▼
Scroll to page 2
of
308
MR8880-20 Manuel d'instructions ENREGISTREUR MEMORY HiCORDER Vidéo Lisez ce code pour visionner une vidéo de démonstration. Votre opérateur peut vous facturer des frais supplémentaires. Veillez à consulter ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Informations de sécurité Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois Dépannage Noms et fonctions des pièces p. 22 Dépannage p. 251 Préparatifs de la mesure Messages d'erreur et actions correctives p. A1 p. 31 p. 5 FR July 2018 Revised edition 1 MR8880B982-01 (B980-07) 18-07H i Table des matières Table des matières Procédure...................................................................................1 Introduction.................................................................................3 Vérification du contenu du colis..................................................4 Informations de sécurité .............................................................5 Précautions d'utilisation..............................................................8 Chapitre 1 Présentation ________________________________21 1.1 Présentation et caractéristiques du produit .........21 1.2 Noms et fonctions des pièces ................................22 1.3 Configuration et affichage de l'écran ....................24 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure ___________________31 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) ..............................32 Mise en place du Boîtier de piles alcalines et remplacement des piles ...................................................................................33 Installez le pack de batteries ....................................................34 Rechargez le pack de batteries ................................................36 2.2 Raccordement de l'adaptateur AC .........................37 2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur ............................................................38 Raccordement des cordons de connexion (pour enregistrer les signaux en tension) .................................38 Raccordement d'une sonde de courant (pour enregistrer des signaux en courant) ...............................39 Raccordement de la sonde logique (pour enregistrer des signaux logiques) ...................................40 2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options) ...................41 Raccordement de l'imprimante .................................................41 Chargement du papier d'enregistrement ..................................42 2.5 MR8880B982-01 Fixation de la bandoulière de transport ................44 1 2 ii Table des matières 2.6 Mise sous tension et hors tension ........................ 45 2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données) ............................. 46 Insertion et retrait d'une carte CF ............................................ 47 Insertion et retrait d'une clé USB ............................................. 47 Formatage d'une carte CF/clé USB ......................................... 48 2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro) ..................................... 49 Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base _____________________________________ 51 3.1 Contrôle avant mise en service............................. 51 3.2 Procédure de mesure ............................................. 52 3.3 Opérations de base ................................................ 55 Contrôle de l'état d'entrée (surveillance) ................................. 55 Configuration des réglages (modification des réglages) .......... 57 Démarrage et arrêt de la mesure ............................................. 58 Visualisation des résultats de mesure (défilement des signaux et affichage des valeurs de mesure) .......................... 60 Enregistrement de données ..................................................... 61 Impression des données .......................................................... 62 Désactivation des touches (Fonction de verrouillage des touches) .................................... 62 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) .................................................. 63 Configuration des réglages en suivant des instructions de Navigation (Basic Guide) ......................................................... 63 Sélection d'une application et configuration des réglages (Measurement Guide) .............................................................. 64 Chargement des données de configuration ............................. 65 Chapitre 4 Réglage des conditionsde mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) ________________ 67 4.1 Procédure de configuration individuelle des réglages ............................................................ 67 iii Table des matières 4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure) ............................................68 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) ...................................70 Sélection de la fonction (Fonction [Highspeed]) ......................70 Réglage de l'axe horizontal (gamme de base de temps) .........71 Réglage de la longueur d'enregistrement (nbre de divisions) ..74 Réglez la longueur d'enregistrement sur Enregistrement répété ou unique ......................................................................75 Configuration automatique des réglages (gamme automatique) ..............................................................76 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) .............................78 Sélection de la fonction (Fonction de [Realtime]) ....................78 Réglage de l'intervalle des données à enregistrer (Intervalle d'enregistrement) .....................................................79 Réglage du temps d'enregistrement ........................................81 Réglage du fonctionnement répété (mesure répétée ou simple) .....................................................83 Mémorisation des enregistrements des valeurs maximum et minimum (Enveloppe) ..........................................84 4.5 Réglage des conditions d'entrée ...........................86 Réglage du canal d'entrée (valeur instantanée/ valeur efficace et gamme de mesure) ......................................86 Sélection d'un filtre passe-bas (L.P.F.) ....................................88 Sélection de la méthode de couplage d'entrée ........................88 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran ...........................89 Agrandissement et réduction de l'axe horizontal (axe du temps) .........................................................................89 Réglage de la gamme d'affichage sur l'axe vertical .................91 Réglage du format d'affichage (division d'écran/synthèse/assignation de graphique) ..............94 Réglage des couleurs d'affichage d'onde et mise sous/ hors tension de l'affichage ........................................................96 4.7 Conversion des valeurs de mesure (fonction de graduation) ...97 Réglage des couleurs d'affichage du canal logique ...............100 Réglage des positions d'affichage du canal logique ..............100 Réglage de la largeur d'enregistrement d'ondes logiques .....101 Réglage de l'enregistrement automatique ..........102 2 3 4 iv Table des matières Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant l'enregistrement ([Realtime] uniquement) .............................. 106 4.8 Réglage de l'impression automatique ................ 108 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) ......... 110 Qu'est-ce qu'un déclenchement ? ......................................... 110 Activation de la fonction de déclenchement .......................... 111 Réglage du temps de déclenchement ................................... 111 Réglage des conditions d'application du déclenchement AND/OR ....................................................... 113 Enregistrement de données avant que le déclenchement ne soit appliqué (pré-déclenchement) ................................... 115 Réglage du type de déclenchement pour les signaux d'entrée analogiques ........................................................................... 116 Application d'un déclenchement à une valeur spécifiée (déclenchement à un niveau) ................................................ 117 Application d'un déclenchement en utilisant la gamme spécifiée par des valeurs de limite supérieure et inférieure (déclenchement de fenêtre) ................................................... 119 Détection d'une panne de courant instantanée de l'alimentation secteur (déclenchement par chute de tension) (fonction [Highspeed] uniquement) ........................................ 120 Surveillance de l'alimentation secteur (déclenchement par test d'onde) (fonction [Highspeed] uniquement) .................... 121 Application d'un déclenchement avec signal d'entrée logique (déclenchement logique) ....................................................... 124 Application d'un déclenchement à un intervalle fixe (déclenchement à intervalle) .................................................. 126 Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe (déclenchement externe) ....................................................... 127 4.10 Saisie de commentaires et de titres .................... 128 Réglage du titre et des commentaires ................................... 128 Impression du titre et des commentaires ............................... 130 Chapitre 5 Analyse de signaux________________________131 5.1 Observation des signaux ..................................... 131 Affichage d'ondes (Descriptions d'affichage) ......................... 131 Défilement des signaux ......................................................... 132 Vérification de la position d'affichage des signaux ................ 133 v Table des matières Affichage des indicateurs .......................................................134 Grossissement et compression horizontaux ..........................135 Visualisation des emplacements des signaux (Fonction Jump) .....................................................................137 Affichage des valeurs du curseur ...........................................138 Spécification d'une période d'onde .........................................140 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) ........................................141 Insertion de repères d'évènement pendant la visualisation de signaux .........................................................141 Insertion de repères d'évènement à l'aide de signaux 4 d'entrée externes ....................................................................142 Recherche de repères d'événement ......................................143 Visualisation des événements au format texte (CSV) ............144 5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y) ..................145 Synthèse de toutes les données acquises .............................145 Synthèse d'une partie des données .......................................146 Chapitre 6 Gestion des données _____________________ 147 6.1 Enregistrement et chargement des données ......147 À propos de la hiérarchie des fichiers ....................................147 À propos des types de fichiers et de l'enregistrement/ chargement ............................................................................148 Préparations et réglages pour les coupures de courant pendant les mesures longue durée ........................................149 6.2 Enregistrement de données .................................150 Sélection et enregistrement de données avec la touche SAVE [Select&Save] .........................................................................152 Enregistrement immédiat avec la touche SAVE [Quick Save] 154 Enregistrement des données de configuration de réglage .....156 6.3 Chargement de données sur l'enregistreur ........157 Chargement d'une configuration de réglage ..........................157 Chargement de données d'onde et captures d'écran .............159 6.4 Gestion des données ............................................160 Remplacement du dispositif de stockage amovible ...............160 Affichage des contenus du dossier et du dossier parent ........160 Suppression de données ........................................................161 Changement de nom de fichiers et dossiers ..........................162 5 6 vi Table des matières Classement des fichiers ......................................................... 163 Chapitre 7 Impression _________________________________165 7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle) 166 Impression de signaux entière ............................................... 166 Indication de la gamme d'impression (Impression partielle) .. 167 7.2 Impression de l'écran affiché (Impression d'écran) ............................................. 168 7.3 Impression des informations de réglage (Impression de liste) ............................................. 169 7.4 Exemples d'impression ........................................ 170 7.5 Divers réglages d'impression .............................. 171 Impression du numéro de canal ou d'un commentaire (Marqueur de canal) .............................................................. 171 Réglage du type de grille ....................................................... 172 Réglage de la densité d'impression ....................................... 173 Impression de liste de réglage et indicateur (Liste et indicateur) ................................................................ 173 Indication de la gamme d'impression (Gamme d'impression) ........................................................... 174 7.6 Alimentation .......................................................... 175 7.7 Réalisation d'un contrôle de l'imprimante .......... 175 Chapitre 8 Calculs numériques _______________________177 8.1 8.2 Méthodes de calcul ............................................... 177 Calcul automatique (Calcul automatique) .......... 179 Calcul sur l'intervalle indiqué (calcul d'intervalle) ................... 181 8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel) ............ 182 Réalisation du calcul pour toutes les données ...................... 182 Appliquer les calculs à une période spécifique ...................... 183 8.4 Expressions de calcul de valeur numérique ...... 184 vii Table des matières Chapitre 9 Programmation de mesure _______________ 187 9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise ....................................................187 9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure ......189 9.3 Annulation d'une programmation ........................191 9.4 À propos de la fonction de programmation ........193 9.5 Exemples de réglage .............................................195 Chapitre 10 Réglages du système _____________________ 197 10.1 Réglages de fonctionnement ...............................198 Utilisation de la fonction de reprise automatique (Reprise après rétablissement de l'alimentation) ...................198 Réglage du niveau de protection des fichiers ........................198 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran ............................................................199 Activation et désactivation de l'économiseur de rétroéclairage ....................................................................199 Ajuster la luminosité du rétroéclairage ...................................199 Sélection de la couleur de fond noire ou blanche de l'écran ..200 Activation ou désactivation du signal sonore .........................200 Sélection de l'affichage d'axe horizontal (temps) ...................201 Affichage des messages de confirmation de démarrage/ d'arrêt .....................................................................................201 Réglage de l'actionnement de la touche SAVE ......................202 Sélection de la langue d'affichage ..........................................202 10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV .........203 Caractères séparateurs et décimaux des données des fichiers CSV .....................................................................203 10.4 Réglage du système ..............................................204 Réglage de la date et de l'heure ............................................204 Initialisation de l'enregistreur (Réinitialisation du système) ....204 Test automatique ....................................................................205 7 8 9 10 11 viii Table des matières Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur ___________207 11.1 Paramètres et connexions USB .......................... 207 11.2 Importation de données vers un ordinateur ...... 208 Sélection du Mode clé USB ................................................... 208 Raccordement de l'appareil à un ordinateur .......................... 209 11.3 Communication en utilisant des commandes ... 210 Réglage de communication ................................................... 210 Installation du pilote USB ....................................................... 211 Raccordement de l'appareil à un ordinateur .......................... 214 Désinstallation du pilote USB ................................................ 215 Chapitre 12 Contrôle externe __________________________217 12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes ................................................................. 217 12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe) .................... 219 12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement) ................................... 221 12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2) ........ 223 12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT) ......... 225 12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils ............................................... 226 Chapitre 13 Spécifications _____________________________227 13.1 Spécifications MR8880-20 .................................... 227 13.2 Fonction [Highspeed] ........................................... 237 13.3 Fonction [Realtime] .............................................. 238 13.4 Autres fonctions ................................................... 241 13.5 Fonctions de surveillance .................................... 246 13.6 Réglage de la fonction d'assistant (PRESETS) ............................................................. 246 ix Table des matières Chapitre 14 Maintenance et réparation _______________ 247 13 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage ........................247 14 14.2 Dépannage .............................................................251 14.3 Élimination de l'appareil .......................................254 Annexe _____________________________________ A1 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives ..................................................... A1 Annexe 2 Liste de réglages par défaut......................... A8 Annexe 3 Nom de fichier ............................................. A13 Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV)................................................. A14 Annexe 5 Taille de fichier d'onde ............................... A16 Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum ........... A17 Annexe 7 Informations techniques supplémentaires.......................................... A20 Annexe 8 Foire aux questions .................................... A22 Annexe 9 Options......................................................... A29 Annexe 10 Installation de Waveform Viewer ............... A31 Index __________________________________ Index 1 11 12 Annexe Index x Table des matières 1 Procédure Procédure Préparation (p. 31) Contrôle (p. 51) Configuration (p. 63) Vous pouvez personnaliser les réglages selon vos besoins (p. 67). Démarrage de la mesure Consultation de l'état Fin de la mesure Analyse avec l'appareil (p. 131) Enregistrement (p. 147) et impression (p. 165) Vous pouvez également enregistrer (p. 102) et imprimer (p. 108) des données automatiquement. Analyse avec l'ordinateur Vous pouvez configurer facilement les réglages avec l'assistant de réglage. 2 Procédure 3 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté ce produit Hioki modèle Enregistreur MR8880-20. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. Les entrées de l'appareil sont spécifiques à l'entrée de tension. Une sonde de courant optionnelle est nécessaire pour la mesure du courant avec l'enregistreur. Dans ce manuel, il est fait référence de manière collective à tous les modèles de ces sondes sous le nom de « sonde de courant ». Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions de la sonde de courant précise qui sera utilisée. Marques commerciales • Microsoft et Windows, Microsoft Excel sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation (USA). 4 Vérification du contenu du colis Vérification du contenu du colis Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Assurez-vous que le contenu suivant est présent. Modèle MR8880-20 Enregistreur ........................................................... 1 Manuel d'instructions (Ce document) ...........................................................1 Câble USB .........................................1 (p. 209) Bandoulière.......................................1 Modèle Z1002 Adaptateur AC......... 1 avec cordon d'alimentation fourni (p. 44) CD du programme d'application (Waveform Viewer (Wv), Commande de communication)......1 (p. 37) Boîtier de piles alcalines................. 1 Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web. (p. 32) Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque vous transportez l'appareil. Pour plus d'informations concernant les options : (p. A29) Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki pour plus de détails. 5 Informations de sécurité Informations de sécurité Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sûreté a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement de défaillances de l'appareil. Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les précautions de sécurité suivantes. Symboles de sécurité Dans le manuel, le symbole indique des informations particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil. Le symbole imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se reporter à la section correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant d'utiliser la fonction en question. Indique un risque de brûlure en cas de contact direct. Indique un appareil à double isolation. Indique une borne de mise à la terre. Indique un courant continu (DC). Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension. Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension. 6 Informations de sécurité Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux précautions et avertissements. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur. Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un risque de blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil. Indique des conseils en relation avec les performances ou le fonctionnement correct de l'appareil. Symboles des différentes normes Indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la directive UE. C'est un symbole de recyclage établi par la Loi sur la promotion du recyclage des ressources (uniquement pour le Japon). Ni-MH Symbole DEEE : Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Autres symboles Indique une action interdite. (p. ) * [ Indique l'emplacement des informations de référence. Indique qu'une description complémentaire est fournie plus loin. ] SET (Caractères gras) Les noms des éléments de réglage et des boutons à l'écran sont indiqués par des crochets [ ]. Les caractères en gras dans le texte indiquent des étiquettes de touches de fonction. • Sauf indication contraire, « Windows » représente Windows 7, Windows 8, ou Windows 10. • Une boîte de dialogue représente une boîte de dialogue Windows. • Clic : Appuyez et relâchez rapidement le bouton gauche de la souris. • Double clic : Cliquez rapidement et à deux reprise sur le bouton gauche de la souris. 7 Informations de sécurité Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales) La valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales. Dans cet appareil, la valeur maximale affichable est égale à la gamme (V/div) multipliée par le nombre de divisions (10) sur l'axe vertical. Exemple : Pour la gamme 1 V/ div, f.s. = 10 V lec. (valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'està-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. Catégories de mesure Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité CAT IV (300 V AC/DC), CAT III (600 V AC/DC). Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure. CAT II Circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.) CAT II prend en charge les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique. CAT III Circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques. CAT IV Circuits de câble électrique vers la ligne d'entrée, et vers le puissancemètre et l'appareil de protection de surintensité primaire (tableau de distribution). L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. L'utilisation d'un appareil de mesure qui n'est pas classifié dans une catégorie CAT pour les applications de mesures CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. 8 Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. Avant utilisation Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolement des sondes, des cordons de connexion et des cordons de la sonde de courant n'est pas endommagé et qu'aucun connecteur nu n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc électrique, contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour tout remplacement. Installation de l'appareil Température et humidité d'utilisation Température : -10°C à 50°C, Humidité : -10°C à 40°C à 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) 40°C à 45°C à 60% d'humidité relative maximum (sans condensation) 45°C à 50°C à 50% d'humidité relative maximum (sans condensation) • Pendant le fonctionnement de la batterie : 0°C à 40°C à 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) • Pendant le chargement de la batterie : 10°C à 40°C à 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) Gamme de température et d'humidité pour la précision garantie : 23±5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) 9 Précautions d'utilisation Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou endommager l'appareil. Exposition directe aux rayons du soleil Exposition à une température élevée Exposition à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants Exposition à une humidité ou une condensation élevée Exposition à de hauts niveaux de particules de poussière Soumis aux vibrations Exposition à des gaz corrosifs ou explosifs Exposition à des champs électromagnétiques puissants À proximité de radiateurs électromagnétiques À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) Manipulation de l'appareil • Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne prenez pas de mesures avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un choc électrique. • Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement. • N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ; risque d'incendie, de choc électrique et de blessure. • Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation sur les côtés de l'appareil, car cela pourrait provoquer une surchauffe, des dommages, ou un incendie. 10 Précautions d'utilisation • La gamme de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre -10°C et 50°C. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement en dehors de la gamme. • Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, comme une chute. • Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision. • Avant de transporter l'appareil, débranchez tous les câbles et retirez les cartes CF, les clés USB et le papier d'enregistrement. • N'inclinez pas l'appareil et ne le placez pas sur le dessus d'une surface instable. Laisser tomber ou heurter l'appareil peut provoquer des blessures ou des dommages. • L'appareil est équipé d'un protecteur. La protection contre les chocs physiques fournie par le protecteur n'évite pas totalement les dysfonctionnements de l'appareil. Faites très attention en manipulant l'appareil. Une mesure correcte risque d'être impossible en présence de champs magnétiques puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs radio. Manipulation des cordons et des câbles Pour éviter tout choc électrique, ne dépassez pas la valeur nominale la plus basse indiquée sur l'appareil et les cordons de mesure. • Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur isolement. • Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus. • Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur. • Lorsque vous débranchez le connecteur BNC, veillez à libérer le verrou avant de retirer le connecteur. Forcer le retrait du connecteur sans avoir libéré le verrou ou tirer sur un câble peut endommager le connecteur. • Afin d'éviter un choc électrique, confirmez que la partie blanche ou rouge (couche d'isolement) à l'intérieur du câble n'est pas exposée. Si une couleur à l'intérieur du câble est exposée, n'utilisez pas le câble. 11 Précautions d'utilisation • Utilisez uniquement les câbles de connexion indiqués. L'utilisation d'un câble non indiqué peut provoquer des mesures incorrectes à cause d'une mauvaise connexion ou pour d'autres motifs. • Avant d'utiliser une sonde de courant ou une sonde logique, lisez le manuel d'instructions fourni avec celle-ci. Boîtier de pile alcaline (Accessoire) et Pack de batterie (Option) À propos de la procédure d'installation : «2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)»(p. 32) Assurez-vous de respecter les précautions suivantes. Une manipulation incorrecte peut conduire à des fuites de liquide, une production de chaleur, un départ de feu, un éclatement ou d'autres risques. • Utilisez le pack de batterie Z1000 optionnel. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou les dommages relatifs à l'utilisation d'autres batteries. • Lors de l'utilisation du boîtier de piles alcalines, utilisez huit piles alcalines LR6 disponibles dans le commerce. • Pour éviter une éventuelle explosion, ne court-circuitez pas, ne démontez pas ou n'incinérez pas le pack de batterie/les piles. Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales. • Lors du stockage de l'appareil, assurez-vous qu'aucun objet ne court-circuite les connecteurs placés à proximité. • Le pack de batterie et les piles sèches alcalines contiennent de la soude, ce qui peut provoquer une cécité si elle entre en contact avec les yeux. Si du liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas, mais rincez-les abondamment avec de l'eau et consultez immédiatement un médecin. • Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez les câbles avant de remplacer les piles ou le pack de batteries. • Une fois l'installation ou le remplacement des piles ou du pack de batteries terminé, replacez le couvercle du compartiment de batterie et les vis. • Manipulez et éliminez les piles ou le pack de batteries conformément aux réglementations locales. 12 Précautions d'utilisation À propos des piles sèches alcalines • Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents types de pile. Veillez également à respecter la polarité des piles lors de leur installation. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. • N'utilisez pas de piles alcalines LR6 avec des piles hybrides au nickel ou d'autres types de piles disponibles dans le commerce. • Pour éviter toute corrosion et dommage provoqués par une fuite des piles sur cet appareil, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pendant une période prolongée (plusieurs mois ou plus). Lors de l'utilisation du pack de batteries Respectez les consignes suivantes pour éviter d'endommager l'appareil. • Utilisez le pack de batteries à une température ambiante qui se situe sur une gamme de 0°C à 40°C et chargez-le à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. • Si le pack de batteries ne parvient pas à terminer le chargement dans le temps stipulé, déconnectez l'adaptateur AC pour arrêter le chargement. • Consultez votre revendeur ou le service de dépannage le plus proche en cas de fuites de liquides, d'odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation et d'autres conditions anormales pendant l'utilisation, le chargement ou le stockage. Si ces conditions se produisent pendant l'utilisation ou le chargement, éteignez et débranchez l'appareil immédiatement. • N'exposez pas l'appareil à l'eau et ne l'utilisez pas dans des lieux excessivement humides ou exposés à la pluie. • Ne soumettez pas l'appareil à des chocs puissants et ne le lancez pas. 13 Précautions d'utilisation • Le pack de batteries est un consommable. Si la capacité des batteries reste très basse après un rechargement correct, cela signifie qu'elle sont arrivées en fin de vie. • Lorsqu'un pack de batteries qui n'a pas été utilisé pendant une longue période est utilisé, la charge peut se terminer avant que le pack de batteries soit totalement chargé. Dans ce cas, répétez la charge et la décharge plusieurs fois avant l'utilisation. (Un pack de batteries peut également se trouver dans cet état immédiatement après l'achat.) • La durée de vie du pack de batteries (lorsque la capacité est de 60% ou plus de la capacité initiale) est d'environ 500 cycles de chargedécharge. (La durée de vie varie en fonction des conditions d'utilisation.) • Afin d'éviter que le pack de batteries ne se détériore s'il n'est pas utilisé pendant un mois ou plus, retirez-le et stockez-le dans un endroit sec avec une température ambiante comprise entre -20 et 30°C. Veillez à le décharger et le recharger tous les deux mois. Un stockage de longue durée alors que la capacité a diminué rend le chargement impossible et réduit les performances. • Quand un pack de batteries est utilisé, l'appareil s'éteint automatiquement lorsque la capacité chute. Laisser l'appareil dans cet état pour une longue période peut entraîner une décharge excessive, donc veillez à bien couper le courant de l'appareil. • L'efficacité de chargement du pack de batteries se dégrade à hautes et basses températures. 14 Précautions d'utilisation En utilisant l'adaptateur AC • Utilisez uniquement le modèle Z1002 Adaptateur AC fourni. La gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC s'étend de 100 à 240 V AC (avec une stabilité de ±10%) à 50/60 Hz. Afin d'éviter tout risque électrique et d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension en dehors de cette gamme. • Avant de raccorder l'alimentation, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur l'adaptateur AC. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil ou l'adaptateur AC, et représenter un risque électrique. • Mettez l'appareil hors tension avant de brancher l'adaptateur AC à celui-ci et à l'alimentation AC. • Afin d'éviter les accidents électriques et de garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre). • Si vous souhaitez utiliser une UPS (alimentation sans coupure) ou un onduleur DC-AC pour alimenter l'appareil, n'utilisez pas une alimentation qui génère une onde carrée ou une sortie d'onde pseudo-sinusoïdale. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil. • Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur. • Après utilisation, coupez toujours le courant. • De brèves interruptions de courant de 40 ms maximum ne causeront pas de dysfonctionnement de l'appareil. En revanche, des interruptions plus longues peuvent provoquer l'arrêt de l'enregistreur. Aussi, prenez en compte les conditions locales d'alimentation avant l'installation si nécessaire. • Pour éviter toute interruption de l'enregistrement à cause de coupures de courant, vous pouvez utiliser Z1002 Adaptateur AC et Z1000 Pack de batteries ensemble. 15 Précautions d'utilisation Raccordement aux bornes Raccordement aux bornes d'entrée analogique • Notez la tension d'entrée maximale et la tension nominale maximale de mise à la terre. 600 V AC/DC (CAT III, II), 300 V AC/DC (CAT IV) Si leurs tensions sont dépassées, l'appareil est endommagé et il existe un risque de blessures. Évitez donc de réaliser la mesure dans ce cas. La tension d'entrée maximale autorisée est la plus petite de celles de l'appareil, ou des câbles de mesure. • Le rapport entre la tension d'entrée maximale autorisée et la tension nominale maximale de mise à la terre de la combinaison enregistreur et câbles de mesure est le suivant. Pour éviter les chocs électriques ou les dommages sur les appareils, n'appliquez pas la tension d'entrée au-delà du maximum le plus bas. La tension nominale maximale de mise à la terre dans le tableau s'applique lors de la mesure via des atténuateurs d'entrée. Câbles de mesure Tension d'entrée maximale Tension nominale maximale de mise à la terre Modèle 9197 Modèle L9197 600 V AC/DC 600 V AC/DC (CAT III, II) 300 V AC/DC (CAT IV) Modèle L9198 Modèle L9217 300 V AC/DC 600 V AC/DC (CAT II) Modèle L9790 600 V AC/DC Lorsque vous utilisez des pinces crocodile modèle L9790-01 et des pointes de contact modèle 9790-03 600 V AC/DC (CAT II) 300 V AC/DC (CAT III) Lorsque vous utilisez des grippe-fils modèle 9790-02 300 V AC/DC (CAT II) 150 V AC/DC (CAT III) Modèle 9322 2 000 V DC, 1 000 V AC Lorsque vous utilisez les grippe-fils 1 500 V AC/DC (CAT II) 600 V AC/DC (CAT III) Lorsque vous utilisez les pinces crocodile 1 000 V AC/DC (CAT II) 600 V AC/DC (CAT III) 16 Précautions d'utilisation Branchez d'abord les sondes de courant ou cordons de connexion à l'appareil, puis aux lignes actives à mesurer. Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc électrique et des courts-circuits. • Pour éviter les courts-circuits et les dangers potentiellement critiques, ne fixez jamais la sonde de courant à un circuit qui fonctionne au-delà de la tension nominale maximale de mise à la terre, ou sur des conducteurs nus. • Évitez que les pinces du cordon de connexion ne touchent deux câbles à la fois. Ne touchez jamais le bord des pinces métalliques. • Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne laissez pas les parties métalliques de la pince toucher un métal à nu ou établir un contact entre deux lignes, et ne l'utilisez pas sur des conducteurs dénudés. • Ne laissez pas l'enregistreur branché à des circuits de mesure dans des environnements où une surtension peut excéder la tension de tenue diélectrique. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'enregistreur, provoquer des blessures ou un accident mortel. • Ne raccordez pas un câble à l'appareil alors qu'il est déjà branché au circuit à mesurer. Dans le cas contraire, un choc électrique peut se produire. • Afin d'éviter des courts-circuits, assurez-vous que les raccordements sont sûrs. Afin d'éviter d'endommager l'appareil et la sonde, ne branchez et ne débranchez jamais une sonde sous tension, ou lorsqu'elle est fixée à un conducteur. • Faites passer les cordons de connexion et les divers câbles à distance de la ligne d'alimentation et du fil de terre. • Raccorder les cordons de connexion et divers câbles en parallèle avec les entrées d'un autre dispositif (voir l'illustration ci-dessous) peut provoquer des variations au niveau des valeurs de mesure et un dysfonctionnement de l'appareil. Lors du raccordement avec un autre appareil en parallèle, assurez-vous de vérifier le fonctionnement. Enregistreur (Memory HiCorder) Circuit à mesurer Autre appareil 17 Précautions d'utilisation Raccordement aux bornes logiques Pour éviter les chocs électriques, les court-circuits ou les dommages sur l'appareil, faites attention aux points suivants : • Les tensions d'entrée maximales de la sonde logique sont les suivantes. Ne mesurez pas si la tension maximale risque d'être dépassée, car il existe un risque de dommages de l'appareil ou de blessure. Modèle Sonde logique 9320-01 : +50 V DC Modèle Sonde logique MR9321-01 : 250 Vrms (gamme HAUTE), 150 Vrms (gamme BASSE) • La borne de terre du Sonde logique 9320-01 n'est pas isolée de la terre Circuit à Mémoire de l'enregistreur (terre du châssis). mesurer Sonde logique Par conséquent, si le circuit à mesurer est raccordé sur AC, il doit disposer d'une prise polarisée mise à la terre, et être raccordé à la même prise de courant que l'adaptateur AC de l'enregistreur. Si l'enregistreur et le circuit à mesurer sont raccordés à différents circuits du réseau, ou si un cordon d'alimentation non raccordé à la terre est utilisé, la différence de potentiel entre les différents points de mise à la terre peut entraîner un flux de courant dans la sonde logique capable d'endommager le circuit à mesurer ou l'enregistreur. • Ne laissez pas la pointe métallique d'une sonde logique provoquer un court-circuit entre les conducteurs du circuit à mesurer. Ne touchez jamais la pointe métallique d'une sonde. Lors du raccordement du câble USB • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne débranchez pas le câble USB pendant la communication. • L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise de terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de potentiel entre les points de terre peut entraîner des dysfonctionnements ou des dégâts lors de la connexion d' un câble USB. Cet appareil ne peut pas être alimenté par le bus d'un ordinateur ou d'un concentrateur USB. Lors de l'utilisation de l'appareil, branchez l'adaptateur AC ou installez des piles. 18 Précautions d'utilisation Lors du raccordement des bornes de contrôle externes Afin d'éviter les chocs électriques ou les dommages à l'équipement, respectez toujours les précautions suivantes lors du raccordement aux bornes de contrôle externes. • Mettez toujours l'appareil hors tension l'appareil et les autres appareils à raccorder avant de procéder aux raccordements. • Veillez à éviter de dépasser les valeurs des bornes de contrôle externes. • Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux bornes de contrôle externes sont correctement isolés. • Les terres des bornes de contrôle externes et de l'appareil sont communes et non isolées. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, utilisez un cordon d'alimentation mis à la terre pour l'appareil à raccorder aux bornes de contrôle externes et à cet appareil, et alimentez à partir de la même ligne. Utiliser des lignes différentes ou un cordon d'alimentation non mis à la terre peut provoquer une différence de potentiel entre les terres, en fonction de l'état du câblage, et le courant circulant dans le matériau de câblage peut endommager le circuit à mesurer ou l'appareil. • Afin d'éviter tout accident électrique, utilisez un matériau de câblage disposant de suffisamment de force diélectrique et de capacité de transport de courant. Si un câble de 3 mètres ou plus est raccordé, l'appareil peut subir des interférences du bruit externe et d'autres facteurs environnementaux CEM. 19 Précautions d'utilisation À propos de l'imprimante • La tête de l'imprimante et les pièces métalliques proches deviennent très chaudes. Veillez à ne pas les toucher car vous pourriez vous brûler. • Faites attention de ne pas vous couper avec le coupe-papier. • Afin d'éviter tout dysfonctionnement de l'appareil, coupez le courant lors du raccordement de l'appareil et de l'imprimante. • Ne touchez pas directement la tête d'impression, car elle risque d'être endommagée par l'électricité statique. Autant que possible, évitez d'imprimer dans les environnements chauds et humides. Dans le cas contraire, la durée de vie de l'imprimante peut être sérieusement raccourcie. Utilisation d'une carte CF/clé USB Les données de mesure (données acquises dans la mémoire tampon interne) sont effacées lorsque de nouvelles mesures sont lancées. Si vous souhaitez conserver des données, veillez à les enregistrer dans un support externe. • Insérer une carte CF/clé USB à l'envers, à rebours ou dans le mauvais sens peut endommager la carte CF, la clé USB ou l'appareil. • Ne retirez jamais une carte CF ou une clé USB pendant la mesure alors que l'appareil accède à la carte CF ou à la clé USB. La carte CF ou la clé USB et/ou les données qui y sont présentes peuvent être endommagées. (L'icône de la carte CF ou de la clé USB en bas à gauche de l'écran est affichée en rouge pendant la tentative d'accès.) • Ne transportez pas l'appareil lorsqu'une clé USB y est branchée. Cela pourrait provoquer des dommages. • Certaines clés USB sont très sensibles à l'électricité statique. Faites attention lorsque vous utilisez de tels produits car l'électricité statique peut endommager la clé USB ou provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. • Avec certaines clés USB, l'appareil peut ne pas démarrer si l'alimentation est activée alors que la clé USB est insérée. Dans ce cas, allumez d'abord le commutateur, puis insérez la clé USB. Il est recommandé de tester le fonctionnement avec une clé USB avant de commencer à l'utiliser pour des mesures réelles. 20 Précautions d'utilisation • La mémoire Flash d'une carte CF/clé USB dispose d'une durée de fonctionnement limitée. Après une utilisation de longue durée, le stockage et la récupération des données deviennent plus difficiles. Dans ce cas, remplacez la carte CF/clé USB en question par une nouvelle. • Nous n'offrons pas de compensation pour les pertes de données sur une carte CF/clé USB quel qu'en soit le contenu ou la cause du dommage. En outre, si une longue période s'est écoulée après l'enregistrement des données dans un fichier, les données stockées peuvent être perdues. Conservez toujours une copie de sauvegarde des données importantes stockées sur une carte CF/clé USB. • Concernant la protection des données, nous recommandons l'utilisation d'une carte CF optionnelle Hioki's ainsi qu'une clé USB. Le fonctionnement de supports autres que les produits optionnels de Hioki n'est pas garanti. Manipulation du CD • Tenez toujours le CD par les côtés, de manière à ne pas laisser d'empreintes de doigts ou érafler sa surface. • Ne touchez jamais la face enregistrée du disque. Ne le posez pas directement sur une surface dure. • N'humidifiez pas le disque avec de l'alcool volatile ou de l'eau car il est possible que cela fasse disparaître l'étiquette imprimée. • Pour écrire sur la surface étiquetée du disque, utilisez un stylo feutre à base d'alcool. N'utilisez pas de stylos à bille ou à pointe dure, dans la mesure où ils présentent un danger d'éraflure pour la surface et peuvent endommager les données. N'utilisez pas d'étiquette autocollante. • N'exposez pas directement le disque à la lumière du soleil ou ne le conservez pas dans des conditions de température ou d'humidité élevées car il risque de se déformer, entraînant une perte de données. • Pour retirer les salissures, la poussière ou les empreintes digitales du disque, essuyez-le avec un linge sec ou utilisez un nettoyant pour CD. Essuyez toujours en allant de l'intérieur vers l'extérieur et ne faites pas de mouvements circulaires. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de solvants. • Hioki ne peut être tenu responsable des problèmes touchant un ordinateur et découlant de l'utilisation de ce CD, ou de tout autre problème lié à l'achat d'un produit Hioki. 21 1.1 Présentation et caractéristiques du produit Chapitre 1 Présentation Présentation et caractéristiques du produit Cet appareil est un enregistreur d'onde facile à utiliser. Il peut être alimenté par des batteries, ce qui le rend rapide à utiliser sur site en cas de problème. Il est possible de consulter les données de mesure sur l'écran, de les calculer et de les imprimer avec une imprimante. Vous pouvez également contrôler les données enregistrées sur un ordinateur. L'appareil peut être raccordé à un ordinateur puis contrôlé. Mesure et enregistrement Mesure des ondes de tension et de courant Des cordons de connexion et des sondes de courant optionnels peuvent être utilisés pour enregistrer la tension et la valeur RMS, et pour mesurer le courant d'une alimentation secteur, par exemple. Mesure de la temporisation Les sondes logiques peuvent être utilisées pour mesurer la temporisation des signaux de contrôle. Assistant de réglage facile Surveillance continue de l'état d'entrée Enregistrement des anomalies Les évènements anormaux peuvent être analysés en les enregistrant au moyen de la fonction de déclenchement (p. 110). T Il est possible de programmer les mesures. Recherche d'évènement (p. 141) 2 A B Mesures sur le curseur (p. 138) L'imprimante optionnelle vous permet de conserver les résultats de mesures sur papier (p. 165). Contrôle (surveille) l'état d'entrée du 123,4V courant sous forme d'onde et de valeurs numériques (p. 55) Zoom avant/arrière (p. 135) 1 Les données de mesure peuvent être stockées et lues sur une carte CF ou une clé USB optionnelle (p. 147). Impression Programmation des mesures Analyse Affichage d'indicateur (p. 134) Enregistrement, Lecture et gestion de fichier Calculs numériques (p. 177) mV A Affichage de conversion d'unité (p. 97) Il est possible d'utiliser le câble USB fourni pour transférer vers un ordinateur les données présentes sur une carte CF ou une clé USB. Il est également possible d'analyser les données de mesure dans le logiciel (p. 207). Chapitre 1 Présentation 1.1 1 22 1.2 Noms et fonctions des pièces 1.2 Noms et fonctions des pièces Panneau avant Panneau arrière Bornes d'entrée analogiques (prise BNC) Raccordez les câbles de mesure ou sondes de courant (p. 38) optionnels. Nº de série du fabricant Affiche le numéro de série. Ne retirez pas cette étiquette, car elle est demandée par le service après-vente. Touches de fonction et LED (p. 23) Écran d'affichage (p. 24) LCDcouleur TFT 5,7" Couvercle du compartiment des piles (p. 32) Installez le boîtier de pile alcaline fourni ou le pack de batteries Z1000 (en option) dans l'appareil. Côté droit Prise de l'adaptateur AC (p. 37) Port pour clé USB (p. 46) Raccordez l'adaptateur AC Z1002 fourni. Utilisé pour sauvegarder des données sur une clé USB. Insérez une clé USB. Commutateur POWER Permet de mettre l'appareil sous tension ( ) et hors tension ( ) (p. 45) Port USB (p. 207) (réceptacle USB 2.0 mini-B) Lorsque vous souhaitez importer les données vers un ordinateur, raccordez le câble USB fourni. Il est possible de transférer les données enregistrées sur une carte CF ou une clé USB vers un ordinateur. Ouvertures de ventilation (Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation) Fente pour carte CF (p. 46) Utilisée pour sauvegarder des données sur une carte CF. Insérez une carte CF optionnelle. Connecteur LOGIC (p. 40) Raccordez une sonde logique optionnelle. Bornes de contrôle externe (p. 217) Il est possible de recevoir des signaux de contrôle provenant d'appareils externes, et de les y envoyer. 23 1.2 Noms et fonctions des pièces Touches de fonction et LED LED START POWER Démarrez la mesure. La LED de droite s'allume en vert durant la mesure. S'allume une fois sous tension (p. 45). STOP S'allume lorsque Pack de batteries Z1000 est en charge (p. 36). Arrêtez la mesure. Enregistrement des opérations Appuyez dessus pour procéder à une sauvegarde manuelle CHARGE Consultation de l'état d'entrée MONITOR Affiche l'état d'entrée du courant sous forme d'onde ou de valeurs numériques. (Les données ne sont pas enregistrées dans la mémoire tampon interne.) Choix d'un écran Configuration et affichage WAVE PRESETS Modifie l'affichage de l'écran d'onde (p. 25). SET Affiche les écrans de paramètres et bascule entre les onglets de l'écran à chaque pression (p. 26). FILE Affiche les informations relatives au fichier (p. 160). Défilement des ondes et lecture des valeurs du curseur SCROLL/CURSOR Sélectionne l'application pour les touches de défilement gauche et droite (défilement d'onde ou mouvement A/B du curseur). (touches droite/gauche) Fait défiler l'onde ou déplace les curseurs A et B (p. 132). Vous permet de régler les conditions de mesure en suivant les instructions à l'écran. ESC Annule les modifications apportées aux réglages. (Touches du curseur) Permet de déplacer le curseur (sélection clignotante) sur l'écran. ENTER Accepte les paramètres affichés. KEY LOCK Pour verrouiller les touches, maintenez enfoncées les touches gauche et droite du curseur pendant trois secondes. Renouvelez l'opération pour déverrouiller (p. 62). Chapitre 1 Présentation Démarrage et arrêt de la mesure (p. 58) 1 24 1.3 Configuration et affichage de l'écran 1.3 Configuration et affichage de l'écran Écran de surveillance Vous pouvez contrôler l'état d'entrée (p. 55). Écran PRESETS (Assistant de réglage) Vous permet de configurer les paramètres en suivant les instructions affichées à l'écran (p. 63). 