Heatilator Crave Series Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Heatilator Crave Series Installation manuel | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise au point de l’appareil
INSTALLATEUR : Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
La référence en matière de foyers.
Modèles :
CRAVE4836-B
CRAVE4836ST-B
CRAVE6048-B
CRAVE6048ST-B
CRAVE7260-B
CRAVE7260ST-B
CRAVE8472-B
CRAVE8472ST-B
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas se conformer exactement aux avertissements
de sécurité pourrait causer de sérieuses blessures,
la mort, ou des dommages à la propriété.
• NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur
de gaz
- NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
- NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
NE PAS utiliser de téléphone à l’intérieur.
- Quittez le bâtiment immédiatement.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d'un voisin. Veuillez suivre
les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
• L'installation et la maintenance doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
DANGER
LA VITRE CHAUDE
CAUSERA DES BRÛLURES.
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé
en conformité avec les instructions du fabricant
et les Manufactured Home Construction and Safety
Standard, article 24 CFR, alinéa 3280 aux États-Unis,
ou aux Standard for Installation in Mobile Homes,
CAN/CSA Z240 MH séries, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le(s) type(s)
de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si un ensemble certifié
est utilisé.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE N’AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire les risques
de brûlures par la vitre chaude est fournie avec
cet appareil. Elle doit être installée pour protéger
les enfants et autres à risque.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit
être effectuée par un plombier ou un monteur d’installations
au gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
1
Définition des avertissements de sécurité :
•
•
•
•
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas évitée.
AVIS : Est utilisé pour répondre aux actions non liées à des blessures corporelles.
Table des matières
Liste de vérification d’une installation régulière. . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Renseignements sur le produit et importantes
informations sur la sécurité
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Certification de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de la porte vitrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications BTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des matériaux inflammables. . . . . . . . . . . . . . . .
Codes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences du Commonwealth du Massachusetts. . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
5
5
6
Considérations techniques et conseils d'installation . . . . . . . . .
Directives de bonne foi pour installation murale/téléviseur. . . .
Outils et matériaux nécessaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
3 Charpente et dégagements
A.
B.
C.
D.
Schémas des dimensions de l’appareil et façade décorative. . . . . 9
Dégagements par rapport aux matériaux inflammables . . . . . 16
Réalisation du coffrage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protection du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Informations sur le conduit d’évacuation
et l'emplacement de l'extrémité
A. Dégagements minimaux de l’extrémité du conduit
d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Schéma de la cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Tuyau approuvé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Normes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Schémas du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage des sections du conduit d’évacuation . . . . . . . .
Assemblage des sections coulissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . .
Démontage des sections du conduit d’évacuation. . . . . . . . . .
Exigences de l'extrémité verticale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences de l’extrémité horizontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Informations concernant l’électricité
A. Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B. Exigences de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Conversion de la source de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressions du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au service du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de l'obturateur d'air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Instructions concernant le revêtement et la finition . . . . . . . . . 49
B. Façades décoratives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
C. Saillies du manteau de foyer et du mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
21
22
23
23
23
23
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Assemblage du panneau de verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Retrait du matériel d’emballage/installation de la vitre inférieure . . . 60
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation du verre réfractaire (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation de l’élément d’apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation de l'ensemble de bûches (optionnel). . . . . . . . . . . 60
12 Matériel de référence
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation . . . . . . . . 61
B. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dégagements entre le tuyau et les matériaux inflammables. . . . 31
Charpente/pare-feu d’entrée au mur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du pare-feu au plafond. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation du bouclier thermique d'isolation du grenier . . . . . 32
Installation de l'ensemble optionnel pour le gaz Heat-Zone®. . . . 33
Préparation de la division de sécurité supérieure . . . . . . . . . .
Préparation du col du conduit d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . .
Pose et mise à niveau de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du matériau de revêtement incombustible . . . . . .
34
34
35
36
 = Contient des informations mises à jour.
2
45
45
45
47
47
48
10 Finition
6 Préparation de l’appareil
A.
B.
C.
D.
37
38
38
39
40
41
11 Mise au point de l’appareil
5 Dégagements entre le conduit d’évacuation
et la charpente
A.
B.
C.
D.
E.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
9 Informations concernant le gaz
2 Par où commencer
A.
B.
C.
D.
7 Évacuation et cheminées
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Liste de vérification d’une installation régulière
ATTENTION INSTALLATEUR :
Suivez cette liste de vérification d’une installation régulière
Cette liste de vérification d’une installation régulière doit être utilisée par l’installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d’installation.
