sont
calculées comme indiqué dans les
illustrations à gauche. Le calcul est
disponible même si l'affichage de
l'onde de composant X-Y n'est pas
Point de départ/fin
prévu.
Pour activer le calcul de zone,
Lorsque le traçage correspond à une
indiquez la gamme de calcul en
courbe ouverte S = s
0
utilisant les curseurs A/B (Axe de
S :Zone
tension ou Traçage) sur l'onde de
s0
(Zone entre la courbe
chaque canal composant X-Y. (La
et la ligne reliant les
zone ne peut pas être indiquée
Point
points
de
départ
et
de
Point de fin
de
directement via les curseurs A/B sur
fin)
départ
l'onde X-Y.)
Lorsque le traçage est une forme de 8
s0
Point de Point de fin
départ
Lorsque le traçage correspond à une courbe ouverte
S = s0 x 2 + s1
S: Zone
(Le nombre de régions se superposant
augmente avec le nombre de boucles)
Point de fin
s1
s0
Point de
départ
8
Chapitre 8 Calculs numériques
S = | s0 - s1|
S: Zone
s1
186
8.4 Expressions de calcul de valeur numérique
187
9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise
Programmation de
mesure
Chapitre 9
Vous pouvez programmer le démarrage et l'arrêt de la mesure à des moments précis.
Avant de configurer ces réglages, confirmez que l'horloge de l'appareil est à l'heure. Si ce
n'est pas le cas, réglez à nouveau l'horloge sur l'écran Système. (p. 204)
9.1
Vous pouvez indiquer les jours souhaités pour le démarrage et l'arrêt de la mesure.
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionner [Reservation].
Appliquer
3 4
3 Cochez [
] (activez) la case
du numéro (Nº) pour lequel
vous souhaitez configurer les
réglages de programmation.
4 Réglez [Spc.Dt (Specified
5
Lorsque vous souhaitez régler l'heure
actuelle :
Sélectionnez l'icône de l'horloge (
), et
appuyez sur la touche ENTER.
Réglage de la date et de l'heure
Date)] sur [Type] pour la
programmation.
5 Réglez la date et l'heure
Sélectionnez le champ de réglage
souhaitées pour le démarrage
et l'arrêt de la mesure.
Sélectionner
Change de
1 chiffre
Réglez année-mois-jour, heure et
minute.
Appliquer
Change de
10 chiffres
Chapitre 9 Programmation de mesure
Démarrage et arrêt de la mesure à une date
précise
9
188
9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise
Sélectionner
Appliquer
(Condition) ].
6 Sélectionnez [Conditn.
∗
Options de réglage ( . réglage par défaut)
Current
Save No. 1 à
Save No. 10
Réalise la mesure en utilisant les
conditions de réglage de l'appareil
configurées au moment de la
programmation.
Sélectionne l'une des 10
conditions de réglage
enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil et réalise la
mesure.
7
6
À propos de l'affichage
d'erreur
Indication rouge : Indique l'élément
d'erreur. Les conditions de
programmation ne sont pas réglées
correctement. Modifiez les réglages.
Indication verte : Indique que la
programmation est réglée
correctement.
Erreur
Stop<start
L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure de
démarrage.
Stop<cur.
L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure actuelle.
Overlap
Les heures programmées coïncident avec celles d'un autre réglage.
[Settings Summary].
7 Sélectionnez
L'écran de confirmation de programmation apparaît.
[OK].
8 Sélectionnez
Si vous sélectionnez [Cancel], l'écran Programmation
réapparaît.
Lorsque les réglages de programmation sont achevés, l'écran passe de celui de
Programmation de mesure à celui de Réglage.
À ce moment-là, l'indication [Reserved] clignote en vert en bas à droite de l'écran
pour indiquer que l'appareil est entré en état d'attente de programmation.
La mesure démarre automatiquement à la date et à l'heure programmées.
Il n'est pas possible de modifier les conditions de réglage de la programmation
activée.
„ Lorsque vous souhaitez annuler une programmation alors que [Reserved] est affiché
Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la boîte de dialogue d'annulation
de programmation.
Sélectionnez [OK] pour annuler la programmation.
189
9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure
9.2
Démarrage et arrêt périodique
de la mesure
Vous pouvez réaliser une mesure périodique.
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionner [Reservation].
Appliquer
3 Cochez [
5
] (activez) la case du
numéro (Nº) pour lequel vous
souhaitez configurer les
réglages de programmation.
Lorsque vous souhaitez régler l'heure
actuelle :
Sélectionnez l'icône de l'horloge (
), et
appuyez sur la touche ENTER.
dans [Type] pour
la programmation.
Réglage de la date et de l'heure
4 Réglez [Reg]
5 Réglez les conditions de
mesure périodique.
Sélectionnez le champ de réglage
Vous pouvez régler le jour et l'heure
de démarrage.
Sélectionner
Change de
1 chiffre
Appliquer
Change de
10 chiffres
Daily
Réalise la mesure chaque jour à partir de l'heure de démarrage réglée et
jusqu'à l'heure d'arrêt réglée.
Mon. to Fri.
Réalise la mesure du lundi au vendredi à partir de l'heure de démarrage
réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée.
Mon. to Sat.
Réalise la mesure du lundi au samedi à partir de l'heure de démarrage réglée
et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée.
Sun., Mon.,
Réalise la mesure les jours sélectionnés chaque semaine à partir de l'heure
Tue., Wed.,
de démarrage réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée.
Thur., Fri., Sat.
Chapitre 9 Programmation de mesure
3 4
9
190
9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure
Sélectionner
Appliquer
(Condition)].
6 Sélectionnez [Conditn.
∗
Options de réglage ( . réglage par défaut)
Current
Save No. 1 à
Save No. 10
Réalise la mesure en utilisant les
conditions de réglage de l'appareil
configurées au moment de la
programmation.
Sélectionne l'une des 10
conditions de réglage
enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil et réalise la
mesure.
7
6
À propos de l'affichage
d'erreur
Indication rouge : Indique l'élément
d'erreur. Les conditions de
programmation ne sont pas réglées
correctement. Modifiez les réglages.
Indication verte : Indique que la
programmation est réglée
correctement.
Erreur
Stop<start
L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure de
démarrage.
Stop<cur.
L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure actuelle.
Overlap
Les heures programmées coïncident avec celles d'un autre réglage.
[Settings Summary].
7 Sélectionnez
L'écran de confirmation de programmation apparaît.
[OK].
8 Sélectionnez
Si vous sélectionnez [Cancel], l'écran Programmation
réapparaît.
Lorsque les réglages de programmation sont achevés, l'écran passe de celui de
Programmation de mesure à celui de Réglage.
À ce moment-là, l'indication [Reserved] clignote en vert en bas à droite de l'écran
pour indiquer que l'appareil est entré en état d'attente de programmation.
La mesure démarre automatiquement à la date et à l'heure programmées.
Il n'est pas possible de modifier les conditions de réglage de la programmation
activée.
„ Lorsque vous souhaitez annuler une programmation alors que [Reserved] est affiché
Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la boîte de dialogue d'annulation
de programmation.
Sélectionnez [OK] pour annuler la programmation.
191
9.3 Annulation d'une programmation
9.3
Annulation d'une programmation
Pour annuler une programmation ou en modifier les réglages, [Reserved] (état
d'attente de programmation) doit d'abord être annulé.
1
2
Sélectionnez l'écran [Setting].
Sélectionner [Reservation].
La boîte de dialogue d'annulation de
programmation apparaît.
[OK].
3 Sélectionnez
(Pour continuer dans l'état d'attente de
programmation sans annuler la
programmation, sélectionnez [Cancel].)
Sélectionnez [OK] pour annuler l'état d'attente de programmation et ouvrez l'écran
Programmation.
Modifiez la programmation si nécessaire.
Voir : «9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise» (p. 187),
«9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure» (p. 189)
Si vous ne souhaitez pas modifier la programmation, appuyez sur la touche ESC.
L'appareil revient au fonctionnement normal.
Chapitre 9 Programmation de mesure
Appliquer
9
192
9.3 Annulation d'une programmation
À propos des restrictions de fonctionnement tant que
[Reserved] est affiché (état d'attente)
• Les touches relatives au démarrage, à l'arrêt, aux fichiers, à
l'enregistrement et à l'impression ne fonctionnent pas.
• Pour modifier un réglage, annulez d'abord la programmation. Si vous
modifiez un réglage dans l'état d'attente, une boîte de dialogue
apparaît pour confirmer l'annulation de la programmation.
À propos des opérations de démarrage et d'arrêt programmées
• Si la première heure de démarrage programmée est passée au
moment du réglage de la programmation, vous avez accès aux
conditions de mesure réglées et la mesure démarre immédiatement.
• « La réservation commencera prochainement. » apparaît 30 secondes
avant une heure de démarrage programmée, puis la mesure démarre à
l'heure indiquée.
• Lorsque l'enregistrement répété est réglé sur [Single], la
programmation s'achève lorsqu'une mesure s'achève. Lorsque
l'enregistrement répété est réglé sur [Repeat], la mesure est réalisée
de manière répétée jusqu'à l'heure d'arrêt.
• Lorsque l'état est [Waiting for pre-trigger] ou [Waiting for trigger] à
l'heure d'arrêt, la mesure s'arrête et l'état passe en attente du prochain
état programmé (attente de programmation). Lorsque l'état est
[Storing], la mesure est suspendue, le calcul, l'enregistrement et
l'impression sont réalisés en utilisant les données disponibles jusqu'à
présent, puis l'état passe à l'état d'attente de programmation suivant.
• Si l'heure de démarrage programmée suivante est dé passée du fait du
temps d'enregistrement et d'impression nécessaire, vous avez accès
aux conditions de mesure et la mesure suivante démarre
immédiatement.
• Lorsque toutes les programmations sont achevées, l'état programmé
est annulé.
• En cas de coupure d'alimentation lorsqu'une mesure est programmée,
l'état programmé reprend au retour du courant et la mesure démarre si
le moment de retour se trouve entre les heures de démarrage et d'arrêt
programmées, indépendamment du réglage Démarrer sauvegarde
(On/Off).
• Lorsque l'état programmé est annulé, les réglages sont restaurés au
moment où la programmation a été activée.
193
9.4 À propos de la fonction de programmation
9.4
À propos de la fonction de programmation
La mesure varie selon le déclenchement, les réglages de programmation de
mesure, le réglage d'enregistrement répété et le réglage du temps d'enregistrement.
Lorsque l'heure d'arrêt est réglée après l'heure d'enregistrement
Activer la
programmation
Mesure
Temps d'enregistrement
Correspondance avec les
Temps mort
[Repeat: Single] / [Cont: On]
Temps d'enregistrement
Désactivé
Temps d'enregistrement
Mesure
Mesure
Heure de Fin de la
démarrage mesure
Heure de fin Heure de démarrage
Démarrage de la mesure
Démarrage
Heure de fin
Fin de la mesure
Démarrage de la mesure
Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement
T
T
Fin de la mesure
Démarrage de la mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
T
Démarrage de la mesure Heure de fin
Temps d'enregistrement
T
Arrêt
(*)
T
Fin de la mesure
Temps d'enregistrement
T
Heure de fin
Démarrage de la mesure
Démarrage&
Arrêt
(*)
[Repeat: Repeat]
T
Démarrage de la
mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement
T
T
T
Fin de la mesure
Démarrage de la mesure
Heure de fin
(*). Fonction de [Realtime] uniquement
T
T
T
Démarrage de la mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
Chapitre 9 Programmation de mesure
Déclench
ement
T
Heure de démarrage ou d'arrêt
9
194
9.4 À propos de la fonction de programmation
L'heure d'arrêt définie se situe dans le temps d'enregistrement
Activer la
programmation
Mesure
Déclench
ement
Désactivé
T
Heure de démarrage ou d'arrêt
Temps d'enregistrement
Correspondance avec les
Temps mort
[Repeat: Single] / [Cont: On]
Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement
Mesure
Mesure
Heure de démarrage Heure de fin
Démarrage de la
Démarrage
[Repeat: Repeat]
Fin de la mesure
Heure de fin
Heure de démarrage
Démarrage de la mesure
Fin de la mesure
Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement
T
T
Démarrage de la
mesure
Heure de démarrage
Heure de fin
T
Démarrage de la mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
Fin de la mesure
Temps d'enregistrement
T
Temps d'enregistrement
T
T
T
Arrêt
(*)
Démarrage&
Arrêt
(*)
Heure de
démarrage
Heure de fin
Démarrage de la
mesure
Fin de la mesure
Démarrage de la
mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
Temps d'enregistrement
Temps d'enregistrement
T
T
T
Démarrage de la
mesure
Heure de fin
Fin de la mesure
T
T
Démarrage de la
mesure
T
Heure de fin
Fin de la mesure
195
9.5 Exemples de réglage
„ À propos du temps mort
Une fois la mesure réalisée pour le segment de temps
d'enregistrement, du temps est nécessaire pour le
traitement interne avant de pouvoir reprendre la mesure
(temps mort). La mesure n'est pas réalisée pendant ce
temps mort.
Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure sans perte
de données, procédez à la mesure avec [Cont] réglé sur
[On].
Mesure
Exemples de réglage
Cette section présente des exemples de réglages des programmations de mesure. Tous
les exemples correspondent à une mesure réalisée en utilisant la fonction de [Realtime].
1
Enregistrer des données sur une carte CF entre 9:00 et 17:00 le 10 décembre
2010.
2
Enregistrer périodiquement des données sur une carte CF 24/24 chaque jour
pendant 1 mois à partir de 9:00 le 10 décembre 2010.
3
Enregistrer des données sur une carte CF pendant 1 heure toutes les 6 heures
(9:00, 15:00, 21:00 et 3:00) pendant 1 mois à partir de 9:00 le 10 décembre 2010.
4
Enregistrer des données sur une carte CF de 9:00 à 17:00 tous les jours à partir
du 10 décembre 2010, jusqu'à annulation de la programmation.
5
Enregistrer des données sur une carte CF à partir d'un déclenchement survenant
entre 8:30 et 17:15 du lundi au vendredi à compter du 10 décembre 2010, jusqu'à
annulation de la programmation.
6
Enregistrer des données sur une carte CF de 9:00 à 12:00 et de 13:00 à 17:30
tous les jeudi à partir du 10 décembre 2010, jusqu'à annulation de la
programmation.
Chapitre 9 Programmation de mesure
9.5
Temps mort
9
1
1
5
2
Reg
(Thur.)
1
4
6
Reg
(Mon. to
Fri.)
1
3
Reg
(Thur.)
Reg
(Daily)
Reg
Spc.Dt
1
2
Spc.Dt
1
Type
1
No
-------17:30
13:00
17:00
9:00
--------
--------
--------
12:00
--------
--------
9:00
2011-1-10
4:01
2010-12-10
9:00
--------
--------
--------
--------
2011-01-10
9:01
2010-12-10
8:59
17:15
--------
--------
8:30
2010-12-10
17:00
2010-12-10
9:00
--------
Stop time
Start time
--------
Stop Date
Start Date
Measurement Schedule Screen [Reservation]
On
--------
On
--------
--------
Repeat
On
--------
Off
Repeat
On
--------
On
--------
Cont
Repeat
--------
--------
--------
--------
--------
settings
Shot: desired
--------
--------
Record time:
1h
--------
--------
--------
--------
Split Save
Off
Off
Waveform(realtim
e)
Off
CF
Waveform(realtim
e)
Off
CF
CF
Waveform (after
meas.)
Waveform(realtim
e)
Off
CF
CF
Waveform(realtim
e)
Waveform(realtim RefTime
e)
RefTime: 00:00
Split Len: 1day
CF
Waveform(realtim
e)
Off
CF
Media
Realtime save
[Setting] screen
Record time
Shot
Off
Off
Configure the
desired settings.
On
Off
On
Interval trigger:
6:00
Off
Off
Trig Func
[Trig] screen
196
9.5 Exemples de réglage
197
Réglages
du système
Chapitre 10
Les réglages affectant l'horloge, l'actionnement de la touche SAVE et le test
automatique sont réalisés à partir de l'écran [System].
Procédure de réglage
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
1
Déplacez-vous vers un
2
4
3
5
7
6
Appliquer
Réglages d'environnement du système
Réglages
1 relatifs
Réglages
2
„ Spécifier le comportement de fonctionnement lors de la reprise après une
panne de courant (Reprise automatique) (p. 198)
„ Régler le niveau de protection du fichier (p. 198)
„ Régler l'économie d'énergie du
rétroéclairage (p. 199)
Réglages
„ Régler la luminosité du rétroéclairage
relatifs à
(p. 199)
l'écran et aux „ Sélectionner la couleur de fond noire
ou blanche de l'écran (p. 200)
touches
„ Activer ou désactiver le signal sonore
(p. 200)
3 Enregistrement
de fichier CSV
Entrée de dé-
4 clenchement
„ Régler l'axe horizontal (affichage
de la valeur de temps) (p. 201)
„ Sélectionner la langue d'affichage
(p. 202)
„ Régler l'affichage du message de
confirmation de démarrage/d'arrêt
(p. 201)
„ Sélectionner des caractères séparateurs et décimaux des données des fichiers
CSV (p. 203)
„ Régler le choix de fonction d'entrée de déclenchement externe(p. 217)
externe
Réglages
5 relatifs au
„ Régler l'horloge (p. 204)
„ Réinitialiser l'enregistreur (p. 204)
système
6 Test
automatique
„ Test TOUCHE/LED (p. 205)
„ Test LCD (p. 205)
„ Test ROM/RAM (p. 205)
„ Test de carte CF (p. 205)
„ Test de clé USB (p. 205)
7 Autres
„ Réglage d'enregistrement manuel (p. 150)
„ Réglage de la communication (p. 210)
„ Réglage du mode clé USB (p. 208)
Chapitre 10 Réglages du système
élément de réglage.
Ouvrez les options de
réglage de l'élément à
régler.
Sélectionnez parmi les
options
répertoriées.
10
198
10.1 Réglages de fonctionnement
10.1 Réglages de fonctionnement
Utilisation de la fonction de reprise automatique (Reprise après
rétablissement de l'alimentation)
Si une coupure de courant ou une autre perte de puissance entraîne une interruption de
l'enregistrement (quand la LED à gauche de START est allumée), vous pouvez reprendre
automatiquement l'enregistrement lorsque l'alimentation est rétablie. Si vous utilisez des
déclenchements, les déclenchements sont remis à l'état [Waiting for trigger].
Lorsque la reprise automatique est activée, les données de mesure qui se
trouvaient dans la mémoire tampon interne avant la coupure sont perdues
lorsque la mesure reprend. Pour conserver les données de mesure d'avant
une coupure, désactivez la reprise automatique (option réglée sur Off).
Pour conserver les données de mesure antérieures à une coupure et
reprendre la mesure automatiquement ensuite, activez l'enregistrement
automatique (p. 102).
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Start Backup].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off∗
Ne pas utiliser la fonction de reprise
automatique.
On
Utiliser la fonction de reprise automatique.
Réglage du niveau de protection des fichiers
Si l'alimentation est interrompue pendant environ trois minutes après la mise sous tension,
il est possible que les fichiers sur le stockage amovible soient corrompus, et que l'appareil
soit endommagé. Ces risques peuvent être évités en réglant le niveau de protection des
fichiers sur [High].
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[File Protection].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Low∗
Bien que le dispositif de stockage amovible soit
reconnu et prêt pour l'enregistrement immédiatement
après la mise sous tension, si l'alimentation est
interrompue pendant environ trois minutes après la
mise sous tension, il est possible que les fichiers sur
le dispositif de stockage amovible soient corrompus,
et que l'appareil soit endommagé.
High
Il n'est pas possible d'accéder à la carte CF ou à la
clé USB pendant environ 3 minutes après la mise
sous tension, mais il est possible de protéger les
fichiers.
La configuration automatique n'est pas disponible lorsque [High] est
sélectionné (p. 158).
199
10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran
10.2 Réglages de fonctionnement des touches et
de l'écran
Activation et désactivation de l'économiseur de rétroéclairage
Un économiseur de rétroéclairage peut être activé après un nombre défini de minutes pendant
lesquelles aucune touche de fonctionnement n'est enfoncée. L'économiseur de rétroéclairage
éteint le rétroéclairage de l'écran LCD, prolongeant ainsi la durée de vie du rétroéclairage en
l'éteignant lorsqu'il n'est pas nécessaire.
Pour désactiver l'économiseur de rétroéclairage, appuyez sur n'importe quelle touche. L'écran
de fonctionnement réapparaît.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Backlight Saver].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Désactive la fonction d'économiseur
de rétroéclairage.
L'écran de fonctionnement est
toujours affiché.
1min, 2min,
3min, 4min,
5min
L'économiseur de rétroéclairage est
activé si la durée spécifiée est
dépassée.
• N'oubliez pas que l'appareil consomme toujours de l'énergie même lorsque le
rétroéclairage est éteint, assurez-vous donc d'éteindre le commutateur de mise
sous tension de l'enregistreur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Quand l'économiseur de rétroéclairage est actif, l'état de mesure de
l'enregistreur est toujours indiqué par la LED.
Ajuster la luminosité du rétroéclairage
La luminosité du rétroéclairage peut être sélectionnée parmi quatre niveaux. Les réglages
de plus faible luminosité permettent une plus longue durée de fonctionnement de la
batterie.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Backlight Brightness].
Chaque pression sur la touche ENTER modifie la
luminosité.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
100%∗ , 70%, 40%, 25% (réglage de luminosité à quatre
niveaux)
La luminosité du rétroéclairage est réduite automatiquement lorsque
vous utilisez l'imprimante.
Chapitre 10 Réglages du système
Off∗
10
200
10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran
Sélection de la couleur de fond noire ou blanche de l'écran
Le fond d'écran peut être réglé sur noir ou blanc.
Couleur de fond Couleur de fond
blanche
noire
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Display Color].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Black∗
Utiliser le fond noir.
White
Utiliser le fond blanc.