25 1.3 Configuration et affichage de l'écran 1 Écrans d'onde L'écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche (cinq types) (p. 131). Wave Wave+Calc Wave+Crsr Affichage [Wave+Set] Contrôlez les informations d'onde et de paramètre (p. 67). Affichage [Wave] Vérifiez les formes d'onde. Vérifiez le nom de l'écran actuellement affiché. Utilisez les touches du curseur pour changer l'affichage. Affichage [Wave+Trg] Contrôlez les informations d'onde et de paramètre de déclenchement (p. 110). Affichage [Wave+Calc] Contrôlez les ondes et résultats de calcul (p. 177). Les informations opérationnelles sont affichées en bas de l'écran. Chapitre 1 Présentation Wave+Set Wave+Trg 26 1.3 Configuration et affichage de l'écran Les informations opérationnelles sont affichées en bas de l'écran. Affichage [Wave+Crsr] Contrôlez les ondes et la valeur de curseur. (p. 138) Écrans de paramètres Setting CH L'écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche. (Sept types) ALL CH Trig Comment System Print Appuyez sur les touches de curseur gauche/droite pour choisir entre les écrans de réglages. [Setting] Écran [CH] Écran Faites les réglages de l'enregistrement (p. 67). Configurez le calcul numérique, la sauvegarde automatique et les temporisateurs. Effectuez les réglages de canal d'entrée lors de la visualisation de l'affichage de l'écran (p. 86). 27 1.3 Configuration et affichage de l'écran 1 Faites les réglages lors de la visualisation de tous les réglages de canaux. [Comment] Écran Saisissez des commentaires de canal (p. 128). [Trig] Écran Réglez les conditions d'enregistrement (fonction déclenchement) pour chaque canal d'entrée (p. 110). [System] Écran Configurez l'environnement du système (p. 197). Affiché uniquement lorsque l'imprimante optionnelle est connectée. [Print] Écran Réglez les paramètres d'imprimante (p. 165). Chapitre 1 Présentation [ALL CH] Écran 28 1.3 Configuration et affichage de l'écran Écran du fichier Écran du fichier Visualisez et gérez les fichiers stockés sur la carte CF/clé USB (p. 147). Nom du lecteur A:/ Carte CF B:/ Clé USB 29 1.3 Configuration et affichage de l'écran À propos des icônes Clock Carte CF, clé USB Affichée lorsqu'une carte CF/clé USB est insérée. Cette icône apparaît en rouge lorsque la carte CF/clé USB est en cours d'utilisation. « Réglage de la date et de l'heure » (p. 204) Indicateur de source d'alimentation Indique la source d'alimentation de l'enregistreur (p. 45). Fonctionnement de l'adaptateur AC Indique le nom, l'espace utilisé, la taille totale, et le pourcentage d'utilisation du support de stockage dans l'ordre depuis la gauche. Indication d'état Fonctionnement du pack de batteries (pack de batteries totalement chargé) Fonctionnement du pack de batteries Fonctionnement du pack de batteries (indicateur de batteries faibles) Voir «Temps de remplacement et de recharge des batteries» (p. 35) Indique l'état du processus de l'appareil actuel. Affiche généralement une aide pour l'élément du curseur. Storing... Waiting for trigger... (État d'attente de déclenchement) Waiting for pre-trigger... (Avant importation des données. Indiqué uniquement lorsqu'un déclenchement est réglé.) Preparing... The reservation will be started soon. (État pendant 30 secondes avant le début de la programmation) Storing... (Display Past Data. 'Trace' to change Now (État dans lequel des ondes Data) passées sont affichées) Storing... (Realtime Save) Storing... (Insert Media) Storing... (Change New Media) Storing... (Low Battery. Stopped Realtime Save) Calculating... Press the ESC key to abort. Saving waveform... Press the ESC key to abort. Saving calc... Drawing waveform... Hit ESC to stop. (État de traçage d'onde XY) Chapitre 1 Présentation Barre de défilement 1 30 1.3 Configuration et affichage de l'écran 31 Préparatifs de la mesure Chapitre 2 Dans le cas d'un boîtier de piles alcalines Dans le cas du pack de batteries Lorsque vous utilisez une imprimante (option) (p. 41) Raccordez l'imprimante. Chargez le papier d'enregistrement. 2 Raccordez les câbles de mesure (p. 38). 3 Branchez l'adaptateur AC (p. 37). 4 Câbles de mesure ou sondes de courant optionnels Câbles logiques optionnels Mettez sous tension l'appareil (p. 45). Corrigez le décalage aux bornes d'entrée (réglage du zéro) si nécessaire (p. 49). Pour sauvegarder les données (p. 46) Insérez une carte CF ou une clé USB Chapitre 2 Préparatifs de la mesure 1 Installez le boîtier de piles alcalines (accessoire) ou le pack de batteries (option) si nécessaire (p. 32). 2 32 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) Lorsque l'alimentation ne peut pas être fournie par le réseau en y raccordant l'adaptateur AC, l'appareil peut être alimenté par le boîtier de piles alcalines fourni ou par le pack de batterie Z1000 optionnel. En outre, lorsque vous utilisez une alimentation secteur, le boîtier de piles alcalines ou Pack de batteries Z1000 peuvent servir d'alimentation de secours en cas de coupure de courant. Précautions d'utilisation Avant la première utilisation, assurez-vous de lire «Boîtier de pile alcaline (Accessoire) et Pack de batterie (Option)» (p. 11). Lors de l'utilisation du pack de batteries optionnel Chargez le pack de batteries totalement avant de l'utiliser pour la première fois (p. 36). 33 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) Mise en place du Boîtier de piles alcalines et remplacement des piles À prévoir : Un tournevis cruciforme (Nº 2), huit piles alcalines LR6 2 3 4 5 6 7 Mettez l'appareil hors tension. Déconnectez les câbles et l'adaptateur AC s'ils sont connectés. Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et le couvercle du compartiment des piles. 2 Couvercle du compartiment des piles Insérez les languettes dans le sens de la flèche. Raccordez le boîtier de piles alcalines au connecteur. Faites-le glisser vers le haut de l'appareil jusqu'à entendre un clic. Insérez le boîtier de piles alcalines dans le compartiment. 4 3 5 Vis Fixez fermement le boîtier de piles alcalines avec la vis. Insérez huit piles alcalines LR6 neuves dans le boîtier de piles alcalines. Fixez le couvercle du compartiment des piles, et placez-le fermement avec la vis. Assurez-vous qu'aucun câble ne soit pincé. 6 Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents types de piles sèches. 2 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure 1 Vis 34 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) Installez le pack de batteries À prévoir : Un tournevis cruciforme (n° 2), Pack de batteries Z1000 1 2 3 4 5 Vis Mettez l'appareil hors tension. Déconnectez les câbles et l'adaptateur AC s'ils sont connectés. 2 Retirez la vis à l'arrière de l'appareil et le Couvercle du compartiment couvercle du compartiment des piles. des piles Raccordez la fiche du pack de batterie au connecteur. Faites-le glisser vers le haut de l'appareil jusqu'à entendre un clic. Insérez le pack de batteries avec la surface étiquetée dirigée vers le haut. Fixez le couvercle du compartiment des piles, et placez-le fermement avec la vis. Assurez-vous qu'aucun câble ne soit pincé. 3 35 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) Durée approximative de fonctionnement en continu avec la batterie seule En cas d'utilisation à une température ambiante de 23°C après une charge complète (lorsque vous utilisez le pack de batteries) et lorsque le mode d'économie d'énergie du rétroéclairage est sur OFF (réglage initial) État de fonctionnement Boîtier de piles alcalines Pack de batteries État d'attente de déclenchement, luminosité 100% Environ 40 minutes Environ 3 heures Lorsque l'imprimante fonctionne Impossible Environ 2 heures • Les temps précédents varient selon le type de piles, la température ambiante et l'encrage de l'imprimante. • Lorsque vous utilisez l'imprimante, la luminosité du rétroéclairage est réglée automatiquement sur [40%]. • L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines. Lorsque vous souhaitez utiliser l'imprimante, utilisez le Adaptateur AC Z1002 ou le pack de batteries Z1000. Temps de remplacement et de recharge des batteries Lorsque l'appareil est utilisé avec des piles ou un pack de batteries, le signe (rouge) apparaît à l'écran lorsque les piles sont épuisées ou l'alimentation des batteries est faible. Lors de l'utilisation du boîtier de piles alcalines : Les piles sont épuisées, remplacez-les dès que possible. Lors de l'utilisation d'un pack de batteries : Raccordez le Adaptateur AC Z1002 et chargez le pack de batteries. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure Voir : «Activation et désactivation de l'économiseur de rétroéclairage» (p. 199) 2 36 2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option) Rechargez le pack de batteries Que l'Enregistreur soit sous ou hors tension, le pack de batteries se recharge dès que le Adaptateur AC Z1002 est raccordé à une source d'alimentation. Par conséquent, la recharge est possible en laissant simplement le pack de batteries installé dans l'Enregistreur. La LED s'allume en orange au début de la recharge. Lorsque la LED s'éteint, la recharge est terminée. Temps de recharge approximatif Lors de la recharge d'une batterie faible : Temps de recharge rapide : Environ 3 heures La LED de recharge s'éteint après avoir terminé une recharge auxiliaire supplémentaire d'environ 1 heure. 37 2.2 Raccordement de l'adaptateur AC 2.2 Raccordement de l'adaptateur AC Précautions d'utilisation Avant de brancher l'adaptateur AC, veillez à lire «En utilisant l'adaptateur AC» (p. 14) et «Manipulation des cordons et des câbles» (p. 10). La tension d'alimentation nominale est de 100 à 240 V AC, tandis que la fréquence d'alimentation nominale s'élève à 50 ou 60 Hz. Cordon électrique 3 1 d'entrée de l'adaptateur AC. Raccordez le cordon électrique à la prise Côté droit Adaptateur AC Raccordez le cordon électrique à la prise secteur. Levez le crochet. 2 Prise de l'adaptateur AC Raccordez le connecteur de sortie de l'adaptateur AC à l'appareil. Veillez à assurer le cordon avec le crochet pour éviter tout débranchement de l'adaptateur AC. Replacez le crochet dans sa position d'origine. Assurez le cordon de l'adaptateur AC avec le crochet protecteur. 2 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure Raccordez le cordon d'alimentation et l'appareil à l'Adaptateur AC Z1002 fourni, puis branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur. Lorsqu'il est utilisé alors que le pack de batteries est installé, la batterie sert d'alimentation de secours en cas de panne de courant mais sinon, l'adaptateur AC a la priorité. 38 2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur 2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur Raccordez les câbles appropriés pour l'application d'enregistrement souhaitée. Précautions d'utilisation Avant de raccorder les câbles, veillez à lire «Manipulation des cordons et des câbles» (p. 10) et «Raccordement aux bornes» (p. 15). Raccordement des cordons de connexion (pour enregistrer les signaux en tension) Raccordez un cordon de connexion Hioki optionnel aux bornes d'entrée analogiques. Utilisez la sonde différentielle Hioki 9322 si la tension du circuit à mesurer risque de dépasser la tension d'entrée maximale de l'enregistreur (p. 15). Haut de l'appareil Fentes pour connecteur BNC 1 Face avant 1 2 Raccordez le connecteur BNC du cordon de connexion à la prise d'entrée analogique de l'appareil. Raccordez au circuit à mesurer. (Exemple : Modèle Cordon de connexion L9198) 2 Ver- Broches de guidage pour connecteur BNC (sur l'appareil) rouillage Alignez les fentes du connecteur BNC avec les broches de guidage sur la prise de l'appareil, puis enfoncez et tournez la prise dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Débranchement des connecteurs BNC Enfoncez le connecteur BNC, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez-le. Déverrouiller 39 2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur Raccordement d'une sonde de courant (pour enregistrer des signaux en courant) Raccordez une sonde de courant Hioki optionnelle aux bornes d'entrée analogiques. Reportez-vous aux instructions fournies avec la sonde de courant pour obtenir les instructions d'utilisation. Face avant 1 Raccordez la prise BNC de la sonde de courant aux bornes d'entrée analogiques (prise BNC) de l'enregistreur. La méthode de raccordement est identique à celle décrite pour les autres câbles de connexion. (Exemple : Modèle Sonde de courant 9018-50) 2 Attachez la sonde autour du circuit à mesurer. CH G AR E CE UR SO Conducteur Flèche de direction du flux de courant OK Fixez la pince autour d'un seul conducteur. Des câbles monophasés (2 fils) ou triphasés (3 fils) attachés ensemble ne produiront aucune lecture. Les flèches sur la sonde indiquant la direction du flux de courant doivent être orientées vers le côté de la charge. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure La fonction de graduation doit être réglée conformément au modèle de sonde de courant utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous à «Conversion des valeurs de mesure (fonction de graduation)» (p. 97). Haut de l'appareil 2 40 2.3 Raccordement des câbles de mesure à l'enregistreur Raccordement de la sonde logique (pour enregistrer des signaux logiques) Raccordez la sonde logique optionnelle au connecteur LOGIC. Reportez-vous aux instructions fournies avec la sonde. Côté droit Assurez-vous que le connecteur est orienté correctement. 1 Raccordez la sonde logique en alignant les rainures du connecteur et la prise LOGIC. (Exemple : Modèle Sonde logique MR9321-01) 2 Raccordez au circuit à mesurer. Lorsqu'une sonde logique n'est pas raccordée, l'onde logique correspondante apparaît à niveau HAUT sur l'écran d'onde. 41 2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options) 2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options) Raccordez l'Imprimante MR9000 optionnelle à l'appareil. Papier d'enregistrement utilisable : 9234 Papier d'enregistrement Hioki optionnel (rouleau de 18 m et 112 mm de large) Précautions d'utilisation Avant utilisation, assurez-vous de lire «À propos de l'imprimante» (p. 19). Avant de raccorder l'imprimante • Veillez à assurer l'imprimante avec les vis pour éviter les chutes. • Afin d'éviter des dommages sur le couvercle de l'imprimante, n'y appliquez pas de force lorsqu'il est ouvert. L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines. Lorsque vous souhaitez utiliser l'imprimante, utilisez le Adaptateur AC Z1002 ou le Pack de batteries Z1000. Raccordement de l'imprimante Raccordez l'Imprimante MR9000 à l'appareil. Lors du raccordement et du débranchement de l'imprimante, assurez-vous de couper le courant. Assurez-vous également de fixer le protecteur lorsque l'imprimante est débranchée. Conditions requises : Tournevis cruciforme Arrière de l'appareil Connecteur de l'imprimante un tournevis 1 Utilisez 2 Raccordez cruciforme pour retirer l'imprimante. les deux vis assurant le protecteur sur le côté gauche de l'appareil, puis retirez le protecteur. Raccordez correctement l'imprimante au connecteur. 3 Assurez l'imprimante à l'arrière de l'appareil avec les deux vis. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure Voir : «Chargement du papier d'enregistrement» (p. 42) 2 42 2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options) Chargement du papier d'enregistrement Chargez le papier d'enregistrement de sorte que la surface d'impression soit vers le bas. Appuyez sur le signe [LOCK] au centre du couvercle jusqu'au clic. Insérez la pointe de sorte qu'elle dépasse de manière égale à droite et à gauche. sur le 1 Appuyez 2 bouton OPEN pour ouvrir le couvercle de l'imprimante. Insérez la tige au centre du papier d'enregistrement. Arrachez une partie du papier d'enregistrement Coupe-papier 3 Tirez le papier d'enregistrement vers vous, puis fermez le couvercle de l'imprimante. Éliminez tout obstacle sur le rouleau de papier en l'étirant. Ces obstacles peuvent provoquer un bourrage. À propos du papier d'enregistrement • Utilisez uniquement le papier d'enregistrement indiqué. L'utilisation d'un papier non spécifié peut non seulement entraîner une impression défectueuse, mais l'impression peut également devenir impossible. • Si le papier d'enregistrement est déformé sur le rouleau, des bourrages de papier peuvent se produire. • L'impression est impossible si l'avant et l'arrière du papier d'enregistrement sont inversés. • Réalisez des photocopies des impressions d'enregistrement destinées à être utilisées ou stockées à des fins légales. 43 2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options) Manipulation et stockage du papier d'enregistrement Évitez toute exposition directe au soleil. Évitez toute exposition à des solvants organiques volatiles, tels que l'alcool, l'éther et les cétonogènes. Ne stockez pas le papier thermique audelà de 40°C ou 90% d'humidité relative. Évitez tout contact avec des rubans adhésifs tels qu'une bande cellophane et du chlorure de vinyle doux. Évitez de l'empiler avec du papier de diazocopie humide. 2 Chapitre 2 Préparatifs de la mesure Le papier d'enregistrement est sensible à la chaleur et aux produits chimiques. Respectez les précautions suivantes pour éviter la décoloration et la dégradation du papier. 44 2.5 Fixation de la bandoulière de transport 2.5 Fixation de la bandoulière de transport Utilisez la bandoulière pour éviter toute chute de l'appareil pendant son transport, ou lorsque vous devez l'attacher à un crochet. Fixez la bandoulière de manière sûre aux deux passages de bandoulière prévus à cet effet sur le protecteur. Si la bandoulière n'est pas suffisamment sûre, l'appareil peut tomber pendant son transport, et être endommagé. Appareil uniquement Avec l'imprimante fixée Passage de bandoulière 1 Passage de bandoulière sur l'imprimante Faites passer la bandoulière à travers l'un des passages de bandoulière de l'appareil. Faites passer la bandoulière dans la boucle de sorte qu'elle soit serrée et non tordue. 2 Faites passer la bandoulière dans la boucle. 3 Placez l'extrémité de la bandoulière dans le passant de retenue. 4 Renouvelez la procédure avec l'autre extrémité de la bandoulière et l'autre passage de bandoulière. 45 2.6 Mise sous tension et hors tension 2.6 Mise sous tension et hors tension Avant toute mise sous tension, veillez à lire «Précautions d'utilisation» (p. 8). Mise sous tension Vérifiez que l'appareil et ses périphériques sont Allumez l'alimentation ( ). Écran principal L'icône d'alimentation La LED d'alimentation apparaît dans le coin inférieur s'allume. droit de l'écran (p. 29). Côté droit Si l'indicateur « » n'est pas affiché, l'appareil n'est pas alimenté par la ligne AC. Dans ces conditions, la charge de la batterie diminuera. Si la mesure est effectuée sur une longue durée, celle-ci peut-être interrompue. Vérifiez que l'adaptateur AC est correctement raccordé à une source d'alimentation AC ainsi qu'à l'appareil. La précision de l'appareil est garantie à condition qu'il ait été préchauffé pendant au moins 30 minutes. Pour assurer la précision, procédez au réglage du zéro environ 30 minutes après la mise sous tension. (p. 49) Mise hors tension Éteignez le commutateur POWER ( ). Le pack de batteries installé se recharge dès que l'adaptateur AC est branché à une prise secteur, même si l'enregistreur est éteint. En outre, à condition que la batterie ne soit pas épuisée, les données d'onde et la configuration de réglage sont mémorisées dès l'arrêt de l'enregistreur ; de cette manière, lorsque vous remettez l'enregistreur sous tension, le même état de fonctionnement est affiché. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure correctement branchés. 2 46 2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données) 2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données) Vous pouvez utiliser une carte CF optionnelle (voir ci-dessous) ou une clé USB (voir ci-dessous) pour enregistrer et lire les données mesurées avec l'appareil. Précautions d'utilisation Avant d'utiliser la carte CF ou la clé USB, veillez à lire «Utilisation d'une carte CF/clé USB» (p. 19). Important N'utilisez que des cartes CF et des clés USB vendues par Hioki. La compatibilité et les performances ne sont pas garanties pour les autres cartes CF et clés USB d'autres fabricants. Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des données sur ces cartes. Option Hioki (Carte CF + adaptateur) (L'adaptateur ne peut pas être utilisé avec l'appareil.) 9727 Carte PC 256 Mo, 9728 Carte PC 512 Mo, 9729 Carte PC 1 Go, 9830 Carte PC 2 Go (Clé USB) Z4006 Clé USB 16 Go Si le bouton d'éjection est en position déverrouillée, appuyez d'abord dessus avant d'insérer complètement la carte CF. L'insertion d'une carte CF alors que le bouton d'éjection est déverrouillé peut endommager l'appareil. Si la carte CF ne s'insère pas complètement, ne forcez pas. Appuyez sur le bouton d'éjection une fois pour la déverrouiller, puis appuyez de nouveau dessus avant d'insérer complètement la carte CF. • Concernant la protection des données, nous recommandons l'utilisation d'une carte CF optionnelle Hioki’s ainsi qu'une clé USB. • Il n'est pas possible d'utiliser une clé USB avec des fonctions de sécurité telles qu'un mot de passe ou l'authentification par empreintes digitales. • Voir «6.4 Gestion des données» (p. 160) pour plus de détails concernant la gestion du stockage des données sur le support. 47 2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données) Insertion et retrait d'une carte CF Insertion d'une carte CF Couvercle Côté droit de l'appareil 1 Ouvrez le couvercle du logement de 2 2 Appuyez sur le bouton d'éjection s'il est en position déverrouillée. 3 Placez la face de la carte CF avec la Bouton d'éjection ), puis flèche orientée vers le haut ( insérez-la complètement dans son logement dans le sens indiqué par la flèche. Retrait d'une carte CF 1 Ouvrez le couvercle du logement de carte CF. 2 Appuyez sur le bouton d'éjection (afin de le déverrouiller). 3 Appuyez de nouveau sur le bouton d'éjection et retirez la carte. Insertion et retrait d'une clé USB Insertion d'une clé USB Assurez-vous de l'orientation des connexions de la clé USB et du port USB, puis insérez complètement la clé USB. Retrait d'une clé USB Retirez la clé USB du port. Voir : «Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant l'enregistrement ([Realtime] uniquement)» (p. 106) La clé USB peut ne pas être reconnue par l'appareil en fonction de la clé USB utilisée. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure carte CF. 48 2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données) Formatage d'une carte CF/clé USB Cette procédure décrit comment formater une carte CF ou une clé USB avec l'appareil. Formatez une carte CF ou une clé USB neuve avant de l'utiliser. 1 Sélectionnez l'écran Fichier. 2 Ouvrez la boîte de dialogue de contrôle 3 Sélectionnez [Format]. Boîte de dialogue de contrôle Appliquer 4 La boîte de dialogue de confirmation du formatage apparaît. Sélectionnez [Yes]. Appliquer 5 La boîte de dialogue de confirmation du formatage apparaît de nouveau. Sélectionnez [Yes]. Appliquer Le formatage supprime de manière irréversible toutes les données enregistrées sur la carte CF/clé USB. Effectuez toujours une copie de sauvegarde des données importantes de votre carte CF/clé USB avant de procéder au formatage. 49 2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro) 2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro) • Mettez l'Enregistreur sous tension et attendez 30 minutes que sa température interne se stabilise. • Exécutez le réglage du zéro sans entrée de signal. Le réglage du zéro avec une entrée de signal pourrait ne pas être exécuté correctement. 1 Affichez l'écran Waveform. 2 (simultanément) 3 Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pendant une seconde. La boîte de dialogue de réglage du zéro apparaît. Sélectionnez [Zero Adjust]. Waveform réglage du zéro Appliquer Le réglage du zéro est effectué. Vous pouvez également procéder au réglage du zéro à partir des éléments de réglage sur les écrans [Wave+Set] ou [All CH]. Toute configuration de réglage du zéro est effacée lors de la réinitialisation du système (p. 204). Renouvelez le réglage du zéro après la réinitialisation du système. Chapitre 2 Préparatifs de la mesure Le réglage du zéro corrige l'écart de tension aux circuits d'entrée de sorte que les mesures de l'Enregistreur aient pour référence zéro volt. Renouvelez le réglage du zéro après une modification soudaine de la température ambiante. 2 50 2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro) À propos du décalage de position du zéro sur les circuits d'entrée analogiques Avec cet appareil, la position du zéro peut être décalée dans une gamme très sensible (gamme de 10 mV/div, etc.). En outre, la précision de l'appareil est garantie à condition qu'il ait été préchauffé pendant au moins 30 minutes. L'illustration à droite présente les principales caractéristiques de l'écart de position du zéro juste après la mise sous tension. Les modifications de la position du zéro sont relativement importantes 30 minutes après la mise sous tension. L'existence de ces caractéristiques signifie que le réglage du zéro doit toujours être réalisé avant de commencer la mesure. En particulier, lorsque vous allez réaliser des mesures pendant une longue période ou des mesures très précises, nous recommandons d'attendre 60 minutes avant de procéder au réglage du zéro. Erreur (%f.s.) 1,0 0,5 -0,5 -1,0 Temps écoulé depuis la mise sous tension (minutes) 51 3.1 Contrôle avant mise en service Procédures de fonctionnement de base Chapitre 3 3.1 Contrôle avant mise en service 1 Inspection périphérique de l'appareil L'isolement du câble de mesure est-il endommagé, ou des pièces en métal sont-elles dénudées ? Pièce en métal Aucune pièce en métal exposée Vers 2 Évitez toute utilisation en cas de dommage, car il existe un risque de choc électrique. Remplacez les éléments endommagés. 2 Contrôle de l'appareil L'appareil présente-t-il des dommages Oui évidents ? En présence de dommages évidents, sollicitez des réparations. Non Lors de la mise sous tension Non Le logo HIOKI apparaît-il sur l'écran ? Oui Rien n'apparaît ou l'affichage L'écran d'onde ou de réglages est-il présente des affiché ? anomalies (Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois après achat, l'écran de réglage devrait apparaître.) Oui Contrôle achevé Le cordon électrique peut être endommagé, ou l'appareil peut présenter un dommage interne. Sollicitez des réparations. L'appareil peut présenter un dommage interne. Sollicitez des réparations. Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. 3 52 3.2 Procédure de mesure 3.2 Procédure de mesure 1. Préparatifs avant une mesure (p. 31) Avant de commencer les préparatifs, veillez à lire «Précautions d'utilisation» (p. 8) et «3.1 Contrôle avant mise en service» (p. 51). 1 Installez les piles ou le pack de batteries (p. 32) Panneau arrière 2 Branchez l'adaptateur AC (p. 37) les câbles de 3 Raccordez mesure(p. 38) Panneau avant Raccordement de l'imprimante optionnelle (p. 41) Pour sauvegarder les données Insérez une carte CF/clé USB (p. 46). Fixation de la bandoulière de transport (p. 44) 4 Mettez sous tension l'appareil (p. 45) 5 Raccordez l'appareil au point de mesure Côté droit 53 3.2 Procédure de mesure 2. Visualisation de l'état d'entrée (surveillance) (p. 55) L'état d'entrée de courant peut être confirmée comme une onde et des valeurs numériques. 3 Configurez les réglages en utilisant la procédure de réglage adaptée à la mesure. Configuration de réglages en suivant les instructions à l'écran (Configuration facile) Configuration individuelle des réglages Chargement des données de configuration de réglages (p. 157) (p. 63) (p. 67) Vous pouvez configurer des réglages en suivant les instructions affichées à l'écran. Vous pouvez configurer des réglages en modifiant les valeurs des éléments de réglage souhaités. Vous pouvez configurer des réglages en chargeant des conditions de réglage précédemment enregistrées. Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base 3. Réglages(p. 67) 54 3.2 Procédure de mesure 4. Démarrage et arrêt de la mesure (p. 58) Appuyez sur la touche START. Démarrage de la Mesure Enregistrez une fois, puis arrêtez. [Repeat: Single] (réglage par défaut) Arrêt de la Mesure Enregistrez plusieurs fois. [Repeat: Repeat] Appuyez sur la touche STOP. Les opérations de démarrage et d'arrêt diffèrent en fonction des conditions réglées. Voir : «À propos des opérations de mesure» (p. 59) Lors de l'enregistrement des données mesurées en utilisant des conditions arbitraires (fonction de déclenchement), les données mesurées répondant aux conditions réglées sont enregistrées dans la mémoire tampon interne, elles ne sont donc pas affichées sur l'écran d'onde tant qu'elles ne répondent pas à la condition. Lorsque vous souhaitez consulter l'état d'entrée actuel, vous pouvez le contrôler sur l'écran de surveillance (appuyez sur la touche MONITOR). 5. Analyse des données Affichage des données de mesure (p. 131) Vous pouvez effectuer des zooms sur les ondes et confirmer les valeurs numériques. Enregistrement des données (p. 147) Les données de mesure et d'onde, les images à l'écran ainsi les résultats de calculs numériques peuvent être sauvegardés. Impression des données (p. 165) Les ondes peuvent être imprimées avec l'imprimante. Calcul (p. 177) Les données de mesure numériques peuvent être appliquées à des calculs. Visualisation sur un ordinateur (p. 207) Il est également possible d'analyser des données de mesure sur le logiciel fourni. 6. Lorsque vous avez terminé Placez l'enregistreur hors tension (p. 45) 55 3.3 Opérations de base 3.3 Opérations de base Contrôle de l'état d'entrée (surveillance) Indicateur L'indicateur du canal que vous souhaitez afficher peut être sélectionné à partir des options de réglage de [Gauge] en haut à droite de l'écran. L'indicateur est affiché dans la gamme réglée sur l'écran CH. Valeur numérique du canal analogique Indique la valeur instantanée ou efficace. ([RMS] est affiché à côté de CH uniquement lorsque la valeur efficace est indiquée.) Commentaire de canal Valeur de logique instantanée ( : 0, : 1) Signal actuellement entrant Lorsque la fonction de graduation (indication de conversion) est utilisée, [SCALE] est indiqué en dessous du canal (CH) pour lequel la graduation est réglée. 3 Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Il est possible de contrôler l'état d'entrée de courant et la gamme d'affichage sur l'écran de surveillance, que la mesure ait démarré ou non. Néanmoins, les données ne seront pas acquises dans la mémoire tampon interne de l'appareil si la mesure n'a pas démarré. L'écran de surveillance affiche l'état d'entrée conformément aux conditions de réglage actuelles. Lorsque la mesure a commencé, l'état d'entrée n'est pas affiché sur l'écran d'onde tant que les conditions réglées ne sont pas rencontrées (en attendant le déclenchement), mais vous pouvez contrôler l'état d'entrée conformément aux conditions de réglage actuelles si vous passez à l'écran de surveillance. 56 3.3 Opérations de base Le signal d'entrée est affiché de la manière suivante lorsqu'il dépasse la gamme de mesure possible de la gamme de mesure réglée. • Onde de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure possible sont affichées en blanc lorsque le fond de l'écran est noir, et en noir lorsque le fond de l'écran est blanc. • Valeurs de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure possible sont indiquées par le message « OVER ». 57 3.3 Opérations de base Configuration des réglages (modification des réglages) Les éléments de réglage peuvent être modifiés. Modification du contenu de l'écran Sélectionnez l'élément à modifier. Sélectionnez le réglage souhaité. Appliquez le nouveau réglage, ou annulez-le. Écran d'onde Trois procédures sont disponibles pour configurer les réglages en fonction de leur utilisation prévue. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque page de référence. Configuration de réglages en suivant les instructions à l'écran (Configuration facile) Configuration individuelle des réglages Chargement des données de configuration de réglages (p. 157) (p. 63) (p. 67) Le réglage des données de configuration peut également être chargé à partir de l'assistant de réglage. Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Affichez les options de réglage disponibles. Écran de réglage 3 58 3.3 Opérations de base Démarrage et arrêt de la mesure Démarrez la mesure de sorte que les données soient acquises dans la mémoire tampon interne. Démarrage de la mesure Appuyez sur la touche START. (La LED verte s'allume.) [Storing...] est affiché à l'écran pendant la mesure. Lors de la mesure en utilisant la fonction de déclenchement, le temps de démarrage de la mesure et de l'enregistrement (début d'acquisition de données dans la mémoire tampon interne) diffère. IMPORTANT En appuyant sur la touche START, le message de confirmation de démarrage apparaît. (Vous pouvez définir un réglage pour que le message ne s'affiche pas (p. 201).) Si la mesure reprend après un arrêt, les données de mesure enregistrées dans la mémoire tampon interne sont écrasées. Enregistrez toutes données importantes sur une carte CF ou une clé USB avant de reprendre la mesure. Lors de l'enregistrement automatique de données Lorsque vous souhaitez enregistrer des données sur un support de stockage pendant la mesure, contrôlez les éléments suivants avant de démarrer l'enregistrement. • Les réglages d'enregistrement automatique sont-ils correctement configurés ? (p. 102) • La carte CF ou clé USB est-elle correctement insérée ? (p. 46) • Y a-t-il suffisamment d'espace libre sur la carte CF ou la clé USB ? (p. A16) Fin de la mesure Lorsque [Repeat] est réglé sur [Single] (réglage par défaut), la mesure se termine lorsque le temps d'enregistrement réglé est atteint. Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat] ou [Cont (Continuous Recording)] est réglé sur [On] (fonction de [Realtime] uniquement), appuyez sur la touche STOP pour arrêter la mesure. Si vous appuyez sur la touche STOP à la moitié de la mesure, le message de confirmation d'arrêt apparaît. (Vous pouvez définir un réglage pour que le message ne s'affiche pas (p. 201).) Sélectionnez [Yes] pour forcer l'arrêt de la mesure. 59 3.3 Opérations de base À propos des opérations de mesure L'opération varie selon la fonction de mesure [Highspeed] ou [Realtime] et les conditions de réglage. Appuyez sur la touche START ou attendez jusqu'à l'heure de démarrage programmée Appuyez sur la touche STOP ou attendez jusqu'à l'heure de fin programmée [Single] [Cont] Spécifié (*1 et lorsque la mesure s'est arrêtée dans le temps d'enregistrement) ou Off*2 [Repeat] Durée d'enregistrement ou Temps d'enregistrement Mesure Démarrage de la Mesure Mesure Arrêt de la Mesure Durée d'enregistrement ou Temps d'enregistrement Mesure Démarrage de la Mesure Démarrage de la Mesure Démarrage de Temps mort la Mesure Arrêt de la Mesure Durée d'enregistrement ou temps Mesure Arrêt de la Mesure Mesure On *2 Durée d'enregistrement ou temps Démarrage de la Mesure Arrêt de la Mesure Temps mort ______________ Arrêt de la Mesure *1 : Avec fonction [Highspeed] *2 : Avec fonction [Realtime] À propos du temps mort Lorsque [Repeat (Enregistrement répété)] est réglé sur Temps mort [Repeat] : Une fois la mesure réalisée pour le segment de durée d'enregistrement (temps d'enregistrement), du temps est nécessaire pour le traitement interne avant de Mesure pouvoir reprendre la mesure (temps mort). La mesure n'est pas réalisée pendant ce temps mort. Lorsque vous souhaitez scinder les données dans des fichiers à des moments arbitraires et sans perdre de données, réglez [Cont (Enregistrement continu)] sur [On] et [Split Save] de l'enregistrement automatique sur [On]. Le temps mort ne peut pas être supprimé lorsque la mesure est réalisée avec la fonction [Highspeed]. L'opération de mesure diffère lorsque la mesure est réalisée en utilisant la fonction de déclenchement. Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Spécifié *1 ou Off *2 3 Enregistrement répété [Repeat] Enregistrement continu 60 3.3 Opérations de base Visualisation des résultats de mesure (défilement des signaux et affichage des valeurs de mesure) Défilement d'une onde 1 2 Passer à l'écran [Scroll]. Faire défiler Faire défiler vers vers l'arrière. l'avant. Voir : «Défilement des signaux» (p. 132) Lecture des valeurs indiquées par les curseurs 1 Passer à l'écran [Cursor]. les curseurs A/B. 2 Déplacer Il est possible de lire numériquement les valeurs indiquées par les curseurs. Vous pouvez sélectionner le type d'affichage de curseur ainsi que le(s) curseur(s) que vous déplacez (p. 138). 61 3.3 Opérations de base Enregistrement de données Les données de mesure, les réglages, les captures d'écran ainsi que les résultats de calculs numériques peuvent être sauvegardés. Pour plus de détails concernant les méthodes d'enregistrement, consultez «Chapitre 6 Gestion des données» (p. 147). Appuyez sur la touche SAVE. (Une boîte de dialogue apparaît.) Insérez une carte CF (ou une clé USB). Sélectionnez les éléments à enregistrer, puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez [Yes] dans la boîte de dialogue de confirmation, et appuyez à nouveau sur ENTER. (Les données sont enregistrées sur la carte CF ou la clé USB.) 3 Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base (Réglages par défaut) Méthode de sauvegarde : [Select & Save] (Appuyez sur la touche SAVE pour sélectionner et enregistrer les données.) 62 3.3 Opérations de base Impression des données Il est possible d'imprimer les données de mesure avec une imprimante en option. Voir : À propos du raccordement de l'imprimante et du chargement du papier d'enregistrement «2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)» (p. 41) Plusieurs méthodes d'enregistrement : «Chapitre 7 Impression» (p. 165) (en cas de réglage par défaut) Appuyez sur la touche PRINT. Appuyez sur la touche COPY. Les données de mesure sont imprimées. Une impression de l'écran est imprimée. Désactivation des touches (Fonction de verrouillage des touches) Les touches peuvent être désactivées pour éviter de provoquer des opérations par inadvertance. Appuyez sur les touches du curseur droite et gauche et maintenez-les enfoncées pendant trois secondes pour verrouiller les autres touches. Procédez de même pour les déverrouiller. 63 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) Vous pouvez configurer des réglages et réaliser la mesure en suivant les instructions affichées à l'écran. Measurement Guide Loading Settings Sélectionnez une application et configurez des réglages (exemple de mesure) Chargez des données de configuration de réglage (p. 63) (p. 64) (p. 65) Configuration des réglages en suivant des instructions de Navigation (Basic Guide) Configurez les réglages en suivant des instructions affichées à l'écran. Sélectionner Appliquer 1 Réglez la fonction. • [Highspeed] • [Realtime] Vous pouvez contrôler la différence entre les fonctions à droite de l'écran. Fonction haute vitesse 2 Lancez la gamme automatique. 3 Réglez le canal analogique. 4 Réglez la gamme de base de temps et le temps d'enregistrement. Fonction en temps réel Réglez l'intervalle et le temps d'enregistrement. 3 Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Basic Guide Configuration des réglages en suivant les instructions de Navigation 64 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) Fonction [Highspeed] Fonction [Realtime] 5 Réglez le déclenchement. 6 Réglez le pré-déclenchement et renouvelez la mesure. Réglez le déclenchement du début. Réglez le déclenchement de la fin. Démarrage de la mesure Sélection d'une application et configuration des réglages (Measurement Guide) Sélectionner Appliquer 1 2 Sélectionnez l'utilisation prévue. Configurez les réglages pour coïncider avec les éléments de réglage à l'écran. Voir : Autres écrans(p. 65) Démarrage de la mesure 65 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) Exemples d'autres écrans de réglages [Measurement Guide] 3 Sélectionner Appliquer 1 Sélectionnez la destination de charge. 2 Sélectionnez les données à charger dans la liste. Chargez les données • Avec PRESETS, tous les réglages sont appliqués en réalisant une série d'opérations jusqu'à la fin. • Une fois que vous êtes passé à l'écran PRESETS, les réglages de certains éléments sont effacés si vous annulez la procédure de configuration au milieu de l'écran PRESETS. Chapitre 3 Procédures de fonctionnement de base Chargement des données de configuration 66 3.4 Mesure à l'aide de l'assistant de réglage (touche PRESETS) 67 4.1 Procédure de configuration individuelle des réglages Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 4.1 Chapitre 4 Procédure de configuration individuelle des réglages Configuration individuelle des réglages Il est possible de charger des données de configuration de réglages qui ont été enregistrées à l'avance sur l'appareil ou une carte CF/clé USB. Réglage des conditions d'enregistrement (p. 68) • Sélectionnez la fonction (p. 68) [High speed] : Enregistrement instantané (p. 70) [Real time] : Enregistrement de fluctuation (p. 78) • Réglez l'axe horizontal (intervalle d'acquisition ou d'enregistrement de données). • Réglez la longueur (ou temps) d'enregistrement. • Sélectionnez si renouveler l'enregistrement. Réglage du canal d'entrée (p. 86) • Réglez l'axe vertical (gamme de mesure). • Configurez les autres réglages si nécessaire. Réglage de conditions spécifiques (p. 110) Réglage de l'enregistrement (p. 147) Lorsque vous souhaitez utiliser des conditions spécifiques pour enregistrer, par exemple, un phénomène anormal Lorsque vous souhaitez enregistrer automatiquement après le démarrage de la mesure Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Chargement des données de configuration des réglages (p. 157) 4 68 4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure) 4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure) Comme pour l'enregistrement, l'appareil possède deux fonctions de mesure : [Highspeed] et [Realtime]. Le traitement interne d'enregistrement et d'impression, et les éléments de réglage sur l'écran de mesure varient selon la fonction. Fonction [Highspeed] [Highspeed] Fonction [Realtime] [Realtime] Sélectionnez cette fonction lorsque vous souhaitez, par exemple, mesurer des ondes qui changent à haute vitesse (ondes instantanées) et des phénomènes transitoires inattendus comme vous le feriez avec un oscilloscope. Il est possible d'enregistrer et d'imprimer uniquement les données de mesure nécessaires après la mesure. Sélectionnez cette fonction lorsque vous souhaitez, par exemple, mesurer les fluctuations de phénomènes à basse vitesse et les fluctuations de la valeur efficace d'une alimentation sur une longue période comme vous le feriez avec un enregistreur. Il est possible de réaliser simultanément la mesure d'une part et l'enregistrement ou l'impression d'autre part. Cette fonction de mesure équivaut à la fonction d'enregistreur [MEMORY] (Memory Recorder function) des modèles d'enregistreurs Hioki précédents. Cette fonction de mesure équivaut à la fonction d'enregistreur [Recorder] (Recorder function) des modèles d'enregistreurs Hioki précédents. (*). L'impression simultanée peut s'avérer impossible en fonction du réglage sur l'axe horizontal. La fonction de réglage peut être réglée sur les écrans d'onde et de réglage de l'appareil. Écran d'onde Écran [Setting] Modifiez la fonction (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 69 4.2 Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure) Différences de fonctionnement selon la fonction Fonction haute vitesse Fonction en temps réel Différences de fonctionnement interne L'échantillonnage est réalisé à haute vitesse et les données sont d'abord stockées dans la mémoire tampon interne. Les données stockées dans la mémoire tampon interne sont affichées sur l'écran, enregistrées sur le support de stockage, et imprimées une fois la mesure terminée. Démarrage de la Traité dans l'ordre mesure Imprimer Enregistrement (*).L'impression simultanée peut s'avérer impossible en fonction du réglage sur l'axe horizontal. Démarrage de la mesure Échantillonnage Affichage Enregistrement Impression(*) Traité simultanément Comment sélectionner la vitesse d'échantillonnage Modifiez le délai par division pour l'axe horizontal (base de temps). Réglez l'intervalle pour réaliser l'échantillonnage. Le temps de base le plus rapide qu'il est possible de régler est de 100 µs/div, c'est-à-dire 1 MS/s après conversion en vitesse d'échantillonnage. (Au grossissement de x1, le nombre de données par division est de 100.) En modifiant le réglage, vous pouvez réglez l'intervalle auquel réaliser l'échantillonnage comme indiqué à droite. L'intervalle d'échantillonnage maximum est de 100 µs, c'est-à-dire 10 kS/s après conversion en vitesse d'échantillonnage. : 1 échantillonnage Tension d'entrée 1 Valeur instantanée ou valeur efficace (valeur RMS) : 1 échantillonnage 1 div 100 temps t (t/div) Période d'échantillonnage (1/100 de temps t) Intervalle 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Affichage Échantillonnage (Partie de longueur d'enregistrement spécifique) L'échantillonnage est réalisé à basse vitesse pour afficher l'onde et les données sont enregistrées sur un support de stockage et imprimées* pendant l'échantillonnage. 70 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Cette fonction est adaptée à l'enregistrement, par exemple, d'ondes instantanées d'une alimentation et du courant de démarrage d'un moteur. Réglez les conditions d'enregistrement sur l'écran [Setting]. Sélectionnez la fonction [Highspeed] (p. 70) Réglez la gamme de l'axe horizontal (base de temps) (p. 71) Configurez les réglages si nécessaire Réglez la longueur d'enregistrement (nombre de divisions) (p. 74) Réglez le format d'affichage (p. 94) Réalisez un calcul numérique (p. 177) Enregistrez automatiquement (p. 102) Programmez une mesure (p. 187) Réglez le fonctionnement répété (mesure répétée ou simple) (p. 75) Réglez les conditions d'entrée (p. 86) Communes à [Highspeed] et [Realtime] Sélection de la fonction (Fonction [Highspeed]) Affichez l'écran de réglage de la fonction [Highspeed]. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Highspeed]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 71 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Réglage de l'axe horizontal (gamme de base de temps) Réglez le temps par division 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Timebase]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 100∗ , 200, 500 μs [/div] 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 ms [/div] • Réduire la base de temps augmente la résolution des données disponibles pour l'analyse. Voir : «Sélection d'une base de temps (axe horizontal)» (p. A20) • Lorsque le produit de la base de temps multiplié par le grossissement d'affichage est supérieur à 50 ms, il est possible de faire défiler automatiquement des ondes sur l'affichage pendant la mesure (la fonction d'affichage du mode Roll). Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Deux procédures de réglage sont disponibles : régler le Temps par division temps par division de l'axe horizontal et régler l'intervalle d'acquisition des données. • Lors du réglage du délai par division pour l'axe horizontal Les données de 100 échantillons sont incluses dans 1 division. (Lorsque le grossissement est x1) 1 100 Taux d'échantillonnage = base de temps (secondes/div)/ 1 division 100 (échantillons de données/division) • Lors du réglage de l'intervalle d'acquisition des données Intervalle d'acquisition des (p. 72) (Il est possible de passer à la même procédure de réglage que pour la fonction [Realtime].) Sélectionnez l'intervalle d'enregistrement correspondant à la cible de la mesure. Si un intervalle d'enregistrement court est sélectionné, le temps d'enregistrement pour lequel des données peuvent être stockées dans la mémoire tampon interne sera également court. 72 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Réglez l'intervalle d'acquisition des données 1 2 3 Sélectionnez l'écran [Setting]. Appuyez sur la touche ENTER sur la position [Timebase]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Interval]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Interval]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 1μs∗ , 2μs, 5μs, 10μs, 20μs, 50μs, 100μs, 200μs, 500μs, 1ms Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) Intervalle d'enregistrement et crête d'onde Il n'est pas possible d'obtenir la crête. Il peut s'avérer impossible d'enregistrer Intervalle d'enregistrement : 1 ms la crête d'onde selon le réglage de l'intervalle d'enregistrement. Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 1 ms, un état ne permettant pas d'enregistrer la crête d'onde est affiché. Axe horizontal : 10 ms/div : données 73 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Intervalle d'enregistrement et gamme de sélection z : À sélectionner, X : Sélection impossible Horizontal axis (/div) 10 μs 20 μs 50 μs 100 μs 200 μs ms 2 ms 5 ms 10 ms 20 ms 50 ms 100 ms 200 ms 500 ms 1 s 2 s 5 s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min ms 1 2 5 10 20 50 100 200 500 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X X X X X 1 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X z z z z z z z z z z z z z z z z z X X z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 500 μs 1 Interval μs 74 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) ? Réglage de la longueur d'enregistrement (nbre de divisions) Réglez la longueur d'enregistrement en unités de divisions d'affichage. Temps d'enregistrement = base de temps (s/div) x longueur d'enregistrement (div) Il est possible de régler une valeur arbitraire allant jusqu'à 10 000. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Shot (longueur d'enregistrement)]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) • Lorsque la procédure de réglage de l'axe horizontal est réglée sur période par division : Réglez la longueur d'enregistrement pour acquérir l'onde. Options de réglage 5 à 10 000 div (Réglable par paliers de 5 divisions) (réglage par défaut): 15 Augmente ou diminue la valeur par incréments de 5. Augmente ou diminue la valeur par incréments de 100. • Lorsque la procédure de réglage de l'axe horizontal est réglée sur intervalle d'acquisition de données : Réglez le nombre de données pour acquérir l'onde. Options de réglage 500 à 1 000 000 (réglage par défaut): 1 500 Augmente ou diminue la valeur par incréments de 500. Augmente ou diminue la valeur par incréments de 10 000. Longueur d'enregistrement 15 divisions 75 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Réglez la longueur d'enregistrement sur Enregistrement répété ou unique Réglez si l'enregistrement doit être réalisé une fois ou plusieurs fois pour la partie de longueur d'enregistrement réglée. Si vous souhaitez enregistrer uniquement dans les conditions désirées, les réglages de déclenchement doivent également être configurés. Enregistrement répété Enregistrement unique Voir : « 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) » (p. 110) 4 1 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Repeat]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut): Single ∗ Enregistre une seule fois puis s'arrête. Repeat Enregistre plusieurs fois jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP. Lorsqu'aucun déclenchement n'est appliqué, l'attente de l'état de déclenchement est restaurée. Lorsque le déclenchement est désactivé, l'enregistrement suivant débute automatiquement. Voir : «À propos des opérations de mesure» (p. 59) 76 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Configuration automatique des réglages (gamme automatique) Il n'est possible de régler la gamme automatique qu'en utilisant la fonction [Highspeed]. Lorsque vous ne savez pas comment déterminer la gamme du signal d'entrée, vous pouvez régler la gamme automatiquement (Gamme automatique) sur les écrans d'onde ou [CH], ou dans l'assistant de réglage (en utilisant la touche PRESETS). D'autre part, l'appareil peut être réglé en chargeant des données de configuration de réglage enregistrées sur l'appareil ou une carte CF (lorsqu'elle est insérée). (p. 157) Gamme automatique à partir de l'écran d'onde 1 2 Sélectionnez l'écran d'onde. (Simultanément) Maintenez-les enfoncées une seconde. Une boîte de dialogue apparaît. 3 Sélectionnez [Auto Range]. Appliquer Lorsque [Auto Range failed] apparaît. Si le niveau de tension du signal d'entrée est faible, il peut s'avérer impossible de définir une gamme adéquate. Dans ce cas, configurez manuellement les réglages de gamme à partir de l'écran de réglage tout en consultant la surveillance d'onde. Sélection de gamme automatique sur l'écran de réglage (Également réglable dans l'assistant de réglage en utilisant la touche PRESETS) 1 2 Sélectionnez l'écran [All CH]. Sélectionner [Zero adj.]