Date d'installation :
Emplacement du foyer :
Lot/Adresse :
Installateur :
Téléphone du détaillant/fournisseur :
Modèle (encercler un) : CRAVE4836-B CRAVE6048-B CRAVE7260-B
CRAVE8472-B CRAVE4836ST-B CRAVE6048ST-B CRAVE 7260ST-B CRAVE8472ST-B Nº de série :
Client :
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer l’appareil selon ces instructions peut
déclencher un incendie ou une explosion.
OUI
Appareil installé Section 3 et 6
Vérifiez que coffrage est isolé et scellé. (p. 17)
Un panneau incombustible obligatoire de fabrication est en place. (p. 36)
Divisions de sécurité pliées en position d’installation et solidement en place. (p. 34)
Le dégagement par rapport aux matériaux inflammables a été vérifié. (p. 16-17)
Le foyer est à niveau et bien fixé. (p. 35)
L'écran thermique de conduit est plié vers le haut et fixé au linteau. Le linteau n'est pas
plus large que 89 mm (3,5 po) (2x4). (p. 18, 19, 34)
SI NON, POURQUOI?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Évacuation/Cheminée Sections 4.5 et 7
La configuration du conduit d’évacuation respecte les schémas de l'évacuation. (p. 23-30)
Évacuation de gaz installé, verrouillé et bien fixé en place avec le dégagement adéquat.
Pare-feu installés. (Section 5)
L'écran thermique du grenier est installé. (p. 32)
Solin du mur/toit extérieur installé et scellé. (Section 7)
Les extrémités sont installées et scellées. (Section 7)
Électricité Section 8 (p. 43-44)
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Alimentation (110-120 V c.a.) sans interrupteur fournie à l'appareil.
Câblage d’interrupteur correctement installé.
___________________________
___________________________
Gaz Section 9 (p. 45-48)
Type de combustible adéquat pour cet appareil.
Une conversion a-t-elle été effectuée?
Détection de fuite effectuée et pression d’entrée vérifiée.
La configuration de l’obturateur d'air a été vérifiée afin qu’elle corresponde au type d’installation.
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Finition Section 10 (p. 49-59)
Aucuns matériaux inflammables ne sont installés dans les zones exigeant des incombustibles.
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée.
Finition correctement effectuée par la méthode d'ajustement intérieur ou superposé.
Modèle de finition inférieur et dispositif de protection de la finition ont été retirés.
Les saillies du manteau de foyer et du mur sont conformes aux exigences du manuel d’installation.
Installation de l’appareil Section 11 (p. 60)
Tout le matériel d'emballage et de protection a été retiré (intérieur et extérieur de l'appareil).
Les réfractaires et éléments d'apparence sont correctement installés.
Le panneau de verre fixe est installé et bien fixé.
Les accessoires sont correctement installés.
La façade décorative est installée correctement.
Le sac du manuel et son contenu ont été retirés de l’intérieur et du dessous de l'appareil. Le
manuel a été confié à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
L’appareil a été allumé et il n'existe aucune fuite de gaz.
L'éclairage fonctionne à toutes les positions (si installé).
L'écran thermique du composant est installé. (p. 43)
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Hearth & Home Technologies recommande :
• Photographiez l’installation et copiez la liste de contrôle pour votre dossier.
• Assurez-vous que cette liste de vérification reste visible en tout temps sur l’appareil, et ce, jusqu’à ce que l’installation de l’appareil soit terminée.
Commentaires : De plus amples descriptions des problèmes, de la personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier,
etc.) et les actions correctives requises _______________________________________________________________________________________
Commentaires transmis à la partie responsable ____________________ par _________________________le ______________________________
 = Contient des informations mises à jour.
(Constructeur/Contracteur général/)
(Installateur)
(Date)
2301-975 4/16
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
3
1
Renseignements sur le produit et importantes informations sur la sécurité
A. Certification de l’appareil
MODÈLE :
CRAVE4836-B, CRAVE4836ST-B
CRAVE6048-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260-B, CRAVE7260ST-B
CRAVE8472-B. CRAVE8472ST-B
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Appareil de chauffage à évacuation directe
NORME : ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014
Ce produit est homologué selon les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes
de « Gas Burning Heating Appliances for Manufactured
Homes and Recreational Vehicles » et de « Gas Fired
Appliances for Use at High Altitudes ».
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes
locaux. En l’absence de codes locaux, vous devez
respecter le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1,
dernière édition aux États-Unis et aux codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE
PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour
utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire
décoratif. Il ne doit donc pas être considéré comme
chauffage principal dans les calculs de la consommation
énergétique d'une résidence.
B. Spécifications de la vitre
Cet appareil est équipé d’une vitre en vitrocéramique
de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres
en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer celle
endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous
devez remplacer la vitre.