Activation ou désactivation du signal sonore
Le signal sonore peut être réglé de manière à retentir lorsqu'une erreur se produit.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Beep Sound].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
On∗
Émet un bip sonore en cas de messages
d'erreur (affichages d'erreur et
d'avertissement).
Désac- N'émet pas de bip sonore.
tivé
201
10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran
Sélection de l'affichage d'axe horizontal (temps)
Sélectionnez la méthode d'affichage pour l'axe
horizontal en bas de l'écran. Ce réglage détermine
également l'affichage de temps pour les données
enregistrées au format CSV.
1d2h3m4s
(Heure)
08-07-10 12:10:30
10
(Date/Heure)
(Point de
données)
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Time Disp] (Affichage de la valeur de
temps).
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Affiche la période depuis le démarrage de
la mesure. Si le déclenchement est activé,
la période affichée est à partir du dernier
événement de déclenchement.
Date
Affiche la date et l'heure toutes les dix
divisions.
Data Pts
(Point de
données)
Affiche le nombre de points de données
depuis le démarrage de la mesure. Si le
déclenchement est activé, les points de
données affichés commencent à partir du
dernier événement de déclenchement.
Affichage des messages de confirmation de démarrage/d'arrêt
Pour aider l'opérateur à éviter les erreurs, des messages de confirmation peuvent
être affichés lorsque la mesure est démarrée ou arrêtée manuellement.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Start/Stop message].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Off
Les messages de confirmation ne sont pas
affichés.
Le fait d'appuyer sur START et STOP démarre
et arrête la mesure immédiatement.
On∗
Les messages de confirmation sont affichés.
Pour démarrer ou arrêter la mesure, déplacez le
curseur sur « Yes » et appuyez sur ENTER.
Chapitre 10 Réglages du système
Time∗
10
202
10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran
Réglage de l'actionnement de la touche SAVE
Réglez l'effet de l'actionnement de la touche SAVE.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[SAVE Key Operation].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Select &
Save∗
Appuyer sur la touche SAVE affiche les
options de réglage de l'enregistrement. (p.
152)
Sélectionnez les options de réglage
d'enregistrement sur l'écran [System]
Quick Save
avant d'appuyer sur la touche SAVE. (p.
154)
Sélection de la langue d'affichage
Sélectionnez la langue d'affichage.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Language].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
English∗
Affichage en anglais.
Chinese
Affichage en chinois.
Japanese
Affichage en japonais.
203
10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV
10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV
Caractères séparateurs et décimaux des données des fichiers
CSV
Sélectionnez les caractères séparateurs et de point décimal pour les données des
fichiers CSV.
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Decimal Mark].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Dot∗
Sélectionner le point.
Comma
Sélectionner la virgule.
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
Comma∗
Sélectionner la virgule.
Space
Sélectionner l'espace.
Tab
Sélectionner la tabulation.
Semicolon
Sélectionner le point-virgule.
Chapitre 10 Réglages du système
Sélectionnez parmi les options de réglage de
[Separator].
10
• La virgule ne peut pas être sélectionnée pour le point décimal et le
séparateur à la fois. Par défaut, la virgule est le caractère séparateur,
elle n'est donc pas disponible comme caractère décimal. Pour
sélectionner la virgule comme caractère décimal, sélectionnez
d'abord un caractère séparateur différent.
• Si la virgule est sélectionnée comme séparateur, l'extension du fichier
est « .CSV. » Si un autre séparateur que la virgule est sélectionné,
l'extension du fichier est « .TXT. »
204
10.4 Réglage du système
10.4 Réglage du système
Réglage de la date et de l'heure
L'enregistreur est équipé d'un calendrier automatique, d'une détection automatique
d'année bissextile et d'une horloge 24 heures.
Si l'horloge n'est pas réglée sur l'heure correcte, l'heure de démarrage de la mesure (heure
de début de déclenchement) et les informations de date des fichiers seront incorrectes. Si
cela se produit, réinitialisez l'horloge.
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
Sélectionnez [Clock Setting].
Appliquer
La boîte de dialogue de réglage apparaît.
un élément à modifier.
3 Sélectionnez
(année, mois, jour, heure, minute ou
seconde)
[Set].
4 Sélectionnez
L'horloge est réinitialisée.
Sélectionnez
l'élément à
modifier.
Changer le chiffre
des unités
Changer le chiffre
des dizaines
Initialisation de l'enregistreur (Réinitialisation du système)
Cette procédure réinitialise tous les réglages sur leurs valeurs par défaut.
Néanmoins, les conditions de réglage, le réglage de la langue, et les réglages relatifs à la
communication enregistrés dans la mémoire de l'appareil ne sont pas réinitialisés.
Voir : À propos des réglages d'usine, «Annexe 2 Liste de réglages par défaut» (p. A8)
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
Sélectionnez [Initialize].
Appliquer
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
[Yes].
3 Sélectionnez
L'initialisation a lieu.
205
10.4 Réglage du système
Test automatique
Les tests automatiques suivants sont disponibles. Les résultats sont affichés sur
l'écran.
Si des défauts sont détectés, faites réparer l'enregistreur. Contactez votre revendeur
ou votre représentant Hioki.
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
Sélectionnez le test automatique à
effectuer.
Appliquer
KEY/LED
Détails
Teste les touches et les LED pour vérifier leur fonctionnement correct.
Une fois que chaque touche a été enfoncée, la vérification KEY/LED se termine.
Appuyer sur START permet également de tester si la LED s'allume.
Si vous remarquez un dysfonctionnement, appuyez sur START et STOP
simultanément pour arrêter le test.
LCD
Teste l'affichage de l'écran (test des caractères, test de gradation, test des
couleurs).
L'écran change à chaque fois que vous appuyez sur une touche de
fonctionnement.
Si l'écran d'affichage semble anormal, sollicitez des réparations.
ROM/RAM
Teste la mémoire interne de l'enregistreur (ROM et RAM).
Si « NG » s'affiche, sollicitez des réparations.
CF
Teste si les cartes CF insérées sont reconnues par l'enregistreur.
Utilisez uniquement les cartes CF optionnelles Hioki. Il se peut que les cartes
CF non fabriquées par Hioki ne puissent pas offrir une performance de lecture/
d'écriture adéquate, auquel cas la performance de l'enregistreur ne peut pas
être garantie.
USB
Teste si la clé USB insérée est reconnue par l'enregistreur.
Réalise un simple test de lecture et d'écriture.
Chapitre 10 Réglages du système
Test
automatique
10
206
10.4 Réglage du système
207
11.1 Paramètres et connexions USB
Raccordement à un
Ordinateur
Chapitre 11
11.1 Paramètres et connexions USB
Le raccordement de l'appareil à un ordinateur par un câble USB vous permet
d'importer les données d'une carte CF ou d'une clé USB sur l'ordinateur (p. 208), et
d'utiliser ainsi des commandes de communication (p. 210).
Fonctions activées par réglage et connexion USB
Communication en utilisant des commandes (p. 210)
Pour de plus amples informations sur les commandes de
communication, voir le
manuel d'instructions sur le CD fourni.
Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur
Importation de données d'une carte CF ou d'une clé
USB vers un ordinateur (p. 208)
Il est possible d'importer des données enregistrées sur
une carte CF ou une clé USB vers un ordinateur.
11
208
11.2 Importation de données vers un ordinateur
11.2 Importation de données vers un ordinateur
Il est possible d'utiliser le câble USB fourni pour importer les données enregistrées
sur une carte CF ou une clé USB vers un ordinateur. Avant de raccorder le câble
USB à l'appareil, réglez le mode Clé USB sur l'écran des paramètres [System].
Sélection du Mode clé USB
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
Sélectionnez [USB Drive Mode].
Appliquer
3 Sélectionnez les supports à lire.
CF, USB
4 Raccordez le câble USB (p. 209).
Si vous sélectionnez [EXIT], le mode Clé
USB est désactivé.
En mode Clé USB, aucune autre opération que la désactivation du mode Clé
USB ne peut être réalisée sur l'appareil.
209
11.2 Importation de données vers un ordinateur
Raccordement de l'appareil à un ordinateur
Configuration requise de l'ordinateur : Un ordinateur personnel fonctionnant
sous Windows 7, Windows 8, Windows 10.
• Ne retirez pas la carte CF ni le câble USB pendant le transfert de données.
Cela pourrait empêcher le transfert correct des données.
• L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise de
terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de potentiel
entre les points de terre peut entraîner des dysfonctionnements ou des
dégâts lors de la connexion d' un câble USB.
Avant de raccorder le câble USB à l'enregistreur, réglez le mode Clé USB
sur l'écran [System]. Si vous raccordez le câble USB sans régler le mode Clé
USB, les données sur la carte CF ou la clé USB de l'appareil ne sont pas
accessibles.
une extrémité du câble
2
1 Raccordez
USB au port USB de l'appareil en
vous assurant que la prise est
orientée correctement.
Branchez l'autre extrémité du câble à un
port USB de l'ordinateur.
L'ordinateur doit reconnaître l'enregistreur comme
un disque amovible lorsque le câble est raccordé.
Sortie du Mode clé USB
1
2
3
4
Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en
) dans la zone de
toute sécurité (
notification de Windows.
Cliquez sur la ligne adéquate « Safely remove
USB Mass Storage Device – Drive(H:)
(Souhaitez-vous retirer en toute sécurité
l'appareil de stockage amovible USB - Lecteur
(H:)) » où H représente la lettre du lecteur
assignée par Windows à l'enregistreur.
Lorsque le message « Safely remove hardware
(Le périphérique peut être retiré en toute
sécurité) » apparaît, cliquez sur [X] ou [OK].
Débranchez le câble USB.
Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur
Disque
amovible
11
210
11.3 Communication en utilisant des commandes
11.3 Communication en utilisant des commandes
Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l'appareil à l'ordinateur, vous pouvez
réaliser une communication en utilisant les commandes correspondantes. La première fois
que vous réalisez une communication entre l'appareil et un ordinateur, installez le pilote
USB (p. 211).
• Si vous raccordez le câble USB alors que l'appareil et l'ordinateur sont hors
tension, assurez-vous de mettre d'abord l'ordinateur sous tension.
Si vous les mettez sous tension dans l'ordre incorrect, la communication
entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas possible.
• Cet appareil ne peut pas être alimenté par le bus d'un ordinateur ou d'un
concentrateur USB. Lors de l'utilisation de l'appareil, branchez l'adaptateur
AC ou installez des piles.
Ce manuel d'instructions ne décrit que les paramètres de l'appareil. Pour toute information
relative aux commandes de communication, reportez-vous au Manuel d'instructions
Communications Command (format HTML) sur le CD fourni.
Comment consulter le manuel d'instructions Communications
Command
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur CD de l'ordinateur.
2. Cliquez sur index.htm dans le dossier MR8880.
Réglage de communication
Réglez le contrôle via communication par commande et titre.
1
2
Sélectionnez l'écran [System].
Sélectionnez parmi les options de
réglage de [Delimiter].
Appliquer
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
LF, CR+LF∗
si ajouter ou non un titre à la
3 Sélectionnez
réponse de la commande à partir de
[Header].
Options de réglage (∗ . réglage par défaut)
On
Ajoute un titre.
Off∗
N'ajoute aucun titre.
Il n'est pas possible de réaliser une communication via commandes
alors que l'Assistant de réglage (p. 63) fonctionne.
211
11.3 Communication en utilisant des commandes
Installation du pilote USB
Avant de raccorder l'appareil via USB, réalisez la procédure suivante pour installer le
pilote USB.
Réalisez l'installation avec les privilèges d'administrateur.
Installation du pilote
[HiokiUsbCdcDriver.msi] dans le dossier CD-R X:\Driver.
1 Lancez
([X] indique le lecteur CD-ROM. La lettre change selon l'ordinateur.)
En fonction de l'environnement, la boîte de dialogue peut mettre un
certain temps à apparaître, donc soyez patient.
Clic
3 Cliquez sur [Next].
Lorsque vous voulez modifier
la destination d'installation
Cliquez sur [Browse...] pour
modifier le dossier d'installation.
Généralement il n'est pas
nécessaire de faire de
modification.
Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur
2 Cliquez sur [Next].
11
Clic
212
11.3 Communication en utilisant des commandes
sur [Next] pour
4 Cliquez
commencer l'installation.
Clic
Installation
213
11.3 Communication en utilisant des commandes
Lorsqu'une boîte de dialogue demandant votre permission pour
continuer le programme apparaît, cliquez sur [Yes].
Clic
Pour Windows 8 et Windows
10, le contenu d'affichage est
légèrement différent, effectuez
toutefois la même procédure.
Parfois, une autre boîte de
dialogue demandant votre
permission pour installer le
logiciel peut apparaître. Dans ce
cas, cochez [Always trust
1 Clic
2 Clic
software from "HIOKI E.E.
CORPORATION"] et cliquez sur
l'installation est
5 Lorsque
achevée et que la boîte de
dialogue apparaît, cliquez sur
[Close] pour sortir.
L'installation du pilote est
maintenant terminée.
Clic
Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur
[Install] pour continuer.
11
214
11.3 Communication en utilisant des commandes
Raccordement de l'appareil à un ordinateur
Configuration requise de l'ordinateur : Un ordinateur personnel fonctionnant
sous Windows 7, Windows 8, Windows 10.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne débranchez pas le câble USB
pendant la communication.
• L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise
de terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de
potentiel entre les points de terre peut entraîner des
dysfonctionnements ou des dégâts lors de la connexion d' un câble
USB.
Si vous raccordez le câble USB alors que l'appareil et l'ordinateur sont
hors tension, assurez-vous de mettre d'abord l'ordinateur sous tension.
Si vous les mettez sous tension dans l'ordre incorrect, la
communication entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas possible.
Disque
amovible
1
Raccordez une extrémité du
câble USB au port USB de
l'appareil en vous assurant
que la prise est orientée
correctement.
2 Branchez l'autre extrémité du
câble à un port USB de
l'ordinateur.
L'appareil est reconnu automatiquement, et la préparation à l'utilisation de l'appareil
s'achève.
215
11.3 Communication en utilisant des commandes
Désinstallation du pilote USB
Lorsque le pilote USB n'est plus utile, désinstallez-le en suivant la procédure suivante.
Cliquez sur le bouton de démarrage de Windows , puis cliquez sur
1 [Control
Panel] dans le menu Démarrer. La fenêtre du panneau de
®
configuration s'affiche. Cliquez sur [Uninstall a program].
2 Clic
3 Clic
1 Clic
L'écran [Uninstall or change a program]
apparaît.
partir de la liste des programmes installés, sélectionnez [HIOKI USB
2 ÀCDC
Driver], et supprimez-le.
Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur
En cas d'utilisation de Windows 10, cliquez sur le bouton Démarrer et
sélectionnez [Setting] - [System] - [Apps and Features].
11
216
11.3 Communication en utilisant des commandes
217
12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes
Contrôle externe
Chapitre 12
Les bornes de contrôle externe sur le support de l'enregistreur déclenchent l'entrée
et la sortie de signal.
1 START/IN1
Bornes de
contrôle externe
(Côté droit)
2 STOP/IN2
Signaux d'entrée pour contrôler le
fonctionnement de l'appareil. (Démarrer,
arrêter, annuler, imprimer)
3 GND
(commun à la terre de l'appareil)
4 ALM/OUT
Signaux de sortie pour l'état de l'appareil.
(Impression, enregistrement, alarme de
l'appareil)
5 TRIG.OUT
Signal de sortie lorsque le déclenchement est
Borne
appliqué.
6 EXT.TRIG
(Entrée de déclenchement externe)
Signaux d'entrée externes.
Entrée
Borne
Entrée
12.1 Raccordement aux bornes de contrôle
externes
Bornes E/S
Entrée
Borne
EXT.TRIG
START/IN1
STOP/IN2
ALM/OUT
TRIG.OUT
Tension d'entrée maximale
0 à 10 V DC
0 à 50 V DC
Chapitre 12 Contrôle externe
Afin d'éviter les risques électriques et d'endommager l'appareil,
n'appliquez aucune tension dépassant le maximum nominal sur
les bornes de contrôle externes.
12
218
12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes
Pour éviter les chocs électriques et les dommages sur l'appareil,
respectez toujours les précautions suivantes au cours des
raccordements aux blocs de bornes externes et aux connecteurs
externes.
• Avant de procéder aux raccordements, coupez le courant sur
l'appareil et l'équipement à connecter.
• Ne dépassez pas les niveaux de signal indiqués pour les signaux
fournis aux blocs de bornes externes.
• Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux
bornes de contrôle externes sont correctement isolés.
• La borne de terre de contrôle externe n'est pas isolée de la terre du châssis
de l'enregistreur. Assurez-vous qu'il n'y aura pas de différence potentielle
entre la borne de terre de contrôle externe et la terre de tout appareil
branché. Dans le cas contraire, l'enregistreur ou l'appareil pourraient être
endommagés.
• Afin d'éviter tout choc électrique, utilisez le type de fil recommandé pour les
branchements aux bornes d'entrée de courant ou assurez-vous que le fil
utilisé dispose d'une capacité de traitement du courant et d'un isolement
suffisants.
Raccordements de borne
Conditions requises :
Câbles recommandés :
diamètre d'un seul fil 0,65 mm (AWG22),
multi-fils 0,32 mm2 (AWG22)
Un seul fil
Câbles utilisables :
Diamètre d'un seul fil 0,32 à 0,65 mm (AWG28 à 22),
Multi-fils 0,08 à 0,32 mm2 (AWG28 à 22)
Diamètre d'un seul fil 0,12 mm ou plus (par fil)
Multi-fils
Longueur de dénudage standard : 9 à 10 mm
Outil spécial pour actionnement des touches : Tournevis à bout plat
(diamètre d'axe 3 mm, largeur du bout 2,6 mm)
10 mm
1 Appuyez sur le bouton de la borne avec un
tournevis à bout plat ou un autre outil.
2 Tout en appuyant sur le bouton, insérez le
Côté droit
1
2
3
fil dans l'orifice de connexion du fil
électrique.
3 Relâchez le bouton.
219
12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe)
12.2 Entrée de signal externe (Entrée de
déclenchement externe)
Le déclenchement peut être commandé en appliquant un signal depuis une source
de déclenchement externe (p. 127). De plus, une marque d'événement peut être
ajoutée par un signal d'entrée (p. 142).
Cela permet un fonctionnement synchrone de plusieurs Enregistreur via
déclenchement parallèle (p. 226).
Entrée de signal
externe
(EXT.TRIG)
Le déclenchement se produit.
Signaux d'entrée de déclenchement externe
Gamme de tension
Niveau ÉLEVÉ : 2,5 à 5,0 V, Niveau BAS : 0 à 0,8 V
Largeur d'impulsion
• Filtre désactivé :
Niveau ÉLEVÉ : 1 ms ou plus, niveau BAS : 2 μs ou plus
• Filtre activé :
Niveau ÉLEVÉ : 2,5 ms ou plus, niveau BAS : 2,5 ms ou
plus
0 à 10 V DC
1 ms ou plus (Filtre désactivé)
2,5 ms ou plus (Filtre activé)
HIGH
2,5 à 5,0 V
LOW
0 à 0,8 V
5V
5V
3,3 kΩ
EXT.TRIG
[ ↓]
[ ↓]
GND
1 kΩ
100 pF
2 μs ou plus (Filtre désactivé)
2,5 ms ou plus (Filtre activé)
Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs
appareils, assurez-vous de régler [Filter] de l'entrée de déclenchement
externe sur [Off].
Chapitre 12 Contrôle externe
Tension d'entrée
maximale
12
220
12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe)
Procédure d'entrée de signal
1 Raccordez les câbles des signaux d'entrée
externe correspondants sur les bornes
EXT.TRIG et GND.
Voir p. 217 pour la méthode de
connexion.
2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir
l'écran [System].
3 Sélectionnez un élément à partir de
[External Trig In] du contrôle externe.
Trigger
Applique un déclenchement avec un signal
d'entrée.(p. 127)
Event
Ajoute une marque d'événement avec un
signal d'entrée.(p. 142)
4 Court-circuitez la borne EXT.TRIG et GND,
ou laissez les bornes ouvertes, puis
appliquez une onde d'impulsion de niveau
ÉLEVÉ (2,5 à 5,0 V) ou BAS (0 à 0,8 V) ou
une onde rectangulaire sur la borne
EXT.TRIG.
Sélectionnez montée ou
chute.
221
12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement)
12.3 Sortie de signal externe (Sortie de
déclenchement)
Vous pouvez émettre un signal lorsqu'un déclenchement se produit. Cela permet un
fonctionnement synchrone de plusieurs enregistreurs via déclenchement parallèle (p. 226).
TRIG.OUT
Le déclenchement se produit
L'onde d'impulsion est
émise.
Signaux de sortie de déclenchement
Signal de sortie
Sortie du collecteur ouvert (avec sortie de tension), active basse
Gamme de tension de
Niveau ÉLEVÉ : 4,0 à 5,0 V, niveau BAS : 0 à 0,5 V
sortie
Largeur d'impulsion
Niveau : Période d'échantillonnage x (nombre de données depuis
le déclenchement –1) ou plus (2 µs ou plus) (pour opération de
synchronisation de déclenchement)
Impulsion : 2 ms ±10 % (pour synchronisation externe)
Valeur nominale
maximale du
commutateur
5 à 30 V DC, 200 mA
5V
TRIG.OUT
GND
LOW
0 à 0,5 V
2 μs ou plus
• Lorsque le déclenchement n'est pas utilisé, un signal de déclenchement est
émis en cours de mesure.
Un signal de déclenchement est également émis lorsque la fonction de
gamme automatique est utilisée, faites donc attention en utilisant à la fois la
gamme automatique et le signal de sortie de déclenchement pour
déclencher d'autres appareils.
• Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs
appareils, assurez-vous de régler la sortie de déclenchement externe sur
[Level] sur l'écran Système de l'entrée de déclenchement externe.