. Appliquer 3 Une boîte de dialogue apparaît. Sélectionner [Auto Range]. Appliquer Si vous suivez les instructions dans la boîte de dialogue, la gamme est réglée pour coïncider avec l'onde d'entrée. En bas à droite de l'écran 77 4.3 En utilisant la fonction [Highspeed] (Enregistrement instantané) Réglages de la gamme automatique Élément de réglage Réglages [Timebase](*) Unité de temps Valeur de réglage automatique Affiche automatiquement 1 à 2,5 cycles sur l'écran d'onde. [Zoom] Zoom (grossissement) x1 Réglages pour CH1 à CH4 Valeur instantanée [Mode] Gamme de l'axe de tension Valeur de configuration automatique [0 Pos] Position de zéro Valeur de configuration automatique [Zoom] Zoom (grossissement) x1 [L.P.F.] Filtre passe-bas Désactivé [Coupling] Couplage d'entrée DC Critères de déclenchement [Repeat] (ÉcranSetting) [Condit.] Repeat OR [Pre-Trig] (20%) [Start](*) Déclenchement Déclenchement à un niveau [S] Pente ↑ [Level] Niveau de déclenchement Valeur de configuration automatique [Filt] Filtre Désactivé (*) : Vérifiez si la différence entre les valeurs maximale et minimale du signal d'entrée est de 3 divisions ou plus à partir de CH1 lorsque l'affichage est allumé, et réglez la gamme de base de temps et le déclenchement en utilisant le signal du canal correspondant comme référence. Exécuter la gamme automatique génère un signal de déclenchement sur la borne de contrôle externe de sortie du déclenchement. Gardez-le à l'esprit lorsque vous utilisez la borne de sortie de déclenchement et la fonction de gamme automatique. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) [Range] 78 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Cette fonction est adaptée à la surveillance de la tension de contrôle, à l'enregistrement de fluctuations de la valeur efficace d'une ligne d'alimentation, etc. sur une longue période de temps. Réglez les conditions d'enregistrement sur l'écran [Setting]. Sélectionnez la fonction de temps Réglez l'intervalle d'enregistrement des données (p. 79) Réglez le fonctionnement répété (mesure répétée ou simple) (p. 83) Réglez l'enregistrement continu ou du temps d'enregistrement (p. 81) Configurez les réglages si nécessaire Réglez la gamme d'affichage de l'axe horizontal (base de temps) (p. 89) Réglez le format d'affichage (p. 94) Réalisez un calcul numérique (p. 177) Enregistrez en [Realtime] (p. 102) Programmez une mesure (p. 187) Réglez l'enregistrement ou non des données de mémorisation de crête (valeurs maximum et minimum dans l'intervalle de données) (p. 84) Réglez les conditions d'entrée (p. 86) (Communes à [Highspeed] et [Realtime]) Sélection de la fonction (Fonction de [Realtime]) Affichez l'écran de réglage de la fonction de [Realtime]. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Realtime] Appliquer 79 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Réglage de l'intervalle des données à enregistrer (Intervalle d'enregistrement) 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Interval]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 100μs∗ , 200μs, 500μs, 1ms, 2ms, 5ms, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 20s, 30s, 1min Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) Intervalle d'enregistrement et crête d'onde Intervalle Certaines crêtes d'ondes peuvent ne pas d'enregistrement : 1 s s'afficher avec certains réglages d'intervalle. Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 1 s et que l'axe horizontal est réglé sur 5 s/div, un état ne permettant pas d'enregistrer la crête d'onde est affiché. Pour s'assurer d'enregistrer la crête : «Mémorisation des enregistrements des valeurs maximum et minimum (Enveloppe)» (p. 84) Crête Axe horizontal : 5 s/div 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Réglez l'intervalle d'acquisition des données Sélectionnez l'intervalle d'acquisition des données pour répondre à vos objectifs de mesure. Si un intervalle d'enregistrement court est sélectionné, : Données de mesure le temps d'enregistrement pour lequel des données peuvent être stockées dans la mémoire tampon interne Intervalle d'enregistrement sera également court. Si vous souhaitez mémoriser les données pendant une longue période, nous recommandons de régler l'enregistrement continu sur [On] et d'enregistrer en [Realtime] sur un support de stockage externe. 80 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Si l'enregistrement en [Realtime], la fonction [Envelope], et [Numerical Calc.] sont réglés simultanément, l'intervalle d'enregistrement ne peut pas être réglé sur 100 µs et 200 µs. Intervalle d'enregistrement et gamme de sélection z : À sélectionner, X : Sélection impossible Δ : À sélectionner uniquement lorsque Envelope est sur Off, : L'affichage est impossible pendant la mesure Intervalle μs Temps/div ms 100 200 500 1 s min 2 5 10 20 50 100 200 500 1 2 5 10 20 30 1 Δ z Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ X X X X X X X X X X X X X ms z z Δ X X X X X X X X X X X X ms z z z Δ Δ Δ Δ X X X X X X X X X X X X 100 ms Δ z z z z z z z z z z z X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z X X X X X X X Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z X X X X X X z z 10 ms 20 50 1 s 2 s 5 s 10 s 30 s z z z z z z z z 1 min z z z z z z z z z 2 min z z z z z z z z z z 5 min 10 min 30 min 1 h 2 h 5 h Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z 10 h 12 h Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z z 1 jour 200 ms 500 ms Δ Δ z z z z z z z z z z z Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z X X X X X X Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z X X X X Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z X X X Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z Δ Δ Δ Δ Δ z z z z z z z z z z z X 81 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Réglage du temps d'enregistrement Indiquez comment vous souhaitez démarrer et Démarrer la Arrêter la Mesure arrêter l'enregistrement. Les méthodes suivantes Mesure Enregistrement continu sont disponibles. • Enregistrement continu : Enregistre en continu à partir du démarrage de l'enregistrement et jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP ou lorsque la condition d'arrêt Indiquez le temps d'enregistrement survient. Enregistrement répété (p. 83) • Enregistrement pendant un temps spécifié : Enregistre uniquement pendant le temps indiqué. Il est également possible de répéter l'enregistrement à chaque fois que le temps indiqué est écoulé (p. 126). 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Activez l'enregistrement continu (réglez [Cont] sur [On]). (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Lorsque les données de mesure sont enregistrées automatiquement, la méthode d'enregistrement varie en fonction des réglages [Deleting (Supprimer pendant l'enregistrement)] et [Split Save]. Voir : «4.7 Réglage de l'enregistrement automatique» (p. 102) Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Enregistrement continu 4 82 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Enregistrement pendant un temps spécifié 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Réglez [Cont] sur [Off]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 3 Indiquez la durée d'une longueur d'enregistrement (temps). 3 Options de réglage (∗ . réglage par défaut) d (jours) (0 à 694), h (heures) (0 à 23), min (minutes) (0 à 59), s (secondes) (0 à 59) • Enregistrement de procédures pour la longueur indiquée. L'enregistrement s'arrête plus tôt si vous appuyez sur la touche STOP avant que le temps d'enregistrement ne se soit écoulé, ou si une condition d'arrêt survient. • Lorsque l'enregistrement continu est désactivé (OFF), le temps d'enregistrement maximum est limité par la capacité de la mémoire tampon interne. Change de 1 chiffre Change de 10 chiffres Longueur d'enregistrement maximum et échantillons de données Indique le temps d'enregistrement maximum dans la mémoire tampon interne, et le nombre maximum d'échantillons de données. Ces valeurs sont limitées par l'Intervalle d'enregistrement (p. A17). 83 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Réglage du fonctionnement répété (mesure répétée ou simple) Réglez s'il faut reprendre l'enregistrement une fois le temps d'enregistrement réglé écoulé ou lorsque l'état d'arrêt de l'enregistrement via la fonction de déclenchement intervient (état de déclenchement d'arrêt). Cela ne peut être réglé que lorsque [Cont (Enregistrement continu)] est réglé sur [Off]. Enregistrement répété Enregistre une fois 4 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les éléments de réglage [Repeat]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) : Single∗ Enregistre une fois et s'arrête. Repeat L'enregistrement redémarre une fois la longueur d'enregistrement indiquée écoulée ou lorsque l'enregistrement est arrêté par un événement de « déclenchement d'arrêt ». Pour arrêter manuellement l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP. Voir : «À propos des opérations de mesure» (p. 59) Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 1 84 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Mémorisation des enregistrements des valeurs maximum et minimum (Enveloppe) Les valeurs maximum et minimum se trouvant dans MAX l'intervalle d'enregistrement sont calculées à partir de données sur-échantillonnées à la vitesse d'échantillonnage maximale (1 MS/s), et MIN 1M enregistrées pour chaque intervalle d'enregistrement. Par conséquent, l'enregistrement Intervalle d'échantillonnage intégrant la crête de fluctuation sera visible même si un intervalle d'enregistrement long est réglé. (*) : L'échantillonnage est l'acquisition des données à enregistrer dans la mémoire tampon interne. Le sur-échantillonnage est l'acquisition de données à une vitesse supérieure à celle d'acquisition dans la mémoire tampon interne (échantillonnage). Les données sur-échantillonnées ne sont pas enregistrées. 1 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Envelope]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) On Enregistre les valeurs maximales et minimales dans l'intervalle d'échantillonnage. Off∗ Enregistre les données instantanées de chaque intervalle d'échantillonnage. 85 4.4 En utilisant la fonction [Realtime] (Enregistrement de fluctuation) Valeurs Envelope Intervalle d'enregistrement Valeur maximale Valeur minimale Données de sur-échantillonnage (1 MS/s) : Données de sur-échantillonnage : Données enregistrées (deux éléments de données, valeurs maximale et minimale) : Sortie d'onde sur l'écran ou papier d'enregistrement Si l'enregistrement en [Realtime], la fonction [Envelope], et [Numerical calculation] sont réglés simultanément pour la fonction [Realtime], l'intervalle d'enregistrement ne peut pas être réglé sur 100 µs et 200 µs. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Une donnée d'échantillonnage pendant un enregistrement [Envelope] consiste en deux éléments de donnée, les valeurs maximale et minimale, des valeurs de mesure obtenues du suréchantillonnage réalisé pendant l'intervalle d'enregistrement réglé. Lors de leur affichage à l'écran, ou de leur impression avec l'imprimante, ils sont affichés ou imprimés sous forme d'une bande ombrée. Lorsqu'ils sont enregistrés dans un support de stockage externe, les deux éléments de données, les valeurs maximale et minimale, sont enregistrés pour un temps de mesure. 86 4.5 Réglage des conditions d'entrée 4.5 Réglage des conditions d'entrée Configurez les paramètres du canal d'entrée sur l'écran [CH]. Vous pouvez configurer plusieurs réglages en consultant l'affichage de surveillance sur l'écran de réglages. Réglez le canal d'entrée Réglez le mode d'entrée Réglez la gamme de mesure Configurez les autres réglages si nécessaire. Configurez les réglages si nécessaire Réglez le filtre passe-bas (p. 88) Réglez la méthode de couplage d'entrée (p. 88) Réglez la gamme de courant (p. 91) Réglez le graphique d'affichage (p. 94) Réalisez la graduation (p. 97) Utilisez la fonction de déclenchement (p. 110) Réalisez un calcul numérique (p. 177) Réglage du canal d'entrée (valeur instantanée/valeur efficace et gamme de mesure) Cette section décrit les réglages minimaux nécessaires pour la mesure. Le mode de canal d'entrée (enregistrement de valeur instantanée/efficace) et la gamme de mesure doivent être réglés avant la mesure. Modifiez les réglages d'autres éléments de configuration si nécessaire. • La gamme de fréquence des valeurs efficaces pouvant être mesurées avec l'appareil est comprise entre 30 Hz et 10 kHz. La valeur efficace d'une fréquence se trouvant en dehors de cette gamme ne peut pas être mesurée correctement. • Lors de la mesure de valeur efficace, le temps de réponse s'allonge si la tension d'entrée est de 10% f.s. ou moins. Nous recommandons de configurer le réglage de sorte que la tension d'entrée soit d'au moins 10% f.s. • Le signal d'entrée est affiché de la manière suivante lorsqu'il dépasse la gamme de mesure possible de la gamme de mesure réglée. Onde de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure possible sont affichées en blanc lorsque le fond de l'écran est noir, et en noir lorsque le fond de l'écran est blanc. Valeurs de mesure : Les données dépassant la gamme de mesure possible sont indiquées par le message « OVER ». 87 4.5 Réglage des conditions d'entrée 1 Sélectionnez l'écran [CH]. 2 Sélectionnez le canal à régler dans [Channel]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 3 Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 4 3 Select the type of value to record from [Mode]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Enregistre des valeurs instantanées. RMS Enregistre des valeurs efficaces. 1div 10mV/div 50mV 10mV 0mV Lorsqu'une valeur efficace est -50mV sélectionnée, le couplage d'entrée devient Valeur de tension par division sur automatiquement [AC]. ([DC] ne peut pas l'axe vertical être sélectionné.) 4 Sélectionnez la gamme d'amplitude de mesure appropriée dans [Range]. Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 10∗ , 20, 50, 100, 200, 500 mV, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 V [/div] La gamme efficace mesurable s'étend jusqu'à ±10 fois la gamme. (Néanmoins, pour 100 V/div, la tension d'entrée maximale s'élève à 600 V AC/DC.) Lorsque vous souhaitez consulter toutes les informations de réglage du canal Vous pouvez vérifier les informations sur l'écran [All CH]. Lorsque vous ne souhaitez pas afficher l'onde d'un canal spécifique Réglez le réglage d'affichage du canal sur Off (décochez la case). Si le réglage du canal est sur Off, les éléments suivants ne sont pas applicables. Néanmoins, le déclenchement est accepté car la mesure est réalisée. Affichage d'onde, impression, enregistrement de données et calcul de données 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) INSTNT∗ 10div 88 4.5 Réglage des conditions d'entrée Sélection d'un filtre passe-bas (L.P.F.) Lorsque vous souhaitez supprimer un excès de composantes haute fréquence comme des fréquences supérieures à l'onde que vous souhaitez mesurer, sélectionnez une fréquence de coupure. 1 Affichage normal Fréquence de (Off) coupure él ti é Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [L.P.F]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ , 5Hz, 50Hz, 500Hz, 5kHz, 50kHz Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) Sélection de la méthode de couplage d'entrée Sélectionnez la méthode de couplage des signaux d'entrée. 1 Sélectionnez l'écran [CH]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Coupling]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) DC∗ Couplage DC Sélectionnez cette option pour acquérir les composants DC et AC d'un signal d'entrée. GND Le signal d'entrée est déconnecté. La position du zéro peut être confirmée. Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) Lorsqu'une valeur efficace est sélectionnée dans [Mode], le couplage d'entrée devient automatiquement [AC]. 89 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Il est possible de modifier l'affichage de l'écran des données d'enregistrement. L'affichage de l'écran peut également être modifié pour une onde enregistrée avant la mesure. Agrandissement et réduction de l'axe horizontal (axe du temps) Il est possible d'agrandir et de réduire l'affichage d'onde sur l'axe horizontal. Il est également possible de modifier ce réglage une fois l'onde acquise. Les éléments de réglage varient selon la fonction. Affichage normal Modifie le grossissement d'affichage 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Zoom]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10, x1/20, x1/50, x1/100, x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000 Exemple : Lorsque la gamme de base de temps est de 100 µs/div La valeur par division est la suivante, en fonction du grossissement. • lorsque x10 : 100μs/div÷10 = 10μs/div • lorsque x1/100 : 100μs/div x 100 = 10ms/div Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Avec la fonction [Highspeed] (réglage de [Timebase]) Affichage avec zoom 90 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Avec la fonction [Highspeed] (réglage d'[Interval]) et fonction de [Realtime] Modifiez le délai par division pour l'axe horizontal 1 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Time/div]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Highspeed] 10μs, 20μs, 50μs, 100μs∗ , 200μs, 500μs, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min [/div] [Realtime] 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s∗ , 2s, 5s, 10s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h, 10h, 12h, 1day [/div] Si l'intervalle d'enregistrement est modifié après la mesure, la gamme de sélection pour l'axe horizontal change, mais les réglages de l'axe horizontal qui vous permettent réellement d'étendre ou de compresser l'axe horizontal sont ceux de la gamme de sélection qui correspond à l'intervalle d'enregistrement utilisé pendant la mesure. Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) 1 div Gamme de sélection de l'axe horizontal La gamme de sélection de l'axe horizontal varie selon la fonction et la fonction [Envelope]. • Fonction [Highspeed] : Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 10 ne peut pas être réglée. (Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être réglé à partir de 10 ms.) • Fonction de [Realtime] lorsque [Envelope] est sur [Off] : Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 2 ne peut pas être réglée. (Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'10 ms, l'axe horizontal peut être réglé à partir de 20 ms.) • Fonction de [Realtime] lorsque [Envelope] est sur [Off] : Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 100 ne peut pas être réglée. (Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms, l'axe horizontal peut être réglé à partir de 1 s.) Les valeurs de 1 s/div et plus sont affichées pendant l'enregistrement en [Realtime]. Si la valeur de réglage est inférieure à 1 s/div, elle passe à 1 s/div dès le démarrage de la mesure. 91 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage de la gamme d'affichage sur l'axe vertical Vous pouvez modifier la gamme d'affichage sur l'axe vertical de chaque onde. Il y a deux manières de modifier la gamme d'affichage. • Réglage de l'échelle d'affichage et de la position d'affichage de 0 V (position du zéro) de l'onde (p. 92). • Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure de l'axe vertical (p. 93). Réglage de l'échelle d'affichage et de la position d'affichage de 0 V (position du zéro) de l'onde Affichage x2 Position d'affichage 100% 50% 0% Position de zéro : 50% 0V 25% 0V 25% 5 0 -5 Il n'est pas nécessaire de régler la gamme car la gamme optimale est réglée automatiquement conformément aux valeurs limites supérieure et inférieure. Néanmoins, si les valeurs limites supérieure et inférieure sont modifiées sur l'écran d'onde, la gamme ne passe pas sur la gamme optimale. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 10 0 -10 du vecteur grossissement x1 Réglage des valeurs limites supérieure et inférieure de l'axe vertical 92 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage de la gamme d'affichage de l'onde avec grossissement et positon 0 V 1 Sélectionnez l'écran [CH]. 2 Sélectionnez [Pos (Position)] sur [Type] de la gamme d'affichage. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 3 Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 4 3 Sélectionnez l'échelle. Changer le chiffre des unités Options de réglage (∗ . réglage par défaut) La gamme d'expansion/ compression dépend de l'échelle sélectionnée. x20, x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10 4 Réglez la position de zéro souhaitée sous Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) forme de pourcentage de hauteur de l'écran. Options de réglage (réglage par défaut : 50%) -50 à 150% (par incréments d'1 %, lorsque le rapport d'agrandissement/réduction [Zoom] de l'axe vertical (axe de tension) est de x1) Échelle d'affichage et gamme de réglage de position de zéro La gamme de tension affichée sur l'écran d'onde varie en fonction de la position de zéro et du rapport d'agrandissement/réduction de l'axe vertical, mais la gamme de mesure ne change pas. Gamme d'affichage (Grossissement : x1) Gamme de mesure 0V 100% 50% 0% 100% 50% 0% 50% Zero Position: 0% 100% 50% 0% 100% Zoom Gamme de réglage de position de zéro Zoom Gamme de réglage de position de zéro x1/10 -10 à 100% x2 -150 à 250% x1/5 -20 à 100% x5 -450 à 550% x1/2 -50 à 100% x10 -950 à 1050% x1 -50 à 150% x20 -1950 à 2050% 93 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage de la gamme d'affichage de l'onde avec valeurs limites supérieure et inférieure 1 2 Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez [Up/Lwr] dans [Type] de la gamme d'affichage (Disp Span). 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 3 Indiquez la valeur [Upper] pour le haut de Déplacez le curseur dans le champ de saisie de valeur numérique, puis appuyez sur la touche ENTER pour afficher la boîte de dialogue de réglage de valeur numérique. Pour découvrir comment saisir des valeurs numériques, voir ci-dessous. 4 Indiquez la valeur [Lower] pour le bas de 4 Changer le chiffre des unités La gamme d'expansion/ compression dépend de l'échelle sélectionnée. Il est également possible de modifier le réglage sur l'écran d'onde. (Affichage [Wave+Set]) l'affichage. Réglez de la même manière que la valeur limite supérieure. Les réglages de la gamme d'affichage et de la graduation sont interconnectés. Entrée de valeur numérique 1. Sélectionnez un chiffre à modifier avec les touches de curseur gauche/droite, et augmentez/diminuez le chiffre avec les touches haut/bas. (Le caractère le plus à droite est prévu pour le symbole d'une unité de mesure optionnelle. Appuyer sur les touches haut/bas permet de sélectionner parmi E - P - T - G - M - k (vide) - m - u - n - p - f- a. Si aucun symbole d'unité n'est nécessaire, il peut être laissé « vide ».) 2. Une fois la valeur souhaitée sélectionnée, appuyez sur [OK]. Boîte de dialogue de réglage de valeur numérique Unité Sélectionne un autre chiffre Modifie le chiffre par incréments de 1 et +/- 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) l'affichage. 3 94 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage du format d'affichage (division d'écran/synthèse/ assignation de graphique) Vous pouvez diviser l'écran en plusieurs graphiques, puis assigner l'onde à afficher sur chaque graphique. Il est également possible de modifier ce réglage une fois l'onde acquise. Les éléments de réglage varient selon la fonction. Simple Double Avec fonction [Highspeed] : Division d'écran et synthèse XY Vous pouvez diviser l'écran, et synthétiser des ondes. 1 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Format]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Single ∗ , Dual, Quad, X-Y Line, X-Y Dots Réglez chaque écran ou assignation X-Y dans l'écran [CH] ou [All CH]. (Lorsque [X-Y Line] ou [X-Y Dots] sont sélectionnés) Sélectionnez parmi les options de réglage de [ComboArea]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) All∗ Utilisez la gamme complète pour l'onde de composant. A-B Utilisez la gamme indiquée par les curseurs. Procédure pour définir une gamme avec les curseurs A/B :(p. 140) X-Y Dots L'interpolation linéaire n'est pas réalisée. Le signal d'entrée (données d'échantillonnage) est affiché et enregistré tel quel. X-Y Line L'interpolation linéaire est réalisée. L'affichage est plus lisible, mais la vitesse d'affichage est lente par rapport à l'affichage par points. 95 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Lorsque [Dual] ou [Quad] est sélectionné dans [Format] 3 4 Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Graph]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage Gr1, Gr2, Gr3, Gr4 Le réglage par défaut varie selon le format d'affichage et le canal. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Dual : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr1, CH4 Gr2 Quad : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr3, CH4 Gr4 Vous pouvez également sélectionner l'écran [All CH]. 96 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Avec fonction de [Realtime] : Division d'écran 1 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Format]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Single ∗ , Dual, Quad 3 4 Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Graph]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage Gr1, Gr2, Gr3, Gr4 Vous pouvez également sélectionner l'écran [All CH]. Le réglage par défaut varie selon le format d'affichage et le canal. Dual : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr1, CH4 Gr2 Quad : CH1 Gr1, CH2 Gr2, CH3 Gr3, CH4 Gr4 Réglage des couleurs d'affichage d'onde et mise sous/hors tension de l'affichage Il est possible de régler la couleur d'affichage d'onde pour chaque canal d'entrée. Vous pouvez également mettre l'affichage hors tension pour les canaux dont vous ne souhaitez pas afficher une onde. 1 2 Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage de couleur d'affichage d'onde. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage 1 à 24 couleurs (réglage par défaut CH1 : rouge, CH2 : vert, CH3 : jaune, CH4 : rose) Effacez la vérification pour chaque canal dont vous ne souhaitez pas afficher une onde. : Affichage On OFF : Affichage Off Vous pouvez également sélectionner l'écran [All CH]. 97 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Conversion des valeurs de mesure (fonction de graduation) Il est possible de convertir des valeurs de tension d'entrée en unités physiques pour l'affichage, comme la tension en courant. Les réglages de graduation prédéfinies sont fournis pour la mesure de courant avec les modèles de sonde de courant optionnels. A Graduation activée Affichage normal (Off) Sélectionnez l'écran [CH]. 4 Sélectionnez le format d'affichage après graduation dans [Scaling]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 3 Off∗ La graduation n'est pas réalisée. Dec Affiche des valeurs décimales après graduation. Exp Affiche des valeurs exponentielles après graduation. Sélectionnez la méthode de conversion de la graduation. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Ratio∗, 2-Point, Model, Rate 2 3 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 1 2 mV 98 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran [Ratio] Convertit en indiquant le rapport des unités physiques par volt de signal d'entrée (rapport de conversion), le décalage et le nom des unités. (L'unité peut être réglée avec 7 caractères d'1 octet.) [2-Point] Convertit en indiquant la tension de signal d'entrée en deux points, les valeurs d'unité physique à ces points, et le nom des unités. Unités : [A] Cnv 1 : valeur VH J valeur AH Cnv 2 : valeur VL J valeur AL (L'unité peut être réglée avec 7 caractères d'1 octet.) Unités (eu) Pente (rapport de conversion : eu/v) Décalage [A] AH AL VL VH [V] Valeurs de mesure réelles (valeur d'entrée) Valeurs d'unité converties [Model] Sélectionnez le modèle de votre sonde ou sonde de courant dans la liste de Modèle.Réglez également la gamme de mesure pour coïncider avec la sonde. Options de réglage Modèle 3283 3284 3285 9010-50 9018-50 9132-50 9322 9657-10 9675 CT9691 CT9692 CT9693 Gamme de mesure AC 10 [mA], AC 100 [mA], AC 1 [A], AC 10 [A], AC 200 [A] AC 20 [A], AC 200 [A] AC 200 [A], AC 2000 [A] AC 10 [A], AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A] AC 10 [A], AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A] AC 20 [A], AC 50 [A], AC 100 [A], AC 200 [A], AC 500 [A], AC 1000 [A] AC 10 [A] AC 10 [A] AC 10 [A], AC 100 [A] AC 20 [A], AC 200 [A] AC 200 [A], AC 2000 [A] 99 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran [Rate] Sélectionnez le rapport de sortie (rapport de conversion) de la sonde de courant ou le rapport du diviseur de tension de la sonde du diviseur de tension. Options de réglage Clamp 1V ->10mA Clamp 1V ->100mA Clamp 1V ->1A Clamp 1V ->10A Clamp 1V ->20A Clamp 1V -> 50A Clamp 1V -> 100A Clamp 1V -> 200A Clamp 1V -> 250A Clamp 1V -> 500A Clamp 1V -> 1000A Clamp 1V -> 2000A Clamp 1V -> 2500A Clamp 1V -> 5000A Clamp 1V -> 10000A Probe 1V -> 1000V AH – AL VH × AL – VL × AH Y = ------------------- × X + ---------------------------------------------VH – VL VH – VL Rapport et décalage de X : Valeur de tension Y : Valeur convertie conversion Les gammes de réglage valides pour le rapport et le décalage de conversion sont les suivantes. Remarquez que le rapport de conversion ne peut pas être réglé sur zéro. -9,9999E+9≤ (rapport de conversion, décalage)≤-1,0000E-9 +1,0000E-9≤ (décalage) = 0 (rapport de conversion, décalage)≤+9,9999E+9 Il n'est pas possible de régler les valeurs en dehors de la gamme précédente. Les valeurs de graduation (et valeurs de curseur en utilisant les curseurs A/B) peuvent être vérifiées sur l'écran d'onde. Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Rapport et décalage de conversion 4 100 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage des couleurs d'affichage du canal logique Vous pouvez sélectionner une couleur d'affichage pour chaque onde du canal logique. 1 2 Sélectionnez l'écran [All CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage des couleurs d'affichage d'onde. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage Off, 1 à 24 couleurs Le réglage par défaut varie selon le canal. Il est également possible de modifier le réglage sur les écrans d'onde (affichage [Wave+Set]) et [CH]. : Affichage On OFF : Affichage Off Vous pouvez également mettre l'affichage sous/hors tension simultanément pour quatre canaux de chaque sonde logique. Réglage des positions d'affichage du canal logique Vous pouvez sélectionner la position d'affichage de chaque onde logique. L'intersection des ondes sur l'affichage peut être réduit en cas d'enregistrement simultané avec une onde analogique. 1 2 Position 1 2 3 4 Sélectionnez l'écran [All CH]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Pos]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage Pos1, Pos2, Pos3, Pos4 Pos5*, Pos6*, Pos7*, Pos8* *. Peut être sélectionné uniquement lorsque la largeur d'enregistrement logique est [Narrow]. (réglage par défaut): LogicA Pos1, LogicB Pos2 Il est également possible de modifier le réglage sur les écrans d'onde (affichage [Wave+Set]) et [CH]. 101 4.6 Réglage de l'affichage de l'écran Réglage de la largeur d'enregistrement d'ondes logiques Vous pouvez modifier la largeur d'affichage sur l'axe vertical des ondes logiques. Lorsqu'il y a plusieurs ondes, par exemple, réduire la largeur d'affichage facilite leur visualisation. 1 2 Sélectionnez l'écran [All CH]. 4 Sélectionnez parmi les options de réglage [Wid] (largeur d'enregistrement). Wide, Narrow∗ Il est également possible de modifier le réglage sur les écrans d'onde (affichage [Wave+Set]) et [CH]. Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Appliquer Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 102 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique Il est possible d'enregistrer automatiquement des données sur un support de stockage externe (carte CF ou clé USB). L'opération d'enregistrement varie selon la fonction. Fonction [Highspeed] (Enregistrement automatique) Fonction en [Realtime] (Enregistrement en temps réel) L'échantillonnage est réalisé à haute vitesse et les données sont d'abord stockées dans la mémoire tampon interne. À la fin de la mesure, les données stockées dans la mémoire tampon interne sont enregistrées automatiquement sur le support de stockage externe. L'échantillonnage est réalisé à basse vitesse de manière à enregistrer les données automatiquement sur le support de stockage externe pendant l'échantillonnage. Voir : «Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)» (p. 68) Après la mesure, vous pouvez appuyer sur la touche SAVE et enregistrer les données d'enregistrement acquises selon les besoins. Pour plus de détails, se reporter à «6.2 Enregistrement de données» (p. 150). Le réglage par défaut est [Select & Save]. Pour plus de détails, se reporter à «Chapitre 6 Gestion des données» (p. 147). Types de données de mesure pouvant être enregistrés automatiquement Les éléments d'affichage varient selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]). • Données d'onde (format binaire ou CSV)(p. 103) • Résultats de calcul (format CSV)(p. 103) • Données d'onde et résultats de calcul (format binaire ou CSV)(p. 103) Données de format CSV • Lorsqu'une autre option que [Comma] est sélectionnée dans [Separator (décimal et séparateur)] sur l'écran de Système, l'extension est « .TXT. » • Lorsque le résultat d'un calcul est enregistré, le calcul numérique doit être réglé avant le démarrage de la mesure. (p. 177) • Lorsqu'un fichier CSV est ouvert dans un Excel, il y a une limite au nombre de rangées pouvant être lues simultanément. (Cela diffère en fonction, par exemple, de la version du tableur.) • Lorsque l'enregistrement [CSV (realtime)] et [CSV + Calc] sont sélectionnés, l'enregistrement est possible lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 5 ms ou plus. 103 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique 1. Données d'onde Fonction Fichier Description Extension Onde (après mesure) *1 .MEM Une fois la partie de longueur d'enregistrement indiquée acquise dans la mémoire tampon interne, les données d'onde sont enregistrées dans un format binaire. .CSV Une fois la section d'enregistrement indiquée acquise dans la mémoire tampon interne, les données d'onde sont enregistrées dans un format CSV (texte). C'est utile lorsque vous souhaitez ouvrir les données dans un tableur comme Excel®. Onde ([Realtime]) .REC *1 Pendant la mesure, les données d'onde sont enregistrées au format binaire. CSV ([Realtime])*2 Pendant la mesure, les données d'onde sont enregistrées au format CSV (texte). C'est utile lorsque vous souhaitez ouvrir les données dans un tableur comme Excel®. [Highspeed] CSV (après mesure) *2 [Realtime] .CSV 2. Résultats de calcul (nécessite le réglage du calcul numérique avant le démarrage de la mesure) (p. 177) Fonction Option de sélection [Highspeed]/ CSV (après [Realtime] mesure) *2 Fichier Description Extension .CSV À la fin de la mesure, les résultats de calcul sont enregistrés. Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat], le résultat de calcul de chaque mesure est ajouté au fichier. Lorsque [Split Calc] est réglé sur [On], les résultats de calcul sont ajoutés à chaque longueur de division. 3. Données d'onde et résultats de calcul (nécessite le réglage du calcul numérique avant le démarrage de la mesure) (p. 177)) Fonction Option de sélection Fichier Description Extension Waveform +Calc .MEM .CSV À la fin de la mesure, les données d'onde sont enregistrées au format binaire, puis les résultats de calcul sont enregistrés. CSV + Calc *2 .CSV À la fin de la mesure, les données d'onde sont enregistrées au format CSV (texte), puis les résultats de calcul sont enregistrés. Waveform +Calc .REC .CSV Les données d'onde sont enregistrées au format binaire pendant la mesure, et les résultats de calculs sont enregistrés à la fin de la mesure. CSV + Calc *2 .CSV Les données d'onde sont enregistrées au format CSV (texte) pendant la mesure, et les résultats de calculs sont enregistrés à la fin de la mesure. [Highspeed] [Realtime] *1 Il est possible de convertir les données au format texte avec l'appareil ou le logiciel fourni après la mesure ; nous recommandons donc de sélectionner [Waveform (after meas.)] pour la fonction [Highspeed], et [Waveform (realtime)] pour la fonction en [Realtime] lors de l'enregistrement automatique des données. *2 Les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil ou le logiciel fourni. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Option de sélection 104 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez les données que vous souhaitez enregistrer. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ , Waveform(*1), CSV(*1), Calc(after meas.), Waveform + Calc, CSV + Calc 2 3 4 5 (*1) :Après avoir sélectionné les données, « (after meas.) » est affiché pour la fonction [Highspeed] et « (realtime) » est affiché pour la fonction en [Realtime]. (Si vous sélectionnez [Off], passez à l'étape 8.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. Pour un enregistrement en temps réel, ce champ indique une durée approximative correspondant à la capacité de stockage des données du périphérique de stockage inséré dans l'appareil. 3 Lorsque vous souhaitez indiquer le nom du fichier d'onde : Indiquez un nom dans [File Name]. Voir : « 4.10 Saisie de commentaires et de titres » (p. 128) S'il est laissé vide, les noms de fichier sont créés automatiquement. Dans le cas de CSV ([Realtime]), l'enregistrement est possible lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 5 ms ou plus. Voir : «Annexe 3 Nom de fichier» (p. A13) 4 Lorsque vous souhaitez utiliser à la fois une carte CF et une clé USB : Réglez [Media (L'emplacement d'enregistrement favori)]. (réglage par défaut : CF) Si vous sélectionnez [Calc (after meas.)] pour les données à enregistrer, passez à l'étape 8. 5 Réglez [Deleting (Supprimer pendant l'enregistrement)]. Sélectionnez l'opération souhaitée lorsque le dispositif de stockage amovible est plein pendant l'enregistrement. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ L'enregistrement s'achève lorsque le dispositif de stockage est presque plein. On Lorsque la capacité disponible du dispositif de stockage amovible atteint une certaine taille minimale, les fichiers d'onde sont supprimés, par ordre d'ancienneté. Si la suppression est impossible, l'enregistrement s'arrête. Un fichier autre qu'un fichier d'onde ne s'applique pas à la suppression. (fichier de calcul numérique, fichier de configuration de réglage, fichier créé avec un autre appareil que MR8880-20, etc.) Si le support de stockage défini comme l'emplacement d'enregistrement favori est plein, les données sont enregistrées automatiquement sur l'autre support de stockage. 105 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique 6 Sélectionnez si enregistrer les données dans Avec [Split Save] réglé sur [On] plusieurs fichiers (Réglez [Split Save]) (fonction en [Realtime] uniquement). Sélectionnez la création de fichiers simple (par mesure) ou multiple (temporisée). Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Crée un seul fichier par mesure. On Indiquez le temps d'enregistrement (temps intermédiaire). Un nouveau fichier de données est créé pour chaque temps intermédiaire (intervalle). Ref Time Indiquez le temps de référence (Ref Time) et le temps intermédiaire (Split Length). Un fichier est créé à l'intervalle réglé à partir des premières données de mesure après le temps de référence. • Même si l'enregistrement divisé est réglé sur Off, le fichier sera divisé et enregistré si sa taille dépasse 500 Mo. • Lorsque vous tentez de lire des fichiers avec le programme Waveform Viewer fourni, la lecture peut s'avérer impossible à cause des performances du PC si la taille d'un fichier est importante. Nous recommandons de réaliser l'enregistrement divisé de sorte que la taille de chaque fichier soit de 100 Mo (p. A16). Avec [Split Save] réglé sur [Ref Time] Réglez également les éléments suivants : [Ref Time] : 0:0 à 23:59 [Split Len (Longueur)]:1, 2, 5, 10, 15, 20, 30 minutes, 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12 heures , 1 jour 7 Lors de l'enregistrement de données CSV : Réglez [Thin out]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗, 1/2, 1/5, 1/10, 1/20, 1/50, 1/100, 1/200, 1/500, 1/1000 8 Appuyez sur START pour lancer la mesure. Après la mesure, les données sont enregistrées automatiquement sur un dispositif de stockage amovible. Avant de commencer la mesure, confirmez que l'enregistrement automatique est configuré correctement, et que le dispositif de stockage amovible est correctement installé. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Off∗ Réglez également [Split Len (Longueur)]. Jours (0 à 30), Heures (0 à 23), Minutes (0 à 59) 106 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant l'enregistrement ([Realtime] uniquement) Lorsque la fonction en [Realtime] est utilisée, il est possible de remplacer une carte CF ou une clé USB pendant l'enregistrement en [Realtime] sans arrêter la mesure. Cette section décrit comment remplacer une carte CF. 1 Sélectionnez [EJECT]. Appliquer 2 En bas à droite de l'écran Sélectionnez [Unmount CF]. Appliquer 3 Sélectionnez [Yes]. Appliquer 4 Sélectionnez [Yes]. Appliquer Le message « Remplacement possible » apparaît 5 Retirez la clé USB (p. 46). un dispositif de stockage 6 Insérez formaté. Les données de mesure obtenues pendant le retrait de l'appareil sont écrites automatiquement. Voir : Comment formater (p. 48), Comment l'insérer (p. 46) En bas à gauche de l'écran Lorsqu'une carte CF et une clé USB sont toutes deux installées et que l'une d'elles est retirée, la destination d'enregistrement passe automatiquement au média restant. 107 4.7 Réglage de l'enregistrement automatique • Les données équivalentes à la moitié de la mémoire tampon interne sont stockées après avoir sélectionné « Yes » dans le message « Do you want to remove the CF card/USB memory? (Voulez-vous retirer la clé USB/carte CF ?) ». Remplacez la carte CF ou clé USB dans le temps imparti pour réaliser cette action. • Si l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 100 µs, le support doit être remplacé dans les 20 secondes. • Si un appareil de stockage est remplacé pendant l'enregistrement en [Realtime], les données sont enregistrées dans un nouveau fichier. • Si la mesure s'achève pendant le retrait du dispositif de stockage, les données restantes sont perdues même si le dispositif est réinséré. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 108 4.8 Réglage de l'impression automatique 4.8 Réglage de l'impression automatique Il est possible d'imprimer des données automatiquement lorsque vous utilisez l'imprimante optionnelle (impression automatique). L'opération varie selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]). Voir : «Méthodes d'enregistrement (Fonctions de mesure)» (p. 68) Fonction [Highspeed] (Impression automatique) Fonction en [Realtime] (Impression en temps réel) L'échantillonnage est réalisé à haute vitesse et les données sont d'abord stockées dans la mémoire tampon interne. Les données stockées dans la mémoire tampon interne sont imprimées automatiquement avec l'imprimante à la fin de la mesure. Réglez l'élément [Auto print] sur l'écran de réglage [Print]. L'échantillonnage est réalisé à basse vitesse de sorte que les données puissent être imprimées avec l'imprimante pendant l'échantillonnage (*1). Réglez l'élément [Realtime print] sur l'écran de réglage [Print]. (*1) : Si l'axe horizontal est réglé sur une vitesse plus rapide que 1 s/div, l'impression ne peut pas être réalisée en même temps que l'échantillonnage. Pour imprimer automatiquement, vous devez configurer au préalable les réglages de l'imprimante. Pour savoir comment connecter l'imprimante et charger le papier d'enregistrement, voir «2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)» (p. 41). • En cas d'impression en temps réel avec la fonction de [Realtime], si le réglage [Interval] est plus lent que 1/100 du réglage [Time/div], le papier est alimenté à chaque division. Exemple : Intervalle d'enregistrement de 200 ms et axe horizontal d'1 s/div L'intervalle d'enregistrement est de 1/5 de l'axe horizontal (= 200 ms ÷ 1 s), et le papier est alimenté à chaque division. • Lorsque l'impression est réalisée automatiquement avec les curseurs A et B, l'opération varie selon la fonction de mesure. • Fonction [Highspeed] : Vous pouvez régler la gamme d'impression avec les curseurs A et B (impression d'une partie des données). Néanmoins, il n'est pas possible de déplacer les curseurs A et B si les données de mesure ne sont pas affichées à l'écran. • Fonction de [Realtime] : Lors de l'impression en temps réel (fonction de [Realtime]), l'onde complète est imprimée, indépendamment des positions du curseur. La gamme d'impression ne peut pas être sélectionnée. • L'imprimante ne peut pas être utilisée avec des piles sèches alcalines. Lors de l'impression, utilisez Adaptateur AC Z1002 ou Pack de batteries Z1000. 109 4.8 Réglage de l'impression automatique 1 Sélectionnez l'écran [Print]. Affiché uniquement lorsque l'imprimante est connectée. Le nom de l'élément varie selon la fonction. 2 Sélectionnez les éléments d'impression dans [Auto print] ou [Realtime print]. (réglage par défaut : Off) (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Avec la fonction [Highspeed] [Auto print] Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off * 4 Aucune impression Calc. Réalise un calcul numérique et imprime les résultats de calcul numérique une fois les données d'enregistrement acquises dans la mémoire tampon interne. Wave Réalise un calcul numérique une fois les +Calc données d'enregistrement acquises dans la mémoire tampon interne. Imprime ensuite l'onde puis les résultats du calcul numérique. Avec la fonction de [Realtime] [Realtime print] Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off * Aucune impression. Wavef Imprime l'onde pendant la mesure. orm Si l'axe horizontal est réglé sur une vitesse plus rapide que 1 s/div, l'impression ne peut pas être réalisée en même temps que la mesure. Calc. Réalise un calcul pendant la mesure. Imprime les résultats de calcul numérique à la fin de la mesure. Wave Imprime l'onde et réalise le calcul pendant la +Calc mesure. Imprime les résultats de calcul numérique à la fin de la mesure. • Si l'axe horizontal est réglé sur une vitesse plus rapide que 1 s/div, l'impression ne peut pas être réalisée en même temps que la mesure. • Si l'enregistrement continu est réglé sur [On], les résultats de calcul sont imprimés lorsque la mesure est arrêtée avec la touche STOP. Configurez les autres réglages si nécessaire. Voir : «Chapitre 7 Impression» (p. 165) Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Wavef Imprime l'onde une fois les données orm d'enregistrement acquises dans la mémoire tampon interne. 110 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Vous pouvez indiquer les conditions spécifiques de démarrage et d'arrêt de la mesure. Dans le cas de [Highspeed], seule la condition pour le démarrage de la mesure peut être appliquée. Lorsque ces conditions spécifiques sont appliquées pour la mesure, la fonction de déclenchement est utilisée. Qu'est-ce qu'un déclenchement ? Le déclenchement est le processus permettant de commander le Condition de démarrage et l'arrêt de l'enregistrement en fonction de signaux et de déclenchement réunie conditions spécifiques (critères). Lorsque l'enregistrement est T démarré ou arrêté par un signal spécifique, il est dit qu'un « déclenchement se produit » ou est « appliqué ». Dans le présent mode d'emploi, T indique un « point de déclenchement » à l'instant où le déclenchement est appliqué. Les signaux qui peuvent être utilisés pour le déclenchement (sources de déclenchement) sont les suivants. Source de déclenchement Description Réf. Conditions tel Déclenchement de déque temporimarrage sation de La mesure démarre au moment où un déclenchement est appliqué en fonction de la condition de réglage du déclenchement de (p. 111) démarrage. mesure Déclenchement d'arrêt La mesure s'arrête au moment où un déclenchement est appliqué en fonction de la condition de réglage du déclenchement (p. 111) d'arrêt. Lorsque [Repeat] est réglé sur [Repeat], la mesure reprend. ([Realtime] uniquement) Pré-déclenchement Permet une mesure incluant également des phénomènes antérieurs à la condition de mesure. (p. 115) Condition Permet de spécifier les conditions d'application du déclenchede déclenche- ment (AND/OR) de la mesure. ment (p. 113) Intervalle (p. 126) Permet de mesurer à l'intervalle de mesure spécifié. Condition de Déclenchedéclenchement ment de analogique chaque signal Applique un déclenchement à une entrée de signal sur un canal analogique. (p. 116) (Level, In-Window, Out-of-Window, Voltage Sag trigger, Waveform Judgment Trigger) Déclenchement logique Applique un déclenchement en fonction de l'entrée des signaux (p. 124) sur les canaux logiques (Ch A à Ch D). Déclenchement externe Applique un déclenchement en fonction du signal d'entrée sur la (p. 127) borne EXT.TRIG (Entrée de déclenchement externe) Vous pouvez régler la condition pour chaque canal sur l'écran [CH], et les réglages de déclenchement de tous les canaux sur l'écran [Trig]. 111 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Activation de la fonction de déclenchement La fonction de déclenchement est désactivée (Off) lorsque l'appareil est transporté d'usine ou les réglages par défaut sont restaurés. Avant de régler les conditions de déclenchement, activez la fonction de déclenchement (On). Le déclenchement peut être activé dans l'affichage [Wave+Trg], l'écran [CH], et l'écran [Trig]. 1 Sélectionnez l'écran [Trig]. 4 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Trig Func] (écran [Trig]). 2 Off∗ , On Réglage du temps de déclenchement Vous pouvez régler le temps (démarrage et arrêt de la mesure) pour activer le déclenchement. Cela ne peut être réglé que pour la fonction de [Realtime]. Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 Enregistrement T T Démarrage Arrêt T T Démarrage/A Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez le temps de déclenchement à partir des options de réglage de [Timing] (écran [Trig]). 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Start∗ Utilisez un déclenchement tel que la condition de démarrage de la mesure. Stop Utilisez un déclenchement tel que la condition d'arrêt de la mesure. Start/Stop Utilisez un déclenchement tel que la condition de démarrage et d'arrêt de la mesure. Réglez l'état de démarrage/arrêt pour chaque signal d'entrée. Seule la condition de démarrage/ arrêt sélectionnée pour ce temps est activée. Voir : «Types de déclenchement pour lesquels [Timing] peut être réglé» (p. 112) Si vous avez sélectionné [Start & Stop] comme temps de déclenchement, il y aura un temps mort entre l'acceptation du déclenchement de démarrage et celle du déclenchement d'arrêt. Le temps mort sera la valeur la plus longue entre 1 ms et deux périodes d'échantillonnage. Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 112 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Types de déclenchement pour lesquels [Timing] peut être réglé z : À sélectionner, X : Sélection impossible Timing Démarrage Arrêt Signal d'entrée analogique CH1 à CH4 z z Signal d'entrée logique LA1 à LA4, LB1 à LB4 z z Déclenchement externe EXT.TRIG z z Déclenchement à intervalle z X Enregistrement à intervalle fixe • Les réglages de temps ne peuvent pas être configurés pour la fonction [Highspeed]. • Si [Timing] est réglé sur [Stop] (ou [Start/Stop]) et qu'aucun déclenchement ne se produit avant que la durée d'enregistrement ne soit atteinte, l'enregistrement s'arrêtera lorsque la durée d'enregistrement réglée est atteinte. • Lorsque [Timing] est réglé sur [Stop] et [Repeat] est réglé sur [Single], la mesure termine lorsque la condition d'arrêt est remplie. Néanmoins, la mesure reprend si [Repeat] est réglé sur [Repeat]. • Lorsque [Timing] est réglé sur [Start/Stop], l'appareil attend d'abord jusqu'à ce que le déclenchement de la condition [Start] soit appliqué. 113 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Réglage des conditions d'application du déclenchement AND/ OR La relation entre chaque source de déclenchement peut être réglée. Ce n'est valide que pour des canaux pour lesquels des déclenchements ont été réglés. Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 Sélectionnez l'écran [Trig]. 4 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) OR∗ AND Un déclenchement est appliqué au point de changement (seuil) lorsque l'une des conditions de déclenchement réglées passe d'un état non rencontré à un état rencontré. Par conséquent, même si une condition de déclenchement est remplie au moment de démarrage, le déclenchement n'est pas appliqué tant que le point de changement n'est pas détecté. Remarque : Le « point de changement » indique le point auquel la condition de déclenchement passe d'un état non rencontré à un état rencontré. Vous pouvez confirmer les conditions d'application de déclenchement entre des canaux à l'écran. Un déclenchement est appliqué lorsque toutes les conditions de déclenchement réglées sont remplies. Par conséquent, si les conditions de déclenchement sont remplies au moment du démarrage, le déclenchement est appliqué immédiatement. À propos des conditions d'application du déclenchement (Exemple) Pour qu'un déclenchement s'applique lorsque la pente ascendante (↑ ) de l'onde dépasse zéro volt : Démarrage de la Démarrage de la mesure Déclenchement .. Niveau Niveau...................... 