4
C. Spécifications BTU
Modèles
(U.S. ou Canada)
Entrée
BTU/h
maximum
Entrée
BTU/h
minimum
Taille de
l’orifice
(DMS)
CRAVE4836-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE4836ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
30 000
17 500
nº 36
CRAVE4836ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
29 000
15 500
n° 52
CRAVE6048-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE6048ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
40 000
21 000
0,124
CRAVE6048ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
36 000
19 500
n° 49
CRAVE7260-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE7260ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
50 000
26 000
n° 28
CRAVE7260ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
41 000
22 000
nº 48
CRAVE8472-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
46 000
24 000
nº 45
CRAVE8472ST-B
(NG)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
58 000
30 000
n° 23
CRAVE8472ST-B
(Propane)
0 à 610 m
(0-2000 pi)
46 000
24 000
nº 45
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
D. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir calorifique
du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre fournisseur
de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m (2000 pi) :
• Aux États-Unis : Diminuez le débit d’entrée de 4 % par 305 m
(1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m (2000 pi).
• Au CANADA : Les débits d’entrée sont certifiés sans
réduction du débit d’entrée pour les altitudes jusqu’à 1370 m
(4500 pi) au-dessus du niveau de la mer. Veuillez consulter
les autorités provinciales et/ou locales compétentes pour les
installations à des altitudes dépassant 1370 m (4500 pi).
Vérifiez auprès de votre fournisseur de gaz local pour déterminer
la taille adéquate de l'orifice.
E. Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et qui ne brûlent pas. Il s’agit
de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison de
ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu’ils ont réussi l’essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750 °C, peuvent être
considérés comme incombustibles.
F. Spécifications des matériaux inflammables
Les matériaux en bois ou recouverts de bois, papier comprimé,
fibres végétales, plastiques ou autres matériaux qui peuvent
s'enflammer et brûler, qu'ils soient ignifugés ou non, recouverts
de plâtre ou non, doivent être considérés comme des matériaux
inflammables.
G. Codes électriques
AVIS : Les connexions électriques et la mise à la terre
de cet appareil doivent être en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec la norme National Electric
Code ANSI/NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien
de l’électricité, CSA C22.1.
• Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé
avec un coupe-circuit de protection contre les défauts
de mise à la terre, en accord avec les codes électriques
locaux, lorsqu'il est installé à des endroits comme la salle
de bain ou près d'un évier.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
5
Remarque : Les conditions ci-après se rappor tent
à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui
ne figurent pas dans ce document.
H. Exigences du Commonwealth
du Massachusetts
Pour tous les murs avec équipement au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal installés dans les habitations,
bâtiments
ou
structures,
et
utilisés
entièrement
ou partiellement à des fins résidentielles, y compris ceux
détenus ou utilisés par le Commonwealth et ou l'extrémité
murale du conduit d'évacuation est situé à une hauteur
inférieure à 2 m (7 pi) du niveau moyen du sol dans
la zone d'évacuation, incluant mais sans y être limité, aux patios
et porches, et devant répondre aux conditions suivantes :
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l'installation de l'équipement gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier
ou le monteur d'installateur au gaz doit vérifier la présence
d'un détecteur de monoxyde de carbone avec signal
d'alarme et piles de secours à l'étage où l'équipement
au gaz sera installé. De plus, le plombier ou le monteur
d'installations au gaz doivent vérifier qu'un détecteur
de monoxyde de carbone avec signal d'alarme raccordé
au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé
à chaque étage de l'habitation, du bâtiment ou de la
structure où fonctionne l'équipement au gaz avec conduit
d'évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire
des lieux doit demander à un technicien autorisé certifié
de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde
de carbone.
Si l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier
ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde
de carbone câblé avec signal d'alarme et piles de secours peut
être installé à l'étage adjacent suivant.
Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être
satisfaites pendant l'installation, le propriétaire dispose
d'une période de trente (30) jours pour les satisfaire,
pour autant que pendant ladite période un détecteur
de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal
d'alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone approuvés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être
en conformité avec NFPA 720, homologués ANSI/UL 2034
et certifiés IAS.
Affichage
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l'extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m (8 pi) au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d'évacuation
dans le cas des appareils ou équipements à gaz avec conduit
d'évacuation horizontal. Sur la plaque signalétique doit figurer
le texte suivant en caractères d’une taille minimum de 13 mm
(1/2 po) : « CONDUIT D’ÉVACUATION DES GAZ
DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. ».