Pour la procédure de réglage de déclenchement externe, voir«Application d'un
déclenchement avec signal d'entrée externe (déclenchement externe)» (p. 127)
Chapitre 12 Contrôle externe
HIGH
4,0 à 5,0 V
10 kΩ
12
222
12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement)
Procédure d'émission de signal
1 Raccordez les câbles des signaux de sortie
sur les bornes TRIG.OUT et GND.
2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir
l'écran [System].
3 Sélectionnez un élément à partir de
[External Trig Out] du contrôle externe.
Pulse∗
Après une sortie de niveau BAS, le signal
devient ÉLEVÉ après un intervalle spécifié.
Level
Après un déclenchement, le signal reste BAS
pendant la récupération de l'onde.
4 Lorsqu'un
déclenchement se produit, une
onde d'impulsion passant du niveau ÉLEVÉ
(4,0 à 5,0 V) au niveau BAS (0 à 0,5 V) est
émise depuis la borne TRIG.OUT.
Voir p. 217 pour la méthode de
connexion.
223
12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2)
12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des
entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2)
Vous pouvez commencer et terminer une mesure, et imprimer et enregistrer des
données en appliquant des signaux issus d'une source externe.
Entrée de signal
entrée
START/IN1
STOP/IN2
T
Le déclenchement se produit.
Signaux d'entrée de déclenchement externe
Gamme de tension
Niveau ÉLEVÉ : 2,5 à 5,0 V, Niveau BAS : 0 à 0,8 V
Largeur d'impulsion
Niveau ÉLEVÉ : 20 ms ou plus, niveau BAS : 30 ms ou
plus
Tension d'entrée maximale De 0 à 10 V DC
5V
20 ms ou plus
HIGH
2,5 à 5,0 V
5V
3,3 kΩ
LOW
0 à 0,8 V
30 ms ou plus
GND
1 kΩ
2200 pF
Chapitre 12 Contrôle externe
START/IN1
STOP/IN2
12
224
12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2)
Procédure d'entrée de signal
1 Raccordez les bornes START ou STOP, et
GND à l'emplacement de l'entrée de signal
externe avec des câbles électriques.
Voir p. 217 pour la méthode de
connexion.
2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir
l'écran [System].
3 Sélectionnez la fonction de chaque [START/
IN1] et [STOP/IN2] du contrôle externe.
START
Démarre la mesure.
STOP
Arrête la mesure.(Réalise un traitement postmesure comme un calcul numérique, un
enregistrement automatique, etc.)
Les réglages initiaux (par
défaut) sont indiqués cidessous.
START/
STOP
Commence la mesure avec un niveau BAS, et
l'arrête à un niveau ÉLEVÉ.
• START/IN1 : START
ABORT
Force la fin de la mesure. (Ne réalise aucun
traitement post-mesure comme un calcul
numérique, un enregistrement automatique,
etc.)
SAVE
Enregistre sur le support indiqué avec la
touche SAVE, conformément aux conditions
indiquées.
(La sélection n'est pas valable pendant
l'exécution (p. 202).)
PRINT
Réalise la même action qu'avec la touche
PRINT.
(La sélection n'est pas valable pendant
l'exécution (p. 165).)
4 Court-circuite la borne et GND, ou applique
une onde d'impulsion de niveau ÉLEVÉ (2,5
à 5,0 V) ou BAS (0 à 0,8 V) ou une onde
rectangulaire sur la borne EXT.TRIG.
Les bornes START/IN1 et STOP/IN2 sont actives au
niveau BAS.
D'autre part, un contrôle peut être réalisé en créant
un état ouvert ou court-circuité entre la borne
START/IN1 ou STOP/IN2, et la borne GND.
Un état ouvert équivaut au niveau ÉLEVÉ, et l'état
court-circuité au niveau BAS.
• STOP/IN2 : STOP
225
12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT)
12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT)
Des signaux peuvent être émis, indiquant l'état de test de l'appareil.
ALM/OUT
Émet un signal de niveau bas
Enregistrement, impression, erreur
Signaux de sortie
Signal de sortie
Gamme de tension de sortie
Valeur nominale maximale
du commutateur
Sortie à drain ouvert (avec sortie de tension), active BASSE
Niveau ÉLEVÉ : 4,0 à 5,0 V, niveau BAS : 0 à 0,5 V
5 à 30 V DC, 200 mA
5V
HIGH
4,0 à 5,0 V
10 kΩ
ALM/OUT
LOW
0 à 0,5 V
GND
1 ms ou plus
Procédure d'émission de signal
à l'emplacement de la sortie de signal
avec des câbles électriques.
Voir p. 217 pour la méthode de
connexion.
2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir
l'écran [System].
3 Sélectionnez un élément de la borne
externe [ALM/OUT].
Error
Émet un signal de niveau bas en cas
d'erreur. (Alors qu'un message d'erreur est
affiché à l'écran.)
BUSY
Émet un signal de niveau bas
lorsqu'aucune action telle que démarrage,
enregistrement et impression n'a été
accepté à partir d'une source externe.
Waiting
Émet un signal de niveau bas en attendant
un déclenchement.
Chapitre 12 Contrôle externe
1 Raccordez les bornes ALM/OUT et GND
12
Le signal est émis conformément
à l'état de l'appareil.
226
12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils
12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils
• Cela concerne l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser
l'heure de démarrage pour des mesures avec plusieurs appareils, et pas
pour synchroniser l'échantillonnage lui-même. Lorsque les mesures sont
réalisées sur une longue période, des différences au niveau des temps
d'acquisition des données peuvent survenir à cause de variations sur les
horloges d'échantillonnage de chaque appareil.
• Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs
appareils, assurez-vous d'appliquer les réglages suivants.
• Réglez [Filter] de l'entrée de déclenchement externe sur [Off]
• Réglez la sortie de déclenchement externe sur [Level] sur l'écran Système
Plusieurs enregistreurs peuvent être synchronisés au moyen des bornes de contrôle
externes.
Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour un fonctionnement synchrone.
Configuration en cascade
Configurez tous les appareils comme maîtres.
Procédure de réglage : (Écran du système, p. 127)
• Réglez le déclenchement externe sur [On] pour tous
les appareils.
• Réglez tous les appareils sur [External Trig In:
Trigger].
En cas de déclenchement de l'un des appareils
raccordés, il intervient sur les autres.
Étant donné que d'autres appareils sont raccordés, la
différence entre le temps de déclenchement sur
différents appareils s'agrandit.
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
GND
Exemple de connexion
Synchronisation parallèle
Réglez un appareil comme maître et les autres comme
esclaves.
Procédure de réglage : (Écran du système, p. 127)
• Réglez le déclenchement externe sur [On] pour les
appareils esclaves uniquement. (p.129)
• Réglez tous les appareils sur [External Trig In:
Trigger].
En utilisant l'appareil maître comme source de
déclenchement, les autres appareils commencent à
mesurer simultanément en cas de déclenchement.
Cela permet de réduire la différence du temps de
déclenchement entre les appareils.
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
Maître
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
Esclave
EXT.TRIG
TRIG.OUT
GND
Esclave
GND
Exemple de connexion
227
13.1 Spécifications MR8880-20
Spécifications Chapitre 13 13
(1) Spécifications de base
3 ans
Période de garantie du
Adaptateur AC : 1 an
produit
Connecteur, câble, etc. : non couvert par la garantie
Fonctions de
mesure
• Enregistrement [Highspeed] (fonction de l'enregistreur précédent)
• Enregistrement en [Realtime] (identique à l'enregistreur et inclut la
fonction de l'enregistreur précédent, et l'enregistreur de valeur
efficace)
4 canaux analogiques + 8 canaux logiques
Nbre de canaux (max.) (Équipé de manière standard, la terre logique est identique à celle du
châssis)
Bornes externes
Entrée de déclenchement externe, Sortie de déclenchement,
Démarrage externe, Arrêt externe, Sortie externe et GND
Capacité de la mémoire 14-bit x 1M mots/Ch (1 mot = 2 octets)
Taux d'échantillonnage
1 MS/s (Tous les canaux simultanément)
maximum
Précision d'unité de
temps
±0,0005%
Fonctions d'horloge
Calendrier automatique, test des années bissextiles automatique,
temporisateur 24 heures
Précision de l'horloge
±3 s/jour (à 23°C)
Durée de vie de la
batterie de secours
Pour l'horloge et les conditions de réglage, environ dix ans (à 23°C)
Temps de sauvegarde
d'onde
Environ 30 minutes (à 23°C)
Température : -10°C à 50°C,
Humidité :
De -10°C à 40°C,
80% d'humidité relative maximum (sans condensation)
De 40°C à 45°C ,
60% d'humidité relative maximum (sans condensation)
De 45°C à 50°C,
50% d'humidité relative maximum (sans condensation)
Température et
humidité d'utilisation
• Pendant le fonction avec Z1000 Pack de batteries
Température : 0°C à 40°C,
Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans condensation)
• Pendant le chargement du Z1000 Pack de batteries
Température : 10°C à 40°C,
Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans condensation)
Période de précision
garantie
1 an
Chapitre 13 Spécifications
13.1 Spécifications MR8880-20
228
13.1 Spécifications MR8880-20
Conditions de
précision garantie
Après 30 minutes de préchauffage
Gamme de
température et
d'humidité pour la
précision
garantie
Température : 23±5°C,
80% d'humidité relative maximum (sans condensation)
• Modèle MR8880-20, MR9000
Température : -20°C à 60°C,
Humidité :
De -20°C à 40°C, 80% d'humidité maximum (sans
condensation)
Température et
De 40°C à 45°C, 60% d'humidité maximum (sans condensation)
humidité de stockage De 45°C à 60°C, 50% d'humidité maximum (sans condensation)
• Modèle Z1000
Température : -20°C à 40°C,
Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans
condensation)
Environnement
d'utilisation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m ASL
Force diélectrique,
Résistance
d'isolement
5,4 kV AC pour 1 minute, 100 MΩ ou plus à 500 V DC (entre les
entrées et l'appareil, et entre chaque entrée)
Source
d'alimentation
1. Modèle Z1002 Adaptateur AC (12 V DC)
Tension d'alimentation nominale de 100 V AC à 240 V AC (les
fluctuations de tension de ±10% par rapport à la tension
d'alimentation nominale sont prises en compte)
Fréquence d'alimentation nominale 50/60 Hz
Surtension transitoire prévue 2 500 V
2. Z1000 Pack de batteries (en cas de combinaison avec
l'adaptateur AC, la priorité est donnée à ce dernier.)
Tension d'alimentation nominale 7,2 V DC
3. Piles alcalines LR6 x 8 (en cas de combinaison avec
l'adaptateur AC, la priorité est donnée à ce dernier)
4. Entrée d'alimentation DC : De 10 à 28 V DC (l'entrée à partir de
la prise de l'adaptateur AC est possible avec un câble
spécialement prévu à cet effet), le câble entre les piles et
l'appareil doit être de 3 m maximum
(gamme de tension de chargement : 12 V DC à 16 V DC)
229
13.1 Spécifications MR8880-20
(*1)
(*2)
(*3)
Z1002 Adaptateur AC
(adaptateur AC inclus)
45 VA
38 VA
107 VA
Alimentation DC externe
11 VA
10 VA
40 VA
Z1000 Pack de batteries
9 VA
8 VA
22 VA
(*1) Enregistrement en [Realtime] et rétroéclairage activé (valeur
de référence)
(*2) Enregistrement en [Realtime] et rétroéclairage désactivé
(valeur de référence)
(*3) Enregistrement en [Realtime], rétroéclairage activé et
imprimante optionnelle raccordée
Temps
de fonctionnement
continu
Lorsque vous utilisez le Modèle Z1000 Pack de batteries (à une
valeur de référence de 23°C)
1. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage activé : environ 3 heures
2. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage désactivé : environ 3,5
heures
Lorsque vous utilisez des piles alcalines sèches (à une valeur de
référence de 23°C)
1. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage activé : environ 40
minutes
2. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage désactivé : environ 50
minutes
Fonction de charge
Avec le Z1000 Pack de batteries installé et l'adaptateur AC
raccordé
Durée de recharge : Environ 3 heures (à une valeur de référence
de 23°C)
Dimensions
(sans les saillies)
• Unité uniquement
Environ 205 L x 199 H x 67 P mm
• Avec l'imprimante raccordée
Environ 303 L x 199 H x 67 P mm
Poids
• Unité uniquement
Environ 1,3 kg (sans les piles)
• Avec l'imprimante raccordée
Environ 1,8 kg (sans les piles)
Normes applicables
Sécurité EN61010
EMC EN61326 Classe A
JIS D 1601:1995 5.3(1), catégorie 1 : Véhicule, condition : Catégorie
Endurance vibratoire A équiv. (accélération d'oscillation 45 m/s2 sur un axe X pour 4 h et
sur des axes Y et Z pour 2 h)
13
Chapitre 13 Spécifications
Tension nominale
maximale
électrique
Alimentation de
fonctionnement
230
13.1 Spécifications MR8880-20
(2) Section d'affichage
Type d'affichage
5,7 TFT LCD couleur pouces (640×480 points)
Résolution
d'affichage
Onde : 15 div (axe de temps) × 10 div (axe de tension)
(1 div = 40 points (axe de temps) × 36 points (axe de tension))
Durée de vie du
rétroéclairage
Environ 50 000 heures (valeur de référence de 23°C)
Caractère d'affichage À sélectionner parmi anglais/chinois/japonais
Fonction
d'économiseur de
rétroéclairage
Le rétro-éclairage s'éteint quand aucune touche n'est enfoncée
(Désactivé, ou de 1 à 5 minutes)
Luminosité du
rétroéclairage
À sélectionner parmi quatre niveaux (100%, 70%, 40%, 25%)
Couleurs d'affichage
24
d'onde
Screen color
À sélectionner entre noir ou blanc
Traitement de la
surface
de l'écran
Revêtement dur
(3) Interface de l'imprimante
Possibilité de
raccorder
l'imprimante
MR9000 Imprimante (pour Modèle MR8880-20)
Largeur
d'enregistrement
Largeur d'enregistrement totale : 104 mm (832 points)
Ondes : 100 mm f.s. (1 div=10 mm, f.s.=10 div)
Vitesse
d'enregistrement
1 cm/s max. Néanmoins, l'impression n'est pas possible lorsque
vous utilisez des piles alcalines
Précision des
dimensions du papier ±3% (25°C, à 50% d'humidité relative)
d'alimentation
(4) Stockage externe
Carte CF
Fente pour carte PC
Une fente compatible CompactFlash
Cartes supportées
HIOKI 9727 (256 Mo), 9728 (512 Mo), 9729 (1 Go), 9830 (2 Go)
Formats des données FAT, FAT32
Clé USB
Connecteur
Réceptacle séries A
231
13.1 Spécifications MR8880-20
(5) Fonctions de communications
Norme USB
Haute vitesse conforme à USB2.0
Connecteur
Réceptacle séries mini B
Fonction USB
1. Réglage et mesure par des commandes de communication
2. Mode clé USB (pour transférer les données d'un support
amovible vers un PC)
(6) Section d'entrée analogique
Gammes de mesure
10, 20, 50, 100, 200, 500 mV/div
1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 V/div
(Identique pour les valeurs instantanées et efficaces)
Précision de mesure
±0,5% f.s. (après réglage du zéro, avec le filtre défini sur 5 Hz)
analogique
±1,5% f.s. (de 30 Hz à moins de 1 kHz),
±3% f.s. (de 1 kHz à 10 kHz)
Précision de mesure
Facteur de crête : 2 (*)
de la valeur efficace
(*). Avec l'entrée d'onde sinusoïdale (jusqu'à une tension de crête
de 850 V de valeur instantanée)
300 ms (avec filtre passe-bas désactivé)
Temps de réponse de • Ascendant : Temps de réponse jusqu'à 0% f.s. J90% f.s.
mesure de valeur
lorsque 0% f.s.J100% f.s. d'entrée
efficace
• Descendant : Temps de réponse jusqu'à 100% f.s. J 10% f.s.
lorsque 100% f.s. J 0% f.s. d'entrée
Caractéristique de
température
±0,1% f.s./°C (après réglage du zéro)
Caractéristiques de
fréquence
DC à 100 kHz ±3 dB
Rapport de rejet
mode habituel
-90 dB minimum (gamme de sensibilité, à 50/60 Hz et avec
résistance de source de signal de 100Ω maximum)
Filtre passe-bas
Off, 5Hz, 50Hz, 500Hz, 5kHz, 50kHz ±50% (Hz) -3dB
Bruit
2mVp-p typ. 3mVp-p max. (gamme de sensibilité, avec entrée
court-circuitée)
Type d'entrée
Déséquilibrée (entrée isolée de la sortie)
Résistance d'entrée
1 MΩ ± 1%
Capacité d'entrée
7 pF ± 3 pF (à 100 kHz)
Convertisseur
analogique/
numérique utilisé
14 bits (±f.s.=±6 400 données)
Chapitre 13 Spécifications
Interface USB
13
232
13.1 Spécifications MR8880-20
Résolution de l'axe
de tension
640 données/div (x1)
Gamme de mesure
de l'axe de tension
De ±1 à ±10 fois la gamme de mesure (f.s. = 10 div)
Taux
d'échantillonnage
maximum
Mesure analogique : 1MS/s
Couplage d'entrée
DC/GND
*Passe automatiquement au couplage AC lors de la mesure d'une
valeur efficace.
Bornes d'entrée
Borne BNC isolée
Tension nominale
maximale
entre les bornes
600 V AC/DC
Avec l'entrée d'onde sinusoïdale (jusqu'à une tension de crête de
850 V de valeur instantanée)
Tension nominale
maximale
de mise à la terre
600 V AC, DC Catégorie de mesure III
300 V AC, DC Catégorie de mesure IV
Surtension transitoire anticipée 6 000 V (entre chaque canal
d'entrée et le châssis, et entre les canaux d'entrée)
(7) Divers
Accessoires
•
•
•
•
•
•
Manuel d'instructions (1)
Z1002 Adaptateur AC (1)
Boîtier de piles alcalines (1)
Bandoulière (1)
Câble USB (1)
Disque de l'application (CD) (Waveform Viewer [Wv],
Commandes de communication) (1)
233
13.1 Spécifications MR8880-20
Accessoires vendus séparément
Options standard
•
•
•
•
•
•
Modèle Z1002 Adaptateur AC (12 V DC, 5,25 A)
Modèle MR9000 Imprimante (pour modèle MR8880-20)
Modèle Z1000 Pack de batteries (NiMH 7,2 V, 4 500 mAh)
Modèle C1003 Housse de transport (avec espace de stockage
des options)
Modèle 9234 Papier d'enregistrement (rouleau de 18 m et 112
mm de large)
Modèle Z4006 Clé USB (16 Go)
Modèle 9727 Carte PC (256 Mo)
Modèle 9728 Carte PC (512 Mo)
Modèle 9729 Carte PC (1 Go)
Modèle 9830 Carte PC (2 Go)
Sondes de mesure,
etc.
• Modèle L9197 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale
600 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile)
• Modèle 9197 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale
600 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile)
• Modèle L9198 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale
300 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile)
• Modèle 9199 Adaptateur de conversion (BNC isolé, fiche
banane avec capuchon isolant rigide)
• Modèle L9217 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale
300 V AC/DC, BNC-BNC isolé)
• Modèle L9790 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 600
V AC/DC, BNC isolé, fiche banane avec capuchon isolant rigide)
• Modèle L9790-01 Pinces crocodile (pour modèle L9790)
• Modèle 9790-02 Grippe-fils (pour modèle L9790)
• Modèle 9790-03 Pointes de contact (pour modèle L9790)
• Modèle 9322 Sonde différentielle
• Modèle 9418-15 Adaptateur AC (pour modèle 9322)
Sondes logiques
• Modèle 9320-01 Sonde logique (Quatre canaux, pour détection
de tension et points de contact fermés/ouverts)
• Modèle MR9321-01 Sonde logique (Quatre canaux, pour
détection de tension AC/DC activée/désactivée)
• Modèle 9323 Câble de conversion (pour connecter le modèle
9320 ou 9321)
• Modèle 9018-50 Sonde de courant
(10 A à 500 A AC, 40 Hz à 3 kHz)
• Modèle 9132-50 Sonde de courant
Sondes de mesure de (10 A à 500 A AC, 40 Hz à 1 kHz)
courant, etc.
• Modèle 9675 Sonde de courant de fuite
(10 A AC, 40 Hz à 5 kHz)
• Modèle 9657-10 Sonde de courant de fuite
(10 A AC, 40 Hz à 5 kHz)
Programme
pour PC
• Modèle 9335 Logiciel de visualisation (programmes pour PC)
13
Chapitre 13 Spécifications
•
•
•
•
234
13.1 Spécifications MR8880-20
(8) Fonction de déclenchement
Méthode de
déclenchement
Comparaison numérique
Enregistrement
répété
Simple, répété
Temporisation de
déclenchement
• Fonction [Highspeed] : Démarrage de la
• Fonction de [Realtime] : Démarrage, arrêt, démarrage et arrêt
(les conditions peuvent être réglées pour chaque démarrage et
arrêt)
Critères de
déclenchement
AND ou OR possibles entre toutes les sources de déclenchement
Source de
déclenchement
Source de déclenchement à sélectionner pour chaque canal
Commande libre quand toutes les sources de déclenchement sont
hors tension
1. Entrées analogiques : CH1 à CH4
2. Entrées logiques : LA1 à LA4, LB1 à LB4 (4 canaux x 2 sondes)
3. Déclenchement externe : Signal d'entrée sur la borne de
déclenchement externe
Déclenchement à
intervalle
L'enregistrement à un intervalle de mesure spécifié (jour, heure,
minute, seconde) est possible.
Un déclenchement est appliqué au moment du démarrage de la
mesure, puis un autre est appliqué à l'intervalle de mesure réglé.
(Utilisez la fonction de programmation pour indiquer le moment du
démarrage.)
Types de
déclenchement
(analogique)
1. Déclenchement à un niveau
Un déclenchement est appliqué lors de la montée ou chute
jusqu'à une valeur de tension réglée.