0 V Pente.......................... ↑ 0 V T [AND] Une onde a déjà dépassé 0 V alors qu'une autre dépasse cette valeur en pente ascendante mesure T TT 0V [OR] Les deux ondes dépassent 0 V en pente ascendante Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Sélectionnez la relation entre les sources de déclenchement des options de réglage de [Condit.]. 2 114 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Schémas fonctionnels des conditions d'application du déclenchement (AND/OR) Lorsque la condition d'application du déclenchement [OR] est sélectionnée, le point de changement (seuil), lorsque chaque source de déclenchement passe de non remplie à remplie, est détecté. OR CH1 CH2 OR CH3 OR CH4 LA 1 2 3 4 LB 1 2 3 4 START/ STOP Conformément à la condition d'application de déclenchement logique. Déclenchement externe Interval Lorsque la condition d'application de déclenchement [AND] est sélectionnée, l'état dans lequel toutes les sources de déclenchement sont remplies est détecté. AND CH1 CH2 AND CH3 OR CH4 LA 1 2 3 4 LB 1 2 3 4 Déclenchement externe Interval START/ STOP Conformément à la condition d'application de déclenchement logique. 115 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Enregistrement de données avant que le déclenchement ne soit appliqué (pré-déclenchement) Il est possible d'enregistrer l'onde non seulement après mais également avant l'application du déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Peut être réglé à partir de l'écran [Trig] et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 2 T 20 % 80 % Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Pre-Trig] (Avec fonction [Highspeed]) 0%, 5%, 10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%, 95%, 100% Réglez le pourcentage par rapport à la longueur d'enregistrement entière (Avec fonction en [Realtime]) Heures, minutes, et secondes peuvent être réglées (jusqu'au temps d'enregistrement maximum) Jusqu'à 1 000 000 données lorsque l'enregistrement continu est réglé sur [On] (néanmoins, jusqu'à 500 000 lorsque Envelope est réglé sur On) Différence entre [Waiting for pre-trigger] et [Waiting for trigger] Lorsque la mesure démarre, la durée de pré-déclenchement spécifiée est enregistrée. Cette période est indiquée comme [Waiting for pre-trigger]. Une fois la durée de pré-déclenchement spécifiée enregistrée, la période indiquée comme [Waiting for trigger] se poursuit jusqu'à ce que le déclenchement se produise. Pendant la période [Waiting for pre-trigger], les déclenchements ne sont pas reconnus même lorsque les critères de déclenchement sont remplis. Pré-déclenchement et temps d'enregistrement (avec fonction de Temps d'enregistrement inférieur à Temps de pré-déclenchement Temps d'enregistrement supérieur à Temps de pré-déclenchement Enregistre à la fois avant Longueur d'enregistrement T et après le déclenchement (1 minute) T Pre-Trig : 2 minutes L'enregistrement termine au déclenchement Pre-Trig : 1 minutes Longueur d'enregistrement (2 minutes) L'enregistrement termine lorsque la longueur d'enregistrement s'est écoulée Appuyer sur la touche MONITOR lorsque [Waiting for pre-trigger...] ou [Waiting for trigger..] est affiché vous permet de confirmer l'onde actuellement entrante. Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Appliquer Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 4 116 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Réglage du type de déclenchement pour les signaux d'entrée analogiques Réglez le type et les conditions de déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon le type de déclenchement. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez le type de déclenchement à partir des options de réglage de [Start (Start Trigger)]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ , Level, In, Out, Drop, Judge Si [Stop] ou [Start/Stop] est sélectionné pour le temps de déclenchement lorsque vous utilisez la fonction de [Realtime], réglez également la colonne de réglage pour [Stop (Stop Trigger)]. Type de déclenchement analogique Déclenchement à un seuil [Level] (p. 117) Déclenchement de fenêtre [In] (p. 119) Déclenchement hors fenêtre [Out] (p. 119) Déclenchement par chute de tension [Drop] (p. 120) (fonction [Highspeed]) Déclenchement par test d'onde [Judge] (p. 121) (fonction [Highspeed]) Exemple de déclenchement Seuil de déclenchement Onde d'entrée Seuil supérieur T Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée atteint le seuil de déclenchement spécifié (tension de seuil). T [ ↓] [↑ ] Pente de T T Seuil inférieur T Seuil supérieur T Seuil inférieur 1/2 période T Niveau de déclenchement Gamme de test (Gamme) Description T Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée se situe dans une gamme définie par des seuils supérieur et inférieur. Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée sort d'une gamme définie par des seuils supérieur et inférieur. Un déclenchement est appliqué lorsque l'amplitude du signal d'entrée (à la fréquence du secteur) diminue en dessous du niveau de déclenchement spécifié. Ne peut être sélectionné que lorsque le mode d'entrée est réglé sur [INSTNT]. Un déclenchement est appliqué lorsque la gamme de test réglée est dépassée. Cible : Alimentation secteur (50/60 Hz) Ne peut être sélectionné que lorsque le mode d'entrée est réglé sur [INSTNT]. Même si le réglage du canal est réglé sur Off, la condition d'enregistrement peut être réglée car la mesure est réalisée. De même, le déclenchement réglé est activé. 117 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Application d'un déclenchement à une valeur spécifiée (déclenchement à un niveau) Vous pouvez indiquer le niveau de signal souhaité (niveau) et la direction (pente) de modification du signal d'entrée afin d'appliquer un déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 2 Niveau T T Sélectionnez l'écran [Trig]. 4 Sélectionnez [Level] (déclenchement à un niveau) pour le type de déclenchement. Au cours des prochaines étapes, utilisez la même Cela peut également être réglé pour chaque canal sur l'écran [CH]. opération pour configurer les réglages. 3 Réglez une valeur numérique pour le 3 4 5 niveau de signal que vous souhaitez détecter dans [Level] (niveau de signal) Options de réglage (réglage par défaut : 0 ) Gamme réglable : de - (moins) valeur de pleine échelle à + (plus) valeur de pleine échelle Valeur pleine échelle = gamme d'axe vertical (axe de tension) [V/div] x 10 div Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de tension) est réglée sur 20 V/div : 20 V/div x 10 div = 200 V 200 V devient la valeur de pleine échelle. 4 Sélectionnez l'élément de test pour le Réglez la valeur pour chaque chiffre, puis sélectionnez [OK] pour confirmer le réglage. Sélectionne un autre chiffre Modifie le chiffre par incréments de 1 et passe de + à- signal d'entrée à partir des options de réglage de [S (Pente)]. Les options pouvant être réglées varient selon la condition d'application du déclenchement (AND/OR). Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Condition de Sélection déclenchement OR AND Description de l'opération ↑ Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée atteint le niveau de déclenchement dans la direction supérieure ( ↑ ). ↓ Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée atteint le niveau de déclenchement dans la direction inférieure ( ↓ ). HIGH Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée s'élève au-delà du niveau de déclenchement. LOW Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée chute en dessous du niveau de déclenchement. Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 118 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) 5 Réglez [Filt (filtre)]. 5 Un déclenchement est appliqué lorsque la condition d'application du déclenchement est remplie dans la période de [Filt] réglée. Cela s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement provoqué par du bruit. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) (Avec fonction [Highspeed]) Réglage par le nombre d'échantillons Off∗, 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S (S= nombre d'échantillons) (Avec fonction en [Realtime]) Off∗, On (Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms.) Remarque : La largeur du filtre est de 2 échantillons lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms ou plus. Lorsque le bruit est préoccupant Vous pouvez vous assurer que les fluctuations sur Largeur du filtre la largeur du filtre spécifiée (nombre d'échantillons) ne provoquent pas l'application du déclenchement, même si la condition de déclenchement est Niveau remplie. Cela évite d'appliquer le déclenchement à cause du bruit. Bruit Exemple : Lorsque le nombre d'échantillons est réglé sur [10S], le déclenchement n'est pas appliqué si la condition de déclenchement n'est pas remplie au cours de 10 échantillons consécutifs. T 119 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Application d'un déclenchement en utilisant la gamme spécifiée par des valeurs de limite supérieure et inférieure (déclenchement de fenêtre) La mesure commence ou s'arrête lorsque le signal d'entrée entre (IN) ou sort (OUT) d'une gamme définie par des valeurs limites supérieure et inférieure. Vous pouvez contrôler les valeurs limites supérieure et inférieure sur l'écran [CH]. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 T In T Out Sélectionnez l'écran [Trig]. 4 Sélectionnez [In] ou [Out] pour le type de déclenchement. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 3 Sélectionnez parmi les options de 4 3 réglage de [Upper]/[Lower]. Options de réglage De gamme d'axe vertical - (axe de tension) x 10 à gamme d'axe vertical + (axe de tension) x 10 4 Réglez [Filt (filtre)]. Un déclenchement est appliqué lorsque la condition d'application du déclenchement est remplie dans la période de [Filt (filtre)] réglée. Cela s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement provoqué par du bruit. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) (Avec fonction [Highspeed]) Réglage par le nombre d'échantillons Off∗ , 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S (S = nombre d'échantillons) (Avec fonction en [Realtime]) Off∗ , On (Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms.) Remarque : La largeur du filtre est de 2 échantillons lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms ou plus. Réglez la valeur pour chaque chiffre, puis sélectionnez [OK] pour confirmer le réglage. Sélectionne un autre chiffre Modifie le chiffre par incréments de 1 et passe entre + et - Lorsque le bruit est préoccupant (p. 118) Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) 2 T T 120 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Détection d'une panne de courant instantanée de l'alimentation secteur (déclenchement par chute de tension) (fonction [Highspeed] uniquement) Détecte une chute de tension instantanée pour la cible de mesure d'une alimentation secteur (50/60 Hz). Un déclenchement est appliqué lorsque la crête de tension est inférieure au niveau réglé pour 1/2 cycle ou plus. Ne peut être sélectionné que lorsque le mode d'entrée est réglé sur [INSTNT]. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. 1 2 1/2 période T Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez [Drop (Déclenchement)] pour le type de déclenchement. La gamme de base de temps, pour Appliquer laquelle le déclenchement de chute de Au cours des prochaines étapes, utilisez la même tension peut être sélectionné, est comprise entre 100 µs/div et 20 ms/div. opération pour configurer les réglages. 3 Réglez une valeur numérique pour le 3 4 niveau de signal que vous souhaitez détecter dans [Level] (niveau de signal). Options de réglage Gamme réglable De x1/10 à x10 de la gamme d'axe vertical (axe de tension) Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de tension) est réglée sur 20 V/div : 2 V à 200 V Le niveau à régler à ce moment-là est le niveau de valeur instantanée. Réglez cela en faisant référence à la valeur calculée pour la valeur efficace qui est affichée au même moment. La valeur calculée pour la valeur efficace affichée est une valeur calculée en supposant qu'il n'y a, par exemple, aucune distorsion de l'onde pour l'alimentation secteur qui est la cible à mesurer. Si l'onde est fortement déformée, il faut faire attention à la valeur à régler. 4 Réglez la fréquence de l'alimentation secteur cible sur [f] (fréquence). Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 50 Hz, 60 Hz ∗ Réglez la valeur pour chaque chiffre, puis sélectionnez [OK] pour confirmer le réglage. Exemple de réglage Application d'un déclenchement lorsque la tension chute à 90 V rms (Vmax = 127 V) pendant la mesure d'une alimentation secteur de 100 V rms (Vmax = 141 V) Gamme (axe vertical) : 20 V/div Niveau : 90x 2 127 [V] (Valeur efficace 90 V [display only]) La gamme du niveau de déclenchement réglable est limitée par le réglage de la gamme de tension. [V] 141 127 0 -127 -141 1/2 période T 121 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Surveillance de l'alimentation secteur (déclenchement par test d'onde) (fonction [Highspeed] uniquement) 1 2 Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez [Judge] pour la condition de déclenchement du démarrage. Appliquer Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. Cela peut également être réglé pour chaque canal sur l'écran [CH]. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Appliquez un déclenchement lorsque les Gamme de contrôle données de mesure sortent de la gamme de test T réglée pour une cible à mesurer qui est une alimentation secteur (50/60 Hz) (déclenchement par test d'onde). Ne peut être sélectionné que lorsque le mode d'entrée est réglé sur Onde de Données de [INSTNT]. Peut être réglé à partir des écrans référence mesure [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. Créez une gamme de test à partir d'une onde de référence et d'une gamme de contrôle réglées afin d'appliquer un déclenchement lorsque les données de mesure sortent de la gamme de test. La gamme de base de temps qui peut être sélectionnée pour le déclenchement par test d'onde est comprise entre 100 µs/div et 20 ms/div. Voici les spécifications pour le déclenchement par test d'onde. • Période de test : 20 µs (avec 100 µs/div à 2 ms/div), période d'échantillonnage (avec 5 ms/div à 20 ms/div) • Vitesse d'échantillonnage maximale : 1 MS/s (avec une base de temps de 100 µs/ div) 122 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) 3 Sélectionnez l'onde devant être la 3 4 référence de test dans [Ref]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Sine* Prev. Utilise comme référence l'onde idéale basée sur la fréquence réglée et la tension de référence. Utilise comme référence un cycle d'onde avant l'onde d'entrée. Utilisez ceci lorsque vous souhaitez que le déclenchement soit appliqué après de légers changements. Le test démarre en utilisant le moment où le signal d'entrée atteint 0 V comme référence 4 Réglez la fréquence de l'alimentation secteur cible sur [f] (fréquence). Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Prev. (Previous waveform)] Onde précédente (1 cycle) Onde d'entrée (1 cycle) Le test est réalisé en comparaison avec l'onde précédente. La gamme de contrôle est réglée pour cette partie 50 Hz, 60 Hz∗ 5 Réglez la gamme de contrôle à autoriser 5 6 pour l'onde de référence dans [Range]. Options de réglage Gamme réglable De x1/2 à x2,5 de la gamme d'axe vertical (axe de tension) Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de tension) est réglée sur 20 V/div : 10 V à 50 V (20 V/div x 0,5 = 10 V, 20 V/div x 2,5 = 50 V) Le niveau à régler à ce moment-là est le niveau de valeur instantanée. 6 Lorsque [Sine] a été sélectionné dans [Ref] Réglez la tension à mesurer parmi les options de réglage de [Ref volt]. Options de réglage Gamme réglable De x1 à x7 de la gamme d'axe vertical (axe de tension) Exemple : Lorsque la gamme d'axe vertical (axe de tension) est réglée sur 20 V/div : 20 V à 140 Vr (20 V/div x 1= 20 Vr, 20 V/div x 7 = 140 Vr Le niveau à régler à ce moment-là est le niveau de valeur efficace. (Le « r » de « Vr » indique rms (valeur efficace)) Lorsque les données de l'onde mesurée sont imprimées, la zone de test de la partie à cycle unique, dans laquelle le déclenchement a été appliqué, est également imprimée. 123 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Le déclenchement de test d'onde est spécialisé pour l'application d'alimentations secteurs de surveillance. La comparaison avec l'onde de référence commence au moment où 0 V est atteint. Par conséquent, le test de déclenchement ne peut pas être réalisé correctement si, par exemple, une onde n'atteint pas 0 V ou une onde de bruit est appliquée. De plus, même si la fréquence de la cible à mesurer est une fréquence réseau (50/60 Hz), le test de déclenchement ne peut pas être réalisé correctement lorsqu'une onde rectangulaire est appliquée ou que le niveau de signal n'est pas approprié. 4 À propos de la zone de test réglée Il est possible de confirmer la zone de test réglée sur l'écran ou sur une impression. Affichage d'onde La zone de test imprimée en clair. Imprimer Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) La zone de test est affichée en gris. 124 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Application d'un déclenchement avec signal d'entrée logique (déclenchement logique) Indiquez un niveau de signal (modèle) pour le signal d'entrée logique afin d'appliquer un déclenchement. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Peut être réglé à partir des écrans [Trig] et [CH], et via l'affichage [Wave+Trg]. Type de déclenchement logique [1] Exemple de déclenchement [0] HIGH LOW [X] HIGH LOW 1 2 T HIGH LOW T T T T Description Évalue le modèle à remplir lorsque le niveau HIGH du signal d'entrée logique est détecté. Évalue le modèle à remplir lorsque le niveau LOW du signal d'entrée logique est détecté. Ignore le signal. Le test du modèle n'est pas affecté. Sélectionnez l'écran [Trig]. Sélectionnez la condition de déclenchement. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 3 Off Aucun déclenchement logique n'est utilisé. OR∗ Le modèle (condition de déclenchement) est rempli au moment où même l'un des signaux logiques coïncide avec le niveau logique réglé. AND Le modèle (condition de déclenchement) est rempli au moment où tous les signaux logiques coïncident avec le niveau logique réglé. Réglez le niveau de signal que vous souhaitez détecter avec le modèle. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) X∗ 0 Ignore le signal 1 Détecte le niveau élevé. Détecte le niveau bas. 2 3 125 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) 4 Réglez [Filt (filter)]. Un déclenchement est appliqué lorsque la condition d'application du déclenchement est remplie dans la période [Filter] réglée. Cela s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement provoqué par du bruit. Les options pouvant être réglées varient selon la fonction. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 4 (Avec fonction [Highspeed]) Réglage par le nombre d'échantillons Off∗ , 10S, 20S, 50S, 100S, 200S, 500S, 1000S (S= nombre d'échantillons) 4 Le rapport entre un modèle à remplir et un déclenchement appliqué pour un déclenchement logique est le suivant. OR (Exemple 1) Démarrage (Exemple 2) Modèle de déclenchement Démarrage Modèle de déclenchement T [1] Lx1 Lx2 [0] Lx2 [0] Lx3 [X] Lx3 [X] Lx4 [X] Lx4 [X] Lx1 Non rempli T [1] Rempli Rempli Rempli Non rempli AND (Exemple 1) Modèle de déclenchement Lx1 Démarrage (Exemple 2) Modèle de déclenchement T Démarrage T [1] Lx1 Lx2 [0] Lx2 [0] Lx3 [X] Lx3 [X] Lx4 [X] Lx4 [X] Non rempli Rempli [1] Rempli Non rempli Rempli Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) (Avec fonction en [Realtime]) Off, On (Sur On, la largeur du filtre est fixée à 10 ms. Remarque : La largeur du filtre est de 2 échantillons lorsque l'intervalle d'enregistrement est de 10 ms ou plus. 126 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Application d'un déclenchement à un intervalle fixe (déclenchement à intervalle) Vous pouvez appliquer un déclenchement à un intervalle fixe. Ceci peut être réglé dans l'écran [Trig]. 1 2 Sélectionnez l'écran [Trig]. Réglez [Intvl. (interval)] sur [On]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 3 Réglez l'intervalle pour une mesure répétée. [Day]/ [Hour]/ [Min]/ [Sec] Un déclenchement est appliqué au moment du démarrage de la mesure, puis un autre est appliqué à l'intervalle de mesure spécifié. La combinaison de ceci avec la fonction de programmation permet une mesure à intervalle fixe. Dans le cas de la fonction en [Realtime], elle fonctionne comme un déclenchement de démarrage. Change de 1 chiffre Change de 10 chiffres 127 4.9 Enregistrement en utilisant des conditions spécifiques (Fonction de déclenchement) Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe (déclenchement externe) Vous pouvez appliquer un déclenchement en appliquant le signal provenant d'une source externe. Cela permet également un fonctionnement synchrone de plusieurs appareils via déclenchement parallèle (p. 226). Lorsque vous utilisez un déclenchement externe, assurez-vous de régler [External Trig In] sur [Trigger] dans l'écran [System]. les bornes de contrôle externes de l'appareil et 1 Raccordez la destination d'entrée du signal externe avec des câbles électriques. 2 Voir : «Chapitre 12 Contrôle externe» (p. 217) Sélectionnez l'écran [System]. Appliquer Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. Sélectionnez l'écran [Trig]. 3 la condition d'application du signal 4 Sélectionnez d'entrée externe dans [Ext Trig]. Les options pouvant être réglées varient selon la condition d'application du déclenchement (AND/OR). Vous pouvez régler différentes conditions d'application pour chaque condition de démarrage et d'arrêt. Options de réglage (∗. réglage par défaut) [OR] Off* ↑ ↓ [AND] Off* Aucun déclenchement externe n'est utilisé. Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe passe de bas à élevé. Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe passe de élevé à bas. Aucun déclenchement externe n'est utilisé. HIGH Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe est de niveau élevé. LOW Un déclenchement est appliqué lorsque le signal d'entrée externe est de niveau bas. 5 Réglez [Filter]. Si [Filter] est réglé sur On, aucun déclenchement n'est appliqué si la condition de déclenchement à période fixe n'est pas remplie. Cela s'avère efficace pour éviter un dysfonctionnement provoqué par du bruit. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗, On Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Réglez [External Trig In] sur [Trigger] (réglage par défaut) 4 128 4.10 Saisie de commentaires et de titres 4.10 Saisie de commentaires et de titres Il est possible de saisir des commentaires allant jusqu'à 40 caractères comme titre pour les données de mesure, et comme étiquette pour chaque onde d'entrée. Les titres et commentaires sont affichés sur l'écran d'onde. Ils sont également imprimés lorsque les données sont imprimées avec une imprimante optionnelle (p. 171). Il est également possible d'afficher les commentaires lorsque les données sont visualisées avec un logiciel sur un ordinateur. Réglage du titre et des commentaires Le commentaire du titre et les commentaires de chaque canal peuvent être réglés sur l'écran suivant. Commentaire du titre : Écrans [Setting]/[Comment] Commentaire pour chaque canal : Écrans [CH]/[Comment] 1 2 Sélectionnez l'écran [CH]. Sélectionnez le champ de saisie du commentaire. Appliquer L'écran de saisie de caractère apparaît. 3 Entrez dans le champ Sélectionnez les caractères à saisir. Pour saisir un espace, sélectionnez un caractère vide. Appliquer Le caractère sélectionné apparaît dans le champ de saisie. Tableau de commande (p. 129) Saisie terminée Se déplacer dans le champ de saisie 129 4.10 Saisie de commentaires et de titres Vous pouvez également sélectionner à partir de la liste déroulante Passez dans la liste déroulante (Liste) Sélectionnez dans la liste déroulante. Appliquer ([OK]) Le champ de saisie est confirmé, et l'écran de réglage précédent réapparaît. Tableau de commande Le tableau de commande présente les propriétés des touches de fonction de l'enregistreur.: List Affiche une liste déroulante des phrases enregistrées relatives à la mesure. Hist Affiche une liste déroulante des dernières phrases saisies. Clear Efface tous les caractères saisis. Char Input Permet de naviguer entre la liste déroulante et les tableaux de sélection des caractères. OK Valide la saisie. Cancel Annule la saisie. 4 Chapitre 4 Réglage des conditions de mesure (Lorsque vous souhaitez personnaliser les réglages) Le tableau de commande supporte l'utilisation des touches de commande. 130 4.10 Saisie de commentaires et de titres Impression du titre et des commentaires Vous pouvez imprimer le titre et les commentaires réglés en même temps que l'onde de mesure. 1 Sélectionnez l'écran [Comment]. 2 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez imprimer dans [Print items]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ Aucun élément imprimé. Settings (*1) (Commentaire du titre) Imprime la fonction, le réglage d'axe horizontal et les périodes de démarrage ou de déclenchement. (Commentaire analogique) Imprime le réglage d'axe vertical et la valeur de filtre. Comment Imprime les commentaires. Setup/Comment (*1) Imprime les réglages et commentaires alternativement. (Modifié toutes les 20 divisions.) (*1) : Les commentaires logiques ne peuvent pas être réglés. Commentaire du titre (Réglages) Commentaire du titre (Commentaire) Commentaire logique Commentaires analogiques (Réglages) Commentaires analogiques (Commentaire) 131 5.1 Observation des signaux Analyse de signaux Chapitre 5 5.1 Observation des signaux Visualisez des données pendant et après la mesure sur l'écran d'onde. Affichage d'ondes (Descriptions d'affichage) Appuyez sur la touche WAVE pour afficher l'écran d'onde. Appuyer plusieurs fois sur la touche permet d'afficher sept types d'écran différents. • Fonction [Highspeed]/[Realtime] • Avec [Highspeed] : Réglage de la gamme de base de temps (p. 71) et grossissement de l'axe horizontal (p. 89) • Avec [Realtime] : Intervalle d'enregistrement (intervalle d'acquisition de données) (p. 79) et Base de temps d'affichage (temps par division horizontale) (p. 90) Type d'affichage d'onde (réglage par défaut : [Wave+Set]) Vous pouvez naviguer entre cinq types d'affichage d'onde (p. 25). • Visualisation de valeurs des curseurs sur une onde (p. 138) • Visualisation du résultat de calcul numérique (p. 177) En outre, vous pouvez changer d'écran et confirmer les réglages de canal et de déclenchement sur l'écran d'onde. Ondes logiques et analogiques Affiche les données obtenues sous forme d'ondes. Repère de déclenchement Indique un événement de déclenchement Modification de l'indicateur Vous pouvez afficher tous les indicateurs, ainsi que celui du canal spécifié (p. 134). Barre de défilement (p. 133) Fonction de saut (p. 137) Indique la gamme et la position de l'onde affichée. Des informations comme le moment de démarrage de la mesure et les moments de déclenchement sont affichées en dessous de la barre de défilement. Vous pouvez indiquer la position que vous souhaitez afficher. Procédure de réglage Déplacez-vous sur un élément de réglage. Ouvrez les options Sélectionnez parmi de réglage de l'élément à les options régler répertoriées. Appliquer 5 Chapitre 5 Analyse de signaux Les réglages peuvent être modifiés. (Les options de réglage sont identiques à celles de l'écran de réglage.) 132 5.1 Observation des signaux Défilement des signaux Lors de la mesure ou de l'affichage d'une onde existante, utilisez les touches SCROLL/CURSOR pour faire défiler. Plus tôt Affichage de l'écran Plus tard [Highspeed] Pendant l'affichage du mode Roll,* faire défiler manuellement une onde met fin au [Realtime] 1 mode Roll, et vous pouvez alors visualiser librement n'importe quelle partie de l'onde mesurée. Pour revenir au mode Roll, déplacez le curseur sur [Trace] près du coin inférieur droit de l'affichage, et appuyez sur la touche ENTER. Vous pouvez également faire défiler jusqu'à l'extrémité droite de l'onde pour repasser en mode Roll. * À propos de l'affichage du mode Roll : Lorsque la gamme de base de temps divisée par le grossissement de l'affichage donne une valeur supérieure à 50 ms, l'écran défile automatiquement de sorte que la partie la plus récente de l'onde reste toujours affichée. Au cours de la mesure, vous pouvez visualiser librement l'onde jusqu'au point de mesure actuel. Passer à l'écran [Scroll]. arrière 2 Défilement rapide Faire défiler vers l'arrière Passe au début de l'onde Plus tôt Plus tard Affichage de l'écran Appuyez sur les deux en même temps. Faire défiler vers l'avant Défilement arrière vers l'avant Passe à la dernière onde Plus tôt Plus tard Affichage de l'écran Appuyez sur les deux en même temps. Pendant la mesure, vous pouvez également mettre le curseur sur [Trace] (à côté de l'angle inférieur droit de l'écran), et appuyer sur ENTER pour passer à la dernière onde. Mémoire tampon interne (longueur Lors de la mesure avec [Cont] réglé sur [On] dans d'enregistrement max.) : période de Fonction en temps réel Si la mémoire tampon interne est pleine, l'enregistrement visualisation qu'il est possible de faire défiler se poursuit en écrasant les plus anciennes données obtenues. Par conséquent, une partie supprimée d'une onde ne peut pas être affichée, même si vous faites défiler vers l'arrière pendant la mesure pour afficher des parties antérieures de l'onde. Données effacées 133 5.1 Observation des signaux Vérification de la position d'affichage des signaux À partir de la barre de défilement, vous pouvez vérifier la Onde entière taille et la position relatives de la portion d'onde affichée de l'onde totale mesurée. D'autre part, l'heure et la position de déclenchement, et les positions des curseurs A et B (en utilisant les curseurs Gamme d'affichage de l'écran verticaux et de traçage) sont également affichées. La largeur de l'indicateur actuel de la période affichée dans la barre de défilement dépend du réglage de la période de base (période par division horizontale), même lorsque la longueur d'enregistrement n'est pas modifiée. Lorsque la longueur d'enregistrement est de 200 div Onde entière (200 div) Gamme d'affichage de l'écran (15 div) Grossissement de l'axe de temps x1 Barre de défilement 5 Chapitre 5 Analyse de signaux x2 x1/2 Dans le cas de [Realtime], réglez le temps par division de l'axe horizontal. Même si la longueur d'enregistrement (ou temps d'enregistrement) est identique, la largeur de la barre de défilement affichée à l'écran varie en fonction du grossissement (expansion/ compression) de l'axe horizontal. 134 5.1 Observation des signaux Affichage des indicateurs Un indicateur correspondant à la gamme de mesure de chaque canal peut être affiché à gauche de l'écran, pour confirmer les valeurs de mesure. La couleur de l'indicateur correspond à la couleur d'affichage de l'onde de son canal d'entrée. 1 2 Indicateur Sélectionnez parmi les options de réglage de [Gauge]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off L'indicateur n'est pas affiché. CH1, CH2, CH3, CH4 Affiche l'indicateur du canal sélectionné. ALL1∗ Affiche les valeurs limite supérieure et inférieure des indicateurs de tous les canaux. ALL2 Affiche les valeurs limites supérieure et inférieure des indicateurs de tous les canaux sur le haut de l'onde. 135 5.1 Observation des signaux Grossissement et compression horizontaux Des détails des données peuvent être observés en grossissant l'onde à côté de l'axe de temps. De même en compressant l'axe de temps, il est possible de visualiser facilement les fluctuations d'onde globale. Lorsque les curseurs A/B sont affichés dans l'affichage [Cursor], le grossissement peut être réglé en fonction de la position du curseur (mais uniquement quand la mesure est terminée). Les options de réglage des méthodes d'expansion et de compression varient selon la fonction. Fonction [Highspeed] (avec réglage [Timebase]) 1 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Zoom]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) x10, x5, x2, x1∗ , x1/2, x1/5, x1/10, x1/20, x1/50, x1/100, x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000 Exemple : Lorsque la gamme de base de temps est de 100 µs/div La valeur par division est la suivante, en fonction du grossissement. • x10 : 100μs/div÷10 = 10μs/div • x1/100 : 100μs/div x 100 = 10ms/div 5 Chapitre 5 Analyse de signaux Modifie le grossissement d'affichage 136 5.1 Observation des signaux Fonction [Highspeed] (avec réglage [Interval]) Fonction en [Realtime] Modifiez le délai par division pour l'axe horizontal 1 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Time/div]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Highspeed] 10μs, 20μs, 50μs, 100μs∗ , 200μs, 500μs, 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min [/div] [Realtime] 10ms, 20ms, 50ms, 100ms∗ , 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h, 10h, 12h, 1day [/div] • Si l'intervalle d'enregistrement est modifié après la mesure, la gamme de sélection pour l'axe horizontal change, mais les réglages de l'axe horizontal qui vous permettent réellement d'étendre ou de compresser l'axe horizontal sont ceux de la gamme de sélection qui correspond à l'intervalle d'enregistrement utilisé pendant la mesure. 1 div • La gamme de sélection de l'axe horizontal varie selon la fonction et la fonction [Envelope]. Lorsque vous utilisez la fonction [Highspeed] ou [Realtime] avec [Envelope] réglé sur [Off] : Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 10 ne peut pas être réglée. Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être enregistré à partir de 10 ms. Lorsque vous utilisez la fonction [Realtime] avec [Envelope] réglé sur [On] Une valeur équivalente à la valeur de réglage de [Interval] multipliée par moins de 100 ne peut pas être réglée. Exemple : Lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 ms, l'axe horizontal peut être enregistré à partir de 100 ms. 137 5.1 Observation des signaux Visualisation des emplacements des signaux (Fonction Jump) Lorsque l'enregistrement d'une onde est long, vous pouvez spécifier la portion à afficher immédiatement. Ceci est possible uniquement lorsque la mesure est arrêtée. [Jump] passe sur [Trace] pendant la mesure (p. 132). 1 Sélectionnez [Jump]. Appliquer 3 Déplacez le repère pour afficher une portion différente de l'onde. La portion de l'onde au repère affichée. 2 est Appliquer 3 Chapitre 5 Analyse de signaux 2 5 L'emplacement de la portion de l'onde totale affichée actuellement est indiqué par le repère sur la barre de défilement. 138 5.1 Observation des signaux Affichage des valeurs du curseur La différence de temps et la différence potentielle (et les valeurs de graduation lorsque la graduation est activée) peuvent être lues comme valeurs numériques à l'aide des curseurs A/B. Passer à l'écran [Cursor]. 1 (Pour cacher à nouveau les A B Valeurs du curseur éléments du curseur, appuyez sur la SCROLL/CURSOR.) 2 Déplacez un curseur avec la touche de curseur droite ou gauche. Il est possible de lire les valeurs numériques à côté de l'onde. Appuyez sur la touche SCROLL/CURSOR gauche ou droite (touche extérieure) pour augmenter la quantité de mouvement. Appuyez sur < ou > tout en appuyant sur la touche ESC pour déplacer un curseur d'une division à la fois. Appuyez sur << ou >> tout en appuyant sur la touche ESC pour déplacer un curseur de 10 divisions à la fois. Modification du type de curseur Fonction haute vitesse Sélectionnez parmi les options de réglage [Type]. • Off • Trace∗ • Vert (Vertical) • Horz (Horizontal) (∗ . réglage par défaut) Pour sélectionner quel curseur déplacer Dans l'affichage XY, vous pouvez sélectionner l'onde des curseurs A et B. Options de réglage : XY1, XY2, XY3, XY4 Fonction en temps réel Sélectionnez parmi les options de réglage [Move]. • A Cur∗ • B Cur • AB Cur (∗ . réglage par défaut) Lorsque la fonction Envelope est activée, sélectionnez si vous souhaitez acquérir la valeur maximale ou minimale des données de l'enveloppe avec les curseurs de traçage. 139 5.1 Observation des signaux À propos des valeurs du curseur Type de curseur Exemple A Curseurs de Valeur du curseur B traçage B-A B-A A B Affiche les valeurs de temps et de fréquence des curseurs A/B, ou les différences de temps et de fréquence entre les curseurs A/B. Dans l'affichage XY, la valeur de mesure au niveau du curseur A ou B de l'axe vertical et la différence des valeurs de mesure entre les curseurs A et B sont affichées. Ces curseurs sont utilisés pour indiquer la gamme d'enregistrement ou de calcul numérique. Curseurs verticaux B-A B horizontaux A B-A Affiche les valeurs de mesure des curseurs A et B du(des) canal(ux) sélectionné(s), ou la différence entre les valeurs du curseur A/B. Dans l'affichage XY, la valeur de mesure au niveau du curseur A ou B de l'axe vertical et la différence des valeurs de mesure entre les curseurs A et B sont affichées. Les curseurs A/B peuvent être activés pour tous les canaux. • Il est également possible de déplacer les curseurs dans l'écran d'affichage [Wave+Calc]. • Si le nombre de chiffres de la valeur de temps affichée en utilisant les curseurs dans l'écran d'affichage [Wave+Calc] dépasse 11, la valeur de temps est indiquée sous la forme « ∗ + 10 chiffres. » 5 Chapitre 5 Analyse de signaux Curseurs Affiche les valeurs de temps et de mesure des curseurs A/B, ou les différences de temps et de mesure entre les curseurs A/B. Affiche les intersections (points de traçage) des curseurs et des ondes. (les intersections de traçages d'onde de tous les canaux) Ces curseurs sont utilisés pour indiquer la gamme d'enregistrement ou de calcul numérique. 140 5.1 Observation des signaux Spécification d'une période d'onde Spécifier une période d'onde lors de l'enregistrement d'une onde partielle ou de l'application de calculs numériques (curseurs de traçage et curseurs verticaux). A 1 Passer à l'écran [Cursor]. 2 Sélectionnez le curseur que vous souhaitez déplacer dans [Move]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 3 Déplacez les curseurs A et B pour indiquer la gamme. [Move] A Cur B Cur AB Cur B 141 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) Vous pouvez insérer jusqu'à 100 repères d'évènement à tout moment 1 pendant la mesure, pour vous aider à les retrouver plus tard. 2 3 Voir : «Recherche de repères d'événement» (p. 143) Des repères d'événement peuvent être appliqués grâce aux méthodes suivantes. • Méthode 1. Appuyez sur la touche START pendant la mesure (voir ci-dessous). • Méthode 2. Sélectionnez [Make Mark] dans l'écran de réglage des événements de l'écran d'onde (écran [Wave+Set]) (voir ci-dessous). • Méthode 3. Appliquez un signal à partir de la borne EXT.TRIG (entrée de déclenchement externe) (p. 142). Insertion de repères d'évènement pendant la visualisation de signaux Méthode 1 : Appuyez sur la touche START lorsque vous souhaitez insérer un repère. Après avoir appuyé sur la touche START, un repère est inséré dans l'onde. Les repères d'évènement sont numérotés dans la séquence dans laquelle ils sont insérés. Méthode 2 : Sélectionnez [Make Mark] dans l'écran d'affichage [Wave+Set] de l'écran d'onde. Sélectionnez l'affichage [Wave+Set]. 1 2 3 Se déplacer vers [Make Mark]. Appuyez pour insérer un repère d'évènement. Des numéros d'événements apparaissent sur l'onde affichée lorsque vous sélectionnez [Make Mark]. Chapitre 5 Analyse de signaux Insérez un repère en visualisant les données pendant la mesure dans l'écran d'onde. 5 142 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) Insertion de repères d'évènement à l'aide de signaux d'entrée externes Des repères d'événement peuvent être insérés en appliquant des signaux d'entrée externes. Effectuez ce réglage avant de commencer à mesurer. 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez [Event] parmi les options de sélection de [External Trig In]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) l'entrée de signal externe 3 Raccordez (p. 217). Un repère d'évènement est inséré quand l'entrée de déclenchement externe (borne de contrôle externe EXT TRIG) passe d'élevé (HIGH) à faible (LOW) (phase de chute) pendant la mesure. Pour les spécifications de signal d'entrée : Voir : «12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe)» (p. 219) HIGH (2,5 à 5,0 V) LOW (0 à 0,8 V) 143 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) Recherche de repères d'événement Tout repère d'évènement peut être trouvé en le recherchant. 1 2 Sélectionnez l'affichage [Wave+Set]. Pour le réglage [MoveNo.], sélectionnez le numéro de l'évènement que vous voulez trouver. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 3 5 Sélectionnez [Move]. Vous pouvez rechercher en augmentant et en réduisant le numéro d'événement. PrevEvent Recherche le repère d'évènement précédent. NextEvent Recherche le repère d'évènement suivant. 2 3 Chapitre 5 Analyse de signaux Appliquer L'onde qui contient le numéro d'évènement spécifié est affichée. 144 5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche) Visualisation des événements au format texte (CSV) Si vous enregistrez des données de mesure au format texte, les numéros d'événements sont insérés à côté des données de mesure. Cela vous permet d'extraire uniquement les données avec des repères lorsque vous réalisez l'analyse sur un ordinateur. Exemple Nom de fichier Commentaire du titre Temps de déclenchement CH Mode Gamme Commentaire Graduation Rapport Décalage Temps WAVE0001.CSV V1.00 CH1 DC 500mV CH2 DC 2V CH3 DC 100 V CH4 DC 500mV Désactivé 1.00E+00 0.00E+00 CH1[V] Désactivé 1.00E+00 0.00E+00 CH2[V] Désactivé 1.00E+00 0.00E+00 CH3[V] Désactivé 1.00E+00 0.00E+00 CH4[V] 0.00E+00 5.00E-01 1.00E+00 1.50E+00 2.00E+00 2.50E+00 3.00E+00 3.50E+00 4.00E+00 4.50E+00 5.00E+00 5.50E+00 6.00E+00 6.50E+00 7.00E+00 7.50E+00 8.00E+00 8.50E+00 9.00E+00 9.50E+00 1.00E+01 1.05E+01 1.16E+00 1.14E+00 1.11E+00 1.09E+00 1.06E+00 1.03E+00 1.01E+00 9.76E-01 9.48E-01 9.23E-01 8.89E-01 8.62E-01 8.34E-01 8.00E-01 7.71E-01 7.41E-01 7.05E-01 6.77E-01 6.44E-01 6.10E-01 5.80E-01 5.43E-01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 1.13E+01 5.47E+00 5.47E+00 5.63E+00 5.78E+00 5.78E+00 5.78E+00 5.47E+00 5.63E+00 5.63E+00 5.63E+00 5.63E+00 5.78E+00 5.78E+00 5.78E+00 5.78E+00 5.63E+00 5.63E+00 5.78E+00 5.63E+00 5.78E+00 5.63E+00 5.63E+00 2.85E-01 2.87E-01 2.89E-01 2.95E-01 2.96E-01 2.98E-01 3.03E-01 3.05E-01 3.07E-01 3.10E-01 3.12E-01 3.19E-01 3.21E-01 3.23E-01 3.25E-01 3.32E-01 3.29E-01 3.34E-01 3.37E-01 3.39E-01 3.45E-01 3.43E-01 '10/10/22 15:14 Nº d'évènement Événe ment 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 4 0 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 145 5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y) 5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y) Il est possible de synthétiser jusqu'à quatre données d'onde mesurée sur une combinaison de canal ([Highspeed] uniquement). Vous pouvez également indiquer une gamme d'onde puis réaliser la synthèse (synthèse partielle). Lorsque vous souhaitez réaliser une synthèse pendant la mesure, configurez les réglages sur l'écran correspondant avant la mesure (p. 94). Synthèse de toutes les données acquises 1 Sélectionnez [X-Y Line] ou [X-Y Dots] parmi les options de réglage de [Format]. Appliquer 3 Sélectionnez [All] parmi les options de réglage de [ComboArea]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) 4 Sélectionnez l'affichage [Wave+Crsr]. Exemple de synthèse Si vous sélectionnez [X-Y Line] ou [X-Y Dots] pour le format d'affichage, le réglage de direction de l'axe horizontal (base de temps) passe automatiquement à la sélection [Interval]. 5 Chapitre 5 Analyse de signaux 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. 146 5.3 Synthèse de signaux (Synthèse X-Y) Synthèse d'une partie des données 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez [Single], [Dual], ou [Quad] parmi les options de réglage de [Format]. Appliquer 3 Sélectionnez l'affichage [Wave]. 4 Passer à l'écran [Cursor]. 5 Sélectionnez la gamme avec les curseurs A et B (p. 140). (Indiquez la gamme avec le traçage ou les curseurs verticaux.) Indiquez les positions des curseurs dans d'autres écrans que X-Y. 6 7 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionnez [X-Y Line] ou [X-Y Dots] parmi les options de réglage de [Format]. Appliquer 8 Sélectionnez [A-B] parmi les options de réglage de [ComboArea]. Appliquer 147 6.1 Enregistrement et chargement des données Gestiondesdonnées Chapitre 6 Il est possible d'enregistrer les données de mesure de l'appareil sur une carte CF ou une clé USB optionnelle. Voir : «2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)» (p. 46) Il est également possible de charger des données enregistrées sur une carte CF ou une clé USB sur l'appareil. (Données au format binaire uniquement) 6.1 Enregistrement et chargement des données À propos de la hiérarchie des fichiers Lors de l'enregistrement des données, un dossier appelé HIOKI_MR8880 est créé, et des fichiers sont stockés dans le dossier comme suit. HIOKI_MR8880 CONF0001.SET (Données de réglage) LIST0001.BDL (Liste de réglages) LIST0001.RSV (Réglages de programmation) WAVE0001.MEM WAVE0001.REC 10-12-10 DATA (Dossier des données d'ondes) (le nom du dossier correspond à la date de création du fichier) MEASUREMENT ALL (résultats de calcul du démarrage à l'arrêt) (Dossier pour fichiers spécifiques de calcul) (Rema rque) PICTURE (Dossier d'image d'écran) PART WAVE0001.CSV MEAS0001.CSV MEAS0001.CSV (résultats de calcul pour chaque intervalle scindé quand le calcul scindé est activé) SCR00001.BMP (Remarque) Lorsque le calcul de division est activé, les dossiers ALL et PART sont créés, avec les résultats de calcul entre le démarrage et l'arrêt stockés dans le dossier « ALL », et les résultats de calcul pour chaque intervalle de division stockés dans le dossier « PART ». Chapitre 6 Gestion des données CONFIG (Dossier de données de réglages) 6 148 6.1 Enregistrement et chargement des données À propos des types de fichiers et de l'enregistrement/chargement z : Disponible/ X : Non disponible Type de fichier Format de Nom de dossier fichier Manuel MR8880-20 Ordinateur Charge Nom de fichier*5 (Numérotation auto à partir de 1) Auto Enregistrement Conditions de réglage Binaire CONFIG CONF0001.SET X z z X (Liste de Binaire réglages) CONFIG LIST0001.BDL X z z X (Réglages de Binaire programmation) CONFIG LIST0001.RSV X z z X Données d'onde ∗1 Résultats de calcul numérique Binaire DATA\(date) ∗4 WAVE0001.MEM (par exemple :10WAVE0001.REC 12-10) z z z z Text (CSV) ∗2 DATA\(date)∗4 WAVE0001.CSV ((par ex. : 10-12∗6 10) z z X z Text ∗2 MEASUREMENT MEAS0001.CSV z z X z PICTURE SCR00001.BMP X z z z Capture BMP ∗3 Capture d'écran *1 : Enregistrez les données d'onde au format binaire si vous souhaitez les consulter plus tard sur l'enregistreur ou sur un PC équipé du programme fourni. Les données d'onde et certaines données des réglages relatifs à la mesure sont enregistrées. Pour enregistrer partiellement une onde, indiquez une période en utilisant les curseurs A/B avant l'enregistrement (p. 140). *2 : Lors de l'ouverture d'un fichier CSV dans un tableur, remarquez que le nombre de lignes qu'il est possible de charger à la fois est limité (p. A13). *3 : Format BMP : Il s'agit d'un format graphique standard de Windows®. Ces fichiers peuvent être utilisés par de nombreux programmes graphiques. *4 : Des dossiers Date (AA-MM-JJ) sont créés automatiquement à l'intérieur du dossier DONNÉES. *5 : Lors de l'enregistrement manuel. Voir «Annexe 3 Nom de fichier» (p. A13) pour obtenir des détails sur le nom des fichiers. *6 : L'extension de fichier TXT est utilisée, sauf lorsque [Separator:Comma] est sélectionné sur l'écran [System]. Jusqu'à 1 000 fichiers peuvent être stockés dans un dossier. De même, plus vous créez de fichiers, plus augmente le temps nécessaire pour démarrer et arrêter l'enregistrement. Nous recommandons de définir des conditions de mesure de sorte que le nombre de fichiers enregistrés reste aussi bas que possible. (Par exemple, ajustez le temps d'enregistrement de manière à ce que la taille d'un fichier ne soit pas trop petite.) Lorsque le nombre de fichiers enregistrés dans un dossier dépasse 1 000, un nouveau dossier est automatiquement créé et les fichiers sont ensuite enregistrés dans le nouveau dossier (sauf pour l'enregistrement en [Realtime]). 149 6.1 Enregistrement et chargement des données Préparations et réglages pour les coupures de courant pendant les mesures longue durée Les données dans la mémoire tampon interne sont conservées pendant environ 30 minutes après la mise hors tension. Si la mise hors tension dépasse 30 minutes, les données sont perdues. De même, lorsque Reprise automatique (p. 198) est activé, la mesure reprend automatiquement au retour du courant, les données de mesure précédentes sont alors supprimées. Pour éviter la perte de données dans ces cas-là pendant la mesure sur le long terme, nous recommandons les paramètres suivants pour prévoir les coupures de courant. Mesure 1 Utilisation combinée avec pack de batteries (option)(p. 32) La mesure peut continuer en étant alimentée par batterie pendant un certain temps si l'alimentation secteur est défectueuse. Mesure 2 Réglage de l'enregistrement automatique(p. 102) • Si l'alimentation est interrompue pendant environ trois minutes après la mise sous tension, il est possible que les fichiers sur le stockage amovible soient corrompus, et que l'appareil soit endommagé. • Si un dispositif de stockage amovible utilisé n'est pas une carte CF Hioki originale ou s'il est endommagé, il se peut que les fichiers ne parviennent pas à se fermer dans le temps imparti, et que les données soient perdues. • Régler [File Protection] sur [High] sur l'écran Système permet de protéger les fichiers en cas de coupure de courant. Néanmoins, le support de stockage n'est pas reconnu pendant environ trois minutes après la mise sous tension, temps durant lequel les fichiers peuvent s'avérer inaccessibles et se corrompre. Voir : «Réglage du niveau de protection des fichiers» (p. 198) Même si l'enregistrement [CSV(realtime)] est possible, les données sont enregistrées uniquement comme texte, les ondes ne peuvent donc pas être affichées plus tard en les rechargeant dans l'enregistreur ou des applications. Remarquez que le réglage d'intervalle d'enregistrement est limité. Voir : «Données de format CSV» (p. 102) Chapitre 6 Gestion des données Les données sont enregistrées périodiquement sur des dispositifs de stockage amovibles. L'enregistreur inclut un condensateur pour valeurs importantes qui fournit l'alimentation pour enregistrer les données les plus récentes et ferme les fichiers en cas de coupure de courant. 6 150 6.2 Enregistrement de données 6.2 Enregistrement de données Trois méthodes d'enregistrement sont disponibles. Enregistrer automatiquement pendant la mesure Enregistrer immédiatement en appuyant sur SAVE Enregistrer des contenus sélectionnés Enregistrement automatique (p. 102) Enregistrement rapide (p. 155) Sélectionner & enregistrer (p. 153) À régler avant de commencer la mesure. L'opération varie selon la fonction (p. 68). Les données de mesure sont enregistrées automatiquement après le démarrage de la mesure. Avant d'enregistrer, sélectionnez les éléments à enregistrer sur l'écran [System]. Ils sont enregistrés immédiatement en appuyant sur SAVE. Cela s'avère utile pour enregistrer certains types de données, ou lorsque vous voulez enregistrer immédiatement pendant la surveillance. Insérez un dispositif de stockage (p. 46) Insérez un dispositif de stockage (p. 46) Insérez un dispositif de stockage (p. 46) Réglez l'enregistrement automatique (p. 102) Réglez la fonction SAVE sur [Quick Save] Réglez la fonction SAVE sur [Select & Save] Sélectionnez ce que vous voulez enregistrer Appuyez sur SAVE après la mesure Sélectionnez ce que vous voulez enregistrer • Données d'onde • Résultats de calculs numériques • • • • Données d'onde Capture d'écran Données de réglage Résultats de calculs numériques Mesure Enregistrement automatique • [Highspeed] :Les données sont enregistrées automatiquement après l'acquisition de l'onde. • [Realtime] :Les données sont enregistrées automatiquement pendant l'acquisition de l'onde. Le résultat du calcul est enregistré automatiquement à la fin de la mesure. Appuyez sur SAVE après la mesure (réglage par défaut) Appuyez sur SAVE pour sélectionner et enregistrer les contenus sélectionnés. Aucun réglage n'est nécessaire avant d'enregistrer de cette manière. Boîte de dialogue d'enregistrement Sélectionnez ce que vous voulez enregistrer. • • • • Données d'onde Capture d'écran Données de réglage Résultats de calculs numériques • Réglages de programme Enregistrement Appuyez sur ENTER Enregistrement 151 6.2 Enregistrement de données Avec [Quick Save] et [Select & Save] (Fonction [Realtime]) • [Quick Save] et [Select & Save] permettent d'enregistrer les données restantes dans la mémoire tampon interne (jusqu'au dernier 1 Mmot). Si vous souhaitez enregistrer des données dépassant 1 Mmot, réglez [Cont (Continuous Recording)] sur [On] et [Realtime Save] sur [Waveform (Real time)] avant de procéder à la mesure. • Les données ne peuvent être enregistrées qu'avec [Quick Save] et [Select & Save] lorsque la mesure est arrêtée. Il est impossible de sauvegarder pendant la mesure. (À la fois données d'onde et captures d'écran) Pour enregistrer partiellement une onde, indiquez une période en utilisant les curseurs A/B. (Enregistrer une section d'onde n'est pas possible avec l'enregistrement automatique)(p. 140) Pour enregistrer une capture d'écran, affichez l'écran souhaité avant de l'enregistrer. 