6
Inspection
L'inspecteur de gaz de l'État ou local ne peut approuver
l'installation de l'équipement au gaz avec conduit d'évacuation
horizontal qu'après avoir vérifié la présence de détecteurs
de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique
en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4 ne s'appliquent pas
aux foyers suivants :
• Les appareils figurant au chapitre 10 intitulé « Equipment Not
Required To Be Vented » selon l'édition la plus récente de la
norme NFPA 54 adoptée par la commission; et
• Les appareils fonctionnant au gaz, dotés d'une évacuation
horizontale sortant d'une paroi latérale, et installés dans une
pièce ou structure séparée de l'habitation, du bâtiment ou de
la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fins
résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni
Quand le fabricant d'appareils au gaz approuvés avec
conduit d'évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la configuration du système d'évacuation avec
l'équipement, les instructions d'installation de l'équipement
et du système d'évacuation doivent contenir :
• Des instructions détaillées pour l'installation du système
d'évacuation ou de ses composants; et
• Une liste complète de pièces du système d'évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni
Quand le fabricant de l’appareil approuvé fonctionnant au gaz
doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale, ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation
des gaz mais se réfère à un « conduit spécial », les conditions
suivantes doivent être satisfaites :
• Les instructions du « système spécial d'évacuation »
mentionné doivent être incluses aux instructions d'installation
de l'appareil ou équipement; et
• Le « système spécial d'évacuation » doit être un produit
approuvé par la commission, et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des instructions
d'installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d'installation du foyer
au gaz approuvé avec conduit d'évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concernant le conduit
d'évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de configuration du conduit doit être
conservée avec l'appareil après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour
connaître
les
conditions
supplémentaires
du Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
2
Par où commencer
A. Considérations techniques et conseils
d’installation
B. Directives de bonne foi pour installation
murale/téléviseur
Les appareils au gaz dotés d'un conduit direct de Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec tout l'air de combustion tiré
de l'extérieur du bâtiment et tous les conduits d'évacuation
des gaz sortant vers l'extérieur. Aucune source d'air extérieur
supplémentaire n'est nécessaire.
L'installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables
de construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour
les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Avant d’installer, considérez les éléments suivants :
• Lieu d’installation de l’appareil.
AU PLAFOND
52 °C (125 °F)
52 °C (125 °F)
53 °C (130 °F)
60 °C (140 °F)
63 °C (145 °F)
1,2 m
(48 po)
1m
(42 po)
914 mm
(36 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
68 °C (155 °F)
457 mm
(18 po)
77 °C (170 °F)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
• Configuration du système prévu pour l'évacuation des gaz.
• Conduites d’arrivée du gaz.
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
• Exigences du câblage électrique.
• Détails de la charpente et de la finition.
• Si des accessoires optionnels, comme un interrupteur mural
ou une commande à distance, sont désirés.
L’installation et l’entretien de cet appareil
doivent être effectués par du personnel
qualifié. Hearth & Home Technologies
recommande des techniciens formés par
HHT ou possédant la certification NFI.
AVANT DE L’APPAREIL
Figure 2.1. Température maximale de la surface du mur au-dessus de l’appareil
(CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B/CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B)
AU PLAFOND
52 °C (125 °F)
52 °C (125 °F)
57 °C (135 °F)
Les installations, réglages, modifications, entretiens ou
maintenances inappropriés peuvent provoquer des blessures
et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou
des renseignements supplémentaires, consulter un technicien
ou fournisseur qualifié ou votre détaillant.
60 °C (140 °F)
68 °C (155 °F)
88 °C (190 °F)
1,2 m
(48 po)
1m
(42 po)
914 mm
(36 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
457 mm
(18 po)
118 °C (245 °F)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD
SUPÉRIEUR DE L'OUVERTURE
AVANT DE L’APPAREIL
Figure 2.2. Température maximale de la surface du mur au-dessus de l’appareil
(CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B/CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B)
AVIS : Les températures indiquées ci-dessus sont prises avec
une sonde de température telle que prescrit par la norme
de test utilisée dans la certification de l’appareil. Les températures
des murs ou des manteaux de foyer sont prises à l’aide d’un
thermomètre infrarouge pouvant rapporter des températures
dépassant jusqu’à plus de 30 degrés, selon les paramètres
du thermomètre et les caractéristiques des matériaux mesurés.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
7
C. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l'installation, s'assurer que les outils
et fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer Matériel de la charpente
Pinces
Solution non corrosive pour le contrôle
des fuites
Marteau
Tournevis à tête cruciforme
Gants
Équerre de charpentier
Voltmètre
Perceuse électrique et forets
(1/4 po magnétique)
Un fil à plomb
Lunettes de sécurité
Niveau
Scie alternative
Manomètre
Tournevis à tête plate
Des vis autotaraudeuses de 1/2 – 3/4 po de long, nº 6 ou 8.
Matériel de calfeutrage (à un degré minimum d’exposition
continue de 150 ºC (300 ºF)
D. Inspection de l’appareil et des composants
• Déballez soigneusement l’appareil et les composants.
• Les composants du système d'évacuation des gaz et les portes
décoratives sont envoyés séparément.
• Si emballés séparément, les ensembles d'éléments
d'apparence, réfractaires et/ou bûches optionnelles doivent
être installés.
• Informez votre détaillant si des pièces, la vitre en particulier,
ont été endommagées pendant le transport.