2. Déclenchement de fenêtre
Réglez les limites supérieure et inférieure du niveau de
déclenchement
3. Déclenchement de chute de tension ([Highspeed] uniquement)
Un déclenchement est appliqué lorsque la crête de tension
chute en dessous du niveau réglé.
(Réservé à l'alimentation secteur de 50/60 Hz.
Le déclenchement ne peut pas être réglé avec la gamme de
base de temps de 50 ms/div et 100 ms/div.)
4. Déclenchement de test d'onde ([Highspeed] uniquement)
Un déclenchement pour réaliser le test d'onde en [Realtime].
(Réservé à l'alimentation secteur. Le déclenchement ne peut
pas être réglé avec la gamme de base de temps de 50 ms/div
et 100 ms/div.)
Cibles de comparaison : Onde sinusoïdale et onde préalable
Période de test : 20 µs (avec 100 μs à 2 ms/div), période
d'échantillonnage (avec 5 ms à 20 ms/div)
Vitesse d'échantillonnage maximale : 1 MS/s (avec une base
de temps de 100 µs/div)
235
13.1 Spécifications MR8880-20
Types de
déclenchement
(déclenchement
externe)
Montée et chute à sélectionner
• Ascendante
Un déclenchement est appliqué lors de la montée de bas (0 à
0,8 V) à haut (2,5 à 5 V).
• Descendante
Un déclenchement est appliqué lors de la chute de haut (2,5 à 5
V) à bas (0 à 0,8 V), ou en cas de court-circuit de borne.
Gamme de tension d'entrée : De 0 à 10 V DC
Filtre de déclenchement externe : Activé/Désactivé à sélectionner
Largeur d'onde de réponse :
Période H 1 ms ou plus, période L 2 µs ou plus (lorsque le filtre de
déclenchement externe est désactivé)
Période H 2,5 ms ou plus, période L 2,5 ms ou plus (lorsque le
filtre de déclenchement est activé)
• Fonction [Highspeed] : Réglage par le nombre d'échantillons
(Off, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1 000)
• Fonction de [Realtime] : Activé/Désactivé à sélectionner(*)
(*) Le fonctionnement avec la fonction de [Realtime] varie si le
mode Envelope est activé/désactivé.
Filtre de
déclenchement
(Mode Envelope désactivé)
Le filtre varie en fonction du réglage de l'intervalle
d'enregistrement.
Intervalle d'enregistrement
100 µs à 10 ms : Filtre fixé à 10 ms
20 ms à 1 min : Filtre pour 2 parties de données consécutives
(Mode Envelope activé)
Le filtre est fixé à 10 ms indépendamment de l'intervalle
d'enregistrement.
Résolution de niveau
0,1% f.s. (f.s. = 10 div)
de déclenchement
13
Chapitre 13 Spécifications
Types de
déclenchement
(logique)
Déclenchement de modèle : Réglable sur 1/0/x pour chaque
entrée (ignore x)
• Configurez le réglage de modèle pour chaque sonde.
• La condition de déclenchement (AND/OR) peut être réglée entre
les canaux d'entrée logique de chaque sonde.
• La condition de déclenchement entre les sondes correspond à la
condition de déclenchement générale (AND/OR).
236
13.1 Spécifications MR8880-20
Pré-déclenchement
• [Highspeed] : Réglez le pourcentage par rapport à la longueur
d'enregistrement entière
(0, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 95, 100%)
• [Realtime] : Réglez par heure, minute et seconde
(Réglable avec la même valeur que la longueur d'enregistrement (*))
(*) Lorsque l'enregistrement continu est [On], réglable jusqu'à la
valeur correspondante suivante.
si le mode Envelope est [Off] : jusqu'à 1 000 000 données
lorsque le mode Envelope est [On] : jusqu'à 500 000 données
Sortie de
déclenchement
Sortie à drain ouvert (avec sortie de 5 V, active basse)
Niveau de tension de sortie HIGH : 4,0 à 5,0 V, LOW : 0 à 0,5 V
Largeur d'impulsions de la sortie : Niveau/impulsion à sélectionner
• Niveau : Période d'échantillonnage x (nombre de données
depuis le déclenchement –1) ou plus (2 µs ou plus)
• Impulsion : 2 ms±10%
Bornes d'entrée et de
Bloc de bornes
sortie de
déclenchement
237
13.2 Fonction [Highspeed]
13.2 Fonction [Highspeed]
Unité de temps
100, 200, 500 µs/div
1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 ms/div
Résolution de l'axe
de temps
100 points/div (80 points/div lors de l'impression avec
l'imprimante/div)
Période
d'échantillonnage
1/100ème de base de temps
Longueur
d'enregistrement
5 à 10 000 div Réglable par paliers de 5 divisions
(Stocke également une mesure préalable après le démarrage de
la mesure)
Types de données
À sélectionner entre les valeurs instantanées et efficaces
Écran d'affichage
Affichage d'onde
Onde simultanée et affichage du réglage de déclenchement
Onde simultanée et affichage du réglage
Ondes simultanées et affichage des résultats de calculs
numériques
Onde et valeurs de curseur A/B affichées en même temps
Réglages de l'écran
Single, Dual, Quad, X-Y Dots, X-Y Line
Compression et
grossissement
d'onde
Axe horizontal (axe de temps) :
x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10, x1/20,
x1/50, x1/100, x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000
Axe vertical (axe de tension) : Varie en fonction du réglage du
mode d'affichage.
• Lors du réglage par position :
Grossissement : x20, x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10
Position : Réglée entre -50 à 150% (avec grossissement x1)
• Lors du réglage avec les limites supérieure et inférieure : Réglez
les limites supérieure et inférieure.
L'affichage est le suivant lorsque la valeur de mesure dépasse la
gamme réglée.
• « OVER »" quand dépassement se trouve sur +
• « -OVER »" quand dépassement se trouve sur -
Défilement d'onde
Défilement possible sur l'axe de temps uniquement pour la partie
de donnée stockée dans la mémoire tampon interne
(Les deux sont possibles pendant et après la mesure)
<</ >> Ces touches font de grands sauts
Enregistrement
automatique
À sélectionner parmi Off, onde, CSV, calcul numérique, calcul
d'onde + numérique, et calcul CSV + numérique
Une fois les données acquises pour la partie de longueur
d'enregistrement spécifiée, toutes les données sont enregistrées
simultanément.
Chapitre 13 Spécifications
Spécifications de base
13
238
13.3 Fonction [Realtime]
Enregistrement de
l'écrasement
Activé ou désactivé sélectionnables
• On : Lorsqu'il reste peu d'espace sur le support de stockage, le
fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est
supprimé et un nouveau fichier est créé.
• Off : Les données sont enregistrées jusqu'à ce que le support de
stockage soit plein, puis la mesure s'achève.
Impression
automatique
À sélectionner parmi On et Off (après la mesure)
Une fois les données de mesure acquises pour la partie de
longueur d'enregistrement spécifiée, elles sont imprimées
conformément aux réglages.
L'impression avec l'imprimante est réalisée dans l'état d'arrêt de
mesure chaque fois que vous appuyez sur la touche PRINT sur
Impression manuelle MR9000 Imprimante.
(Seules les données de mesure stockées dans la mémoire
tampon interne sont imprimées.)
À sélectionner parmi onde complète et onde entre A et B
• Lorsque vous utilisez l'impression automatique, réglez la gamme
d'impression avant la mesure.
Gamme d'impression • Lorsque vous appuyez sur la touche PRINT sur MR9000
Imprimante après la mesure, un écran permettant de choisir
d'imprimer toutes les données ou une partie apparaît pour
sélectionner la gamme d'impression.
13.3 Fonction [Realtime]
Spécifications de base
Intervalle
d'enregistrement
100, 200, 500 µs
1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 ms
1, 2, 5, 10, 20, 30 s
1 min
Remarque : Les données sont stockées à l'intervalle réglé ici.
Longueur
d'enregistrement
(enregistrement
continu)
La mesure continue peut être réglée sur On/Off
• On : Enregistrement continu du démarrage jusqu'à la fin de la
mesure*
1 M de mots précédant l'arrêt de la mesure sont stockés dans la
mémoire tampon interne.
(500 000 mots lorsque le mode Envelope est activé)
* : Lorsque vous utilisez une carte CF de 2 Go, il est possible
d'enregistrer pendant environ 11 heures à un intervalle de
100 µs.
• Off : Réglez le temps d'enregistrement
(Variable selon l'intervalle d'enregistrement, jusqu'à 694 jours,
10 heures, et 40 minutes lorsque l'intervalle d'enregistrement est
d'1 min.)
239
13.3 Fonction [Realtime]
À sélectionner entre les valeurs instantanées et efficaces
Mode Envelope
On/Off
L'horloge d'échantillonnage permettant d'obtenir des données de
crête est fixée à 1 MS/s.
Les données d'échantillonnage utilisées pour obtenir les données
de crête ne sont pas conservées.
Réglages de l'écran
Single, Dual, Quad
Axe horizontal (axe de temps) :
10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s/
div, 1min, 2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h, 10h, 12h, 1day/
div
Compression et
grossissement
d'onde
Axe vertical (axe de tension) : Varie en fonction du réglage du
mode d'affichage.
• Lors du réglage par position :
Grossissement : x20, x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10
Position : Réglée entre -50 à 150% (avec grossissement x1)
• Lors du réglage avec les limites supérieure et inférieure : Réglez
les limites supérieure et inférieure.
L'affichage est le suivant lorsque la valeur de mesure dépasse la
gamme réglée.
• « OVER »" quand dépassement se trouve sur +
• « -OVER »" quand dépassement se trouve sur -
Écran d'affichage
Affichage d'onde
Onde simultanée et affichage du réglage de déclenchement
Onde simultanée et affichage du réglage
Ondes simultanées et affichage des résultats de calculs
numériques
Onde et valeurs de curseur A/B affichées en même temps
Défilement d'onde
Défilement possible sur l'axe de temps uniquement pour la partie
de donnée stockée dans la mémoire tampon interne
(Les deux sont possibles pendant et après la mesure)
<</ >> Ces touches font de grands sauts
Fonction de saut
L'indication et le saut jusqu'à la position d'affichage d'onde sont
possibles.
(Indiquez une position de saut dans la barre d'affichage de
position d'onde, puis sautez jusqu'à l'emplacement indiqué.)
Enregistrement en
[Realtime]
À sélectionner parmi Off, Waveform (realtime), CSV (realtime),
Calc (after meas.), Waveform + Calc, CSV + Calc
Il est possible d'enregistrer pendant la mesure, le traçage et
l'impression (limité par l'axe de temps).
13
Chapitre 13 Spécifications
Types de données
240
13.3 Fonction [Realtime]
Enregistrement
divisé
Périodique, activé ou désactivé sélectionnables
• Activé : Enregistre la division des données dans des fichiers
séparés depuis le démarrage de mesure, à l'intervalle réglé.
• Périodique : Enregistre la division des données dans des fichiers
séparés depuis une période de référence réglée (en moins de 24
heures), à l'intervalle réglé.
*Même si l'enregistrement divisé est réglé sur Off, le fichier sera divisé si
sa taille dépasse 500 Mo.
Enregistrement de
l'écrasement
Activé ou désactivé sélectionnables
• Activé : Lorsqu'il reste peu d'espace sur le support de stockage,
le fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est
supprimé et un nouveau fichier est créé.
• Désactivé : Les données sont enregistrées jusqu'à ce que le
support de stockage soit plein, puis la mesure s'achève.
Retrait du support
externe
Il est possible de retirer le support de stockage pendant
l'enregistrement en [Realtime].
(Lors du remplacement du support de stockage externe,
remplacez-le dans les 20 secondes lorsque l'intervalle
d'enregistrement est réglé sur 100 µs.)
(Procédure de retrait)
Appuyez sur le bouton d'éjection du support de stockage à l'écran.
Un message apparaît lorsque le support de stockage peut être
éjecté.
Lors de la réinsertion du support de stockage, enregistrez dans un
fichier séparé les données conservées dans la mémoire tampon
interne en l'absence du support de stockage.
Impression en
[Realtime]
À sélectionner parmi Off et On (limité par la base de temps, pas
d'impression de traçage)
Il est possible d'imprimer tout en obtenant des ondes.
Néanmoins, uniquement lorsque la base de temps est inférieure à
1 s/div.
L'impression partielle avec les curseurs A et B n'est pas possible
pendant l'impression en [Realtime].
L'impression avec l'imprimante est réalisée dans l'état d'arrêt de
mesure chaque fois que vous appuyez sur la touche PRINT sur
Impression manuelle MR9000 Imprimante.
(Seules les données de mesure stockées dans la mémoire
tampon interne sont imprimées.)
Impression partielle
Partie entre les curseurs A et B imprimable
(Lorsque vous appuyez sur la touche PRINT sur MR9000
Imprimante, un écran permettant de choisir d'imprimer toutes les
données ou une partie apparaît pour sélectionner la gamme
d'impression.)
241
13.4 Autres fonctions
13.4 Autres fonctions
Largeur
d'enregistrement
logique
Vous pouvez régler la largeur d'affichage sur l'axe vertical des
ondes logiques.
• Large : Largeur d'enregistrement logique large pour afficher et
imprimer.
• Étroite : Largeur d'enregistrement logique étroite pour afficher et
imprimer.
Calculs numériques
Quatre calculs sont disponibles en même temps
Cible de calcul
À sélectionner à partir de CH1, CH2, CH3, CH4, et ALL (toutes les
cibles des canaux).
Gamme de calcul
À sélectionner parmi toutes les données de mesure ou entre les
curseurs A et B.
Type de calcul
Calcul divisé
• [Highspeed] : Valeur moyenne, valeur de crête, valeur maximale,
temps de valeur maximale, valeur minimale, temps de valeur
minimale, valeur RMS, période, fréquence, valeur de zone, et
valeur de zone X-Y
• [Real time] : Valeur moyenne(*), valeur de crête, valeur
maximale, temps de valeur maximale, valeur minimale, et temps
de valeur minimale
(*) Réglage non disponible lorsque le mode Envelope est activé.
À sélectionner parmi Off, On et temps de référence (fonction de
[Realtime] uniquement)
• Off : Le calcul divisé n'est pas réalisé.
• On : Indiquez la longueur de division (jour, heure, minute). Le
calcul est réalisé à chaque longueur divisée depuis le
démarrage.
• Temps de référence (valeur de référence) : Indiquez le temps de
division (heure, minute) et la longueur de division (d'1 minute à 1
jour).
Le calcul est réalisé à partir du temps de division. Ensuite, le
calcul est réalisé à chaque longueur de division.
Calcule la valeur de calcul final automatiquement après l'arrêt de
la mesure, puis l'enregistre au format texte sur la carte CF ou clé
Enregistrement
USB.
automatique des
Néanmoins si le calcul divisé est sélectionné avec la fonction de
résultats de calcul
[Realtime], le résultat du calcul est enregistré pour chaque
longueur de division spécifiée.
Chapitre 13 Spécifications
Fonction de réglage
du zéro
L'effet de l'écart de température du circuit analogique de la section
d'entrée peut être supprimé.
Possible avec l'élément de réglage du zéro sur l'écran de réglages
(Également possible en appuyant sur les touches haut et bas du
curseur simultanément pendant au moins 1 seconde)
13
242
13.4 Autres fonctions
Fonction de repère
d'événement
Insertion d'un
repère
d'événement
L'enregistrement d'un événement dans les conditions suivantes
est possible (100 repères max.).
1. En appuyant sur START pendant la mesure
2. En appuyant sur le bouton [Make Mark] à l'écran.
3. Lorsqu'un signal est appliqué à la borne d'entrée de
déclenchement externe (déclenchement externe et réglages
exclusifs sur l'écran du système)
Fonction de
recherche
Affiche l'onde avant et après un repère d'événement défini.
(Les seuls événements qu'il est possible de rechercher existent
dans la mémoire tampon interne)
Fonctions de mesure
Sélectionne trace, vertical, ou horizontal
sur le curseur
Éléments de
mesure
Curseur A/curseur B : Potentiel, temps à partir du déclenchement
Entre les curseurs A et B : Différence de temps, différence de
potentiel, fréquence
Mouvement du
curseur
Sélectionne A, B, ou les deux (simultanément)
Le format d'affichage après la graduation peut être sélectionné
pour chaque canal.
• Off : La graduation n'est pas réalisée.
• Décimal : Affiche des valeurs décimales après conversion.
• Exponentiel : Affiche des valeurs exponentielles après
conversion.
Fonctions de
graduation
Une fois décimal ou exponentiel sélectionnés, il est possible de
choisir la méthode de conversion de graduation.
• Rapport de conversion : Réglez la quantité physique (rapport de
conversion) par palier d'1 V, l'écart et l'unité.
(Valeurs par défaut : conversion = 1, écart = 0)
• Réglage en deux points : Réglez la tension de la partie à deux
points, ainsi que la valeur et l'unité après conversion.
(Valeurs par défaut : Conversion 1 = 0,05 J 0,05,
conversion 2 = -0,05 J -0,05)
• Modèle : À sélectionner parmi le modèle de pince et la gamme
de réglage de la pince, ou la sonde différentielle 9322.
(Valeurs par défaut : Modèle = 3283, gamme de mesure =
10 mA AC)
• Débit de sortie : Sélectionnez la valeur de conversion pour 1 V à
partir d'une liste.
(Valeur par défaut : Pince 1 V J 10 mA)
243
13.4 Autres fonctions
Enregistrement
manuel
Il est possible d'enregistrer les données en appuyant sur la touche
SAVE alors que la mesure est arrêtée.
Types d'enregistrement : Conditions de réglage, données d'onde
(format binaire), données d'onde (format CSV), résultats de
calculs numériques, et données à l'écran (format bitmap
compressé)
Capable de définir le nom de fichier souhaité.
Réglage de fonction
de la touche SAVE
Il est possible de sélectionner la fonction d'actionnement de la
touche SAVE parmi Sélectionner et Enregistrer ou Enregistrement
rapide.
Lorsque Enregistrement rapide est sélectionné, réglez le type, le
format et la gamme d'enregistrement.
Rechargement des
données
Il est possible de spécifier une position dans les données
enregistrées au format binaire, puis jusqu'à 1 M de points de
données peuvent être chargés à la fois par canal.
Saisie de
commentaire
Il est possible de saisir un titre ou un commentaire pour chaque
canal (jusqu'à 40 caractères d'1 octet). Valeurs numériques,
lettres de l'alphabet, symboles
Impression d'un
commentaire
Fonction d'impression, canaux utilisés, gamme d'entrée, réglage
du zéro, temps de déclenchement, etc.
Réglage de la
condition
d'impression
À sélectionner à partir de Off, Liste, Indicateur et Liste et
Indicateur.
Indicateur
Il est possible d'afficher les indicateurs sur l'écran d'onde
Off : Les indicateurs ne sont pas affichés.
CH1, CH2, CH3, et CH4 : Affiche les indicateurs pour les canaux
spécifiés uniquement.
ALL1 : Affiche les indicateurs de tous les canaux qui ne sont pas
sur la partie supérieure de l'affichage d'onde.
ALL2 : Affiche les indicateurs de tous les canaux qui sont sur la
partie supérieure de l'affichage d'onde.
Fonction de
mémorisation de la
condition de
démarrage
Fournie
Fonction de réglage
automatique
Il est possible de charger automatiquement les conditions de
réglage sur l'appareil ou le support de stockage au démarrage.
13
Chapitre 13 Spécifications
Protection des
données
En cas de coupure de courant pendant l'enregistrement sur un
support de stockage, le fichier est fermé puis l'appareil est mis
hors tension.
Lorsque l'appareil fonctionne avec des piles pendant
l'enregistrement, le fichier est fermé et l'accès au support de
stockage est arrêté lorsqu'il reste peu d'énergie pour protéger le
fichier.
Remarque : Cette fonction est activée 3 minutes après la mise
sous tension.
244
13.4 Autres fonctions
Fonction
d'enregistrement de
la configuration des
réglages
Jusqu'à 10 configurations de réglages peuvent être stockées dans
la mémoire de l'Enregistreur.
Sauvegarde des
données de mesure
Sauvegarde les données de mesure pendant environ 30 minutes
après la mise hors tension.
Remarque : Néanmoins, les données de mesure ne sont pas
sauvegardées dans les conditions suivantes.
• En cas de mise hors tension pendant l'écriture sur un support de
stockage externe
• En cas de mise hors tension dans les 3 minutes suivant la mise
sous tension
Prévention de
démarrage et d'arrêt
par inadvertance
Affiche un message de confirmation lorsque vous appuyez sur les
touches START ou STOP.
Message de confirmation : Sélectionne activer/désactiver (Par
défaut : activé)
Fonctions de la
borne de
déclenchement
externe
La fonction de la borne de déclenchement externe peut être
sélectionnée parmi déclenchement et événement.
Filtre de
déclenchement
externe
À sélectionner parmi On et Off.
Fonctions de borne
d'entrée externe
Il est possible de régler toutes les fonctions suivantes pour les
bornes 1 et 2.
Démarrer, arrêter, annuler, enregistrer, imprimer
Fonctions de borne
de sortie externe
Les fonctions suivantes peuvent être réglées pour la borne.
Erreur, Occupée, En attente (en attente de déclenchement)
Sortie à drain ouvert (avec sortie de 5 V, active basse)
Niveau de tension de sortie HIGH : 4,0 à 5,0 V, LOW : 0 à 0,5 V
À sélectionner parmi temps, date, et nombre de données pour
l'affichage de l'axe horizontal.
Le temps, la date, ou le nombre de données à partir du démarrage
de la mesure sont affichés.
• Temps : Affiche le temps (en heures, minutes, et secondes) à
partir du démarrage de la mesure.
Néanmoins, si un déclenchement est réglé, le temps depuis le
Affichage de la valeur point de déclenchement est affiché.
de temps
• Date : Affiche la date et l'heure auxquelles les données ont été
acquises.
• Nombre de données : Affiche le nombre de données depuis le
démarrage de la mesure.
Néanmoins, si un déclenchement est réglé, le nombre de
données depuis le point de déclenchement est affiché.