6 Chapitre 6 Gestion des données 152 6.2 Enregistrement de données Sélection et enregistrement de données avec la touche SAVE [Select&Save] Si vous appuyez sur la touche SAVE, vous pouvez sélectionner les options d'enregistrement puis enregistrer les données. Activé lorsque le réglage de la touche SAVE est sur [Select & Save]. Sélectionnez [Select&Save] Données d'onde La boîte de dialogue de configuration s'affiche. Captures d'écran et résultats de calculs numériques Affichez l'écran à capturer avant d'appuyer sur SAVE. La boîte de dialogue de configuration s'affiche. Sélectionnez [Media]. (Mémoire CF/USB) Saisissez [File Name]. La procédure de fonctionnement est identique à celle de saisie de commentaires. (Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés à cause des restrictions du système de fichier.) (p. 128) Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur la touche ENTER pour appliquer le nouveau nom. 153 6.2 Enregistrement de données Sélectionnez [Waveform], et appuyez sur ENTER. Sélectionnez le format et la gamme d'enregistrement, sélectionnez [Save], et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez [Yes] dans la boîte de dialogue de confirmation, et appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Yes] dans la boîte de dialogue de confirmation, et appuyez sur ENTER. • Le calcul numérique doit être configuré afin d'enregistrer les résultats de calculs (p. 177) • Lorsqu'un intervalle d'enregistrement est spécifié pour les résultats de calcul, ces derniers sont enregistrés pour l'intervalle spécifié. 6 Chapitre 6 Gestion des données Avant d'enregistrer une onde partielle, spécifiez la période à enregistrer (p. 140) Sélectionnez [Screen Image] ou [Calc Results], et appuyez sur la touche ENTER. 154 6.2 Enregistrement de données Enregistrement immédiat avec la touche SAVE [Quick Save] Si vous réglez les options d'enregistrement à l'avance, vous pouvez enregistrer des données rapidement en fonction des options d'enregistrement prédéfinies lorsque vous appuyez sur la touche SAVE. Activé lorsque le réglage de la touche SAVE est sur [Quick & Save]. 1 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez [Quick Save] à partir des options de réglage de [SAVE Key Operation]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez la même opération pour configurer les réglages. 3 Sélectionnez le support de stockage sur lequel enregistrer à partir de [Media (Preferred Save Location)]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) CF∗ Enregistre d'abord sur la carte CF USB Memory Enregistre d'abord sur la clé USB 4 Sélectionnez l'élément à enregistrer à partir de [Save Type]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Waveform∗ Enregistre des données d'onde. Screen Image Enregistre une capture d'écran. Setup File Enregistre des données de configuration de réglage. Calc Results Enregistre des résultats de calculs 5 Le calcul doit être configuré avant d'enregistrer des (Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save Type]) résultats de calculs Sélectionnez le format de fichier pour enregistrer à numériques (p. 177). partir de [Format]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) numériques. Binary∗ Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez recharger les données enregistrées dans l'appareil, ou les lire dans le logiciel fourni. CSV Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez enregistrer les données au format texte. C'est utile lorsque vous souhaitez ouvrir les données dans un tableur comme Excel®. Les données enregistrées avec [CSV] ne peuvent pas être lues par l'appareil ou le logiciel fourni. Les données enregistrées avec [Binary] peuvent être converties ultérieurement au format texte (CSV) avec l'appareil ou le logiciel. 155 6.2 Enregistrement de données 6 (Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save Type]) Sélectionnez la gamme d'onde à enregistrer à partir de [Span]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) All∗ Enregistre toutes les données d'onde mesurées. A-B Enregistre les données d'onde entre les curseurs A/B. (Activé uniquement lorsque les curseurs A et B sont affichés à l'écran.) Avant d'enregistrer une onde partielle, spécifiez la période à enregistrer(p. 140) 7 • Lorsqu'un intervalle d'enregistrement est spécifié pour le calcul, les résultats sont enregistrés pour l'intervalle spécifié. (Lorsque [Waveform] est sélectionné pour [Save Type], et que [CSV] est sélectionné pour [Format]) 6 Sélectionnez le volume de rétrécissement de données souhaité à partir de [Thin out]. OFF∗ , 1/2, 1/5, 1/10, 1/20, 1/50, 1/100, 1/200, 1/500, 1/1000 (Exemples) 1/2 : Enregistre un point de données sur deux (•×•×•×•...) 1/5 : Enregistre un point de données sur cinq (•×××ו×××ו×××ו...) [File Name]. 8 Saisissez La procédure de fonctionnement est iden- tique à celle de saisie de commentaires. (Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés à cause des restrictions du système de fichier.) (p. 128) Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur la touche ENTER pour appliquer le nouveau nom. 9 • Les données de mesure sont sauvegardées automatiquement sous le nom saisi. • Lorsque plusieurs fichiers sont sauvegardés successivement, des numéros sont ajoutés au nom du fichier. • S'il est laissé vide, les noms de fichier sont créés automatiquement. Voir : «Annexe 3 Nom de fichier» (p. A13) Appuyez sur SAVE pour sauvegarder immédiatement les données en fonction des paramètres actuels. Chapitre 6 Gestion des données Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 156 6.2 Enregistrement de données Enregistrement des données de configuration de réglage Il est possible d'enregistrer des configurations de réglage comme fichiers de données, puis de les recharger dans l'enregistreur lorsque vous devez réaliser plus de mesures avec les mêmes réglages. Il est possible d'enregistrer jusqu'à dix configurations de réglage dans la mémoire interne, et bien d'autres peuvent être stockées sur le dispositif de stockage amovible. 1 Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 Sélectionner [Save Set.] Appliquer 3 La boîte de dialogue d'enregistrement apparaît. Choisissez d'enregistrer dans la mémoire de l'enregistreur, la carte CF ou la clé USB. Appliquer 4 (Lorsque [Memory] est sélectionné) Sélectionnez [Save] pour la configuration (Nº) à enregistrer. Saisissez un commentaire si nécessaire (p. 128) Appliquer Les commentaires saisis sur l'écran [Comment] sont affichés ici. (Lorsque [CF Card], ou [USB memory] est sélectionné) Les fichiers de configuration de réglage sont nommés automatiquement CONFnnnn.SET dans un dossier nommé [HIOKI_MR8880]-[CONFIG] (p. 147) Lorsque vous souhaitez enregistrer simultanément toutes les conditions de réglage stockées dans la mémoire de l'appareil comme un fichier Sélectionnez la carte CF ou la clé USB comme emplacement d'enregistrement dans l'élément [List (BDL) location]. Le fichier est enregistré sous le nom [LIST+Automatically Assigned Number (0001).SET] dans le dossier [HIOKI_MR8880]-[CONFIG]. Voir : Chargement des données de configuration de réglage (p. 158) 157 6.3 Chargement de données sur l'enregistreur 6.3 Chargement de données sur l'enregistreur Les données d'onde binaires, les captures d'écran et les configurations de réglage préalablement stockées et enregistrées peuvent être rechargées dans l'enregistreur (p. 147). Chargement d'une configuration de réglage Il est possible de recharger les configurations de réglage enregistrées dans la mémoire de l'enregistreur ou sur un dispositif de stockage. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Load Set.]. Appliquer 6 Choisissez de charger depuis la mémoire de l'enregistreur, la carte CF ou la clé USB. Appliquer 4 (Lorsque [Memory] est sélectionné) Sélectionnez [Load] pour le fichier de configuration de réglage Lors du chargement à partir de la mémoire de l'enregistreur que vous souhaitez charger. Appliquer La liste des configurations stockées dans la mémoire de l'enregistreur apparaît. (Lorsque [CF Card], ou [USB memory] est sélectionné) Sélectionnez le fichier de configuration à charger. (CONFnnnn.SET) Appliquer Les réglages d'enregistreur sont reconfigurés avec ceux du fichier de configuration chargé. Lors du chargement à partir d'un dispositif de stockage Les fichiers de configuration stockés dans le dossier [HIOKI_MR8880]-[CONFIG] du dispositif de stockage sont affichés. Les configurations de réglage enregistrées sur le dispositif de stockage amovible peuvent être rechargées à partir de l'écran Fichier Chapitre 6 Gestion des données 3 La boîte de dialogue de chargement apparaît. 158 6.3 Chargement de données sur l'enregistreur Chargement automatique des données de configuration de réglage : Méthode 1. Chargement à partir de la mémoire de l'appareil 1 Ouvrez l'écran de chargement de la configuration de réglage. (Jusqu'à l'étape 3 de la page précédente) 2 Indiquez le numéro de la configuration de réglage que vous souhaitez charger automatiquement, et chargez-la dans [Auto Load]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ L'enregistrement n'intervient pas automatiquement. Nº1 à Nº10 Sélectionnez le fichier à charger automatiquement. Méthode 2. Chargement à partir d'un dispositif de stockage externe • Les données de configuration de réglage enregistrées sous le fichier nommé STARTUP.SET dans le dossier [HIOKI_MR8880] - [CONFIG] de la carte CF sont chargées automatiquement lors de la mise sous tension. • Lorsque [File Protection] est réglé sur [High] sur l'écran Système, la Configuration automatique n'est pas disponible. 159 6.3 Chargement de données sur l'enregistreur Chargement de données d'onde et captures d'écran Les données d'onde binaires et les captures d'écran enregistrées peuvent être rechargées dans l'enregistreur. 1 2 Sélectionnez l'écran Fichier. Les contenus du dispositif de stockage amovible sont affichés. Sélectionnez un fichier à charger. Affiche le dossier enfant. Après avoir sélectionné un dossier en (Affichage des contenus appuyant sur ENTER, sélectionnez [Change] dans la boîte de dialogue de du dossier) Affiche le dossier parent. Appliquer Sélectionnez [Load]. Appliquer Lors du chargement d'ondes Si le nombre d'éléments de données inclus dans le fichier à charger dépasse l'espace disponible dans la mémoire tampon interne, vous pouvez préciser le nombre de données d'onde à partir duquel commencer le chargement. ([Top of data num]) La partie des données indiquée par [Readable data num] (nombre de données qu'il est possible de charger) est chargée à partir d'un nombre défini. Il n'est pas nécessaire de configurer ce réglage lorsque les données tiennent dans la mémoire tampon interne. Sélectionnez [OK] pour charger les données. 6 Chapitre 6 Gestion des données 3 La boîte de dialogue de contrôle apparaît. contrôle affichée. 160 6.4 Gestion des données 6.4 Gestion des données Vous pouvez gérer les données enregistrées sur un dispositif de stockage amovible dans l'enregistreur • Formater un dispositif de stockage amovible (p. 48) • Charger un fichier (lorsque le fichier est sélectionné) (p. 158) • Déplacer les dossiers affichés (lorsque le dossier est sélectionné) (p. 161) • Supprimer des données (p. 162) • Renommer des fichiers et dossiers (p. 163) • Classer des fichiers (p. 164) Remplacement du dispositif de stockage amovible 1 Sélectionnez l'écran Fichier. Les contenus de la carte CF sont affichés. Lorsque seule une clé USB est insérée dans l'enregistreur, ses contenus sont affichés. Il n'est pas possible de changer de lecteur. à nouveau sur FILE. 2 Appuyez Les contenus de la clé USB sont affichés. Appuyez sur la touche FILE pour naviguer entre la carte CF et la clé USB. Affichage des contenus du dossier et du dossier parent 1 Sélectionnez l'écran Fichier. Les contenus de la carte CF∗ sont affichés. 2 Sélectionnez un dossier à afficher. Affichez le dossier enfant (affichez les contenus du dossier actuellement en surbrillance) (appuyez sur ENTER et sélectionnez [Change] dans la boîte de dialogue de contrôle affichée) Affiche le dossier parent. ∗: Lorsque seule une clé USB est insérée dans l'enregistreur, ses contenus sont affichés. • Il est possible de sélectionner un autre lecteur lorsque le dossier racine est affiché. • Le nom du chemin peut contenir jusqu'à 128 caractères. 161 6.4 Gestion des données Suppression de données Vous pouvez supprimer les fichiers et dossiers sur une carte CF et sur une clé USB. 1 2 Sélectionnez l'écran Fichier. Sélectionnez un dossier ou fichier à supprimer. Lorsque le fichier que vous souhaitez supprimer n'est pas affiché à l'écran Voir : «Remplacement du dispositif de stockage amovible» (p. 161) Voir : «Affichage des contenus du dossier et du dossier parent» (p. 161) Appliquer 3 Sélectionnez [Delete]. Appliquer Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Yes] et appuyez sur ENTER pour supprimer. Chapitre 6 Gestion des données • Pour vous protéger contre des pertes de données involontaires, les dossiers HIOKI_MR8880 et DATA ne peuvent pas être supprimés. Si vous devez supprimer l'un de ces dossiers, renommez-le d'abord. • Les fichiers en lecture seule ne peuvent être supprimés qu'avec un PC. 6 162 6.4 Gestion des données Changement de nom de fichiers et dossiers Il est possible de renommer les dossiers et les fichiers présents sur un dispositif de stockage. Les noms de fichier peuvent contenir jusqu'à 26 caractères réguliers. 1 2 Sélectionnez l'écran Fichier. Sélectionnez le fichier ou dossier à renommer. Appliquer 3 Lorsque le fichier que vous souhaitez renommer n'est pas affiché à l'écran Voir : «Remplacement du dispositif de stockage amovible» (p. 161) Voir : «Affichage des contenus du dossier et du dossier parent» (p. 161) Sélectionnez [Rename]. Appliquer La boîte de dialogue de saisie de caractère apparaît. Saisissez le nouveau nom de fichier La procédure de fonctionnement est identique à celle de saisie de commentaires. (Certains caractères et symboles ne peuvent pas être sélectionnés à cause des restrictions du système de fichier.) (p. 128) Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Yes] et appuyez sur ENTER pour appliquer le nouveau nom. 163 6.4 Gestion des données Classement des fichiers Les fichiers peuvent être classés dans l'ordre croissant ou décroissant en fonction de la touche de classement sélectionnée. 1 2 3 Sélectionnez l'écran Fichier. Appliquer La boîte de dialogue de contrôle apparaît. Sélectionnez [Sort]. Appliquer 4 Sélectionnez la touche avec laquelle classer. 6 Appliquer Exécutez le classement. Les fichiers sont affichés à nouveau dans l'ordre croissant ou décroissant. (Appuyez pour naviguer entre les ordres croissant/ décroissant) : ordre croissant : ordre décroissant 6 Terminez Le classement des fichiers s'applique également aux fichiers non affichés à l'écran. (Dans l'illustration ci-dessus, tous les noms de fichiers sont affichés dans l'ordre décroissant.) Chapitre 6 Gestion des données 5 164 6.4 Gestion des données 165 Chapitre 7 Impression Vous pouvez utiliser l'imprimante optionnelle pour imprimer des données de mesure et des écrans d'affichage. Impression automatique (p. 108) Imprime l'onde pendant la mesure. (Le réglage initial d'impression automatique est [Off].) À régler avant la mesure. Impression d'écran (p. 168) Impression manuelle (après mesure) (p. 166) Impression partielle. (p. 167) Sélectionnez la gamme à imprimer. A B Impression de liste (p. 169) Imprime les informations de réglage. Imprime l'écran affiché. Avant impression Réglez la méthode d'impression et les réglages avancés de l'imprimante sur l'écran [Print]. 1 Sélectionnez Écran [Print]. Sélectionnez parmi les options de réglage. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Affichage de la valeur de temps (p. 201) 100s CH1 Numéro de canal ou commentaire (marqueur de canal) (p. 171) Liste (p. 173) Grille (p. 172) Indicateur (p. 173) Avant impression, raccordez l'imprimante optionnelle et chargez le papier d'enregistrement. Voir : «2.4 Raccordement de l'imprimante et chargement du papier d'enregistrement (Options)» (p. 41) En cas de problème lors de l'utilisation de l'imprimante : Voir : « 14.2 Dépannage »-«Problèmes d'impression» (p. 252) Chapitre 7 Impression 2 7 166 7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle) 7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle) Appuyez sur la touche PRINT pendant l'affichage de l'écran d'onde, sélectionnez la gamme et le type d'impression, puis imprimez l'onde. Ondes imprimables • Ondes enregistrées dans la mémoire tampon interne après mesure • Ondes de données enregistrées sur un support et qui ont été lues sur la mémoire tampon interne de l'appareil Impression de signaux entière 1 Appuyez sur la touche WAVE pour 1 afficher l'écran d'affichage d'onde. Lorsque vous souhaitez imprimer une onde enregistrée sur un support, lisez les données de l'appareil avant d'appuyer sur la touche PRINT. Voir : «Chargement de données d'onde et captures d'écran» (p. 159) 2 Appuyez sur la touche PRINT de l'imprimante. L'écran de confirmation de la gamme d'impression apparaît. 3 Sélectionnez [All Wave]. L'impression de l'onde débute. Pour forcer la fin de l'impression, appuyez sur la touche STOP. Imprimer Exemple 2 167 7.1 Impression de signaux après mesure (Impression manuelle) Indication de la gamme d'impression (Impression partielle) Vous pouvez indiquer la gamme de l'onde à imprimer avec les curseurs A et B. 1 Appuyez sur la touche WAVE pour afficher la partie de l'onde que vous souhaitez imprimer dans l'écran d'affichage d'onde. Lorsque vous souhaitez imprimer une onde enregistrée sur un support, lisez les données de l'appareil avant d'appuyer sur la touche PRINT. Voir : «Chargement de données d'onde et captures d'écran» (p. 159) 2 Appuyez sur la touche SCROLL/ A B 1 2 3, 5 4, 6 A B CURSOR. Les curseurs A et B et les valeurs du curseur apparaissent dans l'écran d'affichage [Wave+Crsr]. Réglez le type sur [Trace] ou [Vertical]. gauche et droite pour déplacer le curseur A vers l'emplacement à partir duquel vous souhaitez démarrer l'impression. 5 Sélectionnez [B Cur] pour [Move]. 6 Utilisez les touches de défilement gauche et droite pour déplacer le curseur B vers l'emplacement auquel vous souhaitez arrêter l'impression. 7 Appuyez sur la touche PRINT de l'imprimante. L'écran de confirmation de la gamme d'impression apparaît. 8 Sélectionnez [A-B Wave]. L'onde entre les curseurs A et B est imprimée. Pour forcer la fin de l'impression, appuyez sur la touche STOP. 7 7 Chapitre 7 Impression 3 Sélectionnez [A Cur] pour [Move]. 4 Utilisez les touches de défilement 168 7.2 Impression de l'écran affiché (Impression d'écran) 7.2 Impression de l'écran affiché (Impression d'écran) Vous pouvez imprimer les informations affichées à l'écran. 1 Affichez à l'écran les informations que vous souhaitez imprimer. (Écran d'onde, écran de réglages, écran de fichier, écran de surveillance, écran PRESETS) 2 Appuyez sur la touche COPY de l'imprimante. L'impression de l'écran affiché débute. Pour forcer la fin de l'impression, appuyez sur la touche STOP. Imprimer Exemple Lors de l'utilisation du pack de batteries optionnel, la densité d'impression devient automatiquement fine. 169 7.3 Impression des informations de réglage (Impression de liste) 7.3 Impression des informations de réglage (Impression de liste) Vous pouvez imprimer une liste de réglages pour les données de mesure lues sur la mémoire tampon interne après la mesure. 1 2 Affiche un écran autre que celui d'onde ou de fichier. Appuyez sur la touche PRINT de l'imprimante. Pour forcer la fin de l'impression, appuyez sur la touche STOP. Imprimer Exemple 7 Chapitre 7 Impression Si vous souhaitez imprimer une liste après avoir imprimé une onde Sélectionnez [List] ou [Both] pour l'élément [List & Gauge] sur l'écran [Print]. La liste imprimée des conditions de réglage concerne les données de mesure lues dans la mémoire tampon interne. Même si vous modifiez un réglage après la mesure, les éléments de la liste ne changent pas. De plus, une liste ne peut pas être imprimée en l'absence d'onde. 170 7.4 Exemples d'impression 7.4 Exemples d'impression Nom de fonction Unité de temps Date et heure de déclenchement Indicateur Valeur de temps Informations de canal Repère d'événement Indique le moment auquel les réglages d'affichage ont été modifiés pendant la mesure. 171 7.5 Divers réglages d'impression 7.5 Divers réglages d'impression Vous pouvez ajouter une grille à une onde et imprimer le numéro de canal ou un commentaire et d'autres informations. L'onglet [Print] est ajouté à l'écran de réglages lorsque vous raccordez une imprimante. Les informations imprimées pour l'axe horizontal sont identiques à celles de l'affichage de l'écran (p. 201). Pour imprimer automatiquement après une mesure, configurez le réglage avant la mesure. Voir : «4.8 Réglage de l'impression automatique» (p. 108) Impression du numéro de canal ou d'un commentaire (Marqueur de canal) Vous pouvez imprimer le numéro de canal ou un commentaire accompagnant l'onde. Sélectionnez Écran [Print]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Channel marker]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off N'imprime aucun numéro de canal ou commentaire. Channel No.∗ Imprime le numéro de canal. Comment Imprime un commentaire. Définissez un commentaire dans l'écran [CH]. Voir : «4.10 Saisie de commentaires et de titres» (p. 128) • Si l'onde à imprimer est courte, le commentaire peut ne pas être imprimé. • Dans le cas de l'affichage X-Y, les marqueurs de canal ne sont pas affichés. 7 Chapitre 7 Impression 1 CH1 172 7.5 Divers réglages d'impression Réglage du type de grille Vous pouvez régler le type de grille à imprimer sur le papier d'enregistrement. 1 2 Sélectionnez Écran [Print]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Grid type]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off, Standard∗ , Fine, Stand.(dark), Fine(dark) Off Standard Stand. (dark) Fine Fine (dark) 173 7.5 Divers réglages d'impression Réglage de la densité d'impression Vous pouvez régler la densité d'impression sur le papier d'enregistrement sur trois niveaux. Régler la densité d'impression sur un niveau bas réduit la consommation d'énergie et augmente la longévité des piles. 1 Sélectionnez Écran [Print]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [Density]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Light, Standard∗ Dark Impression de liste de réglage et indicateur (Liste et indicateur) 1 Indicateur Sélectionnez Écran [Print]. 2 Sélectionnez parmi les options de réglage de [List&Gauge]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off* La liste (de réglages) et l'indicateur ne sont pas imprimés. List Imprime la liste après l'onde. Gauge Imprime l'indicateur avant l'onde. Both Imprime la liste et l'indicateur. Liste 7 Chapitre 7 Impression Vous pouvez imprimer un indicateur avant l'onde et une liste après l'onde imprimée pendant l'impression d'une onde (sauf en cas d'impression d'écran). 174 7.5 Divers réglages d'impression Indication de la gamme d'impression (Gamme d'impression) Vous pouvez régler la gamme d'impression. (fonction très rapide uniquement) 1 2 Sélectionnez Écran [Print]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Print range]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Options de réglage (∗ . réglage par défaut) All Wave∗ Imprime toutes les données enregistrées. A-B Wave Imprime les données entre les curseurs A et B. 175 7.6 Alimentation 7.6 Alimentation Vous pouvez alimenter en papier d'enregistrement vierge. Appuyez sur la touche FEED de l'imprimante. Le papier d'enregistrement vierge est alimenté, puis l'alimentation s'arrête automatiquement. 7.7 Réalisation d'un contrôle de l'imprimante Vous pouvez contrôler le fonctionnement de l'imprimante. Un modèle, des lignes verticales, horizontales ou diagonales droites, et un texte contrôlés sont imprimés correctement. Appuyez sur la touche COPY tout en maintenant la touche FEED sur l'imprimante. Exemple d'impression Chapitre 7 Impression Si vous souhaitez arrêter le contrôle, appuyez sur la touche STOP pour en forcer l'arrêt. 7 176 7.7 Réalisation d'un contrôle de l'imprimante 177 8.1 Méthodes de calcul Calculs numériques 8.1 Chapitre 8 Méthodes de calcul Les calculs peuvent être appliqués aux données mesurées. L'opération varie selon la fonction ([Highspeed]/[Realtime]). Il est possible de réaliser jusqu'à quatre calculs à la fois. Types de calculs [Highspeed] Types [Realtime] Valeur moyenne Valeur moyenne des données d'onde z z* Valeur de crête Valeur crête à crête des données d'onde z z Valeur maximale Valeur maximale des données d'onde z z z z z z z z Temps nécessaire jusqu'à Temps écoulé depuis le démarrage de la mesure jusqu'à la valeur maximale la valeur maximale Valeur minimale Valeur minimale des données d'onde Temps nécessaire jusqu'à Temps écoulé depuis le démarrage de la mesure jusqu'à la valeur minimale la valeur minimale Valeur RMS des données d'onde z − Période Période d'onde de signal z − Fréquence Fréquence d'onde de signal z − Valeur de zone Zone entre la position de zéro et l'onde de signal z − Valeur de zone X-Y Zone de synthèse X-Y z − ∗. Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On]. Voir : «8.4 Expressions de calcul de valeur numérique» (p. 184) Chapitre 8 Calculs numériques Valeur RMS 8 178 8.1 Méthodes de calcul Méthodes de calcul Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour appliquer les calculs. Lorsqu'un calcul est appliqué automatiquement, l'opération varie selon la fonction. Réglage par défaut : [Numerical Calc.: Off] Calcul automatique après démarrage de la mesure (Calcul automatique) Calcul après fin de la mesure (Calcul manuel) Configurez les calculs numériques avant de démarrer la mesure. Configurez les calculs numériques après la mesure. Les dernières valeurs calculées peuvent être consultées sur l'écran [Wave+Calc]. Fin de mesure Réglages (p. 179) Calcul numérique : Activé Sélectionnez le type de calcul. Réglez l'enregistrement automatique des résultats de calcul (p. 102) (Si nécessaire) Démarrage de la mesure L'opération varie selon la fonction. • [Highspeed] : Calcule automatiquement (Calcul après la lecture pour la automatique) durée d'enregistrement spécifiée. • [Realtime] : Calcule en temps réel pendant la mesure. Analyse [Wave+Calc] Réglages (p. 182) Calcul numérique : On Sélectionnez le type de calcul. (Ceci peut également être réglé dans l'écran [Settings] .) Exécutez Calculs (Écran d'onde) Analyse Écran [Wave+Calc] Vous pouvez également indiquer la gamme sur laquelle réaliser le calcul (p. 183). Écran [Wave+Calc] Si l'enregistrement [Waveform (real time)], la fonction [Envelope], et [Numerical calculation] sont réglés simultanément pour la fonction [Realtime], l'intervalle d'enregistrement ne peut pas être réglé sur 100 µs et 200 µs. 179 8.2 Calcul automatique (Calcul automatique) 8.2 Calcul automatique (Calcul automatique) Réalise un calcul automatique après le démarrage de la mesure. L'opération varie selon la fonction. • [Highspeed] : Calcule automatiquement après la lecture pour la durée d'enregistrement spécifiée. • [Realtime] : Calcule en temps réel pendant la mesure. Dans le cas de la fonction de [Realtime], la valeur de calcul peut également être enregistrée au format texte (CSV) à un intervalle défini (p. 102). Il est également possible d'enregistrer les calculs numériques automatiquement (p. 102). 1 ? 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Réglez [Numerical Calc.] sur [On]. 2 (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de curseur de la même manière pour configurer les réglages. 3 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4. 3 4 5 Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Highspeed] Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, RMS, Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗ [Realtime] Average(*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, Off∗ 4 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de réglage [Ch]. 8 (*1). Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On]. Élément de calcul autre CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗ que la valeur de zone X-Y Valeur de zone X-Y Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun des axes X et Y. X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4, Y : CH1∗ , CH2, CH3, CH4, ALL 5 Sélectionnez la gamme de calcul A-B : Calcule entre A et B. Indiquez la gamme à calculer sur l'écran d'onde avec les curseurs A et B. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Lorsqu'une onde n'a pas été lue par l'appareil, All∗ , A-B(*) réalisez la mesure une fois, puis indiquez la gamme de sorte que le calcul soit réalisé au sein de la gamme à partir de la mesure suivante. à partir de [Span]. (*) Dans le cas d'un calcul automatique, le calcul entre A et B n'est pas possible en utilisant la fonction [Realtime]. Pour calculer entre A et B en utilisant la fonction [Realtime], renouvelez le calcul une fois la mesure achevée. (p. 183) Chapitre 8 Calculs numériques Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 180 8.2 Calcul automatique (Calcul automatique) 6 Réglez l'enregistrement automatique pour enregistrer automatiquement les résultats de calculs. Sélectionnez le type d'enregistrement automatique (p. 102). Sélectionnez l'un des éléments suivants. • [Calc(after meas.)] • [Waveform + Calc] • [CSV + Calc] Vous pouvez enregistrer les valeurs de calcul à l'intervalle spécifié (p. 181). 7 Démarrez la mesure. 8 Sélectionnez l'affichage [Wave + Calc] dans l'écran d'onde. Les résultats de calcul numérique apparaissent. Les résultats du numéro de calcul sélectionné apparaissent. 181 8.2 Calcul automatique (Calcul automatique) Calcul sur l'intervalle indiqué (calcul d'intervalle) Vous pouvez enregistrer la valeur de calcul à un intervalle spécifié. La procédure de réglage est identique au calcul automatique lorsqu'une autre option que le calcul d'intervalle est réglée (p. 179). (Fonction [Realtime] uniquement) Réglez comment scinder les valeurs de calcul dans [Split Calc.]. Options de réglage (∗. réglage par défaut) Off∗ Enregistrer uniquement les derniers résultats de calcul. On Enregistrer la valeur de calcul à intervalle spécifié. Réglez l'intervalle auquel réaliser le calcul dans [Split Len.]. (Jour, heure, et minute peuvent être réglés.) RefTime [On] Enregistrer la valeur de calcul à intervalle spécifié. Réglez le temps de référence et l'intervalle du calcul dans [Split time] et [Split Len.]. Lorsque [Ref Time] Lorsque [On] Temps de scission Démarrage de la mesure [RefTime] Fin de la Mesure Démarrage de la Mesure Fin de la Mesure La valeur de calcul pour le segment de division indiqué est enregistrée automatiquement à partir du moment de division indiqué. Vous pouvez confirmer les résultats de calcul numérique sur l'affichage [Wave+Calc] de l'écran d'onde. Si vous définissez les réglages d'enregistrement divisé en utilisant la fonction de [Realtime] vous pouvez naviguer entre les valeurs normales et celles divisées. Affichage [Usual] Affichage [Split] Les valeurs de calcul depuis le démarrage de la mesure sont affichées. La dernière valeur de calcul est affichée à un intervalle indiqué. Si l'enregistrement divisé n'est pas réglé (calcul d'intervalle), [---] est indiqué pour la valeur de division. 8 Chapitre 8 Calculs numériques Les résultats de calcul pour la période spécifiée sont automatiquement enregistrés. Moment de division Temps de scission 182 8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel) 8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel) Vous pouvez régler le calcul et réaliser le calcul de la valeur numérique après la mesure. Vous pouvez réaliser le calcul pour toutes les données d'onde, ou indiquer la gamme pour laquelle réaliser le calcul (p. 183). Réalisation du calcul pour toutes les données 1 Démarrez et terminez la mesure. Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 3 Réglez [Numerical Calc.] sur [On]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de curseur de la même manière pour configurer les réglages. 4 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Highspeed] Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, RMS, Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗ [Realtime] Average(*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, Off∗ (*1).Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On]. 5 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de réglage [Ch]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Élément de calcul CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗ autre que la valeur de zone X-Y Valeur de zone X-Y Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun des axes X et Y. X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4 Y : CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗ 6 Sélectionnez [All] dans [Range]. 7 Sélectionnez [Exec] pour procéder au calcul. Les résultats de calcul numérique apparaissent. Ceci peut également être réglé dans l'écran d'onde [Wave+Calc]. Cependant, les éléments pouvant être réglés sont limités. Éléments réglables Calcul numérique : Activé/Désactivé, Sélection de gamme de calcul : Toutes les données/Entre A et B, réaliser le calcul 3 4 5 6 7 183 8.3 Calcul après la mesure (Calcul manuel) Appliquer les calculs à une période spécifique 1 Démarrez et terminez la mesure. Sélectionnez l'écran [Setting]. 2 3 Réglez [Numerical Calc.] sur [On]. (Ouvrez/confirmez les informations de réglage.) Au cours des prochaines étapes, utilisez les touches de curseur de la même manière pour configurer les réglages. 4 Sélectionnez le type de calcul pour chacun des calculs 1 à 4. 3 4 5 6 9 Options de réglage (∗ . réglage par défaut) [Highspeed] Average, P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, RMS, Period, Frequency, Area, X-Y Area, Off∗ [Realtime] Average (*1), P-P, Maximum, Minimum, Time To Max, Time To Min, Off∗ (*1). Ceci ne peut pas être réglé lorsque [Envelope: On]. 5 Sélectionnez chacune des cibles de calcul pour les éléments de réglage [Ch]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Élément de calcul CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗ autre que la valeur de zone X-Y 6 Sélectionnez [A-B] dans [Range]. 7 Passer à l'écran [Cursor]. 7 8 Utilisez les touches de défilement gauche et droite pour déplacer 8 le curseur A ou B et ainsi définir la gamme à calculer. Pour sélectionner quel curseur déplacer (p. 140) 9 Sélectionnez [Exec] pour procéder au calcul. Les résultats de calcul numérique apparaissent. Ceci peut également être réglé dans l'écran d'onde [Wave+Calc]. Cependant, les éléments pouvant être réglés sont limités. Éléments réglables : Calcul numérique : Activé/Désactivé, Sélection de gamme de calcul : Toutes les données/Entre A et B, réaliser le calcul Chapitre 8 Calculs numériques Valeur de zone X-Y Dans le cas du calcul de zone X-Y, vous pouvez régler chacun des axes X et Y. X : CH1∗ , CH2, CH3, CH4 Y : CH1, CH2, CH3, CH4, ALL∗ 8 184 8.4 Expressions de calcul de valeur numérique 8.4 Expressions de calcul de valeur numérique Valeur moyenne Valeur de crête à crête (P-P) Valeur maximale Temps nécessaire jusqu'à la valeur maximale Valeur minimale Temps nécessaire jusqu'à la valeur minimale Valeur RMS (Root-MeanSquare) 1 AVE = --n Obtient la valeur moyenne des données d'onde. AVE : Valeur moyenne n : Compte des données di : données sur le canal numéro i n ∑ di i=1 Obtient la valeur de la différence (valeur de crête à crête) entre les valeurs maximale et minimale des données d'onde. Valeur maximale Valeur minimale Valeur P-P Obtient la valeur maximale des données d'onde. Valeur maximale Démarrage de la mesure* Valeur* maximale Temps nécessaire jusqu'à la valeur maximale Obtient la valeur minimale des données d'onde. Valeur minimale Temps nécessaire jusqu'à la valeur minimale Valeur minimale Démarrage de la mesure * RMS = Période et Fréquence Niveau Obtient le(s) temps écoulé(s) depuis le début de l'enregistrement* jusqu'à la valeur maximale. Lorsqu'il y a deux valeurs maximales ou plus, cette valeur est la première à se présenter. *. Position de déclenchement lors de l'utilisation du déclenchement 1--n n ∑ di i=1 2 Obtient le(s) temps écoulé(s) depuis le début de l'enregistrement* jusqu'à la valeur minimale. Lorsqu'il y a deux valeurs minimales ou plus, cette valeur est la première à se présenter. *. Position de déclenchement lors de l'utilisation du déclenchement Obtient la valeur RMS des données d'onde. Si la graduation est activée, les calculs sont appliqués à l'onde après graduation. RMS : valeur efficace (valeur quadratique) n :Compte des données di : données sur le canal numéro i Affiche la période (en secondes) et la fréquence (Hz) de l'onde du signal. Les calculs sont basés sur l'intervalle entre les transitions de montée ou de chute successives de l'onde de signal via son point moyen d'amplitude dans la même direction. 185 8.4 Expressions de calcul de valeur numérique Zone Zone des parties ombrées Curseur A Curseur B n ∑ di S= •h Obtient la valeur (V•s) de la zone entre la position de zéro (point de zéro potentiel) et l'onde de signal. En sélectionnant le calcul de la gamme indiquée par les curseurs A/B, la zone calculée est limitée à l'onde entre les curseurs. S :Zone n :Compte des données di : données sur le canal numéro i h=Δt : Taux d'échantillonnage i=1 Zone X-Y Lorsque le traçage consiste en plusieurs boucles S = n x s0 S :Zone s0 n :Nombre de boucles Obtient la valeur (V2) de la zone d'une onde composite X-Y. Les zones à l'intérieur des lignes sont calculées comme indiqué dans les illustrations à gauche. Le calcul est disponible même si l'affichage de l'onde de composant X-Y n'est pas Point de départ/fin prévu. Pour activer le calcul de zone, Lorsque le traçage correspond à une indiquez la gamme de calcul en courbe ouverte S = s 0 utilisant les curseurs A/B (Axe de S :Zone tension ou Traçage) sur l'onde de s0 (Zone entre la courbe chaque canal composant X-Y. (La et la ligne reliant les zone ne peut pas être indiquée Point points de départ et de Point de fin de directement via les curseurs A/B sur fin) départ l'onde X-Y.) Lorsque le traçage est une forme de 8 s0 Point de Point de fin départ Lorsque le traçage correspond à une courbe ouverte S = s0 x 2 + s1 S: Zone (Le nombre de régions se superposant augmente avec le nombre de boucles) Point de fin s1 s0 Point de départ 8 Chapitre 8 Calculs numériques S = | s0 - s1| S: Zone s1 186 8.4 Expressions de calcul de valeur numérique 187 9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise Programmation de mesure Chapitre 9 Vous pouvez programmer le démarrage et l'arrêt de la mesure à des moments précis. Avant de configurer ces réglages, confirmez que l'horloge de l'appareil est à l'heure. Si ce n'est pas le cas, réglez à nouveau l'horloge sur l'écran Système. (p. 204) 9.1 Vous pouvez indiquer les jours souhaités pour le démarrage et l'arrêt de la mesure. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Reservation]. Appliquer 3 4 3 Cochez [ ] (activez) la case du numéro (Nº) pour lequel vous souhaitez configurer les réglages de programmation. 4 Réglez [Spc.Dt (Specified 5 Lorsque vous souhaitez régler l'heure actuelle : Sélectionnez l'icône de l'horloge ( ), et appuyez sur la touche ENTER. Réglage de la date et de l'heure Date)] sur [Type] pour la programmation. 5 Réglez la date et l'heure Sélectionnez le champ de réglage souhaitées pour le démarrage et l'arrêt de la mesure. Sélectionner Change de 1 chiffre Réglez année-mois-jour, heure et minute. Appliquer Change de 10 chiffres Chapitre 9 Programmation de mesure Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise 9 188 9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise Sélectionner Appliquer (Condition) ]. 6 Sélectionnez [Conditn. ∗ Options de réglage ( . réglage par défaut) Current Save No. 1 à Save No. 10 Réalise la mesure en utilisant les conditions de réglage de l'appareil configurées au moment de la programmation. Sélectionne l'une des 10 conditions de réglage enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil et réalise la mesure. 7 6 À propos de l'affichage d'erreur Indication rouge : Indique l'élément d'erreur. Les conditions de programmation ne sont pas réglées correctement. Modifiez les réglages. Indication verte : Indique que la programmation est réglée correctement. Erreur Stop<start L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure de démarrage. Stop<cur. L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure actuelle. Overlap Les heures programmées coïncident avec celles d'un autre réglage. [Settings Summary]. 7 Sélectionnez L'écran de confirmation de programmation apparaît. [OK]. 8 Sélectionnez Si vous sélectionnez [Cancel], l'écran Programmation réapparaît. Lorsque les réglages de programmation sont achevés, l'écran passe de celui de Programmation de mesure à celui de Réglage. À ce moment-là, l'indication [Reserved] clignote en vert en bas à droite de l'écran pour indiquer que l'appareil est entré en état d'attente de programmation. La mesure démarre automatiquement à la date et à l'heure programmées. Il n'est pas possible de modifier les conditions de réglage de la programmation activée. Lorsque vous souhaitez annuler une programmation alors que [Reserved] est affiché Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la boîte de dialogue d'annulation de programmation. Sélectionnez [OK] pour annuler la programmation. 189 9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure 9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure Vous pouvez réaliser une mesure périodique. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Reservation]. Appliquer 3 Cochez [ 5 ] (activez) la case du numéro (Nº) pour lequel vous souhaitez configurer les réglages de programmation. Lorsque vous souhaitez régler l'heure actuelle : Sélectionnez l'icône de l'horloge ( ), et appuyez sur la touche ENTER. dans [Type] pour la programmation. Réglage de la date et de l'heure 4 Réglez [Reg] 5 Réglez les conditions de mesure périodique. Sélectionnez le champ de réglage Vous pouvez régler le jour et l'heure de démarrage. Sélectionner Change de 1 chiffre Appliquer Change de 10 chiffres Daily Réalise la mesure chaque jour à partir de l'heure de démarrage réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée. Mon. to Fri. Réalise la mesure du lundi au vendredi à partir de l'heure de démarrage réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée. Mon. to Sat. Réalise la mesure du lundi au samedi à partir de l'heure de démarrage réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée. Sun., Mon., Réalise la mesure les jours sélectionnés chaque semaine à partir de l'heure Tue., Wed., de démarrage réglée et jusqu'à l'heure d'arrêt réglée. Thur., Fri., Sat. Chapitre 9 Programmation de mesure 3 4 9 190 9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure Sélectionner Appliquer (Condition)]. 6 Sélectionnez [Conditn. ∗ Options de réglage ( . réglage par défaut) Current Save No. 1 à Save No. 10 Réalise la mesure en utilisant les conditions de réglage de l'appareil configurées au moment de la programmation. Sélectionne l'une des 10 conditions de réglage enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil et réalise la mesure. 7 6 À propos de l'affichage d'erreur Indication rouge : Indique l'élément d'erreur. Les conditions de programmation ne sont pas réglées correctement. Modifiez les réglages. Indication verte : Indique que la programmation est réglée correctement. Erreur Stop<start L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure de démarrage. Stop<cur. L'heure d'arrêt est réglée sur une heure antérieure à l'heure actuelle. Overlap Les heures programmées coïncident avec celles d'un autre réglage. [Settings Summary]. 7 Sélectionnez L'écran de confirmation de programmation apparaît. [OK]. 8 Sélectionnez Si vous sélectionnez [Cancel], l'écran Programmation réapparaît. Lorsque les réglages de programmation sont achevés, l'écran passe de celui de Programmation de mesure à celui de Réglage. À ce moment-là, l'indication [Reserved] clignote en vert en bas à droite de l'écran pour indiquer que l'appareil est entré en état d'attente de programmation. La mesure démarre automatiquement à la date et à l'heure programmées. Il n'est pas possible de modifier les conditions de réglage de la programmation activée. Lorsque vous souhaitez annuler une programmation alors que [Reserved] est affiché Appuyez sur la touche ENTER pour fermer la boîte de dialogue d'annulation de programmation. Sélectionnez [OK] pour annuler la programmation. 191 9.3 Annulation d'une programmation 9.3 Annulation d'une programmation Pour annuler une programmation ou en modifier les réglages, [Reserved] (état d'attente de programmation) doit d'abord être annulé. 1 2 Sélectionnez l'écran [Setting]. Sélectionner [Reservation]. La boîte de dialogue d'annulation de programmation apparaît. [OK]. 3 Sélectionnez (Pour continuer dans l'état d'attente de programmation sans annuler la programmation, sélectionnez [Cancel].) Sélectionnez [OK] pour annuler l'état d'attente de programmation et ouvrez l'écran Programmation. Modifiez la programmation si nécessaire. Voir : «9.1 Démarrage et arrêt de la mesure à une date précise» (p. 187), «9.2 Démarrage et arrêt périodique de la mesure» (p. 189) Si vous ne souhaitez pas modifier la programmation, appuyez sur la touche ESC. L'appareil revient au fonctionnement normal. Chapitre 9 Programmation de mesure Appliquer 9 192 9.3 Annulation d'une programmation À propos des restrictions de fonctionnement tant que [Reserved] est affiché (état d'attente) • Les touches relatives au démarrage, à l'arrêt, aux fichiers, à l'enregistrement et à l'impression ne fonctionnent pas. • Pour modifier un réglage, annulez d'abord la programmation. Si vous modifiez un réglage dans l'état d'attente, une boîte de dialogue apparaît pour confirmer l'annulation de la programmation. À propos des opérations de démarrage et d'arrêt programmées • Si la première heure de démarrage programmée est passée au moment du réglage de la programmation, vous avez accès aux conditions de mesure réglées et la mesure démarre immédiatement. • « La réservation commencera prochainement. » apparaît 30 secondes avant une heure de démarrage programmée, puis la mesure démarre à l'heure indiquée. • Lorsque l'enregistrement répété est réglé sur [Single], la programmation s'achève lorsqu'une mesure s'achève. Lorsque l'enregistrement répété est réglé sur [Repeat], la mesure est réalisée de manière répétée jusqu'à l'heure d'arrêt. • Lorsque l'état est [Waiting for pre-trigger] ou [Waiting for trigger] à l'heure d'arrêt, la mesure s'arrête et l'état passe en attente du prochain état programmé (attente de programmation). Lorsque l'état est [Storing], la mesure est suspendue, le calcul, l'enregistrement et l'impression sont réalisés en utilisant les données disponibles jusqu'à présent, puis l'état passe à l'état d'attente de programmation suivant. • Si l'heure de démarrage programmée suivante est dé passée du fait du temps d'enregistrement et d'impression nécessaire, vous avez accès aux conditions de mesure et la mesure suivante démarre immédiatement. • Lorsque toutes les programmations sont achevées, l'état programmé est annulé. • En cas de coupure d'alimentation lorsqu'une mesure est programmée, l'état programmé reprend au retour du courant et la mesure démarre si le moment de retour se trouve entre les heures de démarrage et d'arrêt programmées, indépendamment du réglage Démarrer sauvegarde (On/Off). • Lorsque l'état programmé est annulé, les réglages sont restaurés au moment où la programmation a été activée. 193 9.4 À propos de la fonction de programmation 9.4 À propos de la fonction de programmation La mesure varie selon le déclenchement, les réglages de programmation de mesure, le réglage d'enregistrement répété et le réglage du temps d'enregistrement. Lorsque l'heure d'arrêt est réglée après l'heure d'enregistrement Activer la programmation Mesure Temps d'enregistrement Correspondance avec les Temps mort [Repeat: Single] / [Cont: On] Temps d'enregistrement Désactivé Temps d'enregistrement Mesure Mesure Heure de Fin de la démarrage mesure Heure de fin Heure de démarrage Démarrage de la mesure Démarrage Heure de fin Fin de la mesure Démarrage de la mesure Temps d'enregistrement Temps d'enregistrement T T Fin de la mesure Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure T Démarrage de la mesure Heure de fin Temps d'enregistrement T Arrêt (*) T Fin de la mesure Temps d'enregistrement T Heure de fin Démarrage de la mesure Démarrage& Arrêt (*) [Repeat: Repeat] T Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure Temps d'enregistrement Temps d'enregistrement T T T Fin de la mesure Démarrage de la mesure Heure de fin (*). Fonction de [Realtime] uniquement T T T Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure Chapitre 9 Programmation de mesure Déclench ement T Heure de démarrage ou d'arrêt 9 194 9.4 À propos de la fonction de programmation L'heure d'arrêt définie se situe dans le temps d'enregistrement Activer la programmation Mesure Déclench ement Désactivé T Heure de démarrage ou d'arrêt Temps d'enregistrement Correspondance avec les Temps mort [Repeat: Single] / [Cont: On] Temps d'enregistrement Temps d'enregistrement Mesure Mesure Heure de démarrage Heure de fin Démarrage de la Démarrage [Repeat: Repeat] Fin de la mesure Heure de fin Heure de démarrage Démarrage de la mesure Fin de la mesure Temps d'enregistrement Temps d'enregistrement T T Démarrage de la mesure Heure de démarrage Heure de fin T Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure Fin de la mesure Temps d'enregistrement T Temps d'enregistrement T T T Arrêt (*) Démarrage& Arrêt (*) Heure de démarrage Heure de fin Démarrage de la mesure Fin de la mesure Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure Temps d'enregistrement Temps d'enregistrement T T T Démarrage de la mesure Heure de fin Fin de la mesure T T Démarrage de la mesure T Heure de fin Fin de la mesure 195 9.5 Exemples de réglage À propos du temps mort Une fois la mesure réalisée pour le segment de temps d'enregistrement, du temps est nécessaire pour le traitement interne avant de pouvoir reprendre la mesure (temps mort). La mesure n'est pas réalisée pendant ce temps mort. Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure sans perte de données, procédez à la mesure avec [Cont] réglé sur [On]. Mesure Exemples de réglage Cette section présente des exemples de réglages des programmations de mesure. Tous les exemples correspondent à une mesure réalisée en utilisant la fonction de [Realtime]. 1 Enregistrer des données sur une carte CF entre 9:00 et 17:00 le 10 décembre 2010. 2 Enregistrer périodiquement des données sur une carte CF 24/24 chaque jour pendant 1 mois à partir de 9:00 le 10 décembre 2010. 3 Enregistrer des données sur une carte CF pendant 1 heure toutes les 6 heures (9:00, 15:00, 21:00 et 3:00) pendant 1 mois à partir de 9:00 le 10 décembre 2010. 4 Enregistrer des données sur une carte CF de 9:00 à 17:00 tous les jours à partir du 10 décembre 2010, jusqu'à annulation de la programmation. 5 Enregistrer des données sur une carte CF à partir d'un déclenchement survenant entre 8:30 et 17:15 du lundi au vendredi à compter du 10 décembre 2010, jusqu'à annulation de la programmation. 