• Lire toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions
pendant l’installation pour garantir une sécurité et une
performance optimales.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Les
pièces endommagées risquent de compromettre un fonctionnement
sécuritaire. NE PAS installer de composant endommagé, incomplet
ou de substitution. L’appareil doit rester au sec.
Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera
la garantie dans les cas suivants :
• Installation et utilisation d'un appareil ou de composants
du système d'évacuation endommagés.
• Modification de l'appareil ou du système d'évacuation.
• Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home
Technologies.
• Mauvaise installation des bûches ou de la porte vitrée.
• Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
Ce type d'action peut créer un danger d'incendie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’électrocution! NE PAS utiliser cet appareil s'il a été
partiellement immergé. Appelez un technicien qualifié pour qu'il
puisse inspecter l'appareil et remplacer les pièces du système
de contrôle et du contrôle du gaz qui ont été sous l'eau.
8
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
3
Charpente et dégagements
A. Schémas des dimensions de l’appareil/la façade décorative
Il s’agit des dimensions réelles de l’appareil. Elles ne sont données qu’à titre de référence. Les dimensions de la charpente
et des dégagements figurent à la section 5.
J
M
I
K
H
o L
CENTRÉ SUR L'APPAREIL
A
B
G
N
V
C
D
E
Q
U T
O
S R
F
P
ACCÈS AU GAZ
Emplacement
CRAVE4836-B
Pouces
Millimètres
A
50
B
39-1/4
PANNEAU ÉLECTRIQUE
CRAVE6048-B
CRAVE4836-B
Emplacement
Pouces
Millimètres
1270
62
1575
997
51-1/8
1299
N
C
15-5/8
397
15-5/8
397
D
42-1/2
1080
42-1/2
1080
E
4
102
4
102
F
8-9/16
217
8-9/16
217
G
63
1600
63
1600
H
8-9/16
217
8-9/16
217
I
1
25
1
25
J
46-3/16
1173
58
K
17-1/8
435
17-1/8
Pouces
Millimètres
L
8
M
18-5/8
41-3/4
CRAVE6048-B
Pouces
Millimètres
203
8
203
473
18-5/8
473
1060
41-3/4
1060
O
2-3/8
60
2-3/8
60
P
8-9/16
217
8-9/16
217
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
R
7-1/4
184
7-1/4
184
S
8-7/8
225
8-7/8
225
T
2-3/4
70
2-3/4
70
1473
U
23-3/4
603
23-3/4
603
435
V
30-1/2
775
30-1/2
775
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil - CRAVE4836-B, CRAVE6048-B
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
9
I
J
M
K
H
oL
CENTRÉ SUR L'APPAREIL
A
B
G
N
V
U T
C
Q
O
ACCÈS AU GAZ
CRAVE7260-B
A
Pouces
74
E
S R
P
Emplacement
D
Millimètres
1880
CRAVE7260-B
CRAVE8472-B
Pouces
86
Emplacement
B
63-1/8
1603
75-1/8
1908
C
15-5/8
397
15-5/8
397
D
48-1/2
1232
48-1/2
1232
E
4
102
4
102
F
8-9/16
217
8-9/16
217
G
63
1600
75
1905
H
8-9/16
217
8-9/16
217
I
1
25
1
25
J
70
1778
82
2083
K
17-1/8
435
17-1/8
435
CRAVE8472-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
L
8
203
8
203
M
18-5/8
473
18-5/8
473
1213
Millimètres
2184
F
PANNEAU ÉLECTRIQUE
N
47-3/4
1213
47-3/4
O
2-3/8
60
2-3/8
60
P
8-9/16
217
8-9/16
217
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
R
7-1/4
184
7-1/4
184
S
8-7/8
225
8-7/8
225
T
2-3/4
70
2-3/4
70
U
23-3/4
603
23-3/4
603
V
30-1/2
775
30-1/2
775
Figure 3.2 Dimensions de l’appareil - CRAVE7260-B, CRAVE8472-B
10
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
J
M
I
K
H
o L
CENTRÉ SUR L'APPAREIL
A
B
G
N
V
C
D
E
Q
U T
O
S R
F
P
ACCÈS AU GAZ
CRAVE4836ST-B
Emplacement
A
B
CRAVE6048ST-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
50
1270
62
1575
39-1/4
997
51-1/8
1299
C
15-5/8
397
15-5/8
397
D
42-1/2
1080
42-1/2
1080
E
4
102
4
102
F
8-9/16
217
8-9/16
217
G
H
I
63
8-9/16
1/2
1600
217
13
63
8-9/16
1/2
1600
217
13
J
46-3/16
1173
58
1473
K
17-1/8
435
17-1/8
435
PANNEAU ÉLECTRIQUE
CRAVE4836ST-B
Emplacement
Pouces
Millimètres
CRAVE6048ST-B
Pouces
Millimètres
203
L
8
203
8
M
18-1/8
460
18-1/8