Ce réglage se reflète dans les valeurs enregistrées au format
CSV.
245
13.4 Autres fonctions
Fonction de
verrouillage des
touches
Désactive l'actionnement des touches
(Appuyez sur les touches gauche et droite du curseur pendant
trois secondes pour activer/désactiver.)
13
Réinitialisation du
système
Tous les éléments de réglage peuvent être restaurés à leur
réglage par défaut.
Signal sonore
Activé/Désactivé
Gamme automatique
Disponible (Les axes de temps et de tension les plus adaptés pour
l'onde d'entrée sont sélectionnés automatiquement.)
Impression d'écran
Il est possible d'imprimer la capture d'écran en appuyant sur la
touche COPY sur MR9000 Imprimante.
Chapitre 13 Spécifications
Impression de liste
Réalise les conditions de réglage une fois les données d'onde
imprimées.
(Lorsque Liste ou Liste et Indicateur est sélectionné pour la
condition de réglage de l'impression)
En dehors de l'écran d'affichage, l'application peut être réalisée en
appuyant sur la touche PRINT sur MR9000 Imprimante.
Densité d'impression
À sélectionner parmi les options suivantes.
Sombre, standard et fine
Types de grille
Type de grille à dessiner sur le papier d'enregistrement à
sélectionner parmi les options suivantes.
Off, normale, fine, normale (sombre) ou fine (sombre)
Fonction de test
automatique
Les contrôles KEY/LED, LCD, ROM/RAM, et USB sont possibles.
Fonction de
programmation
Il est possible de régler jusqu'à 10 conditions de démarrage et
d'arrêt de mesure.
1. Jour spécifié
• Il est possible de régler l'heure de démarrage et d'arrêt (année/
mois/jour/heure/minute).
• Il est possible de régler les conditions de réglage pour réaliser
l'opération programmée.
2. Heure fixe
• Il est possible de régler le jour de démarrage (indiquez quotidien,
Lundi à vendredi, Lundi à samedi, ou un jour de manière
hebdomadaire).
• Il est possible de régler l'heure de démarrage et d'arrêt (heure/
minute).
• Il est possible de régler les conditions de réglage pour réaliser
l'opération programmée.
246
13.5 Fonctions de surveillance
13.5 Fonctions de surveillance
Fréquence de
rafraîchissement
0,5 s
Valeurs numériques et onde de mesure de valeurs instantanées
ou efficaces
(Le nombre de divisions de l'onde affichée varie en fonction du
réglage de l'indicateur. Le nombre de divisions est de cinq pour
Éléments d'affichage Off ou ALL2, et de trois pour tout autre réglage.)
L'écran de surveillance est affiché lorsque vous appuyez sur la
touche MONITOR.
Il est également possible d'afficher l'écran de surveillance lorsque
l'appareil attend un déclenchement
Nbre de chiffres
affichés
5
Gamme utilisée
Identique à la gamme de mesure
Précision
• Mesure de valeur instantanée : ±0,5% f.s. (après réglage du
zéro)
• Mesure de la valeur efficace : ±1,5% f.s. (30 Hz à 1 kHz), ±3%
f.s. (1 kHz à 10 kHz)
(Gamme de précision garantie : de 10% à 100% de pleine échelle)
Fonction
d'impression
Les valeurs indiquées sur l'affichage numérique peuvent être
imprimées en appuyant sur la touche PRINT
13.6 Réglage de la fonction d'assistant
(PRESETS)
1. Guide de mesure de base
Options de sélection 2. Guide d'exemple de mesure
3. Chargement de réglages à partir de la mémoire
247
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage
Maintenance
et réparation
Chapitre 14
N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ; risque
d'incendie, de choc électrique et de blessure.
Transport
• Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque
vous transportez l'appareil.
• Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition,
et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition.
• Retirez toute carte CF, clé USB, papier d'enregistrement, ou autres, de l'appareil
pour éviter d'endommager ce dernier.
• Ne transportez pas l'appareil tant que le papier d'enregistrement est installé. Les
pièces supportant le papier d'enregistrement peuvent être endommagées par les
vibrations.
Chapitre 14 Maintenance et réparation
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage
14
248
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage
Pièces remplaçables et durées de vie
La durée de vie utile dépend de l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Le
fonctionnement ne peut pas être garanti au-delà des périodes suivantes.
Pour les pièces de rechange, contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki.
Pièce
Durée de vie
Écran LCD (à éclairage
Environ 50 000 heures
moyen)
Pack de batteries Z1000
On estime que 60% de la capacité de la batterie sera
conservée après 500 cycles de charge/décharge complets.
Condensateurs
Environ 10 ans
électrolytiques
Batterie au lithium
Environ 10 ans
L'appareil dispose d'une batterie au lithium intégrée pour
sauvegarder les réglages et l'horloge.
Si la date et l'heure présentent un écart important lorsque
l'appareil est mis sous tension, il est temps que vous
remplaciez cette batterie. Contactez votre revendeur ou
votre représentant Hioki.
Condensateur électrique
double couche
Environ 3 ans
L'appareil dispose d'un condensateur électrique double
couche intégré pour protéger les données et sauvegarder
les données de mesure. Lorsque le temps de sauvegarde
des données de mesure devient très court, il est temps de
remplacer le condensateur. Contactez votre revendeur ou
votre représentant Hioki.
Connecteurs du pack de
batteries
Nombre de déconnexions/connexions : 30 (le nombre
offrant une connexion stable)
En particulier, la durée peut se réduire énormément lorsque l'appareil est utilisé dans un
environnement très chaud.
Fusible
Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne
s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas
se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez contacter votre revendeur
ou votre représentant Hioki.
249
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage
Nettoyage
„ Appareil et imprimante (option)
• Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec.
„ Tête d'impression
Ne touchez pas directement la tête d'impression, car elle risque d'être
endommagée par l'électricité statique.
L'imprimante MR9000 (option) ne nécessite généralement aucun entretien.
Néanmoins, en fonction des conditions d'utilisation, la durée de vie de la tête et du
rouleau de platine peut être réduite à cause de la poussière de papier et de corps
étrangers qui s'y collent lorsque l'imprimante est utilisée pendant une longue
période.
Dans ce cas, suivez la procédure suivante pour nettoyer la tête.
Conditions requises : Alcool éthylique, cotons-tiges
Portez un bracelet anti-statique pour ce travail afin de vous protéger contre
l'électricité statique.
Tête d'impression
Bouton OPEN
Rouleau de platine
sur le bouton OPEN
1 Appuyez
pour ouvrir le couvercle et ainsi
trouver la tête.
2
Utilisez un coton-tige humidifié
d'alcool éthylique pour frotter
soigneusement les éléments
chauffants sur la surface de la
tête.
14
Chapitre 14 Maintenance et réparation
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié
d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool,
acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et
décolorer le boîtier.
250
14.1 Contrôle, réparation et nettoyage
• Pendant le nettoyage, n'appliquez pas une force excessive sur la tête
thermique et évitez de heurter la surface de la tête avec un objet dur.
• N'utilisez pas de papier de verre ou similaire car vous pourriez
endommager les éléments chauffants.
• Après le nettoyage, attendez jusqu'à ce que l'alcool éthylique soit
totalement évaporé, puis fermez le couvercle et réalisez le contrôle de
fonctionnement.
• N'utilisez pas de diluant, de benzène ou similaire, car sinon vous
risquez de décolorer et de déformer l'appareil.
• Une utilisation prolongée peut provoquer l'adhérence de poussière de
papier et d'autres particules blanches sur la surface du rouleau. De
petites quantités de particules n'affectent pas l'imprimante mais si
vous le souhaitez, vous pouvez utiliser une brosse soufflante pour
caméras ou similaire, disponible dans le commerce, pour les éliminer.
251
14.2 Dépannage
14.2 Dépannage
Si vous soupçonnez un dommage, consultez le chapitre « Dépannage » avant de
contacter votre revendeur ou représentant Hioki.
Avant retour pour réparation
Problèmes d'alimentation, de fonctionnement et d'affichage
Problème
Éléments à vérifier
Solution
L'affichage
n'apparaît pas
lorsque vous
mettez l'appareil
sous tension.
• Le cordon électrique est-il débranché
?
• Les raccordements ont-ils été
effectués correctement ?
• Le pack de batteries est-il
correctement installé ?
Vérifiez si le cordon électrique
est correctement raccordé (p.
37).
Vérifiez si les piles ou le pack de
batteries est correctement
installé (p. 32).
Les touches ne
fonctionnent pas.
• Est-ce qu'une touche est maintenue
enfoncée ?
• L'état de verrouillage des touches
est-il actif ?
(Un message apparaît lorsqu'une
touche est enfoncée alors que le
verrouillage des touches est actif.)
Vérifiez le fonctionnement des
touches.
Annulez le verrouillage des
touches :
(Maintenez les touches du
pendant trois
curseur
secondes)
Mise sous tension
impossible.
• L'adaptateur AC est-il débranché ?
• Une composante de protection
électrique peut être endommagée.
Contactez votre revendeur ou
votre représentant Hioki pour la
réparation.
Les clients ne doivent pas
essayer de procéder au
remplacement et à la réparation
des pièces. Contactez votre
revendeur ou votre représentant
Hioki pour la réparation.
Aucune onde
n'apparaît lorsque
vous appuyez sur la
touche START.
• Le message « Waiting for pre-trigger
» est-il affiché ?
• Le message « Waiting for trigger »
est-il affiché ?
• La case de la couleur d'affichage de
l'onde est-elle cochée (
)?
Lorsque le pré-déclenchement
est activé, le déclenchement est
ignoré jusqu'à ce que la partie de
pré-déclenchement de l'onde ait
été acquise. L'enregistrement
commence lorsqu'un
déclenchement se produit.
Aucun changement
ne se produit dans
l'onde affichée.
• La sonde de courant ou le câble de
connexion sont-ils correctement
raccordés ?
• La gamme de mesure est-elle
correctement réglée ?
• Un filtre passe-bas est-il appliqué ?
Vérifiez si la sonde de courant et
le cordon de connexion sont
correctement raccordés (p. 38).
Vérifiez les réglages de canal
d'entrée (p. 86).
Chapitre 14 Maintenance et réparation
Si l'appareil présente un fonctionnement anormal, contrôlez les éléments suivants.
14
252
14.2 Dépannage
Problèmes d'alimentation, de fonctionnement et d'affichage
Problème
Éléments à vérifier
Solution
L'affichage s'éteint
ou n'apparaît pas
alors que la LED
d'alimentation est
allumée.
• L'économiseur de rétroéclairage est- Appuyez sur n'importe quelle
il réglé ?
touche.
Pour désactiver l'économiseur
de rétroéclairage, réglez-le sur
Off (écran du système) (p. 199).
Les données sont
affichées avec une
fréquence très
inférieure à la
fréquence réelle
pendant la mesure.
• Une erreur de crénelage (p. A21) est
peut-être survenue.
Modifiez la gamme de l'axe du
temps pour une vitesse
d'échantillonnage rapide (p. 71).
Problèmes d'impression
Problème
Éléments à vérifier
Solution
Rien n'est imprimé
sur le papier.
• Le papier est-il à l'envers (l'arrière à
l'avant) ?
• L'imprimante est-elle correctement
raccordée ?
Vérifiez si le papier
d'enregistrement est
correctement chargé.
L'impression est
trop claire.
• Utilisez-vous le papier
d'enregistrement spécifié ?
• Le réglage de densité d'impression
est-il correct ?
• La tête d'impression est-elle sale ?
Essayez de modifier le réglage
de densité d'impression (p. 173).
Nettoyez la tête d'impression
(p. 249).
Les traçages
d'enregistrement
sont trop larges.
• Le signal d'entrée peut avoir une
composante qui ondule.
Réglez le filtre passe-bas.
Le papier ne sort
pas.
• Y a-t-il un bourrage de papier ?
Ouvrez le couvercle de
l'imprimante et rechargez le
papier d'enregistrement.
Problèmes d'enregistrement
Problème
Impossible
d'enregistrer des
données sur la
carte CF/clé USB.
Éléments à vérifier
• La carte CF/clé USB est-elle
correctement insérée ?
• La carte CF/clé USB est-elle
formatée ?
• La capacité restante de la carte CF/
clé USB est-elle suffisante ?
Solution
Utilisation d'une carte CF/clé
USB (p. 46)
253
14.2 Dépannage
Autres
Problème
Éléments à vérifier
Impossible
• L'installation du pilote a-t-elle
échoué ?
d'installer le pilote
USB.
Solution
Si la cause est inconnue
• Essayez d'exécuter une réinitialisation du système (p. 204)
• Tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut (p. A8)
Néanmoins, les conditions de réglage, et les réglages relatifs à la
communication enregistrés dans la mémoire de l'appareil ne sont pas
réinitialisés.
14
Chapitre 14 Maintenance et réparation
Désinstallez le pilote, puis
réinstallez-le (p. 215).
Installez le pilote à partir d'un
compte avec des privilèges
d'administrateur.
254
14.3 Élimination de l'appareil
14.3 Élimination de l'appareil
L'appareil contient une batterie au lithium pour la sauvegarde de la mémoire.
Lors de l'élimination de cet appareil, retirez la batterie au lithium et éliminez-le
conformément aux réglementations locales.
Retrait de la batterie au lithium
Pour éviter tout choc électrique, actionnez l'interrupteur d'alimentation
pour mettre l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation et les câbles de mesure avant de retirer la batterie au
lithium.
Outils nécessaires :
• Un tournevis cruciforme (n° 1)
• Une pince coupante (pour retirer la batterie au
lithium)
• Une clé à douille (5,5 mm) (pour retirer les
entretoises hexagonales)
2
1 Vérifiez que l'enregistreur est hors
3,4
tension et retirez les câbles de mesure
et le cordon électrique.
2 Retournez l'appareil puis retirez la vis
(1) du couvercle du compartiment à
piles.
3 Retirez le couvercle des piles.
4 Retirez les piles ou la batterie.
5 Retirez les vis (4) maintenant le
protecteur, puis retirez-le.
6 Retirez les vis (4) maintenant le bas du
boîtier, puis retirez-le.
7 Retirez les vis (2) maintenant le circuit,
puis retirez-le.
Protecteur
5
6
Bas du boîtier
7
255
14.3 Élimination de l'appareil
8 Retirez les vis (2) maintenant le circuit et les
entretoises hexagonales (5).
8
9 Retirez le circuit auquel la batterie au lithium
14
10 Soulevez la batterie au lithium du circuit, puis
coupez les cordons + et - avec une pince
coupante.
Batterie au lithium
10
Avance
Circuit
CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT
Ce produit contient une batterie bouton au lithium CR contenant du perchlorate, une manipulation spéciale est nécessaire.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Chapitre 14 Maintenance et réparation
(surface arrière) est reliée.
256
14.3 Élimination de l'appareil
A1
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
L
Annexe
Annexe 1
Messages d'erreur et actions
correctives
Les messages d'erreur correspondent à l'affichage de « Erreur » ou
« Avertissement ».
Un message apparaît à l'écran en cas d'erreur. Dans les deux cas, entreprendre
l'action corrective indiquée.
Messages d'erreur
Pour supprimer un message d'erreur, appuyez sur la touche ENTER.
Message
Action corrective
004
Battery low. Cannot access to the
waveform backup and media.
Charge de batterie faible : rechargez-la ou
remplacez-la par une batterie neuve.
005
FPGA error
Version de micrologiciel FPGA incompatible.
Essayez de mettre à jour le micrologiciel, et si
l'erreur persiste, envoyez l'enregistreur en
réparation.
007
Failed to update ROM.
Essayez de mettre à jour le micrologiciel, et si
l'erreur persiste, envoyez l'enregistreur en
réparation.
008
FPGA PLL error. Turn off and on the
power.
L'appareil a connu un dysfonctionnement. Mettez
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si le message d'erreur apparaît après
avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension, l'appareil doit être réparé.
010
The amp adjustment value is
abnormal. This unit needs to be
repaired.
Il y a un problème avec la section d'entrée. Si le
message d'erreur apparaît après avoir mis
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, l'appareil doit être réparé.
Annexe
001
The internal buffer memory has been
cleared.
(Cause: Possible buffering time
exceeded)
La mémoire tampon interne ne peut être
sauvegardée que cinq minutes après la mise
sous tension. Ne coupez pas le courant dans les
cinq minutes suivant la mise sous tension. Une
fois la fonction de sauvegarde activée, la
mémoire tampon interne peut être sauvegardée
jusqu'à 30 minutes environ après la mise hors
tension.
A2
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
Action corrective
012
Internal memory error.
L'appareil a connu un dysfonctionnement. Mettez
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si le message d'erreur apparaît après
avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension, l'appareil doit être réparé.
015
The possible zero-adjustment range
has been exceeded.
INSTNT error: ....
RMS error: ....
Il y a un problème avec la section d'entrée. Si le
message d'erreur apparaît après avoir mis
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, l'appareil doit être réparé.
030
The printer has been stopped
because a head temperature error
was detected.
Attendez que la température de l'imprimante
baisse avant d'utiliser l'imprimante
031
The printer has been stopped
because a motor temperature error
was detected.
Attendez que la température de l'imprimante
baisse avant d'utiliser l'imprimante
032
The printer was stopped for an error
of the motor.
Il y a un problème avec le moteur de l'imprimante.
Si le message d'erreur apparaît après avoir mis
l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension, l'imprimante doit être réparée.
Messages d'avertissement
En cas d'avertissement, un message d'avertissement apparaît une seule fois puis
disparaît après quelques secondes. Il est possible de fermer un message
d'avertissement affiché en appuyant sur n'importe quelle touche.
Message
Action corrective
101
Invalid key.
Les touches sont désactivées pendant la mesure.
Réessayez une fois la mesure achevée.
102
Cannot start measurement.
Les touches START et STOP sont désactivées
lorsque l'écran actuel est affiché.
103
Cannot change while measuring.
Appuyez sur STOP pour arrêter la mesure avant de
modifier le réglage.
Réglez la gamme de base de temps ou l'intervalle
d'enregistrement dans une gamme valide.
104
Voltage drop and wave
comparison triggers cannot be
modified. (The effective time axis
range is 100μs/div to 20ms/div
and the effective recording
interval is 1μs to 200μs.)
Désactivez les déclenchements de chute de tension
et de test d'onde.
105
Voltage drop and wave
comparison triggers have already
been set and cannot be modified.
(The effective time axis range is
100μs/div to 20ms/div and the
effective recording interval is 1μs
to 200μs.)
A3
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
Action corrective
106
This cannot be used in RMS mode
(voltage drop and wave
comparison trigger).
201
Exceeding the setting range.
La valeur numérique saisie dépasse la gamme de
réglage. Saisissez une valeur appropriée.
203
Voltage drop trigger will be
disabled.
Le déclenchement de baisse de tension est
désactivé lorsque la base de temps se trouve en
dehors de la gamme de 100 µs à 50 ms/div. Modifiez
la base de temps de sorte qu'elle s'y trouve.
Le déclenchement ne peut pas être réglé lorsque le
mode d'entrée est une valeur efficace.
204
Measurement range changed.
En sélectionnant [Type]-[Upper/ Lower], la gamme
de mesure est automatiquement modifiée pour
s'adapter aux limites supérieure et inférieure.
230
Recording time has been changed
due to memory limit.
En augmentant le nombre de canaux de mesure, la
capacité de données de l'onde de mémoire tampon
interne a diminué.
231
Pre-Trigger span changed.
Si l'intervalle et le temps d'enregistrement sont
modifiés, un avertissement peut apparaître car le
temps qui peut être réglé pour le pré-déclenchement
change.
232
Recording and Pre-Trigger spans
changed due to waveform
memory limit.
Si l'intervalle d'enregistrement est modifié, un
avertissement peut apparaître car le temps
d'enregistrement et le temps qui peut être réglé pour
le pré-déclenchement changent.
236
File partition period was changed.
La durée de segment a été modifiée en réponse à la
modification de l'intervalle d'enregistrement.
237
File partition time was changed.
La durée de segment a été modifiée en réponse à la
modification de l'intervalle d'enregistrement.
238
Unable to set CSV auto-save with
the current record interval.
Si vous sélectionnez [CSV(realtime)] ou [CSV +
Calc] pour l'enregistrement automatique, réglez
l'intervalle d'enregistrement sur 5 ms ou plus.
239
CSV auto save has been set.
Unable to set the specified record
interval.
Pour réaliser une mesure à l'intervalle
d'enregistrement indiqué, réglez l'enregistrement
automatique sur une option autre qu'enregistrement
CSV.
245
The reservation settings are
incorrect.
Confirmez les réglages de programmation.
246
When using real-time save,
enveloping, and numerical
calculations simultaneously, the
recording interval cannot be set
to 100μs or 200μs.
Réglez l'intervalle d'enregistrement sur 500 µs ou
plus.
Modifier le mode de mesure des canaux
correspondant à la valeur instantanée.
Annexe
A4
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
Action corrective
301
No waveform data.
No waveform data est prédéfini, il est ainsi
impossible d'enregistrer et de calculer les données.
Appuyez sur START pour lancer l'acquisition de
données de mesure.
302
Confirm the A-B cursor position.
Les positions du curseur A/B sont invalides (en
dehors de la gamme d'onde). Vérifiez les positions
du curseur.
303
No numerical calculation data.
Réalisez un calcul numérique (p. 177)
304
Invalid event mark.
Tentez de passer à une marque d'événement ne se
trouvant pas dans la mémoire.
401
File processing error.
Une erreur inattendue est survenue pendant le
traitement d'un fichier sur l'appareil de stockage
amovible. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
402
Cannot load this file.
Le format du fichier est incompatible avec
l'enregistreur, ou le fichier est corrompu. Reportezvous à «6.1 Enregistrement et chargement des
données» (p. 147) pour obtenir les formats de fichier
pris en charge.
403
Insert a Media.
Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez
un support de stockage.
404
Directory full.
1. Réduisez le nombre de fichiers en déplaçant les
fichiers présents dans le dossier vers un autre
support de stockage.