6 Enregistrer des données sur une carte CF de 9:00 à 12:00 et de 13:00 à 17:30 tous les jeudi à partir du 10 décembre 2010, jusqu'à annulation de la programmation. Chapitre 9 Programmation de mesure 9.5 Temps mort 9 1 1 5 2 Reg (Thur.) 1 4 6 Reg (Mon. to Fri.) 1 3 Reg (Thur.) Reg (Daily) Reg Spc.Dt 1 2 Spc.Dt 1 Type 1 No -------17:30 13:00 17:00 9:00 -------- -------- -------- 12:00 -------- -------- 9:00 2011-1-10 4:01 2010-12-10 9:00 -------- -------- -------- -------- 2011-01-10 9:01 2010-12-10 8:59 17:15 -------- -------- 8:30 2010-12-10 17:00 2010-12-10 9:00 -------- Stop time Start time -------- Stop Date Start Date Measurement Schedule Screen [Reservation] On -------- On -------- -------- Repeat On -------- Off Repeat On -------- On -------- Cont Repeat -------- -------- -------- -------- -------- settings Shot: desired -------- -------- Record time: 1h -------- -------- -------- -------- Split Save Off Off Waveform(realtim e) Off CF Waveform(realtim e) Off CF CF Waveform (after meas.) Waveform(realtim e) Off CF CF Waveform(realtim e) Waveform(realtim RefTime e) RefTime: 00:00 Split Len: 1day CF Waveform(realtim e) Off CF Media Realtime save [Setting] screen Record time Shot Off Off Configure the desired settings. On Off On Interval trigger: 6:00 Off Off Trig Func [Trig] screen 196 9.5 Exemples de réglage 197 Réglages du système Chapitre 10 Les réglages affectant l'horloge, l'actionnement de la touche SAVE et le test automatique sont réalisés à partir de l'écran [System]. Procédure de réglage 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. 1 Déplacez-vous vers un 2 4 3 5 7 6 Appliquer Réglages d'environnement du système Réglages 1 relatifs Réglages 2 Spécifier le comportement de fonctionnement lors de la reprise après une panne de courant (Reprise automatique) (p. 198) Régler le niveau de protection du fichier (p. 198) Régler l'économie d'énergie du rétroéclairage (p. 199) Réglages Régler la luminosité du rétroéclairage relatifs à (p. 199) l'écran et aux Sélectionner la couleur de fond noire ou blanche de l'écran (p. 200) touches Activer ou désactiver le signal sonore (p. 200) 3 Enregistrement de fichier CSV Entrée de dé- 4 clenchement Régler l'axe horizontal (affichage de la valeur de temps) (p. 201) Sélectionner la langue d'affichage (p. 202) Régler l'affichage du message de confirmation de démarrage/d'arrêt (p. 201) Sélectionner des caractères séparateurs et décimaux des données des fichiers CSV (p. 203) Régler le choix de fonction d'entrée de déclenchement externe(p. 217) externe Réglages 5 relatifs au Régler l'horloge (p. 204) Réinitialiser l'enregistreur (p. 204) système 6 Test automatique Test TOUCHE/LED (p. 205) Test LCD (p. 205) Test ROM/RAM (p. 205) Test de carte CF (p. 205) Test de clé USB (p. 205) 7 Autres Réglage d'enregistrement manuel (p. 150) Réglage de la communication (p. 210) Réglage du mode clé USB (p. 208) Chapitre 10 Réglages du système élément de réglage. Ouvrez les options de réglage de l'élément à régler. Sélectionnez parmi les options répertoriées. 10 198 10.1 Réglages de fonctionnement 10.1 Réglages de fonctionnement Utilisation de la fonction de reprise automatique (Reprise après rétablissement de l'alimentation) Si une coupure de courant ou une autre perte de puissance entraîne une interruption de l'enregistrement (quand la LED à gauche de START est allumée), vous pouvez reprendre automatiquement l'enregistrement lorsque l'alimentation est rétablie. Si vous utilisez des déclenchements, les déclenchements sont remis à l'état [Waiting for trigger]. Lorsque la reprise automatique est activée, les données de mesure qui se trouvaient dans la mémoire tampon interne avant la coupure sont perdues lorsque la mesure reprend. Pour conserver les données de mesure d'avant une coupure, désactivez la reprise automatique (option réglée sur Off). Pour conserver les données de mesure antérieures à une coupure et reprendre la mesure automatiquement ensuite, activez l'enregistrement automatique (p. 102). Sélectionnez parmi les options de réglage de [Start Backup]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off∗ Ne pas utiliser la fonction de reprise automatique. On Utiliser la fonction de reprise automatique. Réglage du niveau de protection des fichiers Si l'alimentation est interrompue pendant environ trois minutes après la mise sous tension, il est possible que les fichiers sur le stockage amovible soient corrompus, et que l'appareil soit endommagé. Ces risques peuvent être évités en réglant le niveau de protection des fichiers sur [High]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [File Protection]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Low∗ Bien que le dispositif de stockage amovible soit reconnu et prêt pour l'enregistrement immédiatement après la mise sous tension, si l'alimentation est interrompue pendant environ trois minutes après la mise sous tension, il est possible que les fichiers sur le dispositif de stockage amovible soient corrompus, et que l'appareil soit endommagé. High Il n'est pas possible d'accéder à la carte CF ou à la clé USB pendant environ 3 minutes après la mise sous tension, mais il est possible de protéger les fichiers. La configuration automatique n'est pas disponible lorsque [High] est sélectionné (p. 158). 199 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran Activation et désactivation de l'économiseur de rétroéclairage Un économiseur de rétroéclairage peut être activé après un nombre défini de minutes pendant lesquelles aucune touche de fonctionnement n'est enfoncée. L'économiseur de rétroéclairage éteint le rétroéclairage de l'écran LCD, prolongeant ainsi la durée de vie du rétroéclairage en l'éteignant lorsqu'il n'est pas nécessaire. Pour désactiver l'économiseur de rétroéclairage, appuyez sur n'importe quelle touche. L'écran de fonctionnement réapparaît. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Backlight Saver]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Désactive la fonction d'économiseur de rétroéclairage. L'écran de fonctionnement est toujours affiché. 1min, 2min, 3min, 4min, 5min L'économiseur de rétroéclairage est activé si la durée spécifiée est dépassée. • N'oubliez pas que l'appareil consomme toujours de l'énergie même lorsque le rétroéclairage est éteint, assurez-vous donc d'éteindre le commutateur de mise sous tension de l'enregistreur lorsque vous ne l'utilisez pas. • Quand l'économiseur de rétroéclairage est actif, l'état de mesure de l'enregistreur est toujours indiqué par la LED. Ajuster la luminosité du rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage peut être sélectionnée parmi quatre niveaux. Les réglages de plus faible luminosité permettent une plus longue durée de fonctionnement de la batterie. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Backlight Brightness]. Chaque pression sur la touche ENTER modifie la luminosité. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) 100%∗ , 70%, 40%, 25% (réglage de luminosité à quatre niveaux) La luminosité du rétroéclairage est réduite automatiquement lorsque vous utilisez l'imprimante. Chapitre 10 Réglages du système Off∗ 10 200 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran Sélection de la couleur de fond noire ou blanche de l'écran Le fond d'écran peut être réglé sur noir ou blanc. Couleur de fond Couleur de fond blanche noire Sélectionnez parmi les options de réglage de [Display Color]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Black∗ Utiliser le fond noir. White Utiliser le fond blanc. Activation ou désactivation du signal sonore Le signal sonore peut être réglé de manière à retentir lorsqu'une erreur se produit. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Beep Sound]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) On∗ Émet un bip sonore en cas de messages d'erreur (affichages d'erreur et d'avertissement). Désac- N'émet pas de bip sonore. tivé 201 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran Sélection de l'affichage d'axe horizontal (temps) Sélectionnez la méthode d'affichage pour l'axe horizontal en bas de l'écran. Ce réglage détermine également l'affichage de temps pour les données enregistrées au format CSV. 1d2h3m4s (Heure) 08-07-10 12:10:30 10 (Date/Heure) (Point de données) Sélectionnez parmi les options de réglage de [Time Disp] (Affichage de la valeur de temps). Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Affiche la période depuis le démarrage de la mesure. Si le déclenchement est activé, la période affichée est à partir du dernier événement de déclenchement. Date Affiche la date et l'heure toutes les dix divisions. Data Pts (Point de données) Affiche le nombre de points de données depuis le démarrage de la mesure. Si le déclenchement est activé, les points de données affichés commencent à partir du dernier événement de déclenchement. Affichage des messages de confirmation de démarrage/d'arrêt Pour aider l'opérateur à éviter les erreurs, des messages de confirmation peuvent être affichés lorsque la mesure est démarrée ou arrêtée manuellement. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Start/Stop message]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Off Les messages de confirmation ne sont pas affichés. Le fait d'appuyer sur START et STOP démarre et arrête la mesure immédiatement. On∗ Les messages de confirmation sont affichés. Pour démarrer ou arrêter la mesure, déplacez le curseur sur « Yes » et appuyez sur ENTER. Chapitre 10 Réglages du système Time∗ 10 202 10.2 Réglages de fonctionnement des touches et de l'écran Réglage de l'actionnement de la touche SAVE Réglez l'effet de l'actionnement de la touche SAVE. Sélectionnez parmi les options de réglage de [SAVE Key Operation]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Select & Save∗ Appuyer sur la touche SAVE affiche les options de réglage de l'enregistrement. (p. 152) Sélectionnez les options de réglage d'enregistrement sur l'écran [System] Quick Save avant d'appuyer sur la touche SAVE. (p. 154) Sélection de la langue d'affichage Sélectionnez la langue d'affichage. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Language]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) English∗ Affichage en anglais. Chinese Affichage en chinois. Japanese Affichage en japonais. 203 10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV 10.3 Réglages d'enregistrement de fichier CSV Caractères séparateurs et décimaux des données des fichiers CSV Sélectionnez les caractères séparateurs et de point décimal pour les données des fichiers CSV. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Decimal Mark]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Dot∗ Sélectionner le point. Comma Sélectionner la virgule. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) Comma∗ Sélectionner la virgule. Space Sélectionner l'espace. Tab Sélectionner la tabulation. Semicolon Sélectionner le point-virgule. Chapitre 10 Réglages du système Sélectionnez parmi les options de réglage de [Separator]. 10 • La virgule ne peut pas être sélectionnée pour le point décimal et le séparateur à la fois. Par défaut, la virgule est le caractère séparateur, elle n'est donc pas disponible comme caractère décimal. Pour sélectionner la virgule comme caractère décimal, sélectionnez d'abord un caractère séparateur différent. • Si la virgule est sélectionnée comme séparateur, l'extension du fichier est « .CSV. » Si un autre séparateur que la virgule est sélectionné, l'extension du fichier est « .TXT. » 204 10.4 Réglage du système 10.4 Réglage du système Réglage de la date et de l'heure L'enregistreur est équipé d'un calendrier automatique, d'une détection automatique d'année bissextile et d'une horloge 24 heures. Si l'horloge n'est pas réglée sur l'heure correcte, l'heure de démarrage de la mesure (heure de début de déclenchement) et les informations de date des fichiers seront incorrectes. Si cela se produit, réinitialisez l'horloge. 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez [Clock Setting]. Appliquer La boîte de dialogue de réglage apparaît. un élément à modifier. 3 Sélectionnez (année, mois, jour, heure, minute ou seconde) [Set]. 4 Sélectionnez L'horloge est réinitialisée. Sélectionnez l'élément à modifier. Changer le chiffre des unités Changer le chiffre des dizaines Initialisation de l'enregistreur (Réinitialisation du système) Cette procédure réinitialise tous les réglages sur leurs valeurs par défaut. Néanmoins, les conditions de réglage, le réglage de la langue, et les réglages relatifs à la communication enregistrés dans la mémoire de l'appareil ne sont pas réinitialisés. Voir : À propos des réglages d'usine, «Annexe 2 Liste de réglages par défaut» (p. A8) 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez [Initialize]. Appliquer Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. [Yes]. 3 Sélectionnez L'initialisation a lieu. 205 10.4 Réglage du système Test automatique Les tests automatiques suivants sont disponibles. Les résultats sont affichés sur l'écran. Si des défauts sont détectés, faites réparer l'enregistreur. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez le test automatique à effectuer. Appliquer KEY/LED Détails Teste les touches et les LED pour vérifier leur fonctionnement correct. Une fois que chaque touche a été enfoncée, la vérification KEY/LED se termine. Appuyer sur START permet également de tester si la LED s'allume. Si vous remarquez un dysfonctionnement, appuyez sur START et STOP simultanément pour arrêter le test. LCD Teste l'affichage de l'écran (test des caractères, test de gradation, test des couleurs). L'écran change à chaque fois que vous appuyez sur une touche de fonctionnement. Si l'écran d'affichage semble anormal, sollicitez des réparations. ROM/RAM Teste la mémoire interne de l'enregistreur (ROM et RAM). Si « NG » s'affiche, sollicitez des réparations. CF Teste si les cartes CF insérées sont reconnues par l'enregistreur. Utilisez uniquement les cartes CF optionnelles Hioki. Il se peut que les cartes CF non fabriquées par Hioki ne puissent pas offrir une performance de lecture/ d'écriture adéquate, auquel cas la performance de l'enregistreur ne peut pas être garantie. USB Teste si la clé USB insérée est reconnue par l'enregistreur. Réalise un simple test de lecture et d'écriture. Chapitre 10 Réglages du système Test automatique 10 206 10.4 Réglage du système 207 11.1 Paramètres et connexions USB Raccordement à un Ordinateur Chapitre 11 11.1 Paramètres et connexions USB Le raccordement de l'appareil à un ordinateur par un câble USB vous permet d'importer les données d'une carte CF ou d'une clé USB sur l'ordinateur (p. 208), et d'utiliser ainsi des commandes de communication (p. 210). Fonctions activées par réglage et connexion USB Communication en utilisant des commandes (p. 210) Pour de plus amples informations sur les commandes de communication, voir le manuel d'instructions sur le CD fourni. Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur Importation de données d'une carte CF ou d'une clé USB vers un ordinateur (p. 208) Il est possible d'importer des données enregistrées sur une carte CF ou une clé USB vers un ordinateur. 11 208 11.2 Importation de données vers un ordinateur 11.2 Importation de données vers un ordinateur Il est possible d'utiliser le câble USB fourni pour importer les données enregistrées sur une carte CF ou une clé USB vers un ordinateur. Avant de raccorder le câble USB à l'appareil, réglez le mode Clé USB sur l'écran des paramètres [System]. Sélection du Mode clé USB 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez [USB Drive Mode]. Appliquer 3 Sélectionnez les supports à lire. CF, USB 4 Raccordez le câble USB (p. 209). Si vous sélectionnez [EXIT], le mode Clé USB est désactivé. En mode Clé USB, aucune autre opération que la désactivation du mode Clé USB ne peut être réalisée sur l'appareil. 209 11.2 Importation de données vers un ordinateur Raccordement de l'appareil à un ordinateur Configuration requise de l'ordinateur : Un ordinateur personnel fonctionnant sous Windows 7, Windows 8, Windows 10. • Ne retirez pas la carte CF ni le câble USB pendant le transfert de données. Cela pourrait empêcher le transfert correct des données. • L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise de terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de potentiel entre les points de terre peut entraîner des dysfonctionnements ou des dégâts lors de la connexion d' un câble USB. Avant de raccorder le câble USB à l'enregistreur, réglez le mode Clé USB sur l'écran [System]. Si vous raccordez le câble USB sans régler le mode Clé USB, les données sur la carte CF ou la clé USB de l'appareil ne sont pas accessibles. une extrémité du câble 2 1 Raccordez USB au port USB de l'appareil en vous assurant que la prise est orientée correctement. Branchez l'autre extrémité du câble à un port USB de l'ordinateur. L'ordinateur doit reconnaître l'enregistreur comme un disque amovible lorsque le câble est raccordé. Sortie du Mode clé USB 1 2 3 4 Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en ) dans la zone de toute sécurité ( notification de Windows. Cliquez sur la ligne adéquate « Safely remove USB Mass Storage Device – Drive(H:) (Souhaitez-vous retirer en toute sécurité l'appareil de stockage amovible USB - Lecteur (H:)) » où H représente la lettre du lecteur assignée par Windows à l'enregistreur. Lorsque le message « Safely remove hardware (Le périphérique peut être retiré en toute sécurité) » apparaît, cliquez sur [X] ou [OK]. Débranchez le câble USB. Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur Disque amovible 11 210 11.3 Communication en utilisant des commandes 11.3 Communication en utilisant des commandes Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l'appareil à l'ordinateur, vous pouvez réaliser une communication en utilisant les commandes correspondantes. La première fois que vous réalisez une communication entre l'appareil et un ordinateur, installez le pilote USB (p. 211). • Si vous raccordez le câble USB alors que l'appareil et l'ordinateur sont hors tension, assurez-vous de mettre d'abord l'ordinateur sous tension. Si vous les mettez sous tension dans l'ordre incorrect, la communication entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas possible. • Cet appareil ne peut pas être alimenté par le bus d'un ordinateur ou d'un concentrateur USB. Lors de l'utilisation de l'appareil, branchez l'adaptateur AC ou installez des piles. Ce manuel d'instructions ne décrit que les paramètres de l'appareil. Pour toute information relative aux commandes de communication, reportez-vous au Manuel d'instructions Communications Command (format HTML) sur le CD fourni. Comment consulter le manuel d'instructions Communications Command 1. Insérez le CD fourni dans le lecteur CD de l'ordinateur. 2. Cliquez sur index.htm dans le dossier MR8880. Réglage de communication Réglez le contrôle via communication par commande et titre. 1 2 Sélectionnez l'écran [System]. Sélectionnez parmi les options de réglage de [Delimiter]. Appliquer Options de réglage (∗ . réglage par défaut) LF, CR+LF∗ si ajouter ou non un titre à la 3 Sélectionnez réponse de la commande à partir de [Header]. Options de réglage (∗ . réglage par défaut) On Ajoute un titre. Off∗ N'ajoute aucun titre. Il n'est pas possible de réaliser une communication via commandes alors que l'Assistant de réglage (p. 63) fonctionne. 211 11.3 Communication en utilisant des commandes Installation du pilote USB Avant de raccorder l'appareil via USB, réalisez la procédure suivante pour installer le pilote USB. Réalisez l'installation avec les privilèges d'administrateur. Installation du pilote [HiokiUsbCdcDriver.msi] dans le dossier CD-R X:\Driver. 1 Lancez ([X] indique le lecteur CD-ROM. La lettre change selon l'ordinateur.) En fonction de l'environnement, la boîte de dialogue peut mettre un certain temps à apparaître, donc soyez patient. Clic 3 Cliquez sur [Next]. Lorsque vous voulez modifier la destination d'installation Cliquez sur [Browse...] pour modifier le dossier d'installation. Généralement il n'est pas nécessaire de faire de modification. Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur 2 Cliquez sur [Next]. 11 Clic 212 11.3 Communication en utilisant des commandes sur [Next] pour 4 Cliquez commencer l'installation. Clic Installation 213 11.3 Communication en utilisant des commandes Lorsqu'une boîte de dialogue demandant votre permission pour continuer le programme apparaît, cliquez sur [Yes]. Clic Pour Windows 8 et Windows 10, le contenu d'affichage est légèrement différent, effectuez toutefois la même procédure. Parfois, une autre boîte de dialogue demandant votre permission pour installer le logiciel peut apparaître. Dans ce cas, cochez [Always trust 1 Clic 2 Clic software from "HIOKI E.E. CORPORATION"] et cliquez sur l'installation est 5 Lorsque achevée et que la boîte de dialogue apparaît, cliquez sur [Close] pour sortir. L'installation du pilote est maintenant terminée. Clic Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur [Install] pour continuer. 11 214 11.3 Communication en utilisant des commandes Raccordement de l'appareil à un ordinateur Configuration requise de l'ordinateur : Un ordinateur personnel fonctionnant sous Windows 7, Windows 8, Windows 10. • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne débranchez pas le câble USB pendant la communication. • L'enregistreur et l'ordinateur doivent être connectés à la même prise de terre. S'ils sont connectés à la terre séparément, la différence de potentiel entre les points de terre peut entraîner des dysfonctionnements ou des dégâts lors de la connexion d' un câble USB. Si vous raccordez le câble USB alors que l'appareil et l'ordinateur sont hors tension, assurez-vous de mettre d'abord l'ordinateur sous tension. Si vous les mettez sous tension dans l'ordre incorrect, la communication entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas possible. Disque amovible 1 Raccordez une extrémité du câble USB au port USB de l'appareil en vous assurant que la prise est orientée correctement. 2 Branchez l'autre extrémité du câble à un port USB de l'ordinateur. L'appareil est reconnu automatiquement, et la préparation à l'utilisation de l'appareil s'achève. 215 11.3 Communication en utilisant des commandes Désinstallation du pilote USB Lorsque le pilote USB n'est plus utile, désinstallez-le en suivant la procédure suivante. Cliquez sur le bouton de démarrage de Windows , puis cliquez sur 1 [Control Panel] dans le menu Démarrer. La fenêtre du panneau de ® configuration s'affiche. Cliquez sur [Uninstall a program]. 2 Clic 3 Clic 1 Clic L'écran [Uninstall or change a program] apparaît. partir de la liste des programmes installés, sélectionnez [HIOKI USB 2 ÀCDC Driver], et supprimez-le. Chapitre 11 Raccordement à un Ordinateur En cas d'utilisation de Windows 10, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez [Setting] - [System] - [Apps and Features]. 11 216 11.3 Communication en utilisant des commandes 217 12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes Contrôle externe Chapitre 12 Les bornes de contrôle externe sur le support de l'enregistreur déclenchent l'entrée et la sortie de signal. 1 START/IN1 Bornes de contrôle externe (Côté droit) 2 STOP/IN2 Signaux d'entrée pour contrôler le fonctionnement de l'appareil. (Démarrer, arrêter, annuler, imprimer) 3 GND (commun à la terre de l'appareil) 4 ALM/OUT Signaux de sortie pour l'état de l'appareil. (Impression, enregistrement, alarme de l'appareil) 5 TRIG.OUT Signal de sortie lorsque le déclenchement est Borne appliqué. 6 EXT.TRIG (Entrée de déclenchement externe) Signaux d'entrée externes. Entrée Borne Entrée 12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes Bornes E/S Entrée Borne EXT.TRIG START/IN1 STOP/IN2 ALM/OUT TRIG.OUT Tension d'entrée maximale 0 à 10 V DC 0 à 50 V DC Chapitre 12 Contrôle externe Afin d'éviter les risques électriques et d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes de contrôle externes. 12 218 12.1 Raccordement aux bornes de contrôle externes Pour éviter les chocs électriques et les dommages sur l'appareil, respectez toujours les précautions suivantes au cours des raccordements aux blocs de bornes externes et aux connecteurs externes. • Avant de procéder aux raccordements, coupez le courant sur l'appareil et l'équipement à connecter. • Ne dépassez pas les niveaux de signal indiqués pour les signaux fournis aux blocs de bornes externes. • Assurez-vous que les appareils et les systèmes à raccorder aux bornes de contrôle externes sont correctement isolés. • La borne de terre de contrôle externe n'est pas isolée de la terre du châssis de l'enregistreur. Assurez-vous qu'il n'y aura pas de différence potentielle entre la borne de terre de contrôle externe et la terre de tout appareil branché. Dans le cas contraire, l'enregistreur ou l'appareil pourraient être endommagés. • Afin d'éviter tout choc électrique, utilisez le type de fil recommandé pour les branchements aux bornes d'entrée de courant ou assurez-vous que le fil utilisé dispose d'une capacité de traitement du courant et d'un isolement suffisants. Raccordements de borne Conditions requises : Câbles recommandés : diamètre d'un seul fil 0,65 mm (AWG22), multi-fils 0,32 mm2 (AWG22) Un seul fil Câbles utilisables : Diamètre d'un seul fil 0,32 à 0,65 mm (AWG28 à 22), Multi-fils 0,08 à 0,32 mm2 (AWG28 à 22) Diamètre d'un seul fil 0,12 mm ou plus (par fil) Multi-fils Longueur de dénudage standard : 9 à 10 mm Outil spécial pour actionnement des touches : Tournevis à bout plat (diamètre d'axe 3 mm, largeur du bout 2,6 mm) 10 mm 1 Appuyez sur le bouton de la borne avec un tournevis à bout plat ou un autre outil. 2 Tout en appuyant sur le bouton, insérez le Côté droit 1 2 3 fil dans l'orifice de connexion du fil électrique. 3 Relâchez le bouton. 219 12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe) 12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe) Le déclenchement peut être commandé en appliquant un signal depuis une source de déclenchement externe (p. 127). De plus, une marque d'événement peut être ajoutée par un signal d'entrée (p. 142). Cela permet un fonctionnement synchrone de plusieurs Enregistreur via déclenchement parallèle (p. 226). Entrée de signal externe (EXT.TRIG) Le déclenchement se produit. Signaux d'entrée de déclenchement externe Gamme de tension Niveau ÉLEVÉ : 2,5 à 5,0 V, Niveau BAS : 0 à 0,8 V Largeur d'impulsion • Filtre désactivé : Niveau ÉLEVÉ : 1 ms ou plus, niveau BAS : 2 μs ou plus • Filtre activé : Niveau ÉLEVÉ : 2,5 ms ou plus, niveau BAS : 2,5 ms ou plus 0 à 10 V DC 1 ms ou plus (Filtre désactivé) 2,5 ms ou plus (Filtre activé) HIGH 2,5 à 5,0 V LOW 0 à 0,8 V 5V 5V 3,3 kΩ EXT.TRIG [ ↓] [ ↓] GND 1 kΩ 100 pF 2 μs ou plus (Filtre désactivé) 2,5 ms ou plus (Filtre activé) Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs appareils, assurez-vous de régler [Filter] de l'entrée de déclenchement externe sur [Off]. Chapitre 12 Contrôle externe Tension d'entrée maximale 12 220 12.2 Entrée de signal externe (Entrée de déclenchement externe) Procédure d'entrée de signal 1 Raccordez les câbles des signaux d'entrée externe correspondants sur les bornes EXT.TRIG et GND. Voir p. 217 pour la méthode de connexion. 2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir l'écran [System]. 3 Sélectionnez un élément à partir de [External Trig In] du contrôle externe. Trigger Applique un déclenchement avec un signal d'entrée.(p. 127) Event Ajoute une marque d'événement avec un signal d'entrée.(p. 142) 4 Court-circuitez la borne EXT.TRIG et GND, ou laissez les bornes ouvertes, puis appliquez une onde d'impulsion de niveau ÉLEVÉ (2,5 à 5,0 V) ou BAS (0 à 0,8 V) ou une onde rectangulaire sur la borne EXT.TRIG. Sélectionnez montée ou chute. 221 12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement) 12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement) Vous pouvez émettre un signal lorsqu'un déclenchement se produit. Cela permet un fonctionnement synchrone de plusieurs enregistreurs via déclenchement parallèle (p. 226). TRIG.OUT Le déclenchement se produit L'onde d'impulsion est émise. Signaux de sortie de déclenchement Signal de sortie Sortie du collecteur ouvert (avec sortie de tension), active basse Gamme de tension de Niveau ÉLEVÉ : 4,0 à 5,0 V, niveau BAS : 0 à 0,5 V sortie Largeur d'impulsion Niveau : Période d'échantillonnage x (nombre de données depuis le déclenchement –1) ou plus (2 µs ou plus) (pour opération de synchronisation de déclenchement) Impulsion : 2 ms ±10 % (pour synchronisation externe) Valeur nominale maximale du commutateur 5 à 30 V DC, 200 mA 5V TRIG.OUT GND LOW 0 à 0,5 V 2 μs ou plus • Lorsque le déclenchement n'est pas utilisé, un signal de déclenchement est émis en cours de mesure. Un signal de déclenchement est également émis lorsque la fonction de gamme automatique est utilisée, faites donc attention en utilisant à la fois la gamme automatique et le signal de sortie de déclenchement pour déclencher d'autres appareils. • Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs appareils, assurez-vous de régler la sortie de déclenchement externe sur [Level] sur l'écran Système de l'entrée de déclenchement externe. Pour la procédure de réglage de déclenchement externe, voir«Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe (déclenchement externe)» (p. 127) Chapitre 12 Contrôle externe HIGH 4,0 à 5,0 V 10 kΩ 12 222 12.3 Sortie de signal externe (Sortie de déclenchement) Procédure d'émission de signal 1 Raccordez les câbles des signaux de sortie sur les bornes TRIG.OUT et GND. 2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir l'écran [System]. 3 Sélectionnez un élément à partir de [External Trig Out] du contrôle externe. Pulse∗ Après une sortie de niveau BAS, le signal devient ÉLEVÉ après un intervalle spécifié. Level Après un déclenchement, le signal reste BAS pendant la récupération de l'onde. 4 Lorsqu'un déclenchement se produit, une onde d'impulsion passant du niveau ÉLEVÉ (4,0 à 5,0 V) au niveau BAS (0 à 0,5 V) est émise depuis la borne TRIG.OUT. Voir p. 217 pour la méthode de connexion. 223 12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2) 12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2) Vous pouvez commencer et terminer une mesure, et imprimer et enregistrer des données en appliquant des signaux issus d'une source externe. Entrée de signal entrée START/IN1 STOP/IN2 T Le déclenchement se produit. Signaux d'entrée de déclenchement externe Gamme de tension Niveau ÉLEVÉ : 2,5 à 5,0 V, Niveau BAS : 0 à 0,8 V Largeur d'impulsion Niveau ÉLEVÉ : 20 ms ou plus, niveau BAS : 30 ms ou plus Tension d'entrée maximale De 0 à 10 V DC 5V 20 ms ou plus HIGH 2,5 à 5,0 V 5V 3,3 kΩ LOW 0 à 0,8 V 30 ms ou plus GND 1 kΩ 2200 pF Chapitre 12 Contrôle externe START/IN1 STOP/IN2 12 224 12.4 Contrôle de l'appareil en utilisant des entrées externes (START/IN1 et STOP/IN2) Procédure d'entrée de signal 1 Raccordez les bornes START ou STOP, et GND à l'emplacement de l'entrée de signal externe avec des câbles électriques. Voir p. 217 pour la méthode de connexion. 2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir l'écran [System]. 3 Sélectionnez la fonction de chaque [START/ IN1] et [STOP/IN2] du contrôle externe. START Démarre la mesure. STOP Arrête la mesure.(Réalise un traitement postmesure comme un calcul numérique, un enregistrement automatique, etc.) Les réglages initiaux (par défaut) sont indiqués cidessous. START/ STOP Commence la mesure avec un niveau BAS, et l'arrête à un niveau ÉLEVÉ. • START/IN1 : START ABORT Force la fin de la mesure. (Ne réalise aucun traitement post-mesure comme un calcul numérique, un enregistrement automatique, etc.) SAVE Enregistre sur le support indiqué avec la touche SAVE, conformément aux conditions indiquées. (La sélection n'est pas valable pendant l'exécution (p. 202).) PRINT Réalise la même action qu'avec la touche PRINT. (La sélection n'est pas valable pendant l'exécution (p. 165).) 4 Court-circuite la borne et GND, ou applique une onde d'impulsion de niveau ÉLEVÉ (2,5 à 5,0 V) ou BAS (0 à 0,8 V) ou une onde rectangulaire sur la borne EXT.TRIG. Les bornes START/IN1 et STOP/IN2 sont actives au niveau BAS. D'autre part, un contrôle peut être réalisé en créant un état ouvert ou court-circuité entre la borne START/IN1 ou STOP/IN2, et la borne GND. Un état ouvert équivaut au niveau ÉLEVÉ, et l'état court-circuité au niveau BAS. • STOP/IN2 : STOP 225 12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT) 12.5 Utilisation de sorties externes (ALM/OUT) Des signaux peuvent être émis, indiquant l'état de test de l'appareil. ALM/OUT Émet un signal de niveau bas Enregistrement, impression, erreur Signaux de sortie Signal de sortie Gamme de tension de sortie Valeur nominale maximale du commutateur Sortie à drain ouvert (avec sortie de tension), active BASSE Niveau ÉLEVÉ : 4,0 à 5,0 V, niveau BAS : 0 à 0,5 V 5 à 30 V DC, 200 mA 5V HIGH 4,0 à 5,0 V 10 kΩ ALM/OUT LOW 0 à 0,5 V GND 1 ms ou plus Procédure d'émission de signal à l'emplacement de la sortie de signal avec des câbles électriques. Voir p. 217 pour la méthode de connexion. 2 Appuyez sur la touche SET pour ouvrir l'écran [System]. 3 Sélectionnez un élément de la borne externe [ALM/OUT]. Error Émet un signal de niveau bas en cas d'erreur. (Alors qu'un message d'erreur est affiché à l'écran.) BUSY Émet un signal de niveau bas lorsqu'aucune action telle que démarrage, enregistrement et impression n'a été accepté à partir d'une source externe. Waiting Émet un signal de niveau bas en attendant un déclenchement. Chapitre 12 Contrôle externe 1 Raccordez les bornes ALM/OUT et GND 12 Le signal est émis conformément à l'état de l'appareil. 226 12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils 12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils • Cela concerne l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser l'heure de démarrage pour des mesures avec plusieurs appareils, et pas pour synchroniser l'échantillonnage lui-même. Lorsque les mesures sont réalisées sur une longue période, des différences au niveau des temps d'acquisition des données peuvent survenir à cause de variations sur les horloges d'échantillonnage de chaque appareil. • Lors de l'utilisation d'un déclenchement externe pour synchroniser plusieurs appareils, assurez-vous d'appliquer les réglages suivants. • Réglez [Filter] de l'entrée de déclenchement externe sur [Off] • Réglez la sortie de déclenchement externe sur [Level] sur l'écran Système Plusieurs enregistreurs peuvent être synchronisés au moyen des bornes de contrôle externes. Les deux méthodes suivantes sont disponibles pour un fonctionnement synchrone. Configuration en cascade Configurez tous les appareils comme maîtres. Procédure de réglage : (Écran du système, p. 127) • Réglez le déclenchement externe sur [On] pour tous les appareils. • Réglez tous les appareils sur [External Trig In: Trigger]. En cas de déclenchement de l'un des appareils raccordés, il intervient sur les autres. Étant donné que d'autres appareils sont raccordés, la différence entre le temps de déclenchement sur différents appareils s'agrandit. EXT.TRIG TRIG.OUT GND EXT.TRIG TRIG.OUT GND EXT.TRIG TRIG.OUT GND GND Exemple de connexion Synchronisation parallèle Réglez un appareil comme maître et les autres comme esclaves. Procédure de réglage : (Écran du système, p. 127) • Réglez le déclenchement externe sur [On] pour les appareils esclaves uniquement. (p.129) • Réglez tous les appareils sur [External Trig In: Trigger]. En utilisant l'appareil maître comme source de déclenchement, les autres appareils commencent à mesurer simultanément en cas de déclenchement. Cela permet de réduire la différence du temps de déclenchement entre les appareils. EXT.TRIG TRIG.OUT GND Maître EXT.TRIG TRIG.OUT GND Esclave EXT.TRIG TRIG.OUT GND Esclave GND Exemple de connexion 227 13.1 Spécifications MR8880-20 Spécifications Chapitre 13 13 (1) Spécifications de base 3 ans Période de garantie du Adaptateur AC : 1 an produit Connecteur, câble, etc. : non couvert par la garantie Fonctions de mesure • Enregistrement [Highspeed] (fonction de l'enregistreur précédent) • Enregistrement en [Realtime] (identique à l'enregistreur et inclut la fonction de l'enregistreur précédent, et l'enregistreur de valeur efficace) 4 canaux analogiques + 8 canaux logiques Nbre de canaux (max.) (Équipé de manière standard, la terre logique est identique à celle du châssis) Bornes externes Entrée de déclenchement externe, Sortie de déclenchement, Démarrage externe, Arrêt externe, Sortie externe et GND Capacité de la mémoire 14-bit x 1M mots/Ch (1 mot = 2 octets) Taux d'échantillonnage 1 MS/s (Tous les canaux simultanément) maximum Précision d'unité de temps ±0,0005% Fonctions d'horloge Calendrier automatique, test des années bissextiles automatique, temporisateur 24 heures Précision de l'horloge ±3 s/jour (à 23°C) Durée de vie de la batterie de secours Pour l'horloge et les conditions de réglage, environ dix ans (à 23°C) Temps de sauvegarde d'onde Environ 30 minutes (à 23°C) Température : -10°C à 50°C, Humidité : De -10°C à 40°C, 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) De 40°C à 45°C , 60% d'humidité relative maximum (sans condensation) De 45°C à 50°C, 50% d'humidité relative maximum (sans condensation) Température et humidité d'utilisation • Pendant le fonction avec Z1000 Pack de batteries Température : 0°C à 40°C, Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) • Pendant le chargement du Z1000 Pack de batteries Température : 10°C à 40°C, Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) Période de précision garantie 1 an Chapitre 13 Spécifications 13.1 Spécifications MR8880-20 228 13.1 Spécifications MR8880-20 Conditions de précision garantie Après 30 minutes de préchauffage Gamme de température et d'humidité pour la précision garantie Température : 23±5°C, 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) • Modèle MR8880-20, MR9000 Température : -20°C à 60°C, Humidité : De -20°C à 40°C, 80% d'humidité maximum (sans condensation) Température et De 40°C à 45°C, 60% d'humidité maximum (sans condensation) humidité de stockage De 45°C à 60°C, 50% d'humidité maximum (sans condensation) • Modèle Z1000 Température : -20°C à 40°C, Humidité : 80% d'humidité relative maximum (sans condensation) Environnement d'utilisation Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m ASL Force diélectrique, Résistance d'isolement 5,4 kV AC pour 1 minute, 100 MΩ ou plus à 500 V DC (entre les entrées et l'appareil, et entre chaque entrée) Source d'alimentation 1. Modèle Z1002 Adaptateur AC (12 V DC) Tension d'alimentation nominale de 100 V AC à 240 V AC (les fluctuations de tension de ±10% par rapport à la tension d'alimentation nominale sont prises en compte) Fréquence d'alimentation nominale 50/60 Hz Surtension transitoire prévue 2 500 V 2. Z1000 Pack de batteries (en cas de combinaison avec l'adaptateur AC, la priorité est donnée à ce dernier.) Tension d'alimentation nominale 7,2 V DC 3. Piles alcalines LR6 x 8 (en cas de combinaison avec l'adaptateur AC, la priorité est donnée à ce dernier) 4. Entrée d'alimentation DC : De 10 à 28 V DC (l'entrée à partir de la prise de l'adaptateur AC est possible avec un câble spécialement prévu à cet effet), le câble entre les piles et l'appareil doit être de 3 m maximum (gamme de tension de chargement : 12 V DC à 16 V DC) 229 13.1 Spécifications MR8880-20 (*1) (*2) (*3) Z1002 Adaptateur AC (adaptateur AC inclus) 45 VA 38 VA 107 VA Alimentation DC externe 11 VA 10 VA 40 VA Z1000 Pack de batteries 9 VA 8 VA 22 VA (*1) Enregistrement en [Realtime] et rétroéclairage activé (valeur de référence) (*2) Enregistrement en [Realtime] et rétroéclairage désactivé (valeur de référence) (*3) Enregistrement en [Realtime], rétroéclairage activé et imprimante optionnelle raccordée Temps de fonctionnement continu Lorsque vous utilisez le Modèle Z1000 Pack de batteries (à une valeur de référence de 23°C) 1. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage activé : environ 3 heures 2. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage désactivé : environ 3,5 heures Lorsque vous utilisez des piles alcalines sèches (à une valeur de référence de 23°C) 1. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage activé : environ 40 minutes 2. Mesure en [Realtime] et rétroéclairage désactivé : environ 50 minutes Fonction de charge Avec le Z1000 Pack de batteries installé et l'adaptateur AC raccordé Durée de recharge : Environ 3 heures (à une valeur de référence de 23°C) Dimensions (sans les saillies) • Unité uniquement Environ 205 L x 199 H x 67 P mm • Avec l'imprimante raccordée Environ 303 L x 199 H x 67 P mm Poids • Unité uniquement Environ 1,3 kg (sans les piles) • Avec l'imprimante raccordée Environ 1,8 kg (sans les piles) Normes applicables Sécurité EN61010 EMC EN61326 Classe A JIS D 1601:1995 5.3(1), catégorie 1 : Véhicule, condition : Catégorie Endurance vibratoire A équiv. (accélération d'oscillation 45 m/s2 sur un axe X pour 4 h et sur des axes Y et Z pour 2 h) 13 Chapitre 13 Spécifications Tension nominale maximale électrique Alimentation de fonctionnement 230 13.1 Spécifications MR8880-20 (2) Section d'affichage Type d'affichage 5,7 TFT LCD couleur pouces (640×480 points) Résolution d'affichage Onde : 15 div (axe de temps) × 10 div (axe de tension) (1 div = 40 points (axe de temps) × 36 points (axe de tension)) Durée de vie du rétroéclairage Environ 50 000 heures (valeur de référence de 23°C) Caractère d'affichage À sélectionner parmi anglais/chinois/japonais Fonction d'économiseur de rétroéclairage Le rétro-éclairage s'éteint quand aucune touche n'est enfoncée (Désactivé, ou de 1 à 5 minutes) Luminosité du rétroéclairage À sélectionner parmi quatre niveaux (100%, 70%, 40%, 25%) Couleurs d'affichage 24 d'onde Screen color À sélectionner entre noir ou blanc Traitement de la surface de l'écran Revêtement dur (3) Interface de l'imprimante Possibilité de raccorder l'imprimante MR9000 Imprimante (pour Modèle MR8880-20) Largeur d'enregistrement Largeur d'enregistrement totale : 104 mm (832 points) Ondes : 100 mm f.s. (1 div=10 mm, f.s.=10 div) Vitesse d'enregistrement 1 cm/s max. Néanmoins, l'impression n'est pas possible lorsque vous utilisez des piles alcalines Précision des dimensions du papier ±3% (25°C, à 50% d'humidité relative) d'alimentation (4) Stockage externe Carte CF Fente pour carte PC Une fente compatible CompactFlash Cartes supportées HIOKI 9727 (256 Mo), 9728 (512 Mo), 9729 (1 Go), 9830 (2 Go) Formats des données FAT, FAT32 Clé USB Connecteur Réceptacle séries A 231 13.1 Spécifications MR8880-20 (5) Fonctions de communications Norme USB Haute vitesse conforme à USB2.0 Connecteur Réceptacle séries mini B Fonction USB 1. Réglage et mesure par des commandes de communication 2. Mode clé USB (pour transférer les données d'un support amovible vers un PC) (6) Section d'entrée analogique Gammes de mesure 10, 20, 50, 100, 200, 500 mV/div 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 V/div (Identique pour les valeurs instantanées et efficaces) Précision de mesure ±0,5% f.s. (après réglage du zéro, avec le filtre défini sur 5 Hz) analogique ±1,5% f.s. (de 30 Hz à moins de 1 kHz), ±3% f.s. (de 1 kHz à 10 kHz) Précision de mesure Facteur de crête : 2 (*) de la valeur efficace (*). Avec l'entrée d'onde sinusoïdale (jusqu'à une tension de crête de 850 V de valeur instantanée) 300 ms (avec filtre passe-bas désactivé) Temps de réponse de • Ascendant : Temps de réponse jusqu'à 0% f.s. J90% f.s. mesure de valeur lorsque 0% f.s.J100% f.s. d'entrée efficace • Descendant : Temps de réponse jusqu'à 100% f.s. J 10% f.s. lorsque 100% f.s. J 0% f.s. d'entrée Caractéristique de température ±0,1% f.s./°C (après réglage du zéro) Caractéristiques de fréquence DC à 100 kHz ±3 dB Rapport de rejet mode habituel -90 dB minimum (gamme de sensibilité, à 50/60 Hz et avec résistance de source de signal de 100Ω maximum) Filtre passe-bas Off, 5Hz, 50Hz, 500Hz, 5kHz, 50kHz ±50% (Hz) -3dB Bruit 2mVp-p typ. 3mVp-p max. (gamme de sensibilité, avec entrée court-circuitée) Type d'entrée Déséquilibrée (entrée isolée de la sortie) Résistance d'entrée 1 MΩ ± 1% Capacité d'entrée 7 pF ± 3 pF (à 100 kHz) Convertisseur analogique/ numérique utilisé 14 bits (±f.s.=±6 400 données) Chapitre 13 Spécifications Interface USB 13 232 13.1 Spécifications MR8880-20 Résolution de l'axe de tension 640 données/div (x1) Gamme de mesure de l'axe de tension De ±1 à ±10 fois la gamme de mesure (f.s. = 10 div) Taux d'échantillonnage maximum Mesure analogique : 1MS/s Couplage d'entrée DC/GND *Passe automatiquement au couplage AC lors de la mesure d'une valeur efficace. Bornes d'entrée Borne BNC isolée Tension nominale maximale entre les bornes 600 V AC/DC Avec l'entrée d'onde sinusoïdale (jusqu'à une tension de crête de 850 V de valeur instantanée) Tension nominale maximale de mise à la terre 600 V AC, DC Catégorie de mesure III 300 V AC, DC Catégorie de mesure IV Surtension transitoire anticipée 6 000 V (entre chaque canal d'entrée et le châssis, et entre les canaux d'entrée) (7) Divers Accessoires • • • • • • Manuel d'instructions (1) Z1002 Adaptateur AC (1) Boîtier de piles alcalines (1) Bandoulière (1) Câble USB (1) Disque de l'application (CD) (Waveform Viewer [Wv], Commandes de communication) (1) 233 13.1 Spécifications MR8880-20 Accessoires vendus séparément Options standard • • • • • • Modèle Z1002 Adaptateur AC (12 V DC, 5,25 A) Modèle MR9000 Imprimante (pour modèle MR8880-20) Modèle Z1000 Pack de batteries (NiMH 7,2 V, 4 500 mAh) Modèle C1003 Housse de transport (avec espace de stockage des options) Modèle 9234 Papier d'enregistrement (rouleau de 18 m et 112 mm de large) Modèle Z4006 Clé USB (16 Go) Modèle 9727 Carte PC (256 Mo) Modèle 9728 Carte PC (512 Mo) Modèle 9729 Carte PC (1 Go) Modèle 9830 Carte PC (2 Go) Sondes de mesure, etc. • Modèle L9197 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile) • Modèle 9197 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile) • Modèle L9198 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 300 V AC/DC, BNC isolé, Pinces crocodile) • Modèle 9199 Adaptateur de conversion (BNC isolé, fiche banane avec capuchon isolant rigide) • Modèle L9217 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 300 V AC/DC, BNC-BNC isolé) • Modèle L9790 Cordon de connexion (Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC, BNC isolé, fiche banane avec capuchon isolant rigide) • Modèle L9790-01 Pinces crocodile (pour modèle L9790) • Modèle 9790-02 Grippe-fils (pour modèle L9790) • Modèle 9790-03 Pointes de contact (pour modèle L9790) • Modèle 9322 Sonde différentielle • Modèle 9418-15 Adaptateur AC (pour modèle 9322) Sondes logiques • Modèle 9320-01 Sonde logique (Quatre canaux, pour détection de tension et points de contact fermés/ouverts) • Modèle MR9321-01 Sonde logique (Quatre canaux, pour détection de tension AC/DC activée/désactivée) • Modèle 9323 Câble de conversion (pour connecter le modèle 9320 ou 9321) • Modèle 9018-50 Sonde de courant (10 A à 500 A AC, 40 Hz à 3 kHz) • Modèle 9132-50 Sonde de courant Sondes de mesure de (10 A à 500 A AC, 40 Hz à 1 kHz) courant, etc. • Modèle 9675 Sonde de courant de fuite (10 A AC, 40 Hz à 5 kHz) • Modèle 9657-10 Sonde de courant de fuite (10 A AC, 40 Hz à 5 kHz) Programme pour PC • Modèle 9335 Logiciel de visualisation (programmes pour PC) 13 Chapitre 13 Spécifications • • • • 234 13.1 Spécifications MR8880-20 (8) Fonction de déclenchement Méthode de déclenchement Comparaison numérique Enregistrement répété Simple, répété Temporisation de déclenchement • Fonction [Highspeed] : Démarrage de la • Fonction de [Realtime] : Démarrage, arrêt, démarrage et arrêt (les conditions peuvent être réglées pour chaque démarrage et arrêt) Critères de déclenchement AND ou OR possibles entre toutes les sources de déclenchement Source de déclenchement Source de déclenchement à sélectionner pour chaque canal Commande libre quand toutes les sources de déclenchement sont hors tension 1. Entrées analogiques : CH1 à CH4 2. Entrées logiques : LA1 à LA4, LB1 à LB4 (4 canaux x 2 sondes) 3. Déclenchement externe : Signal d'entrée sur la borne de déclenchement externe Déclenchement à intervalle L'enregistrement à un intervalle de mesure spécifié (jour, heure, minute, seconde) est possible. Un déclenchement est appliqué au moment du démarrage de la mesure, puis un autre est appliqué à l'intervalle de mesure réglé. (Utilisez la fonction de programmation pour indiquer le moment du démarrage.) Types de déclenchement (analogique) 1. Déclenchement à un niveau Un déclenchement est appliqué lors de la montée ou chute jusqu'à une valeur de tension réglée. 2. Déclenchement de fenêtre Réglez les limites supérieure et inférieure du niveau de déclenchement 3. Déclenchement de chute de tension ([Highspeed] uniquement) Un déclenchement est appliqué lorsque la crête de tension chute en dessous du niveau réglé. (Réservé à l'alimentation secteur de 50/60 Hz. Le déclenchement ne peut pas être réglé avec la gamme de base de temps de 50 ms/div et 100 ms/div.) 4. Déclenchement de test d'onde ([Highspeed] uniquement) Un déclenchement pour réaliser le test d'onde en [Realtime]. (Réservé à l'alimentation secteur. Le déclenchement ne peut pas être réglé avec la gamme de base de temps de 50 ms/div et 100 ms/div.) Cibles de comparaison : Onde sinusoïdale et onde préalable Période de test : 20 µs (avec 100 μs à 2 ms/div), période d'échantillonnage (avec 5 ms à 20 ms/div) Vitesse d'échantillonnage maximale : 1 MS/s (avec une base de temps de 100 µs/div) 235 13.1 Spécifications MR8880-20 Types de déclenchement (déclenchement externe) Montée et chute à sélectionner • Ascendante Un déclenchement est appliqué lors de la montée de bas (0 à 0,8 V) à haut (2,5 à 5 V). • Descendante Un déclenchement est appliqué lors de la chute de haut (2,5 à 5 V) à bas (0 à 0,8 V), ou en cas de court-circuit de borne. Gamme de tension d'entrée : De 0 à 10 V DC Filtre de déclenchement externe : Activé/Désactivé à sélectionner Largeur d'onde de réponse : Période H 1 ms ou plus, période L 2 µs ou plus (lorsque le filtre de déclenchement externe est désactivé) Période H 2,5 ms ou plus, période L 2,5 ms ou plus (lorsque le filtre de déclenchement est activé) • Fonction [Highspeed] : Réglage par le nombre d'échantillons (Off, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1 000) • Fonction de [Realtime] : Activé/Désactivé à sélectionner(*) (*) Le fonctionnement avec la fonction de [Realtime] varie si le mode Envelope est activé/désactivé. Filtre de déclenchement (Mode Envelope désactivé) Le filtre varie en fonction du réglage de l'intervalle d'enregistrement. Intervalle d'enregistrement 100 µs à 10 ms : Filtre fixé à 10 ms 20 ms à 1 min : Filtre pour 2 parties de données consécutives (Mode Envelope activé) Le filtre est fixé à 10 ms indépendamment de l'intervalle d'enregistrement. Résolution de niveau 0,1% f.s. (f.s. = 10 div) de déclenchement 13 Chapitre 13 Spécifications Types de déclenchement (logique) Déclenchement de modèle : Réglable sur 1/0/x pour chaque entrée (ignore x) • Configurez le réglage de modèle pour chaque sonde. • La condition de déclenchement (AND/OR) peut être réglée entre les canaux d'entrée logique de chaque sonde. • La condition de déclenchement entre les sondes correspond à la condition de déclenchement générale (AND/OR). 236 13.1 Spécifications MR8880-20 Pré-déclenchement • [Highspeed] : Réglez le pourcentage par rapport à la longueur d'enregistrement entière (0, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 95, 100%) • [Realtime] : Réglez par heure, minute et seconde (Réglable avec la même valeur que la longueur d'enregistrement (*)) (*) Lorsque l'enregistrement continu est [On], réglable jusqu'à la valeur correspondante suivante. si le mode Envelope est [Off] : jusqu'à 1 000 000 données lorsque le mode Envelope est [On] : jusqu'à 500 000 données Sortie de déclenchement Sortie à drain ouvert (avec sortie de 5 V, active basse) Niveau de tension de sortie HIGH : 4,0 à 5,0 V, LOW : 0 à 0,5 V Largeur d'impulsions de la sortie : Niveau/impulsion à sélectionner • Niveau : Période d'échantillonnage x (nombre de données depuis le déclenchement –1) ou plus (2 µs ou plus) • Impulsion : 2 ms±10% Bornes d'entrée et de Bloc de bornes sortie de déclenchement 237 13.2 Fonction [Highspeed] 13.2 Fonction [Highspeed] Unité de temps 100, 200, 500 µs/div 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 ms/div Résolution de l'axe de temps 100 points/div (80 points/div lors de l'impression avec l'imprimante/div) Période d'échantillonnage 1/100ème de base de temps Longueur d'enregistrement 5 à 10 000 div Réglable par paliers de 5 divisions (Stocke également une mesure préalable après le démarrage de la mesure) Types de données À sélectionner entre les valeurs instantanées et efficaces Écran d'affichage Affichage d'onde Onde simultanée et affichage du réglage de déclenchement Onde simultanée et affichage du réglage Ondes simultanées et affichage des résultats de calculs numériques Onde et valeurs de curseur A/B affichées en même temps Réglages de l'écran Single, Dual, Quad, X-Y Dots, X-Y Line Compression et grossissement d'onde Axe horizontal (axe de temps) : x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10, x1/20, x1/50, x1/100, x1/200, x1/500, x1/1000, x1/2000 Axe vertical (axe de tension) : Varie en fonction du réglage du mode d'affichage. • Lors du réglage par position : Grossissement : x20, x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10 Position : Réglée entre -50 à 150% (avec grossissement x1) • Lors du réglage avec les limites supérieure et inférieure : Réglez les limites supérieure et inférieure. L'affichage est le suivant lorsque la valeur de mesure dépasse la gamme réglée. • « OVER »" quand dépassement se trouve sur + • « -OVER »" quand dépassement se trouve sur - Défilement d'onde Défilement possible sur l'axe de temps uniquement pour la partie de donnée stockée dans la mémoire tampon interne (Les deux sont possibles pendant et après la mesure) <</ >> Ces touches font de grands sauts Enregistrement automatique À sélectionner parmi Off, onde, CSV, calcul numérique, calcul d'onde + numérique, et calcul CSV + numérique Une fois les données acquises pour la partie de longueur d'enregistrement spécifiée, toutes les données sont enregistrées simultanément. Chapitre 13 Spécifications Spécifications de base 13 238 13.3 Fonction [Realtime] Enregistrement de l'écrasement Activé ou désactivé sélectionnables • On : Lorsqu'il reste peu d'espace sur le support de stockage, le fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est supprimé et un nouveau fichier est créé. • Off : Les données sont enregistrées jusqu'à ce que le support de stockage soit plein, puis la mesure s'achève. Impression automatique À sélectionner parmi On et Off (après la mesure) Une fois les données de mesure acquises pour la partie de longueur d'enregistrement spécifiée, elles sont imprimées conformément aux réglages. L'impression avec l'imprimante est réalisée dans l'état d'arrêt de mesure chaque fois que vous appuyez sur la touche PRINT sur Impression manuelle MR9000 Imprimante. (Seules les données de mesure stockées dans la mémoire tampon interne sont imprimées.) À sélectionner parmi onde complète et onde entre A et B • Lorsque vous utilisez l'impression automatique, réglez la gamme d'impression avant la mesure. Gamme d'impression • Lorsque vous appuyez sur la touche PRINT sur MR9000 Imprimante après la mesure, un écran permettant de choisir d'imprimer toutes les données ou une partie apparaît pour sélectionner la gamme d'impression. 