460
N
41-3/4
1060
41-3/4
1060
O
2-3/8
60
2-3/8
60
P
8-9/16
217
8-9/16
217
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
R
7-1/4
184
7-1/4
184
S
8-7/8
225
8-7/8
225
T
2-3/4
70
2-3/4
70
U
23-3/4
603
23-3/4
603
V
30-1/2
775
30-1/2
775
Figure 3.3 Dimensions de l’appareil - CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
11
J
M
I
K
H
oL
CENTRÉ SUR L'APPAREIL
A
B
G
N
V
U
C
Q
T
O
F
ACCÈS AU GAZ
CRAVE7260ST-B
A
CRAVE8472ST-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
74
1880
86
2184
B
63-1/8
C
D
E
S R
P
Emplacement
D
1603
75-1/8
1908
15-5/8
397
15-5/8
397
48-1/2
1232
48-1/2
1232
E
4
102
4
102
F
8-9/16
217
8-9/16
217
G
63
1600
75
1905
H
8-9/16
217
8-9/16
217
I
1/2
13
1/2
13
J
70
1778
82
2083
K
17-1/8
435
17-1/8
435
PANNEAU ÉLECTRIQUE
CRAVE7260ST-B
Emplacement
Pouces
Millimètres
CRAVE8472ST-B
Pouces
Millimètres
203
L
8
203
8
M
18-1/8
460
18-1/8
460
N
47-3/4
1213
47-3/4
1213
O
2-3/8
60
2-3/8
60
P
8-9/16
217
8-9/16
217
Q
24-1/2
622
24-1/2
622
R
7-1/4
184
7-1/4
184
S
8-7/8
225
8-7/8
225
T
2-3/4
70
2-3/4
70
U
23-3/4
603
23-3/4
603
V
30-1/2
775
30-1/2
775
Figure 3.4 Dimensions de l’appareil - CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B
12
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Remarque : Voir la section 10 concernant
l'âtre, le manteau de foyer et les exigences
de finition.
FAÇADE DÉCORATIVE FOUR SQUARE
E
A
F
C
D
B
CRAVE4836-B
Emplacement
A
CRAVE6048-B
CRAVE7260-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
27-5/16
694
27-5/16
694
27-5/16
692
B
5-7/8
149
5-7/8
149
5-7/8
149
C
36-3/4
933
48-3/4
1238
60-3/4
1543
D
45-5/8
1159
57-5/8
1464
69-5/8
1769
E
12-5/8
321
12-5/8
321
12-5/8
321
F
21-3/8
543
21-3/8
543
21-3/8
543
La façade décorative Four Square a une profondeur finale de 54 mm (2-1/8 po), mesuré à partir
de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
Figure 3.5 Dimensions de la façade décorative Four Square (ajustement superposé)
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
13
Remarque : Voir la section 10 concernant
l'âtre, le manteau de foyer et les exigences
de finition.
FAÇADES DÉCORATIVES ILLUSION
A
E
G
F
C
D
B
Emplacement
A
CRAVE4836-B
CRAVE6048-B
CRAVE7260-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
27-5/16
694
27-5/16
694
27-5/16
692
B
5-7/8
149
5-7/8
149
5-7/8
149
C
37-3/16
945
49-1/8
1248
61-1/8
1553
D
45-1/2
1156
57-1/2
1461
69-1/2
1765
E
12-1/8
308
12-1/8
308
12-1/8
308
F
21-3/8
543
21-3/8
543
21-3/8
543
G
19-7/16
494
19-7/16
494
19-7/16
494
La façade décorative Illusion a une profondeur finale de 64 mm (2-1/2 po), mesurée à partir
de l'avant des matériaux incombustibles, jusqu'à l'avant de la façade décorative.
Figure 3.6 Dimensions de la façade décorative Illusion (ajustement superposé)
14
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Remarque : Voir la section 10 concernant
l'âtre, le manteau de foyer et les exigences
de finition.
FAÇADE DÉCORATIVE CLEAN FACE TRIM
A
G
C
H
B
F
D
E
CRAVE4836-B
Emplacement
CRAVE6048-B
CRAVE7260-B
CRAVE8472-B
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
Pouces
Millimètres
A
39
991
51
1295
63
1600
75
1905
425
B
16-3/4
425
16-3/4
425
16-3/4
425
16-3/4
C
13-1/8
333
13-1/8
333
13-1/8
333
13-1/8
333
D
37-3/16
945
49-3/16
1249
61-3/16
1554
73-3/16
1859
E
40-5/16
1024
52-5/16
1329
64-5/16
1634
76-5/16
1938
F
24
610
24
610
24
610
24
610
G
5/8
16
5/8
16
5/8
16
5/8
16
H
25
635
25
635
25
635
25
635
Figure 3.7 Dimensions de la façade décorative Clean Face Trim (ajustement intérieur)
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
15
B. Dégagements par rapport aux matériaux
inflammables
AVIS : Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION. Les illustrations/schémas
ne sont pas à l’échelle. Les installations peuvent différer selon les
préférences individuelles de conception.