2. Si vous réglez [Deleting] sur [On] lorsque vous
utilisez l'enregistrement automatique, le fichier le
plus récent est enregistré normalement lorsque le
dossier est plein, car le fichier le plus ancien est
supprimé.
405
Not enough capacity.
Le dispositif de stockage amovible n'a pas d'espace
suffisant pour enregistrer le fichier. Supprimez des
fichiers pour augmenter l'espace libre, ou remplacez
le dispositif de stockage amovible.
406
Process interrupted (not enough
battery capacity).
Le fichier ne peut pas être traité car le niveau de
batterie est insuffisant. Rechargez la batterie ou
raccordez l'adaptateur AC.
407
Insert CF card or USB memory.
Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez
un support de stockage.
408
Preparing to protect file. Do not
access the storage media for
about 3 minutes after turning on
the device.
Laissez charger le condensateur environ trois
minutes.
A5
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
Action corrective
410
This file may be corrupted.
Vérifiez ou procédez comme suit :
1. Vérifiez que la carte CF est spécifiée par Hioki (p.
46)
2. Reformatez la carte CF (p. 48)
Si le message persiste après avoir réalisé la
procédure précédente, la carte CF ou l'enregistreur
peuvent être endommagés. Contactez votre
revendeur ou votre représentant Hioki.
430
Unsaved data present.
La cause peut être qu'une carte CF ou qu'une clé
USB n'est pas insérée ou que l'espace libre est
insuffisant. Insérez une carte CF ou une clé USB,
puis enregistrez manuellement toute donnée utile.
431
Insert media to save waveform
data.
432
Change media.
Impossible d'accéder au dispositif de stockage
amovible. Remplacez la carte CF ou la clé USB.
434
Media is full or cannot delete
oldest wave file.
Cela peut survenir lors de la mesure en utilisant
waveform auto save.
Un fichier n'a pas pu être enregistré : Espace
insuffisant sur le dispositif de stockage amovible.
435
Media is nearly full.
Espace insuffisant sur le dispositif de stockage
amovible. Remplacez-le par un nouveau.
436
Saving interrupted (Low battery).
Le niveau de la batterie est trop faible pour
enregistrer. Rechargez-la ou raccordez l'adaptateur
AC.
437
Saving wave data.Wait for a
moment.
Certaines opérations sont désactivées du fait de la
charge accrue lors de l'enregistrement en [Realtime].
Réduisez les opérations au maximum pendant
l'enregistrement en [Realtime].
438
This folder is protected. Rename
for deleting.
Ce message est affiché pour éviter toute
suppression accidentelle de dossiers de données.
Pour supprimer un dossier, renommez-le d'abord.
441
Insert the recording media.
Unsaved data will be lost soon.
Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez
un support de stockage.
File system error (I/O error).
Une erreur I/O est survenue lors de l'accès au
dispositif de stockage amovible. Reformatez le
dispositif de stockage amovible. Si cette erreur
persiste, essayez un dispositif de stockage différent.
Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un
dispositif de stockage adapté, il est possible que
l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas,
contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
501
Insérez un dispositif de stockage amovible.
Annexe
A6
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
502
File system error (Incorrect file
handle).
503
File system error (system
configuration).
504
File system error (not enough
memory).
Action corrective
Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous
tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système
(p. 204).
505
File system error (incompleted
information).
Le stockage amovible n'a pas pu être reconnu.
Reformatez le stockage amovible sur un PC. Si
l'erreur persiste, essayez un autre stockage
amovible.
Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un
stockage amovible adapté, il est possible que
l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas,
contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
506
File system error (incorrect
device).
Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous
tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système
(p. 204).
File system error (file protected).
Le processus d'écriture requis (suppression incluse)
n'a pas pu être réalisé car l'attribut du fichier est en
lecture seule. Utilisez un PC pour supprimer le
réglage de lecture seule.
508
File system error (failed to
recognize the format).
Le stockage amovible n'a pas pu être reconnu.
Reformatez le stockage amovible sur un PC. Si
l'erreur persiste, essayez un autre stockage
amovible.
Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un
stockage amovible adapté, il est possible que
l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas,
contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
509
File system error (limit of the
number of files).
Le nombre de fichiers à traiter dépasse la limite, le
traitement ne peut donc pas être réalisé. Supprimez
des fichiers pour libérer de l'espace, ou essayez un
autre stockage amovible.
510
File system error (same name
file).
Tentative de création d'un fichier avec le même nom
qu'un fichier existant. Modifiez le nom du fichier à
créer (p. 162).
507
A7
Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives
Message
Action corrective
511
File system error (system busy).
Impossible de réaliser le traitement car des fichiers
sont en cours d'utilisation par un autre processus.
Attendez la fin du processus actuel. S'il n'y a aucun
autre processus en cours, coupez puis relancez
l'enregistreur.
512
File system error (too long path
name).
Le nom du chemin indiqué est trop long. Saisissez à
nouveau le nom d'un dossier du dispositif de stockage
amovible à partir du PC.
513
File system error (no file).
514
File system error (mode error).
515
File system error (invalid file
handle).
516
File system error (file offset error).
517
File system error (not enough
capacity).
Espace libre insuffisant sur le dispositif de stockage
pour le processus à réaliser. Supprimez des fichiers
pour libérer de l'espace, ou essayez un autre stockage
amovible.
518
File system error (invalid file
name).
Le nom de fichier contient un caractère invalide.
Renommez le fichier (p. 162).
519
File system error (directory error).
520
File system error (invalid file type).
Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension.
Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204).
521
File system error (file rename
error).
522
File system error (internal
parameter error).
523
File system error (block size error).
524
File system error (semaphore
error).
525
File system error (not supported
action).
550
The printer has run out of paper.
Remplacez le papier d'enregistrement.
551
The printer cover is open.
Fermez le couvercle de l'imprimante correctement.
552
The temperature of the printer head
is abnormal.
Réduisez l'encrage (réduisez le nombre de parts
d'ombrage noir).
553
The temperature of the printer
motor is abnormal.
La température ambiante sur l'emplacement
d'utilisation peut être élevée. Utilisez l'imprimante
dans un emplacement se trouvant dans la gamme
décrite dans les spécifications.
554
The recording length is set to
continuous.
555
Real-time printing is not possible
with a horizontal axis of 10 to
500 ms.
Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension.
Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204).
Annexe
Réglez l'axe horizontal (base de temps) à moins de
500 ms/div.
A8
Annexe 2 Liste de réglages par défaut
Annexe 2
Liste de réglages par défaut
Lors de la livraison de l'usine, ou après avoir réinitialisé les réglages d'usine, les
réglages sont les suivants.
(*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime]
„ RéglageÉcran (État)
„ RéglageÉcran (calcul numérique)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Function
Highspeed
Repeat
Single
Sampling period
(Recording interval)
Timebase
Zoom (in the
Horizontal axis
direction)
for 1 div time
Zoom (in the
Horizontal axis
direction)
for magnification
Continuous recording
Shot (div)
Recording length
Recording tme
(d/h/m)
* Specifically for
screen settings
Recording tme [s]
* Specifically for
screen settings
Format
ComboArea
(*1) (*2)
z
z
z
z
1 μs (*1)
100 μs (*2)
z
z
100 μs
z
X
100μs/div
(*1)
1s/div (*2)
z
z
X1
z
X
Off
X
z
15
z
X
0
X
z
10
X
z
Single
z
z
X
All
X
Éléments de réglage
Numerical Calc.
Off
On/Off
Types of calculations Off
Target channels for
ALL
numerical calculation
X axis channel
CH1
(when XY area)
Y axis channel
ALL
(when XY area)
Span
All
Réglage
(*1) (*2)
s initiaux
Setting comment
−
−
Auto load target
Off
Setting save state
z
z
z
z
z
z
(*1) (*2)
z
z
z
z
z
z
z
X
z
X
z
z
Display of the
Numerical calculation
Split Save
Off/On/RefTime
Split Len
Normal
value
X
z
Off
X
z
0D0H10M
Ref Time
0:0
Split Len
10M
X
X
X
z
z
z
„ Réglage Écran (Fichier)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de
réglage
Autosave
(Realtime)
Autosave file name
Split Save
„ Réglage Écran (Réglage
d'enregistrement)
Deleting
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Time (minutes) of
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Réglages
initiaux
(*1) (*2)
Off
z
z
−
z
X
z
z
z
z
X
z
X
z
X
z
z
z
z
z
Off
Off
length split for split 0D0H10M
saving
Time (minutes) of
10M
periodic split for
split saving
Ref Time (minutes) 0:0
Media
CF
Thin out text saved
Off
with auto save
A9
Annexe 2 Liste de réglages par défaut
(*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime]
„ Réglage Écran (Graphique)
„ Réglage Écran (Programmation)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de
réglages
On/Off
Réglages
initiaux
Enable/Disable
Off
(check box)
z
z
Type
Off
Conditn.
Current
Strt.Day
Daily
z
z
z
z
z
z
00
z
z
01
z
z
00
z
z
Off
Strt.Day/ Stop Day
(year)
Strt.Day/ Stop Day
(day)
Strt.Tm./Stop Tm.
(time)
(*1) (*2)
z
z
„ CH/All CH Écran (canaux)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de
réglage
Channel
Réglages initiaux
X1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
50%
z
z
CH1
Range
10mV
Mode
INSTNT
L.P.F.
Off
Coupling
DC
Zoom
Waveform
display position
Waveform
color (analog)
Waveform
color (logic)
(*1) (*2)
Ch1: red, Ch2: green,
Ch3: yellow, Ch4: pink
LOGIC A
Bit1: light blue, Bit2: orange,
Bit3: light green, Bit4: blue
LOGIC B
Bit 1: dark purple,
Bit 2: light purple,
Bit 3: very light purple,
Bit 4: cream
Éléments
Réglages initiaux
de réglage
Single
All channel Gr1
Dual
Quad
Logic
display
Channel 1 Gr1
Channel 2 Gr2
Channel 3 Gr1
Channel 4 Gr2
Channel 1 Gr1
Channel 2 Gr2
Channel 3 Gr3
Channel 4 Gr4
XY Line
XY Dots
Logic A Off
Logic B Off
(*1) (*2)
z
z
z
z
z
z
z
X
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de
réglage
Logic display
position
Logic display
width
Monitor display
specification of
Channel
Settings screen
XY display color
X-Y plot
X-axis channel
X-Y plot
Y-axis channel
Réglages initiaux (*1) (*2)
Logic A: Pos1
Logic B: Pos2
z
z
Narrow
z
z
All CH
z
z
XY1: red,
XY2: green,
XY3: yellow
XY4: pink
z
X
XY1 to 4: CH1
z
X
XY1: CH1,
XY2: CH2,
XY3: CH3,
XY4: CH4
z
X
Annexe
A10
Annexe 2 Liste de réglages par défaut
(*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime]
„ Écran CH/ All CH (limite supérieure/
„ Écran d'onde
inférieure)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Disp Span - Type
Pos
Upper
0.05
Lower
-0.05
(*1) (*2)
z
z
z
z
z
z
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Screen display
Wave+Set
Gauge
ALL 1
(*1) (*2)
z
z
z
z
„ Écran Wave+Crsr (curseur A/B)
„ Écran CH/ All CH (Graduation)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Scaling
Off
Scaling setting
Ratio
Ratio
1
Offset
Voltage coefficient 1
Cnv1 (2-point)
Voltage coefficient 2
Cnv2 (2-point)
Scaling coefficient 1
(Unit1) (2-point)
Scaling coefficient 2
(Unit2) (2-point)
Unit
(*1) (*2)
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Type
Trace
z
z
Trace
z
X
A Cur
z
z
XY1
z
X
(*1) (*2)
0
z
z
z
z
z
z
z
z
0.05
z
z
-0.05
z
z
0.05
z
z
-0.05
z
z
„ Écran de système (Communications)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
−
z
z
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Delimiter
CR+LF (*)
Header
Off (*)
Type (when XY
display)
Move
A, B: (when XY
display)
(*1) (*2)
z
z
z
z
(*). Cette valeur de réglage n'est pas réinitialisée
„ Écran de commentaires
lorsque l'appareil est initialisé.
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Title
-
Analog CH1 to CH4
-
Logic LA1 to LB4
-
Print items-Title
Settings
Print items-Analog
Settings
Print items-Logic
Off
(*1) (*2)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
A11
Annexe 2 Liste de réglages par défaut
(*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime]
„ Écran Trig (Déclenchement)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Réglages
Éléments de réglage
initiaux
Trig Func
Off
Timing
Start
(*1) (*2)
z
X
z
z
Ext trig
(Start)
Off
z
(Stop)
Off
X
z
z
Filt (filter for external
Off
trigger)
Trigger Condit.(AND/OR)
(Start)
OR
z
z
(Stop)
OR
X
Pre-Trig (%)
0
z
X
(d/h/m/s)
0
X
z
Off
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Start trigger
Trigger type
z
Level
0.0mV
Drop level
40.0mV
Drop frequency(f)
60Hz
Trigger slope (S)
↑
Window-In/Out
trigger Level
Upper
20.0mV
Lower
-20.0mV
Trigger filter (Filt)
Off
Judge frequency (f)
60Hz
Judge Ref
Sine
Judge Range
±5.0mV
Judge Ref volt
20.0mVr
z
z
z
z
z
Stop trigger
Trigger type
z
z
Éléments de réglage
Logic (Start)
Trigger source
Trigger bit
pattern bit 1- bit 4
Trigger filter
Logic (Stop)
Trigger source
Trigger bit
pattern bit 1- bit 4
Trigger filter
Réglages
initiaux
(*1) (*2)
Off
z
z
X (Off)
z
z
Off
z
z
Off
X
z
X (Off)
X
z
Off
z
z
z
z
z
z
Interval trigger
Off
Interval (Intvl.)
d/h/m/s
0Day
0Hour
0Min
1Sec
X
X
z
X
X
X
X
X
0.0mV
X
Trigger slope
↑
X
z
z
z
Window trigger
Upper
20.0mV
Lower
-20.0mV
X
z
Off
X
z
Annexe
Off
Trigger level
Trigger filter (Filt)
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
A12
Annexe 2 Liste de réglages par défaut
(*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime]
„ Écran d'imprimante
„ Écran du système
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Start Backup
Off
File Protection
Low
Backlight Saver
Off
Backlight Brightness 100%
Display Color
Black
Beep Sound
On
Time Disp
Time
Language
English
Separator
Comma
Decimal Mark
Dot
Start/Stop message
On
External Trig In
Trigger
START/IN1
START
STOP/IN2
STOP
External Trig Out
Pulse
ALM/OUT
Error
SAVE Key Operation Select &
Save
Media
CF
Save Type
Waveform
Format
Binary
Thin out
Off
Span
All
(*1) (*2)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Éléments de réglage
Réglages
initiaux
Auto print
Off
z
X
Realtime print
Off
X
z
Channel marker
Channel
No.
z
z
Grid type
Standard
Density
Standard
List&Gauge
List
Print range
All Wave
z
z
z
z
z
z
z
z
(*1) (*2)
A13
Annexe 3 Nom de fichier
Annexe 3
Nom de fichier
Les noms de fichier répondent à la structure suivante (ils doivent être de huit
caractères exactement, sans l'extension).
WAVE0001.MEM
1. Type de
3. Extension de fichier
2. Numéro de série automatique
Type de fichier
Nom de dossier
1. Type de fichier
2. Numéro
de série
automatique
3. Fichier
Extension
Settings Data
CONFIG
CONF
0001,...99999999
.SET
Données d'onde
DATA
(Des dossiers
nommés par date
sont créés
automatiquement)
*2
Sauvegarde manuelle 0001, ... 99999999 .MEM (binaire)
*1
.CSV (texte) *3,
: WAVE
Auto Save: (nom
*4
spécifié) ou AUTO
Résultats de calcul
numérique (résultats de
calcul du démarrage à
l'arrêt)
MESURE/TOUT
Sauvegarde manuelle 0001, ... 99999999 .CSV * 3, * 4
: MES
Auto Save: (nom
spécifié) ou AUTO
Résultats de calcul
MESURE/PIÈCE
numérique (résultats de
calcul pour chaque
intervalle divisé quand le
calcul divisé est activé)
.CSV * 3, * 4
Capture d'écran
PICTURE
SCR
00001... 99999999 .BMP
Liste de réglages
CONFIG
LIST
0001...99999999
.BDL
Réglages de programme CONFIG
LIST
0001...99999999
.RSV
Annexe
*1 Lors de l'enregistrement automatique des données d'onde et des résultats de calculs, les numéros de série
générés automatiquement (jusqu'à huit chiffres) sont ajoutés au nom de fichier indiqué. Si aucun nom de
fichier n'est indiqué, AUTO est saisi automatiquement. (XXXX0001.MEM, XXX00001.MEM,
XX000001.MEM, X0000001.MEM)
Lorsque la numérotation automatique dépasse 9 999, les caractères du nom de fichier sont écrasés (de
droite à gauche) jusqu'à ce que les huit chiffres soient utilisés comme numéros de série. (Exemple :
WAVE9999.MEM, WAV10000.MEM, .. )
*2 Lorsque [Deleting] est activé avec l'enregistrement automatique :
Le fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est supprimé. Lorsque tous les fichiers d'onde à
l'intérieur d'un dossier de date ont été supprimés, le nom de dossier (date) est automatiquement mis à jour.
(Exemple :) Avant mise à jour : 08-07-17, Après mise à jour : 08_07_17_080719_101113 (ancienne
date_nouvelle date _nouveau jour et heure), Les traits d'union (-) sont remplacés par des barres de
soulignement (_) et la date de la dernière modification du nom de dossier est ajoutée. (L'exemple indique
une nouvelle date et heure du 19 juillet 2008, 10:11:13.)
*3 L'extension de fichier TXT est utilisée, sauf lorsque [Separator:Comma] est sélectionné sur l'écran
[System].
*4 Avant de charger des données dans un tableur comme Excel®, notez que le nombre de lignes pouvant être
chargées à la fois est limité (à 60 000 lignes dans Excel 97 – 2003, et à un million dans Excel 2007). Il est
possible de diviser des fichiers CSV plus grands de la manière suivante :
• Utilisez un programme de division de fichiers CSV (téléchargeable gratuitement sur le site Internet de
Hioki).
• Avant d'enregistrer, sélectionnez le mode d'enregistrement [Split Save] dans l'enregistreur.
Remarque : Le nombre de lignes enregistrées par minute avec un intervalle d'enregistrement de 10 ms est
de :
100 (points de données par seconde) x 60 (secondes) = 6 000 lignes
A14
Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV)
Annexe 4
Format interne de fichier texte (fichier
CSV)
Les fichiers texte se composent d'un titre et de données. Le titre inclut les
informations suivantes relatives aux données de mesure.
(1) Nom et version du fichier
(2) Commentaire du titre
(3) Temps de déclenchement du
démarrage
(4) Numéro de canal de chaque ligne
(5) Contenus de mesure
(6) Gamme
(7) Commentaire
(8) Réglage de graduation
(9) Rapport de graduation
(10) Décalage de graduation
(11) Numéro de canal et unité d'entrée de
chaque ligne
Exemple d'enregistrement
Avec fonction [Highspeed] ou fonction [Realtime] (avec [Envelope] réglé
sur [Off])
"File name","WAVE0001.CSV","V1.00" …(1)
"Title comment","" …(2)
"Start trigger time","'10-06-30 15:53:03" …(3)
"CH","CH1","CH2","CH3","CH4","LA1","LA2","LA3","LA4","LB1","LB2","LB3","LB4", …(4)
"Mode","DC","DC","DC","DC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC",
"LOGIC", …(5)
"Range","500mV","2V","-","50V","-","-","-","-","-","-","-","-", …(6)
"Comment","","","","","","","","","","","","", …(7)
"Scaling","Off","Off","Off","Off","-","-","-","-","-","-","-","-", …(8)
"Ratio"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00","-","-","-","-","-","-","-","", …(9)
"Offset"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00","-","-","-","-","-","-","","-", …(10)
"Time","CH1[V]","CH2[V]","CH3[V]","CH4[V]","LA1","LA2","LA3","LA4","LB1","LB2","LB3","LB4"
, …(11)
0.000000000E+00,-1.17266E+00, 1.49687E+00,-3.90625E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.000000000E-05,-1.15078E+00, 1.53437E+00,-4.53125E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
2.000000000E-05,-1.12578E+00, 1.54688E+00,-4.53125E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
3.000000000E-05,-1.11641E+00, 1.64688E+00,-3.90625E+00, 1.17188E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
4.000000000E-05,-1.10000E+00, 1.56562E+00,-4.53125E+00,-1.79688E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
5.000000000E-05,-1.08750E+00, 1.57187E+00,-3.75000E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
6.000000000E-05,-1.07266E+00, 1.55312E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
7.000000000E-05,-1.05078E+00, 1.56562E+00,-3.90625E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
8.000000000E-05,-1.03828E+00, 1.54688E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
9.000000000E-05,-1.01641E+00, 1.51563E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.000000000E-04,-9.97656E-01, 1.50937E+00,-4.21875E+00,-1.95313E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,
A15
Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV)
Avec la fonction [Realtime] (avec [Envelope] réglé sur [On])
"File name","WAVE0002.CSV","V1.00" …(1)
"Title comment","" …(2)
"Start trigger time","'10-06-30 16:08:21" …(3)
"CH","CH1"(Max),"CH1"(Min),"CH2"(Max),"CH2"(Min),"CH3"(Max),"CH3"(Min),"CH4"(Max),"C
H4"(Min),"LA1"(Or),"LA2"(Or),"LA3"(Or),"LA4"(Or),"LA1"(And),"LA2"(And),"LA3"(And),"LA4"(A
nd),"LB1"(Or),"LB2"(Or),"LB3"(Or),"LB4"(Or),"LB1"(And),"LB2"(And),"LB3"(And),"LB4"(And),
…(4)
"Mode","DC",,"DC",,"DC",,"DC",,"LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC",,,,,"LOGIC","LOGIC","LO
GIC","LOGIC",,,,, …(5)
"Range","500mV",,"2V",,"-",,"50V",,"-","-","-","-",,,,,"-","-","-","-",,,,, …(6)
"Comment","",,"",,"",,"",,"","","","",,,,,"","","","",,,,, …(7)
"Scaling","Off",,"Off",,"Off",,"Off",,"-","-","-","-",,,,,"-","-","-","-",,,,, …(8)
"Ratio"," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",,"-","-","-","-",,,,,"-","","-","-",,,,, …(9)
"Offset"," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",,"-","-","-","-",,,,,"-","","-","-",,,,, …(10)
"Time","CH1[V]"(Max),"CH1[V]"(Min),"CH2[V]"(Max),"CH2[V]"(Min),"CH3[V]"(Max),"CH3[V]"(Mi
n),"CH4[V]"(Max),"CH4[V]"(Min),"LA1"(Or),"LA2"(Or),"LA3"(Or),"LA4"(Or),"LA1"(And),"LA2"(An
d),"LA3"(And),"LA4"(And),"LB1"(Or),"LB2"(Or),"LB3"(Or),"LB4"(Or),"LB1"(And),"LB2"(And),"LB
3"(And),"LB4"(And), …(11)
0.000000000E+00, 1.54922E+00,-1.16328E+00, 1.69687E+00,-1.62187E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
2.000000000E-03, 1.14922E+00,-1.55078E+00, 1.62187E+00,-1.62812E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
4.000000000E-03, 1.54922E+00,-1.16328E+00, 1.60938E+00,-1.64063E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
6.000000000E-03, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.60938E+00,-1.63437E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
8.000000000E-03, 1.54922E+00,-1.16953E+00, 1.64688E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.000000000E-02, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.200000000E-02, 1.54922E+00,-1.15078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.400000000E-02, 1.14922E+00,-1.55078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.600000000E-02, 1.54922E+00,-1.16953E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
1.800000000E-02, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
2.000000000E-02, 1.54922E+00,-1.15078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,
Annexe
A16
Annexe 5 Taille de fichier d'onde
Annexe 5
Taille de fichier d'onde
Il est possible d'obtenir la taille de fichier avec la formule suivante.