13.3 Fonction [Realtime] Spécifications de base Intervalle d'enregistrement 100, 200, 500 µs 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 ms 1, 2, 5, 10, 20, 30 s 1 min Remarque : Les données sont stockées à l'intervalle réglé ici. Longueur d'enregistrement (enregistrement continu) La mesure continue peut être réglée sur On/Off • On : Enregistrement continu du démarrage jusqu'à la fin de la mesure* 1 M de mots précédant l'arrêt de la mesure sont stockés dans la mémoire tampon interne. (500 000 mots lorsque le mode Envelope est activé) * : Lorsque vous utilisez une carte CF de 2 Go, il est possible d'enregistrer pendant environ 11 heures à un intervalle de 100 µs. • Off : Réglez le temps d'enregistrement (Variable selon l'intervalle d'enregistrement, jusqu'à 694 jours, 10 heures, et 40 minutes lorsque l'intervalle d'enregistrement est d'1 min.) 239 13.3 Fonction [Realtime] À sélectionner entre les valeurs instantanées et efficaces Mode Envelope On/Off L'horloge d'échantillonnage permettant d'obtenir des données de crête est fixée à 1 MS/s. Les données d'échantillonnage utilisées pour obtenir les données de crête ne sont pas conservées. Réglages de l'écran Single, Dual, Quad Axe horizontal (axe de temps) : 10ms, 20ms, 50ms, 100ms, 200ms, 500ms, 1s, 2s, 5s, 10s, 30s/ div, 1min, 2min, 5min, 10min, 30min, 1h, 2h, 5h, 10h, 12h, 1day/ div Compression et grossissement d'onde Axe vertical (axe de tension) : Varie en fonction du réglage du mode d'affichage. • Lors du réglage par position : Grossissement : x20, x10, x5, x2, x1, x1/2, x1/5, x1/10 Position : Réglée entre -50 à 150% (avec grossissement x1) • Lors du réglage avec les limites supérieure et inférieure : Réglez les limites supérieure et inférieure. L'affichage est le suivant lorsque la valeur de mesure dépasse la gamme réglée. • « OVER »" quand dépassement se trouve sur + • « -OVER »" quand dépassement se trouve sur - Écran d'affichage Affichage d'onde Onde simultanée et affichage du réglage de déclenchement Onde simultanée et affichage du réglage Ondes simultanées et affichage des résultats de calculs numériques Onde et valeurs de curseur A/B affichées en même temps Défilement d'onde Défilement possible sur l'axe de temps uniquement pour la partie de donnée stockée dans la mémoire tampon interne (Les deux sont possibles pendant et après la mesure) <</ >> Ces touches font de grands sauts Fonction de saut L'indication et le saut jusqu'à la position d'affichage d'onde sont possibles. (Indiquez une position de saut dans la barre d'affichage de position d'onde, puis sautez jusqu'à l'emplacement indiqué.) Enregistrement en [Realtime] À sélectionner parmi Off, Waveform (realtime), CSV (realtime), Calc (after meas.), Waveform + Calc, CSV + Calc Il est possible d'enregistrer pendant la mesure, le traçage et l'impression (limité par l'axe de temps). 13 Chapitre 13 Spécifications Types de données 240 13.3 Fonction [Realtime] Enregistrement divisé Périodique, activé ou désactivé sélectionnables • Activé : Enregistre la division des données dans des fichiers séparés depuis le démarrage de mesure, à l'intervalle réglé. • Périodique : Enregistre la division des données dans des fichiers séparés depuis une période de référence réglée (en moins de 24 heures), à l'intervalle réglé. *Même si l'enregistrement divisé est réglé sur Off, le fichier sera divisé si sa taille dépasse 500 Mo. Enregistrement de l'écrasement Activé ou désactivé sélectionnables • Activé : Lorsqu'il reste peu d'espace sur le support de stockage, le fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est supprimé et un nouveau fichier est créé. • Désactivé : Les données sont enregistrées jusqu'à ce que le support de stockage soit plein, puis la mesure s'achève. Retrait du support externe Il est possible de retirer le support de stockage pendant l'enregistrement en [Realtime]. (Lors du remplacement du support de stockage externe, remplacez-le dans les 20 secondes lorsque l'intervalle d'enregistrement est réglé sur 100 µs.) (Procédure de retrait) Appuyez sur le bouton d'éjection du support de stockage à l'écran. Un message apparaît lorsque le support de stockage peut être éjecté. Lors de la réinsertion du support de stockage, enregistrez dans un fichier séparé les données conservées dans la mémoire tampon interne en l'absence du support de stockage. Impression en [Realtime] À sélectionner parmi Off et On (limité par la base de temps, pas d'impression de traçage) Il est possible d'imprimer tout en obtenant des ondes. Néanmoins, uniquement lorsque la base de temps est inférieure à 1 s/div. L'impression partielle avec les curseurs A et B n'est pas possible pendant l'impression en [Realtime]. L'impression avec l'imprimante est réalisée dans l'état d'arrêt de mesure chaque fois que vous appuyez sur la touche PRINT sur Impression manuelle MR9000 Imprimante. (Seules les données de mesure stockées dans la mémoire tampon interne sont imprimées.) Impression partielle Partie entre les curseurs A et B imprimable (Lorsque vous appuyez sur la touche PRINT sur MR9000 Imprimante, un écran permettant de choisir d'imprimer toutes les données ou une partie apparaît pour sélectionner la gamme d'impression.) 241 13.4 Autres fonctions 13.4 Autres fonctions Largeur d'enregistrement logique Vous pouvez régler la largeur d'affichage sur l'axe vertical des ondes logiques. • Large : Largeur d'enregistrement logique large pour afficher et imprimer. • Étroite : Largeur d'enregistrement logique étroite pour afficher et imprimer. Calculs numériques Quatre calculs sont disponibles en même temps Cible de calcul À sélectionner à partir de CH1, CH2, CH3, CH4, et ALL (toutes les cibles des canaux). Gamme de calcul À sélectionner parmi toutes les données de mesure ou entre les curseurs A et B. Type de calcul Calcul divisé • [Highspeed] : Valeur moyenne, valeur de crête, valeur maximale, temps de valeur maximale, valeur minimale, temps de valeur minimale, valeur RMS, période, fréquence, valeur de zone, et valeur de zone X-Y • [Real time] : Valeur moyenne(*), valeur de crête, valeur maximale, temps de valeur maximale, valeur minimale, et temps de valeur minimale (*) Réglage non disponible lorsque le mode Envelope est activé. À sélectionner parmi Off, On et temps de référence (fonction de [Realtime] uniquement) • Off : Le calcul divisé n'est pas réalisé. • On : Indiquez la longueur de division (jour, heure, minute). Le calcul est réalisé à chaque longueur divisée depuis le démarrage. • Temps de référence (valeur de référence) : Indiquez le temps de division (heure, minute) et la longueur de division (d'1 minute à 1 jour). Le calcul est réalisé à partir du temps de division. Ensuite, le calcul est réalisé à chaque longueur de division. Calcule la valeur de calcul final automatiquement après l'arrêt de la mesure, puis l'enregistre au format texte sur la carte CF ou clé Enregistrement USB. automatique des Néanmoins si le calcul divisé est sélectionné avec la fonction de résultats de calcul [Realtime], le résultat du calcul est enregistré pour chaque longueur de division spécifiée. Chapitre 13 Spécifications Fonction de réglage du zéro L'effet de l'écart de température du circuit analogique de la section d'entrée peut être supprimé. Possible avec l'élément de réglage du zéro sur l'écran de réglages (Également possible en appuyant sur les touches haut et bas du curseur simultanément pendant au moins 1 seconde) 13 242 13.4 Autres fonctions Fonction de repère d'événement Insertion d'un repère d'événement L'enregistrement d'un événement dans les conditions suivantes est possible (100 repères max.). 1. En appuyant sur START pendant la mesure 2. En appuyant sur le bouton [Make Mark] à l'écran. 3. Lorsqu'un signal est appliqué à la borne d'entrée de déclenchement externe (déclenchement externe et réglages exclusifs sur l'écran du système) Fonction de recherche Affiche l'onde avant et après un repère d'événement défini. (Les seuls événements qu'il est possible de rechercher existent dans la mémoire tampon interne) Fonctions de mesure Sélectionne trace, vertical, ou horizontal sur le curseur Éléments de mesure Curseur A/curseur B : Potentiel, temps à partir du déclenchement Entre les curseurs A et B : Différence de temps, différence de potentiel, fréquence Mouvement du curseur Sélectionne A, B, ou les deux (simultanément) Le format d'affichage après la graduation peut être sélectionné pour chaque canal. • Off : La graduation n'est pas réalisée. • Décimal : Affiche des valeurs décimales après conversion. • Exponentiel : Affiche des valeurs exponentielles après conversion. Fonctions de graduation Une fois décimal ou exponentiel sélectionnés, il est possible de choisir la méthode de conversion de graduation. • Rapport de conversion : Réglez la quantité physique (rapport de conversion) par palier d'1 V, l'écart et l'unité. (Valeurs par défaut : conversion = 1, écart = 0) • Réglage en deux points : Réglez la tension de la partie à deux points, ainsi que la valeur et l'unité après conversion. (Valeurs par défaut : Conversion 1 = 0,05 J 0,05, conversion 2 = -0,05 J -0,05) • Modèle : À sélectionner parmi le modèle de pince et la gamme de réglage de la pince, ou la sonde différentielle 9322. (Valeurs par défaut : Modèle = 3283, gamme de mesure = 10 mA AC) • Débit de sortie : Sélectionnez la valeur de conversion pour 1 V à partir d'une liste. (Valeur par défaut : Pince 1 V J 10 mA) 243 13.4 Autres fonctions Enregistrement manuel Il est possible d'enregistrer les données en appuyant sur la touche SAVE alors que la mesure est arrêtée. Types d'enregistrement : Conditions de réglage, données d'onde (format binaire), données d'onde (format CSV), résultats de calculs numériques, et données à l'écran (format bitmap compressé) Capable de définir le nom de fichier souhaité. Réglage de fonction de la touche SAVE Il est possible de sélectionner la fonction d'actionnement de la touche SAVE parmi Sélectionner et Enregistrer ou Enregistrement rapide. Lorsque Enregistrement rapide est sélectionné, réglez le type, le format et la gamme d'enregistrement. Rechargement des données Il est possible de spécifier une position dans les données enregistrées au format binaire, puis jusqu'à 1 M de points de données peuvent être chargés à la fois par canal. Saisie de commentaire Il est possible de saisir un titre ou un commentaire pour chaque canal (jusqu'à 40 caractères d'1 octet). Valeurs numériques, lettres de l'alphabet, symboles Impression d'un commentaire Fonction d'impression, canaux utilisés, gamme d'entrée, réglage du zéro, temps de déclenchement, etc. Réglage de la condition d'impression À sélectionner à partir de Off, Liste, Indicateur et Liste et Indicateur. Indicateur Il est possible d'afficher les indicateurs sur l'écran d'onde Off : Les indicateurs ne sont pas affichés. CH1, CH2, CH3, et CH4 : Affiche les indicateurs pour les canaux spécifiés uniquement. ALL1 : Affiche les indicateurs de tous les canaux qui ne sont pas sur la partie supérieure de l'affichage d'onde. ALL2 : Affiche les indicateurs de tous les canaux qui sont sur la partie supérieure de l'affichage d'onde. Fonction de mémorisation de la condition de démarrage Fournie Fonction de réglage automatique Il est possible de charger automatiquement les conditions de réglage sur l'appareil ou le support de stockage au démarrage. 13 Chapitre 13 Spécifications Protection des données En cas de coupure de courant pendant l'enregistrement sur un support de stockage, le fichier est fermé puis l'appareil est mis hors tension. Lorsque l'appareil fonctionne avec des piles pendant l'enregistrement, le fichier est fermé et l'accès au support de stockage est arrêté lorsqu'il reste peu d'énergie pour protéger le fichier. Remarque : Cette fonction est activée 3 minutes après la mise sous tension. 244 13.4 Autres fonctions Fonction d'enregistrement de la configuration des réglages Jusqu'à 10 configurations de réglages peuvent être stockées dans la mémoire de l'Enregistreur. Sauvegarde des données de mesure Sauvegarde les données de mesure pendant environ 30 minutes après la mise hors tension. Remarque : Néanmoins, les données de mesure ne sont pas sauvegardées dans les conditions suivantes. • En cas de mise hors tension pendant l'écriture sur un support de stockage externe • En cas de mise hors tension dans les 3 minutes suivant la mise sous tension Prévention de démarrage et d'arrêt par inadvertance Affiche un message de confirmation lorsque vous appuyez sur les touches START ou STOP. Message de confirmation : Sélectionne activer/désactiver (Par défaut : activé) Fonctions de la borne de déclenchement externe La fonction de la borne de déclenchement externe peut être sélectionnée parmi déclenchement et événement. Filtre de déclenchement externe À sélectionner parmi On et Off. Fonctions de borne d'entrée externe Il est possible de régler toutes les fonctions suivantes pour les bornes 1 et 2. Démarrer, arrêter, annuler, enregistrer, imprimer Fonctions de borne de sortie externe Les fonctions suivantes peuvent être réglées pour la borne. Erreur, Occupée, En attente (en attente de déclenchement) Sortie à drain ouvert (avec sortie de 5 V, active basse) Niveau de tension de sortie HIGH : 4,0 à 5,0 V, LOW : 0 à 0,5 V À sélectionner parmi temps, date, et nombre de données pour l'affichage de l'axe horizontal. Le temps, la date, ou le nombre de données à partir du démarrage de la mesure sont affichés. • Temps : Affiche le temps (en heures, minutes, et secondes) à partir du démarrage de la mesure. Néanmoins, si un déclenchement est réglé, le temps depuis le Affichage de la valeur point de déclenchement est affiché. de temps • Date : Affiche la date et l'heure auxquelles les données ont été acquises. • Nombre de données : Affiche le nombre de données depuis le démarrage de la mesure. Néanmoins, si un déclenchement est réglé, le nombre de données depuis le point de déclenchement est affiché. Ce réglage se reflète dans les valeurs enregistrées au format CSV. 245 13.4 Autres fonctions Fonction de verrouillage des touches Désactive l'actionnement des touches (Appuyez sur les touches gauche et droite du curseur pendant trois secondes pour activer/désactiver.) 13 Réinitialisation du système Tous les éléments de réglage peuvent être restaurés à leur réglage par défaut. Signal sonore Activé/Désactivé Gamme automatique Disponible (Les axes de temps et de tension les plus adaptés pour l'onde d'entrée sont sélectionnés automatiquement.) Impression d'écran Il est possible d'imprimer la capture d'écran en appuyant sur la touche COPY sur MR9000 Imprimante. Chapitre 13 Spécifications Impression de liste Réalise les conditions de réglage une fois les données d'onde imprimées. (Lorsque Liste ou Liste et Indicateur est sélectionné pour la condition de réglage de l'impression) En dehors de l'écran d'affichage, l'application peut être réalisée en appuyant sur la touche PRINT sur MR9000 Imprimante. Densité d'impression À sélectionner parmi les options suivantes. Sombre, standard et fine Types de grille Type de grille à dessiner sur le papier d'enregistrement à sélectionner parmi les options suivantes. Off, normale, fine, normale (sombre) ou fine (sombre) Fonction de test automatique Les contrôles KEY/LED, LCD, ROM/RAM, et USB sont possibles. Fonction de programmation Il est possible de régler jusqu'à 10 conditions de démarrage et d'arrêt de mesure. 1. Jour spécifié • Il est possible de régler l'heure de démarrage et d'arrêt (année/ mois/jour/heure/minute). • Il est possible de régler les conditions de réglage pour réaliser l'opération programmée. 2. Heure fixe • Il est possible de régler le jour de démarrage (indiquez quotidien, Lundi à vendredi, Lundi à samedi, ou un jour de manière hebdomadaire). • Il est possible de régler l'heure de démarrage et d'arrêt (heure/ minute). • Il est possible de régler les conditions de réglage pour réaliser l'opération programmée. 246 13.5 Fonctions de surveillance 13.5 Fonctions de surveillance Fréquence de rafraîchissement 0,5 s Valeurs numériques et onde de mesure de valeurs instantanées ou efficaces (Le nombre de divisions de l'onde affichée varie en fonction du réglage de l'indicateur. Le nombre de divisions est de cinq pour Éléments d'affichage Off ou ALL2, et de trois pour tout autre réglage.) L'écran de surveillance est affiché lorsque vous appuyez sur la touche MONITOR. Il est également possible d'afficher l'écran de surveillance lorsque l'appareil attend un déclenchement Nbre de chiffres affichés 5 Gamme utilisée Identique à la gamme de mesure Précision • Mesure de valeur instantanée : ±0,5% f.s. (après réglage du zéro) • Mesure de la valeur efficace : ±1,5% f.s. (30 Hz à 1 kHz), ±3% f.s. (1 kHz à 10 kHz) (Gamme de précision garantie : de 10% à 100% de pleine échelle) Fonction d'impression Les valeurs indiquées sur l'affichage numérique peuvent être imprimées en appuyant sur la touche PRINT 13.6 Réglage de la fonction d'assistant (PRESETS) 1. Guide de mesure de base Options de sélection 2. Guide d'exemple de mesure 3. Chargement de réglages à partir de la mémoire 247 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage Maintenance et réparation Chapitre 14 N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer l'appareil ; risque d'incendie, de choc électrique et de blessure. Transport • Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque vous transportez l'appareil. • Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition, et incluez une description du dommage existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages produits pendant l'expédition. • Retirez toute carte CF, clé USB, papier d'enregistrement, ou autres, de l'appareil pour éviter d'endommager ce dernier. • Ne transportez pas l'appareil tant que le papier d'enregistrement est installé. Les pièces supportant le papier d'enregistrement peuvent être endommagées par les vibrations. Chapitre 14 Maintenance et réparation 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage 14 248 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage Pièces remplaçables et durées de vie La durée de vie utile dépend de l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement ne peut pas être garanti au-delà des périodes suivantes. Pour les pièces de rechange, contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. Pièce Durée de vie Écran LCD (à éclairage Environ 50 000 heures moyen) Pack de batteries Z1000 On estime que 60% de la capacité de la batterie sera conservée après 500 cycles de charge/décharge complets. Condensateurs Environ 10 ans électrolytiques Batterie au lithium Environ 10 ans L'appareil dispose d'une batterie au lithium intégrée pour sauvegarder les réglages et l'horloge. Si la date et l'heure présentent un écart important lorsque l'appareil est mis sous tension, il est temps que vous remplaciez cette batterie. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. Condensateur électrique double couche Environ 3 ans L'appareil dispose d'un condensateur électrique double couche intégré pour protéger les données et sauvegarder les données de mesure. Lorsque le temps de sauvegarde des données de mesure devient très court, il est temps de remplacer le condensateur. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. Connecteurs du pack de batteries Nombre de déconnexions/connexions : 30 (le nombre offrant une connexion stable) En particulier, la durée peut se réduire énormément lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement très chaud. Fusible Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne s'active pas, le fusible est peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Hioki. 249 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage Nettoyage Appareil et imprimante (option) • Essuyez doucement l'écran LCD avec un chiffon doux et sec. Tête d'impression Ne touchez pas directement la tête d'impression, car elle risque d'être endommagée par l'électricité statique. L'imprimante MR9000 (option) ne nécessite généralement aucun entretien. Néanmoins, en fonction des conditions d'utilisation, la durée de vie de la tête et du rouleau de platine peut être réduite à cause de la poussière de papier et de corps étrangers qui s'y collent lorsque l'imprimante est utilisée pendant une longue période. Dans ce cas, suivez la procédure suivante pour nettoyer la tête. Conditions requises : Alcool éthylique, cotons-tiges Portez un bracelet anti-statique pour ce travail afin de vous protéger contre l'électricité statique. Tête d'impression Bouton OPEN Rouleau de platine sur le bouton OPEN 1 Appuyez pour ouvrir le couvercle et ainsi trouver la tête. 2 Utilisez un coton-tige humidifié d'alcool éthylique pour frotter soigneusement les éléments chauffants sur la surface de la tête. 14 Chapitre 14 Maintenance et réparation • Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. 250 14.1 Contrôle, réparation et nettoyage • Pendant le nettoyage, n'appliquez pas une force excessive sur la tête thermique et évitez de heurter la surface de la tête avec un objet dur. • N'utilisez pas de papier de verre ou similaire car vous pourriez endommager les éléments chauffants. • Après le nettoyage, attendez jusqu'à ce que l'alcool éthylique soit totalement évaporé, puis fermez le couvercle et réalisez le contrôle de fonctionnement. • N'utilisez pas de diluant, de benzène ou similaire, car sinon vous risquez de décolorer et de déformer l'appareil. • Une utilisation prolongée peut provoquer l'adhérence de poussière de papier et d'autres particules blanches sur la surface du rouleau. De petites quantités de particules n'affectent pas l'imprimante mais si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser une brosse soufflante pour caméras ou similaire, disponible dans le commerce, pour les éliminer. 251 14.2 Dépannage 14.2 Dépannage Si vous soupçonnez un dommage, consultez le chapitre « Dépannage » avant de contacter votre revendeur ou représentant Hioki. Avant retour pour réparation Problèmes d'alimentation, de fonctionnement et d'affichage Problème Éléments à vérifier Solution L'affichage n'apparaît pas lorsque vous mettez l'appareil sous tension. • Le cordon électrique est-il débranché ? • Les raccordements ont-ils été effectués correctement ? • Le pack de batteries est-il correctement installé ? Vérifiez si le cordon électrique est correctement raccordé (p. 37). Vérifiez si les piles ou le pack de batteries est correctement installé (p. 32). Les touches ne fonctionnent pas. • Est-ce qu'une touche est maintenue enfoncée ? • L'état de verrouillage des touches est-il actif ? (Un message apparaît lorsqu'une touche est enfoncée alors que le verrouillage des touches est actif.) Vérifiez le fonctionnement des touches. Annulez le verrouillage des touches : (Maintenez les touches du pendant trois curseur secondes) Mise sous tension impossible. • L'adaptateur AC est-il débranché ? • Une composante de protection électrique peut être endommagée. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki pour la réparation. Les clients ne doivent pas essayer de procéder au remplacement et à la réparation des pièces. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki pour la réparation. Aucune onde n'apparaît lorsque vous appuyez sur la touche START. • Le message « Waiting for pre-trigger » est-il affiché ? • Le message « Waiting for trigger » est-il affiché ? • La case de la couleur d'affichage de l'onde est-elle cochée ( )? Lorsque le pré-déclenchement est activé, le déclenchement est ignoré jusqu'à ce que la partie de pré-déclenchement de l'onde ait été acquise. L'enregistrement commence lorsqu'un déclenchement se produit. Aucun changement ne se produit dans l'onde affichée. • La sonde de courant ou le câble de connexion sont-ils correctement raccordés ? • La gamme de mesure est-elle correctement réglée ? • Un filtre passe-bas est-il appliqué ? Vérifiez si la sonde de courant et le cordon de connexion sont correctement raccordés (p. 38). Vérifiez les réglages de canal d'entrée (p. 86). Chapitre 14 Maintenance et réparation Si l'appareil présente un fonctionnement anormal, contrôlez les éléments suivants. 14 252 14.2 Dépannage Problèmes d'alimentation, de fonctionnement et d'affichage Problème Éléments à vérifier Solution L'affichage s'éteint ou n'apparaît pas alors que la LED d'alimentation est allumée. • L'économiseur de rétroéclairage est- Appuyez sur n'importe quelle il réglé ? touche. Pour désactiver l'économiseur de rétroéclairage, réglez-le sur Off (écran du système) (p. 199). Les données sont affichées avec une fréquence très inférieure à la fréquence réelle pendant la mesure. • Une erreur de crénelage (p. A21) est peut-être survenue. Modifiez la gamme de l'axe du temps pour une vitesse d'échantillonnage rapide (p. 71). Problèmes d'impression Problème Éléments à vérifier Solution Rien n'est imprimé sur le papier. • Le papier est-il à l'envers (l'arrière à l'avant) ? • L'imprimante est-elle correctement raccordée ? Vérifiez si le papier d'enregistrement est correctement chargé. L'impression est trop claire. • Utilisez-vous le papier d'enregistrement spécifié ? • Le réglage de densité d'impression est-il correct ? • La tête d'impression est-elle sale ? Essayez de modifier le réglage de densité d'impression (p. 173). Nettoyez la tête d'impression (p. 249). Les traçages d'enregistrement sont trop larges. • Le signal d'entrée peut avoir une composante qui ondule. Réglez le filtre passe-bas. Le papier ne sort pas. • Y a-t-il un bourrage de papier ? Ouvrez le couvercle de l'imprimante et rechargez le papier d'enregistrement. Problèmes d'enregistrement Problème Impossible d'enregistrer des données sur la carte CF/clé USB. Éléments à vérifier • La carte CF/clé USB est-elle correctement insérée ? • La carte CF/clé USB est-elle formatée ? • La capacité restante de la carte CF/ clé USB est-elle suffisante ? Solution Utilisation d'une carte CF/clé USB (p. 46) 253 14.2 Dépannage Autres Problème Éléments à vérifier Impossible • L'installation du pilote a-t-elle échoué ? d'installer le pilote USB. Solution Si la cause est inconnue • Essayez d'exécuter une réinitialisation du système (p. 204) • Tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut (p. A8) Néanmoins, les conditions de réglage, et les réglages relatifs à la communication enregistrés dans la mémoire de l'appareil ne sont pas réinitialisés. 14 Chapitre 14 Maintenance et réparation Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le (p. 215). Installez le pilote à partir d'un compte avec des privilèges d'administrateur. 254 14.3 Élimination de l'appareil 14.3 Élimination de l'appareil L'appareil contient une batterie au lithium pour la sauvegarde de la mémoire. Lors de l'élimination de cet appareil, retirez la batterie au lithium et éliminez-le conformément aux réglementations locales. Retrait de la batterie au lithium Pour éviter tout choc électrique, actionnez l'interrupteur d'alimentation pour mettre l’appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation et les câbles de mesure avant de retirer la batterie au lithium. Outils nécessaires : • Un tournevis cruciforme (n° 1) • Une pince coupante (pour retirer la batterie au lithium) • Une clé à douille (5,5 mm) (pour retirer les entretoises hexagonales) 2 1 Vérifiez que l'enregistreur est hors 3,4 tension et retirez les câbles de mesure et le cordon électrique. 2 Retournez l'appareil puis retirez la vis (1) du couvercle du compartiment à piles. 3 Retirez le couvercle des piles. 4 Retirez les piles ou la batterie. 5 Retirez les vis (4) maintenant le protecteur, puis retirez-le. 6 Retirez les vis (4) maintenant le bas du boîtier, puis retirez-le. 7 Retirez les vis (2) maintenant le circuit, puis retirez-le. Protecteur 5 6 Bas du boîtier 7 255 14.3 Élimination de l'appareil 8 Retirez les vis (2) maintenant le circuit et les entretoises hexagonales (5). 8 9 Retirez le circuit auquel la batterie au lithium 14 10 Soulevez la batterie au lithium du circuit, puis coupez les cordons + et - avec une pince coupante. Batterie au lithium 10 Avance Circuit CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT Ce produit contient une batterie bouton au lithium CR contenant du perchlorate, une manipulation spéciale est nécessaire. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Chapitre 14 Maintenance et réparation (surface arrière) est reliée. 256 14.3 Élimination de l'appareil A1 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives L Annexe Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Les messages d'erreur correspondent à l'affichage de « Erreur » ou « Avertissement ». Un message apparaît à l'écran en cas d'erreur. Dans les deux cas, entreprendre l'action corrective indiquée. Messages d'erreur Pour supprimer un message d'erreur, appuyez sur la touche ENTER. Message Action corrective 004 Battery low. Cannot access to the waveform backup and media. Charge de batterie faible : rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve. 005 FPGA error Version de micrologiciel FPGA incompatible. Essayez de mettre à jour le micrologiciel, et si l'erreur persiste, envoyez l'enregistreur en réparation. 007 Failed to update ROM. Essayez de mettre à jour le micrologiciel, et si l'erreur persiste, envoyez l'enregistreur en réparation. 008 FPGA PLL error. Turn off and on the power. L'appareil a connu un dysfonctionnement. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d'erreur apparaît après avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'appareil doit être réparé. 010 The amp adjustment value is abnormal. This unit needs to be repaired. Il y a un problème avec la section d'entrée. Si le message d'erreur apparaît après avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'appareil doit être réparé. Annexe 001 The internal buffer memory has been cleared. (Cause: Possible buffering time exceeded) La mémoire tampon interne ne peut être sauvegardée que cinq minutes après la mise sous tension. Ne coupez pas le courant dans les cinq minutes suivant la mise sous tension. Une fois la fonction de sauvegarde activée, la mémoire tampon interne peut être sauvegardée jusqu'à 30 minutes environ après la mise hors tension. A2 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message Action corrective 012 Internal memory error. L'appareil a connu un dysfonctionnement. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d'erreur apparaît après avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'appareil doit être réparé. 015 The possible zero-adjustment range has been exceeded. INSTNT error: .... RMS error: .... Il y a un problème avec la section d'entrée. Si le message d'erreur apparaît après avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'appareil doit être réparé. 030 The printer has been stopped because a head temperature error was detected. Attendez que la température de l'imprimante baisse avant d'utiliser l'imprimante 031 The printer has been stopped because a motor temperature error was detected. Attendez que la température de l'imprimante baisse avant d'utiliser l'imprimante 032 The printer was stopped for an error of the motor. Il y a un problème avec le moteur de l'imprimante. Si le message d'erreur apparaît après avoir mis l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, l'imprimante doit être réparée. Messages d'avertissement En cas d'avertissement, un message d'avertissement apparaît une seule fois puis disparaît après quelques secondes. Il est possible de fermer un message d'avertissement affiché en appuyant sur n'importe quelle touche. Message Action corrective 101 Invalid key. Les touches sont désactivées pendant la mesure. Réessayez une fois la mesure achevée. 102 Cannot start measurement. Les touches START et STOP sont désactivées lorsque l'écran actuel est affiché. 103 Cannot change while measuring. Appuyez sur STOP pour arrêter la mesure avant de modifier le réglage. Réglez la gamme de base de temps ou l'intervalle d'enregistrement dans une gamme valide. 104 Voltage drop and wave comparison triggers cannot be modified. (The effective time axis range is 100μs/div to 20ms/div and the effective recording interval is 1μs to 200μs.) Désactivez les déclenchements de chute de tension et de test d'onde. 105 Voltage drop and wave comparison triggers have already been set and cannot be modified. (The effective time axis range is 100μs/div to 20ms/div and the effective recording interval is 1μs to 200μs.) A3 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message Action corrective 106 This cannot be used in RMS mode (voltage drop and wave comparison trigger). 201 Exceeding the setting range. La valeur numérique saisie dépasse la gamme de réglage. Saisissez une valeur appropriée. 203 Voltage drop trigger will be disabled. Le déclenchement de baisse de tension est désactivé lorsque la base de temps se trouve en dehors de la gamme de 100 µs à 50 ms/div. Modifiez la base de temps de sorte qu'elle s'y trouve. Le déclenchement ne peut pas être réglé lorsque le mode d'entrée est une valeur efficace. 204 Measurement range changed. En sélectionnant [Type]-[Upper/ Lower], la gamme de mesure est automatiquement modifiée pour s'adapter aux limites supérieure et inférieure. 230 Recording time has been changed due to memory limit. En augmentant le nombre de canaux de mesure, la capacité de données de l'onde de mémoire tampon interne a diminué. 231 Pre-Trigger span changed. Si l'intervalle et le temps d'enregistrement sont modifiés, un avertissement peut apparaître car le temps qui peut être réglé pour le pré-déclenchement change. 232 Recording and Pre-Trigger spans changed due to waveform memory limit. Si l'intervalle d'enregistrement est modifié, un avertissement peut apparaître car le temps d'enregistrement et le temps qui peut être réglé pour le pré-déclenchement changent. 236 File partition period was changed. La durée de segment a été modifiée en réponse à la modification de l'intervalle d'enregistrement. 237 File partition time was changed. La durée de segment a été modifiée en réponse à la modification de l'intervalle d'enregistrement. 238 Unable to set CSV auto-save with the current record interval. Si vous sélectionnez [CSV(realtime)] ou [CSV + Calc] pour l'enregistrement automatique, réglez l'intervalle d'enregistrement sur 5 ms ou plus. 239 CSV auto save has been set. Unable to set the specified record interval. Pour réaliser une mesure à l'intervalle d'enregistrement indiqué, réglez l'enregistrement automatique sur une option autre qu'enregistrement CSV. 245 The reservation settings are incorrect. Confirmez les réglages de programmation. 246 When using real-time save, enveloping, and numerical calculations simultaneously, the recording interval cannot be set to 100μs or 200μs. Réglez l'intervalle d'enregistrement sur 500 µs ou plus. Modifier le mode de mesure des canaux correspondant à la valeur instantanée. Annexe A4 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message Action corrective 301 No waveform data. No waveform data est prédéfini, il est ainsi impossible d'enregistrer et de calculer les données. Appuyez sur START pour lancer l'acquisition de données de mesure. 302 Confirm the A-B cursor position. Les positions du curseur A/B sont invalides (en dehors de la gamme d'onde). Vérifiez les positions du curseur. 303 No numerical calculation data. Réalisez un calcul numérique (p. 177) 304 Invalid event mark. Tentez de passer à une marque d'événement ne se trouvant pas dans la mémoire. 401 File processing error. Une erreur inattendue est survenue pendant le traitement d'un fichier sur l'appareil de stockage amovible. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. 402 Cannot load this file. Le format du fichier est incompatible avec l'enregistreur, ou le fichier est corrompu. Reportezvous à «6.1 Enregistrement et chargement des données» (p. 147) pour obtenir les formats de fichier pris en charge. 403 Insert a Media. Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez un support de stockage. 404 Directory full. 1. Réduisez le nombre de fichiers en déplaçant les fichiers présents dans le dossier vers un autre support de stockage. 2. Si vous réglez [Deleting] sur [On] lorsque vous utilisez l'enregistrement automatique, le fichier le plus récent est enregistré normalement lorsque le dossier est plein, car le fichier le plus ancien est supprimé. 405 Not enough capacity. Le dispositif de stockage amovible n'a pas d'espace suffisant pour enregistrer le fichier. Supprimez des fichiers pour augmenter l'espace libre, ou remplacez le dispositif de stockage amovible. 406 Process interrupted (not enough battery capacity). Le fichier ne peut pas être traité car le niveau de batterie est insuffisant. Rechargez la batterie ou raccordez l'adaptateur AC. 407 Insert CF card or USB memory. Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez un support de stockage. 408 Preparing to protect file. Do not access the storage media for about 3 minutes after turning on the device. Laissez charger le condensateur environ trois minutes. A5 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message Action corrective 410 This file may be corrupted. Vérifiez ou procédez comme suit : 1. Vérifiez que la carte CF est spécifiée par Hioki (p. 46) 2. Reformatez la carte CF (p. 48) Si le message persiste après avoir réalisé la procédure précédente, la carte CF ou l'enregistreur peuvent être endommagés. Contactez votre revendeur ou votre représentant Hioki. 430 Unsaved data present. La cause peut être qu'une carte CF ou qu'une clé USB n'est pas insérée ou que l'espace libre est insuffisant. Insérez une carte CF ou une clé USB, puis enregistrez manuellement toute donnée utile. 431 Insert media to save waveform data. 432 Change media. Impossible d'accéder au dispositif de stockage amovible. Remplacez la carte CF ou la clé USB. 434 Media is full or cannot delete oldest wave file. Cela peut survenir lors de la mesure en utilisant waveform auto save. Un fichier n'a pas pu être enregistré : Espace insuffisant sur le dispositif de stockage amovible. 435 Media is nearly full. Espace insuffisant sur le dispositif de stockage amovible. Remplacez-le par un nouveau. 436 Saving interrupted (Low battery). Le niveau de la batterie est trop faible pour enregistrer. Rechargez-la ou raccordez l'adaptateur AC. 437 Saving wave data.Wait for a moment. Certaines opérations sont désactivées du fait de la charge accrue lors de l'enregistrement en [Realtime]. Réduisez les opérations au maximum pendant l'enregistrement en [Realtime]. 438 This folder is protected. Rename for deleting. Ce message est affiché pour éviter toute suppression accidentelle de dossiers de données. Pour supprimer un dossier, renommez-le d'abord. 441 Insert the recording media. Unsaved data will be lost soon. Aucune carte CF ou clé USB n'est présente. Insérez un support de stockage. File system error (I/O error). Une erreur I/O est survenue lors de l'accès au dispositif de stockage amovible. Reformatez le dispositif de stockage amovible. Si cette erreur persiste, essayez un dispositif de stockage différent. Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un dispositif de stockage adapté, il est possible que l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. 501 Insérez un dispositif de stockage amovible. Annexe A6 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message 502 File system error (Incorrect file handle). 503 File system error (system configuration). 504 File system error (not enough memory). Action corrective Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204). 505 File system error (incompleted information). Le stockage amovible n'a pas pu être reconnu. Reformatez le stockage amovible sur un PC. Si l'erreur persiste, essayez un autre stockage amovible. Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un stockage amovible adapté, il est possible que l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. 506 File system error (incorrect device). Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204). File system error (file protected). Le processus d'écriture requis (suppression incluse) n'a pas pu être réalisé car l'attribut du fichier est en lecture seule. Utilisez un PC pour supprimer le réglage de lecture seule. 508 File system error (failed to recognize the format). Le stockage amovible n'a pas pu être reconnu. Reformatez le stockage amovible sur un PC. Si l'erreur persiste, essayez un autre stockage amovible. Si cette erreur se produit pendant l'utilisation d'un stockage amovible adapté, il est possible que l'enregistreur soit endommagé. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. 509 File system error (limit of the number of files). Le nombre de fichiers à traiter dépasse la limite, le traitement ne peut donc pas être réalisé. Supprimez des fichiers pour libérer de l'espace, ou essayez un autre stockage amovible. 510 File system error (same name file). Tentative de création d'un fichier avec le même nom qu'un fichier existant. Modifiez le nom du fichier à créer (p. 162). 507 A7 Annexe 1 Messages d'erreur et actions correctives Message Action corrective 511 File system error (system busy). Impossible de réaliser le traitement car des fichiers sont en cours d'utilisation par un autre processus. Attendez la fin du processus actuel. S'il n'y a aucun autre processus en cours, coupez puis relancez l'enregistreur. 512 File system error (too long path name). Le nom du chemin indiqué est trop long. Saisissez à nouveau le nom d'un dossier du dispositif de stockage amovible à partir du PC. 513 File system error (no file). 514 File system error (mode error). 515 File system error (invalid file handle). 516 File system error (file offset error). 517 File system error (not enough capacity). Espace libre insuffisant sur le dispositif de stockage pour le processus à réaliser. Supprimez des fichiers pour libérer de l'espace, ou essayez un autre stockage amovible. 518 File system error (invalid file name). Le nom de fichier contient un caractère invalide. Renommez le fichier (p. 162). 519 File system error (directory error). 520 File system error (invalid file type). Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204). 521 File system error (file rename error). 522 File system error (internal parameter error). 523 File system error (block size error). 524 File system error (semaphore error). 525 File system error (not supported action). 550 The printer has run out of paper. Remplacez le papier d'enregistrement. 551 The printer cover is open. Fermez le couvercle de l'imprimante correctement. 552 The temperature of the printer head is abnormal. Réduisez l'encrage (réduisez le nombre de parts d'ombrage noir). 553 The temperature of the printer motor is abnormal. La température ambiante sur l'emplacement d'utilisation peut être élevée. Utilisez l'imprimante dans un emplacement se trouvant dans la gamme décrite dans les spécifications. 554 The recording length is set to continuous. 555 Real-time printing is not possible with a horizontal axis of 10 to 500 ms. Mettez l'Enregistreur hors tension, puis sous tension. Si l'erreur persiste, réinitialisez le système (p. 204). Annexe Réglez l'axe horizontal (base de temps) à moins de 500 ms/div. A8 Annexe 2 Liste de réglages par défaut Annexe 2 Liste de réglages par défaut Lors de la livraison de l'usine, ou après avoir réinitialisé les réglages d'usine, les réglages sont les suivants. (*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime] RéglageÉcran (État) RéglageÉcran (calcul numérique) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Réglages initiaux Function Highspeed Repeat Single Sampling period (Recording interval) Timebase Zoom (in the Horizontal axis direction) for 1 div time Zoom (in the Horizontal axis direction) for magnification Continuous recording Shot (div) Recording length Recording tme (d/h/m) * Specifically for screen settings Recording tme [s] * Specifically for screen settings Format ComboArea (*1) (*2) z z z z 1 μs (*1) 100 μs (*2) z z 100 μs z X 100μs/div (*1) 1s/div (*2) z z X1 z X Off X z 15 z X 0 X z 10 X z Single z z X All X Éléments de réglage Numerical Calc. Off On/Off Types of calculations Off Target channels for ALL numerical calculation X axis channel CH1 (when XY area) Y axis channel ALL (when XY area) Span All Réglage (*1) (*2) s initiaux Setting comment − − Auto load target Off Setting save state z z z z z z (*1) (*2) z z z z z z z X z X z z Display of the Numerical calculation Split Save Off/On/RefTime Split Len Normal value X z Off X z 0D0H10M Ref Time 0:0 Split Len 10M X X X z z z Réglage Écran (Fichier) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Autosave (Realtime) Autosave file name Split Save Réglage Écran (Réglage d'enregistrement) Deleting z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Time (minutes) of Éléments de réglage Réglages initiaux Réglages initiaux (*1) (*2) Off z z − z X z z z z X z X z X z z z z z Off Off length split for split 0D0H10M saving Time (minutes) of 10M periodic split for split saving Ref Time (minutes) 0:0 Media CF Thin out text saved Off with auto save A9 Annexe 2 Liste de réglages par défaut (*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime] Réglage Écran (Graphique) Réglage Écran (Programmation) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglages On/Off Réglages initiaux Enable/Disable Off (check box) z z Type Off Conditn. Current Strt.Day Daily z z z z z z 00 z z 01 z z 00 z z Off Strt.Day/ Stop Day (year) Strt.Day/ Stop Day (day) Strt.Tm./Stop Tm. (time) (*1) (*2) z z CH/All CH Écran (canaux) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Channel Réglages initiaux X1 z z z z z z z z z z z z 50% z z CH1 Range 10mV Mode INSTNT L.P.F. Off Coupling DC Zoom Waveform display position Waveform color (analog) Waveform color (logic) (*1) (*2) Ch1: red, Ch2: green, Ch3: yellow, Ch4: pink LOGIC A Bit1: light blue, Bit2: orange, Bit3: light green, Bit4: blue LOGIC B Bit 1: dark purple, Bit 2: light purple, Bit 3: very light purple, Bit 4: cream Éléments Réglages initiaux de réglage Single All channel Gr1 Dual Quad Logic display Channel 1 Gr1 Channel 2 Gr2 Channel 3 Gr1 Channel 4 Gr2 Channel 1 Gr1 Channel 2 Gr2 Channel 3 Gr3 Channel 4 Gr4 XY Line XY Dots Logic A Off Logic B Off (*1) (*2) z z z z z z z X z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Logic display position Logic display width Monitor display specification of Channel Settings screen XY display color X-Y plot X-axis channel X-Y plot Y-axis channel Réglages initiaux (*1) (*2) Logic A: Pos1 Logic B: Pos2 z z Narrow z z All CH z z XY1: red, XY2: green, XY3: yellow XY4: pink z X XY1 to 4: CH1 z X XY1: CH1, XY2: CH2, XY3: CH3, XY4: CH4 z X Annexe A10 Annexe 2 Liste de réglages par défaut (*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime] Écran CH/ All CH (limite supérieure/ Écran d'onde inférieure) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Réglages initiaux Disp Span - Type Pos Upper 0.05 Lower -0.05 (*1) (*2) z z z z z z Éléments de réglage Réglages initiaux Screen display Wave+Set Gauge ALL 1 (*1) (*2) z z z z Écran Wave+Crsr (curseur A/B) Écran CH/ All CH (Graduation) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Réglages initiaux Scaling Off Scaling setting Ratio Ratio 1 Offset Voltage coefficient 1 Cnv1 (2-point) Voltage coefficient 2 Cnv2 (2-point) Scaling coefficient 1 (Unit1) (2-point) Scaling coefficient 2 (Unit2) (2-point) Unit (*1) (*2) Éléments de réglage Réglages initiaux Type Trace z z Trace z X A Cur z z XY1 z X (*1) (*2) 0 z z z z z z z z 0.05 z z -0.05 z z 0.05 z z -0.05 z z Écran de système (Communications) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible − z z Éléments de réglage Réglages initiaux Delimiter CR+LF (*) Header Off (*) Type (when XY display) Move A, B: (when XY display) (*1) (*2) z z z z (*). Cette valeur de réglage n'est pas réinitialisée Écran de commentaires lorsque l'appareil est initialisé. z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Réglages initiaux Title - Analog CH1 to CH4 - Logic LA1 to LB4 - Print items-Title Settings Print items-Analog Settings Print items-Logic Off (*1) (*2) z z z z z z z z z z z z A11 Annexe 2 Liste de réglages par défaut (*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime] Écran Trig (Déclenchement) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Réglages Éléments de réglage initiaux Trig Func Off Timing Start (*1) (*2) z X z z Ext trig (Start) Off z (Stop) Off X z z Filt (filter for external Off trigger) Trigger Condit.(AND/OR) (Start) OR z z (Stop) OR X Pre-Trig (%) 0 z X (d/h/m/s) 0 X z Off z z z z z z z z z z Start trigger Trigger type z Level 0.0mV Drop level 40.0mV Drop frequency(f) 60Hz Trigger slope (S) ↑ Window-In/Out trigger Level Upper 20.0mV Lower -20.0mV Trigger filter (Filt) Off Judge frequency (f) 60Hz Judge Ref Sine Judge Range ±5.0mV Judge Ref volt 20.0mVr z z z z z Stop trigger Trigger type z z Éléments de réglage Logic (Start) Trigger source Trigger bit pattern bit 1- bit 4 Trigger filter Logic (Stop) Trigger source Trigger bit pattern bit 1- bit 4 Trigger filter Réglages initiaux (*1) (*2) Off z z X (Off) z z Off z z Off X z X (Off) X z Off z z z z z z Interval trigger Off Interval (Intvl.) d/h/m/s 0Day 0Hour 0Min 1Sec X X z X X X X X 0.0mV X Trigger slope ↑ X z z z Window trigger Upper 20.0mV Lower -20.0mV X z Off X z Annexe Off Trigger level Trigger filter (Filt) z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible A12 Annexe 2 Liste de réglages par défaut (*1). Fonction [Highspeed], (*2). Fonction en [Realtime] Écran d'imprimante Écran du système z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible z : Réglage disponible, X : Réglage indisponible Éléments de réglage Réglages initiaux Start Backup Off File Protection Low Backlight Saver Off Backlight Brightness 100% Display Color Black Beep Sound On Time Disp Time Language English Separator Comma Decimal Mark Dot Start/Stop message On External Trig In Trigger START/IN1 START STOP/IN2 STOP External Trig Out Pulse ALM/OUT Error SAVE Key Operation Select & Save Media CF Save Type Waveform Format Binary Thin out Off Span All (*1) (*2) z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Éléments de réglage Réglages initiaux Auto print Off z X Realtime print Off X z Channel marker Channel No. z z Grid type Standard Density Standard List&Gauge List Print range All Wave z z z z z z z z (*1) (*2) A13 Annexe 3 Nom de fichier Annexe 3 Nom de fichier Les noms de fichier répondent à la structure suivante (ils doivent être de huit caractères exactement, sans l'extension). WAVE0001.MEM 1. Type de 3. Extension de fichier 2. Numéro de série automatique Type de fichier Nom de dossier 1. Type de fichier 2. Numéro de série automatique 3. Fichier Extension Settings Data CONFIG CONF 0001,...99999999 .SET Données d'onde DATA (Des dossiers nommés par date sont créés automatiquement) *2 Sauvegarde manuelle 0001, ... 99999999 .MEM (binaire) *1 .CSV (texte) *3, : WAVE Auto Save: (nom *4 spécifié) ou AUTO Résultats de calcul numérique (résultats de calcul du démarrage à l'arrêt) MESURE/TOUT Sauvegarde manuelle 0001, ... 