Quand on choisit l'emplacement de l'appareil, il est important
de prévoir des dégagements par rapport aux murs. Voir les figures
3.8 et 3.9
Il est important de respecter les instructions étape par étape
de charpente et de finition afin d'assurer une disposition adéquate
du foyer dans les matériaux de charpente/finition environnants.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou de brûlure! Prévoir
un dégagement suffisant autour des bouches d’air et pour l’accès
à l'entretien. En raison des températures élevées, l'appareil devrait
être situé loin de voies passantes et des meubles et rideaux.
E
G
B
A
G
B
C
D
Se référer à la section 10 pour l’information
sur l'âtre, et la saillie du manteau de foyer
et du mur.
B
Si un HEAT-ZONE® est installé, consultez
l'information contenue à la Section 5.E.
2 HEAT-ZONES = ajouter 101 mm (4 po) à la dimension B
1 HEAT-ZONE = ajouter 51 mm (2 po) à la dimension B
B
F
Modèle
CRAVE4836-B
CRAVE6048-B
CRAVE7260-B
CRAVE8472-B
Figure 3.8
16
Pouces
A
B
C
62-1/2
48-1/4
88-1/8
D
E
F
G
24-1/2
18-3/4
1
Millimètres
1588
1226
2238
622
477
25
Pouces
70-3/4
60-1/4
100-3/8
28-1/2
18-3/4
1
Millimètres
1797
1530
2550
724
476
25
Pouces
79-1/2
72-1/4
112-3/8
31-3/4
18-3/4
1
Millimètres
2019
1835
2854
807
476
25
Pouces
88
84-1/4
124-3/8
35-1/4
18-3/4
1
Millimètres
2235
2140
3159
895
476
25
Voir la
section 10,
et les figures
10.14 et
10.15.
Emplacements de l'appareil : Modèles CRAVE à vue sur un seul côté
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
AVIS : Cet appareil ouvert sur deux faces n’est
PAS conçu, ni approuvé pour une utilisation
d’intérieur/d’extérieur.
D
C
C
A
B
D
MODÈLE
CRAVE4836ST-B
CRAVE6048ST-B
CRAVE7260ST-B
CRAVE8472ST-B
A
B
C
D
Pouces
48-1/4
17-1/8
48
1/2
Millimètres
1226
435
1219
13
Pouces
60-1/4
17-1/8
48
1/2
Millimètres
1530
435
1219
13
Pouces
72-1/4
17-1/8
48
1/2
Millimètres
1835
435
1219
13
Pouces
84-1/4
17-1/8
48
1/2
Millimètres
2140
435
1219
13
Figure 3.9 Emplacements pour l'appareil : Modèles CRAVE à deux côtés
C. Réalisation du coffrage de l'appareil
Un coffrage est une structure verticale semblable à une boîte
qui entoure l'appareil au gaz et/ou les conduits d'évacuation.
Sous des climats plus froids, le conduit d'évacuation devrait
être enfermé dans le coffrage.
AVIS : Le traitement du pare-feu du plafond et de l’écran
thermique de la paroi du coffrage dépend du genre
de bâtiment. Ces instructions ne remplacent pas les exigences
des codes locaux du bâtiment. De ce fait, vous DEVEZ vérifier
les codes locaux du bâtiment pour déterminer les exigences
à ces étapes.
Les coffrages doivent être construits comme tous les murs
extérieurs de la maison pour empêcher les problèmes
de courants d’air froids. Il ne doit d'aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment.
Pour augmenter la protection contre les courants d’air,
l’écran mural et les pare-feu du plafond doivent être
colmatés avec un calfeutrant procurant un degré minimum
d’exposition continue de 150 °C (300 °F). Les orifices
de la conduite de gaz et les autres ouvertures doivent
être bouchées avec un calfeutrant procurant un degré
minimum d’exposition continue de 150 °C (300 °F) ou
bouchés avec un isolant en fibre de verre. Si l’appareil est
placé sur une surface en béton, on peut ajouter un panneau
de contreplaqué en dessous pour isoler la pièce du froid.
Remarque : Les figures 3.10, 3.11 et 3.12 présentent le foyer
installé sur le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé
du sol à condition qu’il soit correctement soutenu par une
charpente et que le dégagement au plafond soit maintenu.