Taille de fichier = taille d'en-tête de texte + taille d'en-tête binaire + taille de données
Chacune de ces tailles varie selon le réglage de fonction et d'enveloppe.
Fonction [Highspeed]
• Titre texte :
512 (octets) * (nombre de canaux analogiques x 2 + nombre de canaux logiques +
2) (nombre d'en-têtes) = 4 096 (octets)
• Titre binaire :
512 (octets) ∗ 12 (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets)
• Partie des données : [(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de
données ∗ 2 (octets)
• Partie de données de test d'onde : 4 608 (octets)
Exemple :
Lors de l'enregistrement des ondes de 15 divisions (1 501 données) sur tous les
canaux
4096 + 6144 + (4+1) ∗ 1 501 ∗ 2 = 25 250 (octets)
Lors de l'enregistrement des ondes de 15 divisions (1 501 données) sur tous les
canaux (déclenchement de test d'onde)
4096 + 6144 + (4+1) ∗ 1 501 ∗ 2 + 4 608 = 29 858 (octets)
Fonction [Realtime]
• Titre texte :
512 (octets) ∗ (nombre de canaux analogiques x 2 + nombre de canaux logiques +
2) (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets)
• Titre binaire :
512 (octets) ∗ 12 (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets)
• Parties de données (avec Envelope réglé sur Off)
[(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de données ∗ 2 (octets)
• Parties de données (avec Envelope réglé sur On)
[(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de données ∗ 2 (octets) ∗ 2
Exemple :
Lors de l'enregistrement au format Envelope On pour 10 001 données sur tous les
canaux.
6144 + 6144 + (4+1) ∗ 10 001 ∗ 2 ∗ 2 = 212 308 (octets)
A17
Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum
Annexe 6
Temps d'enregistrement maximum
Fonction [Highspeed]
Le temps d'enregistrement maximum disponible dépend de la base de temps
sélectionnée.
Il est possible d'obtenir le temps d'enregistrement maximum avec la formule
suivante.
Temps enregistrable = Base de temps x Longueur d'enregistrement
Le temps d'enregistrement possible est affiché pour l'indication du temps
d'enregistrement sur l'écran de réglage.
Unité de temps
Taux
d'échantillonnage
Temps
Intervalle
d'enregistrement
d'enregistrement
maximum
μs/div
μs/div
1
MS/s
1
200
500
kS/s
2
500
μs/div
200
kS/s
5
1
ms/div
100
kS/s
10
2
ms/div
50
kS/s
20
5
ms/div
20
kS/s
50
10
ms/div
10
kS/s
100
20
ms/div
5
kS/s
200
50
ms/div
2
kS/s
100
ms/div
1
kS/s
100
μs
μs
1
s
2
s
5
s
10
s
20
s
50
s
100
s
200
s
500
μs
μs
μs
μs
μs
μs
μs
500
s
1
ms
1000
s
Annexe
A18
Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum
Fonction [Realtime]
Le temps d'enregistrement maximum est le suivant lors de l'enregistrement des
fichiers d'onde sur une carte CF.
Voici les temps d'enregistrement lorsque tous les canaux (4 canaux analogiques et 8
canaux logiques) sont enregistrés.
(Le tableau suivant n'inclut pas un nombre de jours de 365 ou plus.)
Le temps d'enregistrement maximum augmente à mesure que le nombre de canaux
à enregistrer diminue. (En utilisant des canaux logiques, le nombre de canaux
logiques utilisés n'affecte pas le temps d'enregistrement maximum.)
Temps d'enregistrement
max. =
([Storage capacity (*1) ] - [Size of header portion(*2)]) (octet) x intervalle
d'enregistrement (secondes)
Nombre de canaux d'enregistrement (*3) x 2
*1. Capacité de stockage : Les exemples suivants présentent les calculs pour les cartes
respectives utilisées :
Modèle 9727 (256 Mo) : 256 000 000 octets (256 x 1 000 x 1 000)
Modèle 9830 (2 Go)
: 2 000 000 000 octets (2 x 1 000 x 1 000 x 1 000)
Mémoire tampon interne : 8 000 000 octets (8 x 1 000 x 1 000)
*2. Taille de la partie d'en-tête : 12 288 octets maximum (0 octet lorsque la mémoire interne est
utilisée)
Capacité = (14 + nombre de canaux analogiques utilisés x 2 + nombre de bornes logiques
utilisées) x 512 (octets)
*3. Nombre de canaux d'enregistrement : nombre de canaux analogiques + logiques(*)
(*) Considérés logiques comme suit, indépendamment du nombre de bits utilisés.
Tous les canaux OFF : 0 canal, Au moins 1 bit ON : 1 canal
Lorsque la mémoire interne est utilisée, 0 canal est considéré logique, qu'il soit sur ON ou
OFF.
Régler une base de temps faible peut entraîner un temps d'enregistrement très long
(plus d'un an) pouvant dépasser la période de garantie ou la durée de vie du produit
; il est alors impossible de garantir le fonctionnement.
A19
Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum
Voici les temps enregistrables lorsque 4 canaux analogiques et 8 canaux
logiques sont utilisés
jour, h : heures, min : minutes, s : secondes, „ : 1 an ou plus
Capacité de stockage
Intervalle
Mémoire
interne
Modèle 9726 Modèle 9727 Modèle 9728 Modèle 9729 Modèle 9830
de l'enregis(128MB)
(256MB)
(512MB)
(1GB)
(2GB)
treur
(8MB)
100 μs
1min40s
21min20s
42min40s
1h25min20s
2h46min40s
5h33min20s
200 μs
3min20s
42min40s
1h25min20s 2h50min40s
5h33min20s
11h6min40s
500 μs
8min20s
1h46min39s 3h33min19s 7h6min39s
13h53min19s
1jour3h46min
39s
1 ms
16min40s
3h33min19s 7h6min39s
1jour3h46min 2jours7h
33min19s
39s
2 ms
33min20s
7h6min38s
14h13min
18s
1jour4h26min 2jours7h33mi 4jours15h
6min38s
38s
n18s
5 ms
1h23min20s
17h46min
34s
1jour11h
33min14s
2jours23h
6min34s
5jours18h
53min14s
11jours13h
46min34s
10 ms
2h46min40s
1jour11h
33min8s
2jours23h
6min28s
5jours22h
13min8s
11jours13h
46min28s
23jours3h
33min8s
20 ms
5h33min20s
2jours23h
6min15s
5jours22h
12min55s
11jours20h
26min15s
23jours3h
32min55s
46jours7h
6min15s
50 ms
13h53min20s
7jours9h
45min39s
14jours19h
32min19s
29jours15h
5min39s
57jours20h
52min19s
115jours17h
45min39s
100 ms
1jour3h
46min40s
14jours19h
31min17s
29jours15h
4min37s
59jours6h
11min17s
115jours17h
44min37s
231jours11h
31min17s
200 ms
2jours7h
33min20s
29jours15h
2min34s
59jours6h
9min14s
118jours12h
22min34s
231jours11h
29min14s
500 ms
5jours18h
53min20s
74jours1h
36min26s
148jours3h
23min6s
296jours6h
56min26s
1s
11jours13h
46min40s
148jours3h
12min51s
296jours6h
46min11s
2s
23jours3h
33min20s
296jours6h
25min42s
5s
57jours20h
53min20s
1s
14h13min19s
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
115jours17h
46min40s
-
-
-
-
-
20 s
231jours11h
33min20s
-
-
-
-
-
30 s
347jours5h
20min0s
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60 s
-
Étant donné que la capacité réelle de la carte CF est inférieure à la capacité indiquée,
attendez-vous à un temps d'enregistrement d'environ 90% du temps enregistrable
précédent.
Annexe
-
A20
Annexe 7 Informations techniques supplémentaires
Annexe 7
Informations techniques
supplémentaires
Sélection d'une base de temps (axe horizontal)
Unité de temps : avec 1 div = 5 ms
1 div
Le taux d'acquisition du signal d'entrée correspond au
temps par division sur l'axe horizontal.
Définition de la base de temps : Calculez à partir de la
fréquence et de la période.
f [Hz] = 1/t [s] (f: fréquence, t : période)
Exemple : Si la fréquence de mesure est de 50 Hz
50 [Hz] = 1/t [s] t = 1/50 [s] = 0,02 [s] = 20 [ms]
Unité de temps : avec 1 div = 10 ms Pour permettre d'afficher 1 période avec 10 divisions,
la base de temps devient 20 [ms]/10 [div]= 2 ms/div.
Pour afficher plusieurs périodes, réglez une gamme
de base de temps plus lente que 2 ms/div.
À partir des gammes de sélection de la gamme de
base de temps, sélectionnez une gamme proche de la
valeur calculée.
Pour mesurer des phénomènes avec des signaux
relativement rapides, tels que des ondes
instantanées, nous recommandons de régler une
petite valeur (si la fréquence est de 50 Hz, la base de
temps réglée doit être plus rapide que 5 ms/div).
Pendant et après la mesure, des ondes peuvent
s'étendre et se compresser sur l'axe de temps.
20 div
Base de temps et échantillonnage
Points d'échantillonnage
Mesure
Période d'échantillonnage
L'appareil convertit les signaux d'entrée analogiques
en valeurs numériques qui sont ensuite traitées en
interne comme des valeurs numériques. Ce
processus de conversion numérique/analogique est
appelé échantillonnage. L'échantillonnage mesure de
manière répétée la taille du signal d'entrée à un
intervalle spécifique (la période d'échantillonnage).
Le rapport de mesure est appelé taux
d'échantillonnage.
Les unités d'échantillonnage sont [S/s] (c'est-à-dire
échantillons par seconde)
Il s'agit du nombre d'échantillons obtenus chaque
seconde, et de l'inverse de la période
d'échantillonnage. (1/T)
A21
Annexe 7 Informations techniques supplémentaires
Crénelage
Si le signal à mesurer varie trop vite par rapport à la
période d'échantillonnage, en commençant à une
certaine fréquence, les fluctuations de signal lent
inexistantes sont enregistrées. Ce phénomène est le
crénelage.
Avec la fonction Mémoire, la période
Période
d'échantillonnage peut être grandement affectée par
d'échantillonnageOnde mesurée
le réglage de base de temps ; veillez donc à éviter le
Le crénelage se produit lorsque la
crénelage lors de la sélection de la base de temps.
période d'échantillonnage est plus
En effet, la base de temps détermine la limite de
longue que la moitié de la période du
fréquence de mesure, le réglage de base de temps le
signal d'entrée.
plus rapide possible doit être utilisé.
Lorsque le signal peut être enregistré de manière
répétée, la fonction de gamme automatique (p. 76)
peut être utilisée pour sélectionner la base de temps optimale.
Points d'échantillonnage Signal d'entrée réel
Limite de fréquence de mesure
1
23
25
24
23
Période de signal unique
Affiche des ondes par leurs valeurs échantillonnées
avec la résolution de caractéristiques adéquate,
comme des crêtes d'onde sinusoïdale, nécessite un
minimum d'environ 25 échantillons par période
d'onde.
La limite de fréquence de mesure est déterminée par
la base de temps.
Unité de
temps
[/div]
Fréquenc
Période
Unité de
e de limite
d'échantillo
temps
de
[/div]
nnage
mesure
Fréquenc
Période
Unité de
e de limite
d'échantillo
temps
de
[/div]
nnage
mesure
Fréquenc
Période
e de limite
d'échantillo
de
nnage
mesure
100 μs
200 μs
500 μs
1 ms
2 ms
5 ms
1 μs
2 μs
5 μs
10 μs
20 μs
50 μs
100 μs
200 μs
500 μs
1 ms
2 ms
5 ms
10 ms
20 ms
50 ms
100 ms
300 ms
600 ms
1,2 s
3s
40 kHz
20 kHz
8 kHz
4 kHz
2 kHz
800 Hz
10 ms
20 ms
50 ms
100 ms
200 ms
500 ms
400 Hz
200 Hz
80 Hz
40 Hz
20 Hz
8 Hz
1s
2s
5s
10 s
30 s
1 min
2 min
5 min
4 Hz
2 Hz
0,8 Hz
0,4 Hz
0,13 Hz
0,067 Hz
0,033 Hz
0,013 Hz
Annexe
A22
Annexe 8 Foire aux questions
Annexe 8
Foire aux questions
Voici quelques questions-réponses fréquentes à propos de l'enregistreur.
Installation et réglages
Question
Action corrective
L'enregistreur peut-il être
C'est possible si vous passez une
Page de référence
commande spéciale pour une
installé dans un angle ?
béquille fixe. Néanmoins, si
Peut-il être monté sur un mur ? l'imprimante MR9000 est raccordée
à l'appareil, il ne sera pas possible
d'imprimer avec l'imprimante. (Il
existe un risque que les données ne
soient pas imprimées droites.)
Pendant combien de temps
Pendant environ 4 heures lorsque
vous utilisez le pack de batteries, et
environ 50 minutes avec des piles
sèches (la valeur de référence dans
les deux cas est de 23°C).
«2.1 Utilisation du
boîtier de piles
alcalines (Accessoire)
et du Pack de batterie
(Option)» (p. 32)
L'enregistrement peut-il
reprendre automatiquement
après une coupure de
courant ?
Activez Reprise automatique.
L'enregistrement reprend alors
automatiquement après une
coupure de courant. Étant donné
que les données mesurées avant la
coupure ne sont pas conservées
dans la mémoire tampon interne,
nous recommandons d'activer
l'enregistrement automatique sur un
dispositif de stockage amovible.
«Utilisation de la
fonction de reprise
automatique (Reprise
après rétablissement
de l'alimentation)» (p.
198)
Comment obtenir les valeurs
maximum, minimum et
moyenne toutes les heures ?
Le « Split Calc » permet de calculer
et d'afficher les résultats les plus
récents à chaque intervalle.
Il est possible d'enregistrer en
[Realtime] les données au format
TXT sur un dispositif de stockage
amovible.
«8.2 Calcul
automatique (Calcul
automatique)» (p. 179)
Question
Action corrective
Page de référence
Pourquoi la mesure ne
démarre pas lorsque « Waiting
for trigger » est affiché ?
Un déclenchement est réglé. Si vous
souhaitez commencer à enregistrer
immédiatement avec la touche
START, réglez toutes les conditions
de déclenchement sur Off.
«Activation de la
fonction de
déclenchement» (p.
111)
l'appareil réalise-t-il des
mesures en utilisant le pack de
batteries ou des piles sèches ?
Déclenchement
A23
Annexe 8 Foire aux questions
Question
Action corrective
Page de référence
Comment obtenir des données Activez le pré-déclenchement pour
obtenir des données avant tout
avant un déclenchement ?
«Enregistrement de
données avant que le
déclenchement ne soit
appliqué (prédéclenchement)» (p.
115)
Comment acquérir des
données uniquement lorsque
le signal externe se trouve
dans une période ÉLEVÉE ?
Ce n'est possible qu'avec la fonction
de [Realtime].
Appliquez un signal externe à la
borne EXT.TRIG, et configurez les
réglages suivants.
[Ext trig]-[Start: ↑ (Rising)],
[Stop: ↓ (Falling)]
Cela permet d'acquérir des données
uniquement lorsque le signal
externe se trouve dans une période
ÉLEVÉE.
«Application d'un
déclenchement avec
signal d'entrée externe
(déclenchement
externe)» (p. 127)
Est-il possible d'utiliser deux
appareils et de synchroniser la
mesure ?
Le démarrage de la mesure peut
être synchronisé en utilisant un
déclenchement externe. Il n'est pas
possible de synchroniser
l'échantillonnage lui-même.
«12.6 Mesures
synchrones avec
plusieurs appareils» (p.
226)
Question
Action corrective
Page de référence
Que faire de l'écart de zéro
lorsque l'entrée est courtcircuitée ?
Réalisez un réglage du zéro pour
compenser l'écart lorsque les
entrées sont court-circuitées.
«2.8 Compensation de
l'écart constaté sur le
circuit d'entrée
(Réglage du zéro)» (p.
49)
Si un signal n'est entré que sur
CH1, pourquoi des ondes
similaires apparaissent-elles
sur des canaux inutilisés ?
La borne d'entrée d'un circuit ouvert
peut être affectée par les signaux
sur d'autres canaux. En fermant le
circuit de la borne d'entrée, la
mesure normale est possible.
Si vous souhaitez désactiver les
ondes, réglez l'affichage des canaux
inutilisés sur Off ou établissez un
contact entre les bornes + et -.
«Réglage des couleurs
d'affichage d'onde et
mise sous/hors tension
de l'affichage» (p. 96)
Comment afficher des valeurs
de données numériques ?
Appuyez sur la touche MONITOR
pour confirmer les canaux d'entrée.
Il est possible d'utiliser les curseurs
A et B pour lire les valeurs
numériques des endroits indiqués.
«Contrôle de l'état
d'entrée (surveillance)»
(p. 55)
«Affichage des valeurs
du curseur» (p. 138)
Comment appliquer des
marqueurs lors de la mesure
pour faciliter les recherches
ultérieures ?
Il est possible d'insérer un repère
d'événement.
«5.2 Repérage des
signaux et Recherche
des repères (Fonction
de recherche)» (p. 141)
déclenchement.
Mesure
Annexe
A24
Annexe 8 Foire aux questions
Data Saving
Question
Action corrective
Page de référence
Est-il possible d'utiliser des
Le fonctionnement n'est pas assuré.
En outre, des problèmes de
compatibilité peuvent intervenir lors
du fonctionnement de l'appareil, qui
devient instable. Pour assurer un
fonctionnement stable de l'appareil,
utilisez des produits originaux Hioki.
«2.7 Utilisation d'une
carte CF ou clé USB
(pour enregistrer des
données)» (p. 46)
Elles peuvent être utilisées, même si
pour l'enregistrement en temps réel,
nous conseillons d'utiliser une carte
CF recommandée par Hioki et une
clé USB optionnelle afin de protéger
vos données. L'opération ne peut
être garantie qu'en utilisant une
carte CF Hioki et une clé USB
optionnelles. De même, les
fonctions de sécurité de la clé USB,
comme l'authentification par
empreintes digitales, ne sont pas
prises en charge.
«2.7 Utilisation d'une
carte CF ou clé USB
(pour enregistrer des
données)» (p. 46)
Est-il possible de remplacer un
dispositif de stockage
amovible pendant la mesure ?
Oui. Placez le curseur sur le bouton
[EJECT] en bas à droite de l'écran,
appuyez sur ENTER, puis retirez le
dispositif conformément au
message affiché.
«Remplacement d'une
carte CF ou clé USB
pendant
l'enregistrement
([Realtime]
uniquement)» (p. 106)
Quel espace d'enregistrement
disponible reste-t-il ?
Cela varie en fonction des
conditions de réglage (nombre de
canaux de mesure et d'intervalle
d'enregistrement) Lors de
l'enregistrement sur un support de
stockage d'1 Go à un intervalle
d'enregistrement d'1 s, vous pouvez
enregistrer pendant environ 1 500
jours.
«Annexe 6 Temps
d'enregistrement
maximum» (p. A17)
cartes CF d'occasion ?
Est-il possible d'utiliser des
clés USB d'occasion ?
A25
Annexe 8 Foire aux questions
Question
Action corrective
Page de référence
Est-il possible de traiter des
Si les fichiers qui ont été enregistrés
automatiquement avec [Waveform
(realtime)] sur une carte CF ou une
clé USB sont converties en fichiers
au format texte (CSV) en utilisant le
programme Waveform Viewer
fourni, ils pourront être ouverts dans
Excel®.
Les fichiers enregistrés
automatiquement en mode
[CSV(realtime)] peuvent être
chargés directement dans un
tableur, mais les données ne
peuvent pas être rechargées dans
l'enregistreur.
«À propos des types de
fichiers et de
l'enregistrement/
chargement» (p. 148)
données enregistrées dans
Excel® ?
Comment charger les données Il est possible de transférer des
d'une carte CF sur le PC si
celui-ci ne dispose d'aucune
fente adaptée ?
données sur un PC en utilisant le
câble USB fourni et le mode USB
Drive.