99999999 .CSV * 3, * 4 : MES Auto Save: (nom spécifié) ou AUTO Résultats de calcul MESURE/PIÈCE numérique (résultats de calcul pour chaque intervalle divisé quand le calcul divisé est activé) .CSV * 3, * 4 Capture d'écran PICTURE SCR 00001... 99999999 .BMP Liste de réglages CONFIG LIST 0001...99999999 .BDL Réglages de programme CONFIG LIST 0001...99999999 .RSV Annexe *1 Lors de l'enregistrement automatique des données d'onde et des résultats de calculs, les numéros de série générés automatiquement (jusqu'à huit chiffres) sont ajoutés au nom de fichier indiqué. Si aucun nom de fichier n'est indiqué, AUTO est saisi automatiquement. (XXXX0001.MEM, XXX00001.MEM, XX000001.MEM, X0000001.MEM) Lorsque la numérotation automatique dépasse 9 999, les caractères du nom de fichier sont écrasés (de droite à gauche) jusqu'à ce que les huit chiffres soient utilisés comme numéros de série. (Exemple : WAVE9999.MEM, WAV10000.MEM, .. ) *2 Lorsque [Deleting] est activé avec l'enregistrement automatique : Le fichier d'onde le plus ancien avec la même extension est supprimé. Lorsque tous les fichiers d'onde à l'intérieur d'un dossier de date ont été supprimés, le nom de dossier (date) est automatiquement mis à jour. (Exemple :) Avant mise à jour : 08-07-17, Après mise à jour : 08_07_17_080719_101113 (ancienne date_nouvelle date _nouveau jour et heure), Les traits d'union (-) sont remplacés par des barres de soulignement (_) et la date de la dernière modification du nom de dossier est ajoutée. (L'exemple indique une nouvelle date et heure du 19 juillet 2008, 10:11:13.) *3 L'extension de fichier TXT est utilisée, sauf lorsque [Separator:Comma] est sélectionné sur l'écran [System]. *4 Avant de charger des données dans un tableur comme Excel®, notez que le nombre de lignes pouvant être chargées à la fois est limité (à 60 000 lignes dans Excel 97 – 2003, et à un million dans Excel 2007). Il est possible de diviser des fichiers CSV plus grands de la manière suivante : • Utilisez un programme de division de fichiers CSV (téléchargeable gratuitement sur le site Internet de Hioki). • Avant d'enregistrer, sélectionnez le mode d'enregistrement [Split Save] dans l'enregistreur. Remarque : Le nombre de lignes enregistrées par minute avec un intervalle d'enregistrement de 10 ms est de : 100 (points de données par seconde) x 60 (secondes) = 6 000 lignes A14 Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV) Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV) Les fichiers texte se composent d'un titre et de données. Le titre inclut les informations suivantes relatives aux données de mesure. (1) Nom et version du fichier (2) Commentaire du titre (3) Temps de déclenchement du démarrage (4) Numéro de canal de chaque ligne (5) Contenus de mesure (6) Gamme (7) Commentaire (8) Réglage de graduation (9) Rapport de graduation (10) Décalage de graduation (11) Numéro de canal et unité d'entrée de chaque ligne Exemple d'enregistrement Avec fonction [Highspeed] ou fonction [Realtime] (avec [Envelope] réglé sur [Off]) "File name","WAVE0001.CSV","V1.00" …(1) "Title comment","" …(2) "Start trigger time","'10-06-30 15:53:03" …(3) "CH","CH1","CH2","CH3","CH4","LA1","LA2","LA3","LA4","LB1","LB2","LB3","LB4", …(4) "Mode","DC","DC","DC","DC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC", "LOGIC", …(5) "Range","500mV","2V","-","50V","-","-","-","-","-","-","-","-", …(6) "Comment","","","","","","","","","","","","", …(7) "Scaling","Off","Off","Off","Off","-","-","-","-","-","-","-","-", …(8) "Ratio"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00"," 1.00000E+00","-","-","-","-","-","-","-","", …(9) "Offset"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00"," 0.00000E+00","-","-","-","-","-","-","","-", …(10) "Time","CH1[V]","CH2[V]","CH3[V]","CH4[V]","LA1","LA2","LA3","LA4","LB1","LB2","LB3","LB4" , …(11) 0.000000000E+00,-1.17266E+00, 1.49687E+00,-3.90625E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.000000000E-05,-1.15078E+00, 1.53437E+00,-4.53125E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 2.000000000E-05,-1.12578E+00, 1.54688E+00,-4.53125E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 3.000000000E-05,-1.11641E+00, 1.64688E+00,-3.90625E+00, 1.17188E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 4.000000000E-05,-1.10000E+00, 1.56562E+00,-4.53125E+00,-1.79688E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 5.000000000E-05,-1.08750E+00, 1.57187E+00,-3.75000E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 6.000000000E-05,-1.07266E+00, 1.55312E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 7.000000000E-05,-1.05078E+00, 1.56562E+00,-3.90625E+00,-1.64063E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 8.000000000E-05,-1.03828E+00, 1.54688E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 9.000000000E-05,-1.01641E+00, 1.51563E+00,-4.53125E+00,-1.48438E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.000000000E-04,-9.97656E-01, 1.50937E+00,-4.21875E+00,-1.95313E+00,1,1,1,1,1,1,1,1, A15 Annexe 4 Format interne de fichier texte (fichier CSV) Avec la fonction [Realtime] (avec [Envelope] réglé sur [On]) "File name","WAVE0002.CSV","V1.00" …(1) "Title comment","" …(2) "Start trigger time","'10-06-30 16:08:21" …(3) "CH","CH1"(Max),"CH1"(Min),"CH2"(Max),"CH2"(Min),"CH3"(Max),"CH3"(Min),"CH4"(Max),"C H4"(Min),"LA1"(Or),"LA2"(Or),"LA3"(Or),"LA4"(Or),"LA1"(And),"LA2"(And),"LA3"(And),"LA4"(A nd),"LB1"(Or),"LB2"(Or),"LB3"(Or),"LB4"(Or),"LB1"(And),"LB2"(And),"LB3"(And),"LB4"(And), …(4) "Mode","DC",,"DC",,"DC",,"DC",,"LOGIC","LOGIC","LOGIC","LOGIC",,,,,"LOGIC","LOGIC","LO GIC","LOGIC",,,,, …(5) "Range","500mV",,"2V",,"-",,"50V",,"-","-","-","-",,,,,"-","-","-","-",,,,, …(6) "Comment","",,"",,"",,"",,"","","","",,,,,"","","","",,,,, …(7) "Scaling","Off",,"Off",,"Off",,"Off",,"-","-","-","-",,,,,"-","-","-","-",,,,, …(8) "Ratio"," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",," 1.00000E+00",,"-","-","-","-",,,,,"-","","-","-",,,,, …(9) "Offset"," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",," 0.00000E+00",,"-","-","-","-",,,,,"-","","-","-",,,,, …(10) "Time","CH1[V]"(Max),"CH1[V]"(Min),"CH2[V]"(Max),"CH2[V]"(Min),"CH3[V]"(Max),"CH3[V]"(Mi n),"CH4[V]"(Max),"CH4[V]"(Min),"LA1"(Or),"LA2"(Or),"LA3"(Or),"LA4"(Or),"LA1"(And),"LA2"(An d),"LA3"(And),"LA4"(And),"LB1"(Or),"LB2"(Or),"LB3"(Or),"LB4"(Or),"LB1"(And),"LB2"(And),"LB 3"(And),"LB4"(And), …(11) 0.000000000E+00, 1.54922E+00,-1.16328E+00, 1.69687E+00,-1.62187E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 2.000000000E-03, 1.14922E+00,-1.55078E+00, 1.62187E+00,-1.62812E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 4.000000000E-03, 1.54922E+00,-1.16328E+00, 1.60938E+00,-1.64063E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 6.000000000E-03, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.60938E+00,-1.63437E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 8.000000000E-03, 1.54922E+00,-1.16953E+00, 1.64688E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.000000000E-02, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.200000000E-02, 1.54922E+00,-1.15078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.400000000E-02, 1.14922E+00,-1.55078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.600000000E-02, 1.54922E+00,-1.16953E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 1.800000000E-02, 1.15547E+00,-1.55078E+00, 1.64688E+00,-1.63437E+00,-2.65625E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, 2.000000000E-02, 1.54922E+00,-1.15078E+00, 1.62187E+00,-1.64063E+00,-2.34375E+00,5.15625E+00, 1.17188E+00,-2.57813E+00,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1, Annexe A16 Annexe 5 Taille de fichier d'onde Annexe 5 Taille de fichier d'onde Il est possible d'obtenir la taille de fichier avec la formule suivante. Taille de fichier = taille d'en-tête de texte + taille d'en-tête binaire + taille de données Chacune de ces tailles varie selon le réglage de fonction et d'enveloppe. Fonction [Highspeed] • Titre texte : 512 (octets) * (nombre de canaux analogiques x 2 + nombre de canaux logiques + 2) (nombre d'en-têtes) = 4 096 (octets) • Titre binaire : 512 (octets) ∗ 12 (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets) • Partie des données : [(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de données ∗ 2 (octets) • Partie de données de test d'onde : 4 608 (octets) Exemple : Lors de l'enregistrement des ondes de 15 divisions (1 501 données) sur tous les canaux 4096 + 6144 + (4+1) ∗ 1 501 ∗ 2 = 25 250 (octets) Lors de l'enregistrement des ondes de 15 divisions (1 501 données) sur tous les canaux (déclenchement de test d'onde) 4096 + 6144 + (4+1) ∗ 1 501 ∗ 2 + 4 608 = 29 858 (octets) Fonction [Realtime] • Titre texte : 512 (octets) ∗ (nombre de canaux analogiques x 2 + nombre de canaux logiques + 2) (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets) • Titre binaire : 512 (octets) ∗ 12 (nombre d'en-têtes) = 6 144 (octets) • Parties de données (avec Envelope réglé sur Off) [(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de données ∗ 2 (octets) • Parties de données (avec Envelope réglé sur On) [(number of analog channels) + (logic data)] ∗ nombre de données ∗ 2 (octets) ∗ 2 Exemple : Lors de l'enregistrement au format Envelope On pour 10 001 données sur tous les canaux. 6144 + 6144 + (4+1) ∗ 10 001 ∗ 2 ∗ 2 = 212 308 (octets) A17 Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum Fonction [Highspeed] Le temps d'enregistrement maximum disponible dépend de la base de temps sélectionnée. Il est possible d'obtenir le temps d'enregistrement maximum avec la formule suivante. Temps enregistrable = Base de temps x Longueur d'enregistrement Le temps d'enregistrement possible est affiché pour l'indication du temps d'enregistrement sur l'écran de réglage. Unité de temps Taux d'échantillonnage Temps Intervalle d'enregistrement d'enregistrement maximum μs/div μs/div 1 MS/s 1 200 500 kS/s 2 500 μs/div 200 kS/s 5 1 ms/div 100 kS/s 10 2 ms/div 50 kS/s 20 5 ms/div 20 kS/s 50 10 ms/div 10 kS/s 100 20 ms/div 5 kS/s 200 50 ms/div 2 kS/s 100 ms/div 1 kS/s 100 μs μs 1 s 2 s 5 s 10 s 20 s 50 s 100 s 200 s 500 μs μs μs μs μs μs μs 500 s 1 ms 1000 s Annexe A18 Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum Fonction [Realtime] Le temps d'enregistrement maximum est le suivant lors de l'enregistrement des fichiers d'onde sur une carte CF. Voici les temps d'enregistrement lorsque tous les canaux (4 canaux analogiques et 8 canaux logiques) sont enregistrés. (Le tableau suivant n'inclut pas un nombre de jours de 365 ou plus.) Le temps d'enregistrement maximum augmente à mesure que le nombre de canaux à enregistrer diminue. (En utilisant des canaux logiques, le nombre de canaux logiques utilisés n'affecte pas le temps d'enregistrement maximum.) Temps d'enregistrement max. = ([Storage capacity (*1) ] - [Size of header portion(*2)]) (octet) x intervalle d'enregistrement (secondes) Nombre de canaux d'enregistrement (*3) x 2 *1. Capacité de stockage : Les exemples suivants présentent les calculs pour les cartes respectives utilisées : Modèle 9727 (256 Mo) : 256 000 000 octets (256 x 1 000 x 1 000) Modèle 9830 (2 Go) : 2 000 000 000 octets (2 x 1 000 x 1 000 x 1 000) Mémoire tampon interne : 8 000 000 octets (8 x 1 000 x 1 000) *2. Taille de la partie d'en-tête : 12 288 octets maximum (0 octet lorsque la mémoire interne est utilisée) Capacité = (14 + nombre de canaux analogiques utilisés x 2 + nombre de bornes logiques utilisées) x 512 (octets) *3. Nombre de canaux d'enregistrement : nombre de canaux analogiques + logiques(*) (*) Considérés logiques comme suit, indépendamment du nombre de bits utilisés. Tous les canaux OFF : 0 canal, Au moins 1 bit ON : 1 canal Lorsque la mémoire interne est utilisée, 0 canal est considéré logique, qu'il soit sur ON ou OFF. Régler une base de temps faible peut entraîner un temps d'enregistrement très long (plus d'un an) pouvant dépasser la période de garantie ou la durée de vie du produit ; il est alors impossible de garantir le fonctionnement. A19 Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum Voici les temps enregistrables lorsque 4 canaux analogiques et 8 canaux logiques sont utilisés jour, h : heures, min : minutes, s : secondes, : 1 an ou plus Capacité de stockage Intervalle Mémoire interne Modèle 9726 Modèle 9727 Modèle 9728 Modèle 9729 Modèle 9830 de l'enregis(128MB) (256MB) (512MB) (1GB) (2GB) treur (8MB) 100 μs 1min40s 21min20s 42min40s 1h25min20s 2h46min40s 5h33min20s 200 μs 3min20s 42min40s 1h25min20s 2h50min40s 5h33min20s 11h6min40s 500 μs 8min20s 1h46min39s 3h33min19s 7h6min39s 13h53min19s 1jour3h46min 39s 1 ms 16min40s 3h33min19s 7h6min39s 1jour3h46min 2jours7h 33min19s 39s 2 ms 33min20s 7h6min38s 14h13min 18s 1jour4h26min 2jours7h33mi 4jours15h 6min38s 38s n18s 5 ms 1h23min20s 17h46min 34s 1jour11h 33min14s 2jours23h 6min34s 5jours18h 53min14s 11jours13h 46min34s 10 ms 2h46min40s 1jour11h 33min8s 2jours23h 6min28s 5jours22h 13min8s 11jours13h 46min28s 23jours3h 33min8s 20 ms 5h33min20s 2jours23h 6min15s 5jours22h 12min55s 11jours20h 26min15s 23jours3h 32min55s 46jours7h 6min15s 50 ms 13h53min20s 7jours9h 45min39s 14jours19h 32min19s 29jours15h 5min39s 57jours20h 52min19s 115jours17h 45min39s 100 ms 1jour3h 46min40s 14jours19h 31min17s 29jours15h 4min37s 59jours6h 11min17s 115jours17h 44min37s 231jours11h 31min17s 200 ms 2jours7h 33min20s 29jours15h 2min34s 59jours6h 9min14s 118jours12h 22min34s 231jours11h 29min14s 500 ms 5jours18h 53min20s 74jours1h 36min26s 148jours3h 23min6s 296jours6h 56min26s 1s 11jours13h 46min40s 148jours3h 12min51s 296jours6h 46min11s 2s 23jours3h 33min20s 296jours6h 25min42s 5s 57jours20h 53min20s 1s 14h13min19s - - - - - - - - - - - - - 115jours17h 46min40s - - - - - 20 s 231jours11h 33min20s - - - - - 30 s 347jours5h 20min0s - - - - - - - - - - 60 s - Étant donné que la capacité réelle de la carte CF est inférieure à la capacité indiquée, attendez-vous à un temps d'enregistrement d'environ 90% du temps enregistrable précédent. Annexe - A20 Annexe 7 Informations techniques supplémentaires Annexe 7 Informations techniques supplémentaires Sélection d'une base de temps (axe horizontal) Unité de temps : avec 1 div = 5 ms 1 div Le taux d'acquisition du signal d'entrée correspond au temps par division sur l'axe horizontal. Définition de la base de temps : Calculez à partir de la fréquence et de la période. f [Hz] = 1/t [s] (f: fréquence, t : période) Exemple : Si la fréquence de mesure est de 50 Hz 50 [Hz] = 1/t [s] t = 1/50 [s] = 0,02 [s] = 20 [ms] Unité de temps : avec 1 div = 10 ms Pour permettre d'afficher 1 période avec 10 divisions, la base de temps devient 20 [ms]/10 [div]= 2 ms/div. Pour afficher plusieurs périodes, réglez une gamme de base de temps plus lente que 2 ms/div. À partir des gammes de sélection de la gamme de base de temps, sélectionnez une gamme proche de la valeur calculée. Pour mesurer des phénomènes avec des signaux relativement rapides, tels que des ondes instantanées, nous recommandons de régler une petite valeur (si la fréquence est de 50 Hz, la base de temps réglée doit être plus rapide que 5 ms/div). Pendant et après la mesure, des ondes peuvent s'étendre et se compresser sur l'axe de temps. 20 div Base de temps et échantillonnage Points d'échantillonnage Mesure Période d'échantillonnage L'appareil convertit les signaux d'entrée analogiques en valeurs numériques qui sont ensuite traitées en interne comme des valeurs numériques. Ce processus de conversion numérique/analogique est appelé échantillonnage. L'échantillonnage mesure de manière répétée la taille du signal d'entrée à un intervalle spécifique (la période d'échantillonnage). Le rapport de mesure est appelé taux d'échantillonnage. Les unités d'échantillonnage sont [S/s] (c'est-à-dire échantillons par seconde) Il s'agit du nombre d'échantillons obtenus chaque seconde, et de l'inverse de la période d'échantillonnage. (1/T) A21 Annexe 7 Informations techniques supplémentaires Crénelage Si le signal à mesurer varie trop vite par rapport à la période d'échantillonnage, en commençant à une certaine fréquence, les fluctuations de signal lent inexistantes sont enregistrées. Ce phénomène est le crénelage. Avec la fonction Mémoire, la période Période d'échantillonnage peut être grandement affectée par d'échantillonnageOnde mesurée le réglage de base de temps ; veillez donc à éviter le Le crénelage se produit lorsque la crénelage lors de la sélection de la base de temps. période d'échantillonnage est plus En effet, la base de temps détermine la limite de longue que la moitié de la période du fréquence de mesure, le réglage de base de temps le signal d'entrée. plus rapide possible doit être utilisé. Lorsque le signal peut être enregistré de manière répétée, la fonction de gamme automatique (p. 76) peut être utilisée pour sélectionner la base de temps optimale. Points d'échantillonnage Signal d'entrée réel Limite de fréquence de mesure 1 23 25 24 23 Période de signal unique Affiche des ondes par leurs valeurs échantillonnées avec la résolution de caractéristiques adéquate, comme des crêtes d'onde sinusoïdale, nécessite un minimum d'environ 25 échantillons par période d'onde. La limite de fréquence de mesure est déterminée par la base de temps. Unité de temps [/div] Fréquenc Période Unité de e de limite d'échantillo temps de [/div] nnage mesure Fréquenc Période Unité de e de limite d'échantillo temps de [/div] nnage mesure Fréquenc Période e de limite d'échantillo de nnage mesure 100 μs 200 μs 500 μs 1 ms 2 ms 5 ms 1 μs 2 μs 5 μs 10 μs 20 μs 50 μs 100 μs 200 μs 500 μs 1 ms 2 ms 5 ms 10 ms 20 ms 50 ms 100 ms 300 ms 600 ms 1,2 s 3s 40 kHz 20 kHz 8 kHz 4 kHz 2 kHz 800 Hz 10 ms 20 ms 50 ms 100 ms 200 ms 500 ms 400 Hz 200 Hz 80 Hz 40 Hz 20 Hz 8 Hz 1s 2s 5s 10 s 30 s 1 min 2 min 5 min 4 Hz 2 Hz 0,8 Hz 0,4 Hz 0,13 Hz 0,067 Hz 0,033 Hz 0,013 Hz Annexe A22 Annexe 8 Foire aux questions Annexe 8 Foire aux questions Voici quelques questions-réponses fréquentes à propos de l'enregistreur. Installation et réglages Question Action corrective L'enregistreur peut-il être C'est possible si vous passez une Page de référence commande spéciale pour une installé dans un angle ? béquille fixe. Néanmoins, si Peut-il être monté sur un mur ? l'imprimante MR9000 est raccordée à l'appareil, il ne sera pas possible d'imprimer avec l'imprimante. (Il existe un risque que les données ne soient pas imprimées droites.) Pendant combien de temps Pendant environ 4 heures lorsque vous utilisez le pack de batteries, et environ 50 minutes avec des piles sèches (la valeur de référence dans les deux cas est de 23°C). «2.1 Utilisation du boîtier de piles alcalines (Accessoire) et du Pack de batterie (Option)» (p. 32) L'enregistrement peut-il reprendre automatiquement après une coupure de courant ? Activez Reprise automatique. L'enregistrement reprend alors automatiquement après une coupure de courant. Étant donné que les données mesurées avant la coupure ne sont pas conservées dans la mémoire tampon interne, nous recommandons d'activer l'enregistrement automatique sur un dispositif de stockage amovible. «Utilisation de la fonction de reprise automatique (Reprise après rétablissement de l'alimentation)» (p. 198) Comment obtenir les valeurs maximum, minimum et moyenne toutes les heures ? Le « Split Calc » permet de calculer et d'afficher les résultats les plus récents à chaque intervalle. Il est possible d'enregistrer en [Realtime] les données au format TXT sur un dispositif de stockage amovible. «8.2 Calcul automatique (Calcul automatique)» (p. 179) Question Action corrective Page de référence Pourquoi la mesure ne démarre pas lorsque « Waiting for trigger » est affiché ? Un déclenchement est réglé. Si vous souhaitez commencer à enregistrer immédiatement avec la touche START, réglez toutes les conditions de déclenchement sur Off. «Activation de la fonction de déclenchement» (p. 111) l'appareil réalise-t-il des mesures en utilisant le pack de batteries ou des piles sèches ? Déclenchement A23 Annexe 8 Foire aux questions Question Action corrective Page de référence Comment obtenir des données Activez le pré-déclenchement pour obtenir des données avant tout avant un déclenchement ? «Enregistrement de données avant que le déclenchement ne soit appliqué (prédéclenchement)» (p. 115) Comment acquérir des données uniquement lorsque le signal externe se trouve dans une période ÉLEVÉE ? Ce n'est possible qu'avec la fonction de [Realtime]. Appliquez un signal externe à la borne EXT.TRIG, et configurez les réglages suivants. [Ext trig]-[Start: ↑ (Rising)], [Stop: ↓ (Falling)] Cela permet d'acquérir des données uniquement lorsque le signal externe se trouve dans une période ÉLEVÉE. «Application d'un déclenchement avec signal d'entrée externe (déclenchement externe)» (p. 127) Est-il possible d'utiliser deux appareils et de synchroniser la mesure ? Le démarrage de la mesure peut être synchronisé en utilisant un déclenchement externe. Il n'est pas possible de synchroniser l'échantillonnage lui-même. «12.6 Mesures synchrones avec plusieurs appareils» (p. 226) Question Action corrective Page de référence Que faire de l'écart de zéro lorsque l'entrée est courtcircuitée ? Réalisez un réglage du zéro pour compenser l'écart lorsque les entrées sont court-circuitées. «2.8 Compensation de l'écart constaté sur le circuit d'entrée (Réglage du zéro)» (p. 49) Si un signal n'est entré que sur CH1, pourquoi des ondes similaires apparaissent-elles sur des canaux inutilisés ? La borne d'entrée d'un circuit ouvert peut être affectée par les signaux sur d'autres canaux. En fermant le circuit de la borne d'entrée, la mesure normale est possible. Si vous souhaitez désactiver les ondes, réglez l'affichage des canaux inutilisés sur Off ou établissez un contact entre les bornes + et -. «Réglage des couleurs d'affichage d'onde et mise sous/hors tension de l'affichage» (p. 96) Comment afficher des valeurs de données numériques ? Appuyez sur la touche MONITOR pour confirmer les canaux d'entrée. Il est possible d'utiliser les curseurs A et B pour lire les valeurs numériques des endroits indiqués. «Contrôle de l'état d'entrée (surveillance)» (p. 55) «Affichage des valeurs du curseur» (p. 138) Comment appliquer des marqueurs lors de la mesure pour faciliter les recherches ultérieures ? Il est possible d'insérer un repère d'événement. «5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)» (p. 141) déclenchement. Mesure Annexe A24 Annexe 8 Foire aux questions Data Saving Question Action corrective Page de référence Est-il possible d'utiliser des Le fonctionnement n'est pas assuré. En outre, des problèmes de compatibilité peuvent intervenir lors du fonctionnement de l'appareil, qui devient instable. Pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil, utilisez des produits originaux Hioki. «2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)» (p. 46) Elles peuvent être utilisées, même si pour l'enregistrement en temps réel, nous conseillons d'utiliser une carte CF recommandée par Hioki et une clé USB optionnelle afin de protéger vos données. L'opération ne peut être garantie qu'en utilisant une carte CF Hioki et une clé USB optionnelles. De même, les fonctions de sécurité de la clé USB, comme l'authentification par empreintes digitales, ne sont pas prises en charge. «2.7 Utilisation d'une carte CF ou clé USB (pour enregistrer des données)» (p. 46) Est-il possible de remplacer un dispositif de stockage amovible pendant la mesure ? Oui. Placez le curseur sur le bouton [EJECT] en bas à droite de l'écran, appuyez sur ENTER, puis retirez le dispositif conformément au message affiché. «Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant l'enregistrement ([Realtime] uniquement)» (p. 106) Quel espace d'enregistrement disponible reste-t-il ? Cela varie en fonction des conditions de réglage (nombre de canaux de mesure et d'intervalle d'enregistrement) Lors de l'enregistrement sur un support de stockage d'1 Go à un intervalle d'enregistrement d'1 s, vous pouvez enregistrer pendant environ 1 500 jours. «Annexe 6 Temps d'enregistrement maximum» (p. A17) cartes CF d'occasion ? Est-il possible d'utiliser des clés USB d'occasion ? A25 Annexe 8 Foire aux questions Question Action corrective Page de référence Est-il possible de traiter des Si les fichiers qui ont été enregistrés automatiquement avec [Waveform (realtime)] sur une carte CF ou une clé USB sont converties en fichiers au format texte (CSV) en utilisant le programme Waveform Viewer fourni, ils pourront être ouverts dans Excel®. Les fichiers enregistrés automatiquement en mode [CSV(realtime)] peuvent être chargés directement dans un tableur, mais les données ne peuvent pas être rechargées dans l'enregistreur. «À propos des types de fichiers et de l'enregistrement/ chargement» (p. 148) données enregistrées dans Excel® ? Comment charger les données Il est possible de transférer des d'une carte CF sur le PC si celui-ci ne dispose d'aucune fente adaptée ? données sur un PC en utilisant le câble USB fourni et le mode USB Drive. Comment créer des fichiers toutes les heures à partir de 0:00 (temps intermédiaire idéal) ? Réglez l'heure de démarrage de la programmation de mesure sur 0:00 (temps intermédiaire idéal). Au même moment, réglez [Split Save] sur [Ref Time] pour enregistrer automatiquement. «11.2 Importation de données vers un ordinateur» (p. 208) «Réglage de l'enregistrement automatique» (p. 102) Annexe A26 Annexe 8 Foire aux questions Question Action corrective Quelle est la limite de fichiers «6.1 Enregistrement et Jusqu'à 1 000 fichiers peuvent chargement des être stockés dans un dossier. De données» (p. 147) même, plus vous créez de fichiers, plus augmente le temps nécessaire pour démarrer et arrêter l'enregistrement. Nous recommandons de définir des conditions de mesure de sorte que le nombre de fichiers enregistrés reste aussi bas que possible. (Par exemple, ajustez le temps d'enregistrement de manière à ce que la taille d'un fichier ne soit pas trop petite.) lors de l'enregistrement automatique sur un dispositif de stockage amovible ? Page de référence Lorsque le nombre de fichiers enregistrés dans un dossier dépasse 1 000, un nouveau dossier est automatiquement créé et les fichiers sont ensuite enregistrés dans le nouveau dossier (sauf pour l'enregistrement en [Realtime]). (Lors de l'enregistrement, un dossier nommé « HIOKI_MR8880 » est créé, et les fichiers avec différents types de données sont enregistrés dans des sous-dossiers à l'intérieur de celui-ci.) Les données sont-elles conservées dans la mémoire tampon interne lors de la mise hors tension après la mesure ? Je n'utilise pas l'enregistrement automatique sur un dispositif de stockage amovible. Si des ondes sont affichées lors de la remise sous tension, les données ont été conservées. Les données dans la mémoire tampon interne sont conservées pendant environ 30 minutes après la mise hors tension. Néanmoins, si la mise hors tension dépasse 30 minutes, les données sont perdues. Nous recommandons de réaliser des préparatifs et des réglages en vue des coupures de courant pendant les mesures longue durée, comme une utilisation combinée avec un pack de batteries et en réglant l'enregistrement automatique. «Préparations et réglages pour les coupures de courant pendant les mesures longue durée» (p. 149) A27 Annexe 8 Foire aux questions Question Action corrective Page de référence Pourquoi seule une partie des Lorsque les curseurs A/B sont réglés pour indiquer une période d'enregistrement, seules les données correspondant à cette période sont enregistrées. De même, la capacité de la mémoire tampon interne limite l'enregistrement des données de mesure aux 4M points de données les plus récents (1M points de données/Ch ∗ 4ch). Si vous devez enregistrer plus de points de données, activez préalablement l'enregistrement automatique en [Realtime]. «Spécification d'une période d'onde» (p. 140) «4.7 Réglage de l'enregistrement automatique» (p. 102) Tant que le support de stockage est inséré avant le transfert de la mémoire tampon interne, les données y seront enregistrées dès le démarrage de la mesure. «Remplacement d'une carte CF ou clé USB pendant l'enregistrement ([Realtime] uniquement)» (p. 106) données est enregistrée lors de l'enregistrement sur un dispositif de stockage amovible après une mesure ? Après avoir commencé la mesure avec l'enregistrement automatique en [Realtime], puis-je encore obtenir des données si je n'ai pas inséré auparavant un dispositif de stockage amovible ? Lorsque toutes les données de la mémoire tampon interne sont enregistrées au format texte dans le support de stockage après la mesure, cela prend environ 1 heure. Pour arrêter le processus d'enregistrement, maintenez appuyée la touche STOP. Une fois les données enregistrées au format binaire, vous pouvez utiliser le programme Waveform Viewer fourni pour les convertir en texte en seulement quelques secondes. Comment visualiser des données enregistrées au format binaire sur un PC ? Le programme WaveViewer est inclus dans le CD fourni. Installez-le sur votre PC et utilisez-le pour ouvrir le fichier. «Annexe 10 Installation de Waveform Viewer» (p. 31) Une fois ouvert dans Excel®, le temps affiché représente le temps écoulé depuis le début. Comment afficher le [Realtime] ? Lorsque les données sont enregistrées au format CSV, l'affichage du temps est lié à [Time Disp] sur l'écran de Système. Pour afficher le [Realtime], sélectionnez [Date]. «6.2 Enregistrement de données» (p. 150) Annexe Pourquoi « Enregistrement » reste-t-il affiché et l'enregistrement ne s'achève-til pas lors de l'enregistrement de données de la mémoire interne sous forme de texte après la mesure ? A28 Annexe 8 Foire aux questions Question Action corrective Page de référence Comment les marques Lors de la conversion de données en texte avec l'appareil : Les numéros d'événement sont inclus à côté des données de mesure. C'est utile pour extraire ultérieurement les données avec des marques uniquement. Lors de la conversion de données en texte avec Waveform Viewer : Les numéros et temps d'événement sont conservés comme informations dans les en-têtes. «5.2 Repérage des signaux et Recherche des repères (Fonction de recherche)» (p. 141) d'événement sont-elles traitées lors de la conversion de données en texte (CSV) ? A29 Annexe 9 Options Annexe 9 Options Pour plus de détails, contactez votre fournisseur ou représentant Hioki. Câbles d'entrée pour mesure Modèle 9197 Cordon de connexion Modèle L9197 Cordon de connexion Modèle L9198 Cordon de connexion Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC Tension d'entrée maximale 300 V AC/DC Modèle L9217 Cordon de connexion Modèle L9790 Cordon de connexion de tension Tension d'entrée maximale 300 V AC/DC (pour sortie BNC Tension d'entrée maximale 600 V AC/DC (Sélectionnez la pince d'extrémité séparément.) Modèle L9790-01 Pinces crocodile Modèle 9790-02 Grippe-fils Modèle 9790-03 Pointes de contact Modèle 9322 Sonde différentielle Nécessite l'Adaptateur AC 9418-15 (l'alimentation ne peut pas être fournie à partir du connecteur LOGIC) Pour haute tension, tension d'entrée maximale : 2 000 V DC, 1 000 V AC Lors de la connexion à la sonde avec fiche banane : Modèle 9199 Adaptateur de conversion (BNC-banane) Sondes logiques de mesure de signal logique Modèle 9320-01 Sonde logique Modèle MR9321-01 Sonde logique Annexe Mesure les signaux numériques et Détecte la présence de tensions AC et marche/arrêt des contacts sans tension. DC. Mesure le temps d'activation des circuits de séquençage de relais. Tension d'entrée maximale : 250 Vrms (gamme ÉLEVÉE) Pour les utilisateurs des anciens produits suivants : Sondes logiques modèles 9306, 9307, 9320, 9321 Utilisable avec cet appareil en raccordant le câble de conversion modèle 9323. A30 Annexe 9 Options Sondes de Modèle 9018-50 Modèle 9132-50 courant 10 à 500 A AC, 10 à 500 A AC, 40 Hz à 3 kHz 40 Hz à 1 kHz Produit une onde de 0,2 V AC du courant d'alimentation secteur. Pour les utilisateurs des anciens produits suivants : Sonde de courant modèle 9018 ou 9132 Utilisable avec cet appareil en raccordant l'adaptateur de conversion modèle 9199. Modèle 9675 Modèle 9657-10 Pour la mesure de courant de fuite 10 A AC, 40 Hz à 5 kHz Logiciel 10 A AC, 40 Hz à 5 kHz Modèle 9335 Logiciel de visualisation (programmes pour ordinateur) Fournit une analyse des données de mesure sur un ordinateur. Modèle Z1000 Pack de batteries Sources Modèle Z1002 Adaptateur AC d'alimentatio Support de stockage Concernant l'imprimante Autres Modèle 9727 Carte PC (256 Mo) Modèle 9728 Carte PC (512 Mo) Modèle 9729 Carte PC (1 Go) Modèle 9830 Carte PC (2 Go) Modèle MR9000 Imprimante Modèle 9234 Papier d'enregistrement Modèle C1003 Housse de transport A31 Annexe 10 Installation de Waveform Viewer Annexe 10 Installation de Waveform Viewer À propos de Waveform Viewer (Wv) L'afficheur dispose d'une fonction de conversion CSV. Il est possible de lire les fichiers convertis avec un tableur. Cette section décrit uniquement comment installer, désinstaller, démarrer et fermer Waveform Viewer. Pour plus de détails relatifs à l'utilisation du logiciel, lisez l'explication (Read,me.txt) sur le CD. Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web. Configuration du système Un PC fonctionnant sous Windows 7, Windows 8, Windows 10 Installation 1 2 3 4 5 6 7 Lorsque vous insérez le disque du programme (CD) dans le lecteur CD-ROM, la page d'ouverture doit apparaître automatiquement. Si ce n'est pas le cas, ouvrez le fichier « index.htm » avec votre navigateur Internet. Sélectionnez la langue d'affichage. Cliquez sur l'icône [Wave viewer (Wv)] pour afficher les spécifications Wv et l'historique de révision. Cliquez sur l'icône [Install] en haut à droite de la page pour ouvrir la boîte de dialogue [File Download]. Cliquez sur [Open] pour afficher la boîte de dialogue de confirmation et continuer l'installation. Cliquez sur [Next] pour ouvrir la fenêtre de sélection de la destination d'installation. Cliquez sur le bouton [Browse] pour modifier le dossier d'installation. Cliquez sur [Next] pour commencer l'installation. Le programme est maintenant installé. Annexe A32 Annexe 10 Installation de Waveform Viewer Début et fin Début Avant toute utilisation, lisez le fichier texte READ ME. Dans le menu de démarrage de Windows®, sélectionnez [Programs][HIOKI]-[Wv.] Cela permet de lancer l'application d'afficheur d'onde. Fin Sélectionnez [Exit] dans le menu Fichier de Waveform Viewer. Vous pouvez également quitter le logiciel en cliquant sur le bouton de fermeture en haut à droite de la fenêtre. Procédure de désinstallation 1 Pour désinstaller, ouvrez [Add or Remove Programs] dans [Control Panel] de Windows®. En cas d'utilisation de Windows 10, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez [Setting] - [System] - [Apps and Features]. 2 Sélectionnez et supprimez [HIOKI Waveform Viewer (Wv)]. Pour mettre à jour la version du logiciel, désinstallez d'abord l'ancienne version puis installez la nouvelle. Index 1 Index Index A Actionnement de la touche SAVE ..............202 Affichage de l'écran ......................................89 Affichage de la valeur de temps .................201 Affichage du dossier ...................................160 Alimentation ................................................175 Annulation d'une programmation ...............191 Appliquer les calculs à une période spécifique ...................................................183 Assignez l'onde à afficher sur chaque graphique ......................................................94 Assistant de réglage .....................................63 Avant retour pour réparation ......................251 Axe horizontal (base de temps) ..... 71, 89, 135 B Backlight Brightness ...................................199 Backlight Saver ..........................................199 Bandoulière ..................................................44 Barre de défilement ....................................133 Beep Sound ................................................200 Binaire .........................................................148 Boîtier de piles alcalines ..............................32 Bornes d'entrée analogiques .......................22 Bornes de contrôle externe ........................217 C Calcul après la mesure ..............................182 Calcul automatique ............................. 178, 179 Calcul manuel ..................................... 178, 182 Calculs numériques ....................................177 Canal logique ..............................................100 Carte CF .......................................................46 Charge ....................................................157 Classer ....................................................163 Renommer ..............................................162 Supprimer ...............................................161 CF ...............................................................205 Changement de carte CF .............................................160 Chargement d'ondes ..................................159 Chargement d'une configuration de réglage .... 157 Chargement de données d'onde et captures d'écran ........................................................159 Chargement du papier d'enregistrement .....42 Chute ..........................................................116 Classement des fichiers ....................................................163 Clé USB ........................................................46 Charge ....................................................157 Classer ....................................................163 Renommer ..............................................162 Supprimer ...............................................161 Clock Setting ..............................................204 Commandes de communication ................210 Commentaires ............................................128 Impression ..............................................171 Conditions d'entrée ......................................86 Configuration de l'écran ...............................24 Configuration en cascade ..........................226 Cont (enregistrement continu) .....................81 Contrôle ......................................................247 Contrôle avant mise en service ....................51 Contrôle de l'imprimante ............................175 Couleur de fond de l'écran .........................200 Couleurs d'affichage ............................. 96, 100 Couleurs d'affichage d'onde .........................96 Couplage ......................................................88 Couplage d'entrée ........................................88 Crête d'onde ........................................... 72, 79 Curseur Move .......................................................138 Type ........................................................138 Curseurs A/B ..............................................138 Curseurs de traçage ...................................139 Curseurs horizontaux .................................139 Curseurs verticaux .....................................139 D Index DC .................................................................88 Décalage ......................................................99 Décalage de position du zéro ......................50 Decimal Mark .............................................203 Déclenchement Chute ......................................................116 Déclenchement à intervalle ........................126 Déclenchement à un niveau .............. 116, 117 Déclenchement AND/OR ...........................113 Déclenchement de démarrage ...................116 Déclenchement de fenêtre .........................116 Déclenchement externe ............. 110, 127, 219 Index 2 Index Déclenchement logique ............................. 124 Déclenchement par chute de tension ........ 116 Défilement d'ondes .................................... 132 Deleting (Delete while Saving) .................. 104 Densité d'impression .................................. 173 Density ....................................................... 173 Division d'écran ............................................ 94 divisions ....................................................... 74 Dossier Nom de dossier ...................................... 148 Renommer ............................................. 162 Table des matières ................................ 160 Durée de fonctionnement en continu avec la batterie seule ............................................... 35 Durée de recharge ................................. 35, 36 Durées de vie ............................................. 248 E Échantillonnage ........................................... 69 Écran d'onde .............................................. 131 Écran de ....................................................... 49 Écran du système ...................................... 197 Élimination de l'appareil ............................. 254 Enregistrement Calc Results ........................................... 153 Capture d'écran ...................................... 153 Captures d'écran .................................... 153 Données d'onde ..................................... 152 Enregistrement automatique .................. 150 Enregistrement rapide ............................ 150 Enregistrer les réglages. ........................ 156 Mémoire ......................................... 156, 157 Résultats de calculs numériques ........... 152 Sélectionner & enregistrer ..................... 150 Type de fichier ........................................ 148 Waveform ............................................... 153 Enregistrement automatique ............. 102, 150 Enregistrement de fluctuation ...................... 78 Enregistrement des données de configuration de réglage ............................ 156 Enregistrement instantané ........................... 70 Entrée de valeur numérique ........................ 93 Entrées externes (démarrer/arrêter/imprimer) ....................... 223 Envelope ...................................................... 84 État d'attente .............................................. 192 État d'entrée (surveillance) .......................... 55 Expressions de calcul ................................ 184 EXT.TRIG .................................................. 219 F Fichier File Protection ........................................ 198 Nom de fichier .................................104, 148 Renommer ............................................. 162 Type de fichier ....................................... 148 Fichier CSV ................................................ 203 Filt (Filter) ................................................... 119 Filt (filter) .....................................118, 119, 125 Largeur du filtre ...................................... 118 Filtre passe-bas (L.P.F.) .............................. 88 Flèche de direction du flux de courant ........ 39 Fonctions de mesure ................................... 68 Format .......................................................... 48 Format CSV ............................................... 102 Fréquence ...........................................177, 184 Fusible ....................................................... 248 G Gamme (gamme de contrôle à autoriser pour l'onde de référence) .......................... 122 Gamme automatique ................................... 76 Gamme d'affichage ...................................... 91 Gamme d'impression ................................. 174 Gamme de mesure ...................................... 86 GND ............................................................. 88 Graduation ................................................... 97 2-Point ...................................................... 98 Modèle ...................................................... 98 Graphique .................................................... 94 Grid type .................................................... 172 H Hiérarchie des fichiers ............................................. 147 I Icônes ........................................................... 29 Impression ................................................. 165 Impression automatique ............................ 108 Impression d'écran .................................... 168 Impression de liste ..................................... 169 Impression manuelle .................................. 166 Impression partielle .................................... 167 Indicateur ............................................134, 173 Informations de sécurité ................................ 5 Initialiser ..................................................... 204 Installation ...................................................... 8 Interval ......................................................... 72 Intervalle d'enregistrement .....................72, 79 Index 3 Index J Jump ...........................................................137 K KEY/LED ....................................................205 L L.P.F .............................................................88 Language ....................................................202 Langue d'affichage .....................................202 Largeur d'enregistrement ...........................101 LCD ..................................................... 199, 205 Lecture de la valeur ......................................60 List&Gauge .................................................173 Liste ............................................................173 Load Set. ....................................................157 Longueur d'enregistrement ..........................74 Longueur de scission .................................105 M Maintenance ...............................................247 Marqueur de canal .....................................171 Media (Preferred Save Location) ...............104 Mémoire .............................................. 156, 157 Mémoire tampon interne ............................149 Messages de confirmation de démarrage/d'arrêt .......................................201 Mesure périodique ......................................189 Mesure un jour précis .................................187 Mesures longue durée ...............................149 Mesures synchrones ..................................226 Mode .............................................................87 Mode clé USB .............................................208 Mode Roll ...................................................132 Modèle ..........................................................98 Modèle (condition de déclenchement) .......124 N Nbre de divisions ..........................................74 Nettoyage ...................................................249 Niveau ......................................... 116, 117, 120 de déclenchement ..................................116 O Opération de mesure ....................................59 OR ..............................................................113 Période ............................................... 177, 184 Pièces remplaçables ..................................248 Pilote USB Désinstaller .............................................215 Installer ...................................................211 Pos (position d'affichage) ...........................100 Positions d'affichage ..................................100 Préparations et réglages pour les coupures de courant ..................................149 PRESETS .....................................................63 Pre-Trig .......................................................115 Problèmes d'affichage ................................251 Problèmes de fonctionnement ...................251 Problèmes de touches ...............................251 Programmation de mesure ........................187 Q Quick Save .................................................154 R Raccordement d'une sonde de courant .......39 Raccordement de l'imprimante ....................41 Raccordement de la sonde logique .............40 Raccordement des câbles de mesure .........38 Rapport de graduation ...................................... 98, 99 Rapport (rapport de conversion) ..................98 Fonction en ...................................................78 Realtime print .............................................109 Ref (judgment reference) ...........................122 Ref Time .....................................................105 Réglage à 2 points .......................................98 Réglage de la communication ....................210 Réglages d'environnement du système .....197 Réinitialisation du système ........................204 Remplacement de Carte CF, clé USB ..................................106 Remplacement des Piles ..........................................................33 Renommer ..................................................162 Réparation ..................................................247 Repeat ..........................................................83 Repères d'événement ................................141 Réservation ................................................187 Réservé ......................................................192 Résultats de calculs numériques Enregistrement .......................................150 RMS ...................................................... 87, 184 ROM/RAM ..................................................205 P Index Pack de batteries ..........................................32 Pente (S) ....................................................117 Index 4 Index S Select&Save .............................................. 152 Separator ................................................... 203 Shot .............................................................. 74 Single ..................................................... 75, 83 Sortie de déclenchement ........................... 221 Sorties externes ......................................... 225 Spécifications ............................................. 227 Split ............................................................ 181 Split Calc. ................................................... 181 Split Save ................................................... 105 Start Backup .............................................. 198 Suppression de données ........................... 161 Supprimer pendant l'enregistrement ......... 104 Sur-échantillonnage ..................................... 84 Surveillance ................................................. 55 Synchronisation parallèle .......................... 226 Synthèse d'une partie des données .......... 146 Synthèse X-Y ....................................... 94, 145 T Temps d'enregistrement .............................. 81 Temps nécessaire jusqu'à la valeur maximale .................................................... 177 Temps nécessaire jusqu'à la valeur minimale ..................................................... 177 Temps par division ....................................... 71 Test automatique ....................................... 205 Texte .......................................................... 148 Time Disp ................................................... 201 Timing ........................................................ 111 Titres .......................................................... 128 Traçage ...................................................... 132 TRIG.OUT .................................................. 221 Trigger ........................................................ 110 IN ............................................................ 116 OUT ........................................................ 116 Type de curseur ......................................... 139 U Unité de temps ....................................... 71, 72 USB ............................................................ 205 V Valeur de crête ........................................... 177 Valeur de zone ........................................... 177 Valeur de zone X-Y .................................... 177 Valeur efficace ............................................. 86 Valeur instantanée ....................................... 86 Valeur maximale ........................................ 177 Valeur minimale ......................................... 177 Valeur moyenne ................................. 177, 184 Valeur RMS ................................................ 177 Valeurs du curseur ..................................... 138 Valeurs limites supérieure et inférieure ....... 93 X X-Y Dots ....................................................... 94 X-Y Line ....................................................... 94 Z Zone ........................................................... 185 Zone de test ............................................... 123 Zone X-Y .................................................... 185 Zoom .....................................................89, 135 LR8400-20 LR8401-20 LR8402-20 Manuel d'instructions ENREGISTREUR MEMORY HiLOGGER FR Jan. 2016 Edition 1 LR8400B982-00 (B980-07) 16-01H