Comment créer des fichiers
toutes les heures à partir de
0:00 (temps intermédiaire
idéal) ?
Réglez l'heure de démarrage de la
programmation de mesure sur 0:00
(temps intermédiaire idéal).
Au même moment, réglez [Split
Save] sur [Ref Time] pour
enregistrer automatiquement.
«11.2 Importation de
données vers un
ordinateur» (p. 208)
«Réglage de
l'enregistrement
automatique» (p. 102)
Annexe
A26
Annexe 8 Foire aux questions
Question
Action corrective
Quelle est la limite de fichiers
«6.1 Enregistrement et
Jusqu'à 1 000 fichiers peuvent
chargement des
être stockés dans un dossier. De données» (p. 147)
même, plus vous créez de
fichiers, plus augmente le temps
nécessaire pour démarrer et
arrêter l'enregistrement.
Nous recommandons de définir
des conditions de mesure de
sorte que le nombre de fichiers
enregistrés reste aussi bas que
possible. (Par exemple, ajustez le
temps d'enregistrement de
manière à ce que la taille d'un
fichier ne soit pas trop petite.)
lors de l'enregistrement
automatique sur un dispositif
de stockage amovible ?
Page de référence
Lorsque le nombre de fichiers
enregistrés dans un dossier
dépasse 1 000, un nouveau dossier
est automatiquement créé et les
fichiers sont ensuite enregistrés
dans le nouveau dossier (sauf pour
l'enregistrement en [Realtime]).
(Lors de l'enregistrement, un dossier
nommé « HIOKI_MR8880 » est
créé, et les fichiers avec différents
types de données sont enregistrés
dans des sous-dossiers à l'intérieur
de celui-ci.)
Les données sont-elles
conservées dans la mémoire
tampon interne lors de la mise
hors tension après la mesure ?
Je n'utilise pas
l'enregistrement automatique
sur un dispositif de stockage
amovible.
Si des ondes sont affichées lors de
la remise sous tension, les données
ont été conservées.
Les données dans la mémoire
tampon interne sont conservées
pendant environ 30 minutes après la
mise hors tension. Néanmoins, si la
mise hors tension dépasse
30 minutes, les données sont
perdues.
Nous recommandons de réaliser
des préparatifs et des réglages en
vue des coupures de courant
pendant les mesures longue durée,
comme une utilisation combinée
avec un pack de batteries et en
réglant l'enregistrement
automatique.
«Préparations et
réglages pour les
coupures de courant
pendant les mesures
longue durée» (p. 149)
A27
Annexe 8 Foire aux questions
Question
Action corrective
Page de référence
Pourquoi seule une partie des
Lorsque les curseurs A/B sont
réglés pour indiquer une période
d'enregistrement, seules les
données correspondant à cette
période sont enregistrées. De
même, la capacité de la mémoire
tampon interne limite
l'enregistrement des données de
mesure aux 4M points de données
les plus récents (1M points de
données/Ch ∗ 4ch).
Si vous devez enregistrer plus de
points de données, activez
préalablement l'enregistrement
automatique en [Realtime].
«Spécification d'une
période d'onde» (p.
140)
«4.7 Réglage de
l'enregistrement
automatique» (p. 102)
Tant que le support de stockage est
inséré avant le transfert de la
mémoire tampon interne, les
données y seront enregistrées dès
le démarrage de la mesure.
«Remplacement d'une
carte CF ou clé USB
pendant l'enregistrement
([Realtime]
uniquement)» (p. 106)
données est enregistrée lors
de l'enregistrement sur un
dispositif de stockage
amovible après une mesure ?
Après avoir commencé la
mesure avec l'enregistrement
automatique en [Realtime],
puis-je encore obtenir des
données si je n'ai pas inséré
auparavant un dispositif de
stockage amovible ?
Lorsque toutes les données de la
mémoire tampon interne sont
enregistrées au format texte dans le
support de stockage après la
mesure, cela prend environ 1 heure.
Pour arrêter le processus
d'enregistrement, maintenez
appuyée la touche STOP.
Une fois les données enregistrées
au format binaire, vous pouvez
utiliser le programme Waveform
Viewer fourni pour les convertir en
texte en seulement quelques
secondes.
Comment visualiser des
données enregistrées au
format binaire sur un PC ?
Le programme WaveViewer est
inclus dans le CD fourni. Installez-le
sur votre PC et utilisez-le pour ouvrir
le fichier.
«Annexe 10
Installation de
Waveform Viewer» (p.
31)
Une fois ouvert dans Excel®, le
temps affiché représente le
temps écoulé depuis le début.
Comment afficher le
[Realtime] ?
Lorsque les données sont
enregistrées au format CSV,
l'affichage du temps est lié à [Time
Disp] sur l'écran de Système. Pour
afficher le [Realtime], sélectionnez
[Date].
«6.2 Enregistrement
de données» (p. 150)
Annexe
Pourquoi « Enregistrement »
reste-t-il affiché et
l'enregistrement ne s'achève-til pas lors de l'enregistrement
de données de la mémoire
interne sous forme de texte
après la mesure ?
A28
Annexe 8 Foire aux questions
Question
Action corrective
Page de référence
Comment les marques
Lors de la conversion de données
en texte avec l'appareil :
Les numéros d'événement sont
inclus à côté des données de
mesure. C'est utile pour extraire
ultérieurement les données avec
des marques uniquement.
Lors de la conversion de données
en texte avec Waveform Viewer :
Les numéros et temps d'événement
sont conservés comme informations
dans les en-têtes.
«5.2 Repérage des
signaux et Recherche
des repères (Fonction
de recherche)» (p. 141)
d'événement sont-elles
traitées lors de la conversion
de données en texte (CSV) ?
A29
Annexe 9 Options
Annexe 9
Options
Pour plus de détails, contactez votre fournisseur ou représentant Hioki.
Câbles
d'entrée
pour mesure
Modèle 9197
Cordon de connexion
Modèle L9197
Cordon de connexion
Modèle L9198
Cordon de connexion
Tension d'entrée
maximale
600 V AC/DC
Tension d'entrée
maximale
600 V AC/DC
Tension d'entrée
maximale
300 V AC/DC
Modèle L9217
Cordon de connexion
Modèle L9790 Cordon de connexion
de tension
Tension d'entrée maximale
300 V AC/DC
(pour sortie BNC
Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC
(Sélectionnez la pince d'extrémité séparément.)
Modèle L9790-01 Pinces crocodile
Modèle 9790-02 Grippe-fils
Modèle 9790-03 Pointes de contact
Modèle 9322 Sonde différentielle
Nécessite l'Adaptateur AC 9418-15 (l'alimentation ne peut pas être fournie à partir
du connecteur LOGIC)
Pour haute tension, tension d'entrée maximale : 2 000 V DC, 1 000 V AC
Lors de la connexion à la sonde avec fiche banane : Modèle 9199 Adaptateur de
conversion (BNC-banane)
Sondes
logiques de
mesure de
signal
logique
Modèle 9320-01 Sonde logique
Modèle MR9321-01 Sonde logique
Annexe
Mesure les signaux numériques et
Détecte la présence de tensions AC et
marche/arrêt des contacts sans tension. DC. Mesure le temps d'activation des
circuits de séquençage de relais.
Tension d'entrée maximale : 250 Vrms
(gamme ÉLEVÉE)
Pour les utilisateurs des anciens produits suivants :
Sondes logiques modèles 9306, 9307, 9320, 9321
Utilisable avec cet appareil en raccordant le câble de conversion modèle 9323.
A30
Annexe 9 Options
Sondes de
Modèle 9018-50
Modèle 9132-50
courant
10 à 500 A AC,
10 à 500 A AC,
40 Hz à 3 kHz
40 Hz à 1 kHz
Produit une onde de 0,2 V AC du courant d'alimentation secteur.
Pour les utilisateurs des anciens produits suivants :
Sonde de courant modèle 9018 ou 9132
Utilisable avec cet appareil en raccordant l'adaptateur de conversion modèle
9199.
Modèle 9675
Modèle 9657-10
Pour la
mesure de
courant de
fuite
10 A AC, 40 Hz à 5 kHz
Logiciel
10 A AC, 40 Hz à 5 kHz
† Modèle 9335 Logiciel de visualisation (programmes pour ordinateur)
Fournit une analyse des données de mesure sur un ordinateur.
† Modèle Z1000 Pack de batteries
Sources
† Modèle Z1002 Adaptateur AC
d'alimentatio
Support de
stockage
Concernant
l'imprimante
Autres
† Modèle 9727 Carte PC (256 Mo)
† Modèle 9728 Carte PC (512 Mo)
† Modèle 9729 Carte PC (1 Go)
† Modèle 9830 Carte PC (2 Go)
† Modèle MR9000 Imprimante
† Modèle 9234 Papier d'enregistrement
† Modèle C1003 Housse de transport
A31
Annexe 10 Installation de Waveform Viewer
Annexe 10 Installation de Waveform Viewer
À propos de Waveform Viewer (Wv)
L'afficheur dispose d'une fonction de conversion CSV. Il est possible de lire les
fichiers convertis avec un tableur.
Cette section décrit uniquement comment installer, désinstaller, démarrer et fermer
Waveform Viewer. Pour plus de détails relatifs à l'utilisation du logiciel, lisez
l'explication (Read,me.txt) sur le CD.
Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web.
Configuration du système
Un PC fonctionnant sous Windows 7, Windows 8, Windows 10
Installation
1
2
3
4
5
6
7
Lorsque vous insérez le disque du programme (CD) dans le lecteur
CD-ROM, la page d'ouverture doit apparaître automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, ouvrez le fichier « index.htm » avec votre navigateur Internet.
Sélectionnez la langue d'affichage.
Cliquez sur l'icône [Wave viewer (Wv)] pour afficher les spécifications
Wv et l'historique de révision.
Cliquez sur l'icône [Install] en haut à droite de la page pour ouvrir la
boîte de dialogue [File Download].
Cliquez sur [Open] pour afficher la boîte de dialogue de confirmation et
continuer l'installation.
Cliquez sur [Next] pour ouvrir la fenêtre de sélection de la destination
d'installation.
Cliquez sur le bouton [Browse] pour modifier le dossier d'installation.
Cliquez sur [Next] pour commencer l'installation.
Le programme est maintenant installé.
Annexe
A32
Annexe 10 Installation de Waveform Viewer
Début et fin
Début
Avant toute utilisation, lisez le fichier texte READ ME.
Dans le menu de démarrage de Windows®, sélectionnez [Programs][HIOKI]-[Wv.] Cela permet de lancer l'application d'afficheur d'onde.
Fin
Sélectionnez [Exit] dans le menu Fichier de Waveform Viewer. Vous pouvez
également quitter le logiciel en cliquant sur le bouton de fermeture en haut à
droite de la fenêtre.
Procédure de désinstallation
1
Pour désinstaller, ouvrez [Add or Remove Programs] dans [Control
Panel] de Windows®.
En cas d'utilisation de Windows 10, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez
[Setting] - [System] - [Apps and Features].
2
Sélectionnez et supprimez [HIOKI Waveform Viewer (Wv)].
Pour mettre à jour la version du logiciel, désinstallez d'abord l'ancienne version puis
installez la nouvelle.
Index 1
Index
Index
A
Actionnement de la touche SAVE ..............202
Affichage de l'écran ......................................89
Affichage de la valeur de temps .................201
Affichage du dossier ...................................160
Alimentation ................................................175
Annulation d'une programmation ...............191
Appliquer les calculs à une période
spécifique ...................................................183
Assignez l'onde à afficher sur chaque
graphique ......................................................94
Assistant de réglage .....................................63
Avant retour pour réparation ......................251
Axe horizontal (base de temps) ..... 71, 89, 135
B
Backlight Brightness ...................................199
Backlight Saver ..........................................199
Bandoulière ..................................................44
Barre de défilement ....................................133
Beep Sound ................................................200
Binaire .........................................................148
Boîtier de piles alcalines ..............................32
Bornes d'entrée analogiques .......................22
Bornes de contrôle externe ........................217
C
Calcul après la mesure ..............................182
Calcul automatique ............................. 178, 179
Calcul manuel ..................................... 178, 182
Calculs numériques ....................................177
Canal logique ..............................................100
Carte CF .......................................................46
Charge ....................................................157
Classer ....................................................163
Renommer ..............................................162
Supprimer ...............................................161
CF ...............................................................205
Changement
de carte CF .............................................160
Chargement d'ondes ..................................159
Chargement d'une configuration de réglage ....
157
Chargement de données d'onde et captures
d'écran ........................................................159
Chargement du papier d'enregistrement .....42
Chute ..........................................................116
Classement des
fichiers ....................................................163
Clé USB ........................................................46
Charge ....................................................157
Classer ....................................................163
Renommer ..............................................162
Supprimer ...............................................161
Clock Setting ..............................................204
Commandes de communication ................210
Commentaires ............................................128
Impression ..............................................171
Conditions d'entrée ......................................86
Configuration de l'écran ...............................24
Configuration en cascade ..........................226
Cont (enregistrement continu) .....................81
Contrôle ......................................................247
Contrôle avant mise en service ....................51
Contrôle de l'imprimante ............................175
Couleur de fond de l'écran .........................200
Couleurs d'affichage ............................. 96, 100
Couleurs d'affichage d'onde .........................96
Couplage ......................................................88
Couplage d'entrée ........................................88
Crête d'onde ........................................... 72, 79
Curseur
Move .......................................................138
Type ........................................................138
Curseurs A/B ..............................................138
Curseurs de traçage ...................................139
Curseurs horizontaux .................................139
Curseurs verticaux .....................................139
D
Index
DC .................................................................88
Décalage ......................................................99
Décalage de position du zéro ......................50
Decimal Mark .............................................203
Déclenchement
Chute ......................................................116
Déclenchement à intervalle ........................126
Déclenchement à un niveau .............. 116, 117
Déclenchement AND/OR ...........................113
Déclenchement de démarrage ...................116
Déclenchement de fenêtre .........................116
Déclenchement externe ............. 110, 127, 219
Index 2
Index
Déclenchement logique ............................. 124
Déclenchement par chute de tension ........ 116
Défilement d'ondes .................................... 132
Deleting (Delete while Saving) .................. 104
Densité d'impression .................................. 173
Density ....................................................... 173
Division d'écran ............................................ 94
divisions ....................................................... 74
Dossier
Nom de dossier ...................................... 148
Renommer ............................................. 162
Table des matières ................................ 160
Durée de fonctionnement en continu avec la
batterie seule ............................................... 35
Durée de recharge ................................. 35, 36
Durées de vie ............................................. 248
E
Échantillonnage ........................................... 69
Écran d'onde .............................................. 131
Écran de ....................................................... 49
Écran du système ...................................... 197
Élimination de l'appareil ............................. 254
Enregistrement
Calc Results ........................................... 153
Capture d'écran ...................................... 153
Captures d'écran .................................... 153
Données d'onde ..................................... 152
Enregistrement automatique .................. 150
Enregistrement rapide ............................ 150
Enregistrer les réglages. ........................ 156
Mémoire ......................................... 156, 157
Résultats de calculs numériques ........... 152
Sélectionner & enregistrer ..................... 150
Type de fichier ........................................ 148
Waveform ............................................... 153
Enregistrement automatique ............. 102, 150
Enregistrement de fluctuation ...................... 78
Enregistrement des données de
configuration de réglage ............................ 156
Enregistrement instantané ........................... 70
Entrée de valeur numérique ........................ 93
Entrées externes
(démarrer/arrêter/imprimer) ....................... 223
Envelope ...................................................... 84
État d'attente .............................................. 192
État d'entrée (surveillance) .......................... 55
Expressions de calcul ................................ 184
EXT.TRIG .................................................. 219
F
Fichier
File Protection ........................................ 198
Nom de fichier .................................104, 148
Renommer ............................................. 162
Type de fichier ....................................... 148
Fichier CSV ................................................ 203
Filt (Filter) ................................................... 119
Filt (filter) .....................................118, 119, 125
Largeur du filtre ...................................... 118
Filtre passe-bas (L.P.F.) .............................. 88
Flèche de direction du flux de courant ........ 39
Fonctions de mesure ................................... 68
Format .......................................................... 48
Format CSV ............................................... 102
Fréquence ...........................................177, 184
Fusible ....................................................... 248
G
Gamme (gamme de contrôle à autoriser
pour l'onde de référence) .......................... 122
Gamme automatique ................................... 76
Gamme d'affichage ...................................... 91
Gamme d'impression ................................. 174
Gamme de mesure ...................................... 86
GND ............................................................. 88
Graduation ................................................... 97
2-Point ...................................................... 98
Modèle ...................................................... 98
Graphique .................................................... 94
Grid type .................................................... 172
H
Hiérarchie
des fichiers ............................................. 147
I
Icônes ........................................................... 29
Impression ................................................. 165
Impression automatique ............................ 108
Impression d'écran .................................... 168
Impression de liste ..................................... 169
Impression manuelle .................................. 166
Impression partielle .................................... 167
Indicateur ............................................134, 173
Informations de sécurité ................................ 5
Initialiser ..................................................... 204
Installation ...................................................... 8
Interval ......................................................... 72
Intervalle d'enregistrement .....................72, 79
Index 3
Index
J
Jump ...........................................................137
K
KEY/LED ....................................................205
L
L.P.F .............................................................88
Language ....................................................202
Langue d'affichage .....................................202
Largeur d'enregistrement ...........................101
LCD ..................................................... 199, 205
Lecture de la valeur ......................................60
List&Gauge .................................................173
Liste ............................................................173
Load Set. ....................................................157
Longueur d'enregistrement ..........................74
Longueur de scission .................................105
M
Maintenance ...............................................247
Marqueur de canal .....................................171
Media (Preferred Save Location) ...............104
Mémoire .............................................. 156, 157
Mémoire tampon interne ............................149
Messages de confirmation de
démarrage/d'arrêt .......................................201
Mesure périodique ......................................189
Mesure un jour précis .................................187
Mesures longue durée ...............................149
Mesures synchrones ..................................226
Mode .............................................................87
Mode clé USB .............................................208
Mode Roll ...................................................132
Modèle ..........................................................98
Modèle (condition de déclenchement) .......124
N
Nbre de divisions ..........................................74
Nettoyage ...................................................249
Niveau ......................................... 116, 117, 120
de déclenchement ..................................116
O
Opération de mesure ....................................59
OR ..............................................................113
Période ............................................... 177, 184
Pièces remplaçables ..................................248
Pilote USB
Désinstaller .............................................215
Installer ...................................................211
Pos (position d'affichage) ...........................100
Positions d'affichage ..................................100
Préparations et réglages pour les
coupures de courant ..................................149
PRESETS .....................................................63
Pre-Trig .......................................................115
Problèmes d'affichage ................................251
Problèmes de fonctionnement ...................251
Problèmes de touches ...............................251
Programmation de mesure ........................187
Q
Quick Save .................................................154
R
Raccordement d'une sonde de courant .......39
Raccordement de l'imprimante ....................41
Raccordement de la sonde logique .............40
Raccordement des câbles de mesure .........38
Rapport
de graduation ...................................... 98, 99
Rapport (rapport de conversion) ..................98
Fonction en ...................................................78
Realtime print .............................................109
Ref (judgment reference) ...........................122
Ref Time .....................................................105
Réglage à 2 points .......................................98
Réglage de la communication ....................210
Réglages d'environnement du système .....197
Réinitialisation du système ........................204
Remplacement de
Carte CF, clé USB ..................................106
Remplacement des
Piles ..........................................................33
Renommer ..................................................162
Réparation ..................................................247
Repeat ..........................................................83
Repères d'événement ................................141
Réservation ................................................187
Réservé ......................................................192
Résultats de calculs numériques
Enregistrement .......................................150
RMS ...................................................... 87, 184
ROM/RAM ..................................................205
P
Index
Pack de batteries ..........................................32
Pente (S) ....................................................117
Index 4
Index
S
Select&Save .............................................. 152
Separator ................................................... 203
Shot .............................................................. 74
Single ..................................................... 75, 83
Sortie de déclenchement ........................... 221
Sorties externes ......................................... 225
Spécifications ............................................. 227
Split ............................................................ 181
Split Calc. ................................................... 181
Split Save ................................................... 105
Start Backup .............................................. 198
Suppression de données ........................... 161
Supprimer pendant l'enregistrement ......... 104
Sur-échantillonnage ..................................... 84
Surveillance ................................................. 55
Synchronisation parallèle .......................... 226
Synthèse d'une partie des données .......... 146
Synthèse X-Y ....................................... 94, 145
T
Temps d'enregistrement .............................. 81
Temps nécessaire jusqu'à la valeur
maximale .................................................... 177
Temps nécessaire jusqu'à la valeur
minimale ..................................................... 177
Temps par division ....................................... 71
Test automatique ....................................... 205
Texte .......................................................... 148
Time Disp ................................................... 201
Timing ........................................................ 111
Titres .......................................................... 128
Traçage ...................................................... 132
TRIG.OUT .................................................. 221
Trigger ........................................................ 110
IN ............................................................ 116
OUT ........................................................ 116
Type de curseur ......................................... 139
U
Unité de temps ....................................... 71, 72
USB ............................................................ 205
V
Valeur de crête ........................................... 177
Valeur de zone ........................................... 177
Valeur de zone X-Y .................................... 177
Valeur efficace ............................................. 86
Valeur instantanée ....................................... 86
Valeur maximale ........................................ 177
Valeur minimale ......................................... 177
Valeur moyenne ................................. 177, 184
Valeur RMS ................................................ 177
Valeurs du curseur ..................................... 138
Valeurs limites supérieure et inférieure ....... 93
X
X-Y Dots ....................................................... 94
X-Y Line ....................................................... 94
Z
Zone ........................................................... 185
Zone de test ............................................... 123
Zone X-Y .................................................... 185
Zoom .....................................................89, 135
LR8400-20
LR8401-20
LR8402-20
Manuel d'instructions
ENREGISTREUR
MEMORY HiLOGGER
FR
Jan. 2016 Edition 1
LR8400B982-00 (B980-07) 16-01H

Manuels associés