Les murs, le plafond, la plaque de base et le sol en porteà-faux du coffrage doivent être isolés. Équipez le coffrage
de pare-vapeur et de pare-air, en conformité avec les codes
locaux applicables au reste de la maison. De plus, dans les
régions où l’infiltration d’air froid peut poser un problème,
recouvrez les surfaces intérieures de panneaux de plâtre
et de ruban calfeutrant pour une étanchéité maximale.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
17
E = MESURE ENTRE
L'OUVERTURE D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET LE
PLAFOND
A
K = MESURE ENTRE LE BAS
DU FOYER ET LE PLAFOND
E
F
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
B
K
J
C
G
H
D
I
L’APPAREIL PEUT ÊTRE INSTALLÉ À PARTIR DU SOL***
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
CRAVE4836-B
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Revêtement de
plancher
inflammable
Arrière de
l'appareil
Côtés de
l'appareil
Avant de
l'appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
Pouces
10
42
18-1/4
48-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1067
464
1226
787
0
0
25
25
1219
1410
Pouces
10
42
18-1/4
60-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1067
464
1530
787
0
0
25
25
1219
1410
Pouces
10
48
18-1/4
72-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1219
464
1835
787
0
0
25
25
1219
1410
Pouces
10
48
18-1/4
84-1/4
31
0
0
1
1
48
55-1/2
Millimètres
254
1219
464
2140
787
0
0
25
25
1219
1410
CRAVE6048-B
CRAVE7260-B
CRAVE8472-B
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
Figure 3.10 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables - CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B, CRAVE8472-B
18
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
E = MESURE ENTRE L'OUVERTURE
D'ÉVACUATION SUR LE FOYER ET
LE PLAFOND
A
J = MESURE ENTRE LE BAS
DU FOYER ET LE PLAFOND
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
PROFONDEUR
DU LINTEAU**
F
E
C
J
I
B
G
D
H
L’APPAREIL PEUT ÊTRE
INSTALLÉ À PARTIR
DU SOL***
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CHARPENTE*
CRAVE4836ST-B
CRAVE6048ST-B
CRAVE7260ST-B
CRAVE8472ST-B
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Ouverture
brute
(Conduit
d'évacuation)
Ouverture
brute
(Hauteur)
Ouverture
brute
(Profondeur)
Ouverture
brute
(Largeur)
Dégagement
par rapport
au plafond
Plancher
inflammable
Revêtement de
plancher
inflammable
Côtés de
l'appareil
Avant ou
arrière de
l'appareil
Dégagement
par rapport
au plafond
po
10
42
17
48-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1067
432
1226
787
0
0
25
1219
1410
po
10
42
17
60-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1067
432
1530
787
0
0
25
1219
1410
po
10
48
17
72-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1219
432
1835
787
0
0
25
1219
1410
po
10
48
17
84-1/4
31
0
0
1
48
55-1/2
mm
254
1219
432
2140
787
0
0
25
1219
1410
* = Ajustez les dimensions de l’ouverture de la charpente pour le revêtement intérieur (comme des panneaux de plâtre)
** = La profondeur du linteau ne doit pas excéder 89 mm (3-1/2 po).
*** = Si l’appareil est installé à partir du sol, conservez les dégagements requis aux matériaux inflammables.
Construisez une plate-forme selon les codes de construction locaux.
Figure 3.11 Dégagements par rapport aux matériaux inflammables - CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
19
D. Protection du sol
AVIS : Placez l’appareil sur une surface dure en métal ou en
bois dont la largeur et la profondeur sont de mêmes dimensions.
NE PAS installer directement sur un tapis, du vinyle, du carrelage
ou tout autre matériau inflammable autre que le bois.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air autour de l’appareil
et du conduit d’évacuation :
• L'isolant et les autres matériaux doivent être solidement
arrimés pour éviter un contact accidentel.
• Le coffrage doit être immobilisé pour éviter la pénétration
de l’isolation soufflée ou d’autres matériaux inflammables
pouvant entrer en contact avec le foyer ou la cheminée.
• Le défaut de maintenir un espace d'aération adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Figure 3.12 Protection du sol
20
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
4
Informations sur le conduit d’évacuation et l'emplacement de l'extrémité
A. Dégagements minimaux de l’extrémité
du conduit d’évacuation
A
AVERTISSEMENT
610 MM
(2 PI) MIN.
457 mm
(18 po) minimum
508 mm (20 po) et plus
0 mm/po minimum
Chapeau de l’extrémité pour le gaz,
le bois ou le mazout
Risque d’incendie.
Respectez les dégagements spécifiés entre le conduit
d'évacuation et les matériaux inflammables.
• NE PAS remplir les espaces vides de matériaux
isolants ou autres.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux
isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
SURPLOMB
HORIZONTAL
B
152 mm (6 po) (min) jusqu’à
508 mm (20 po)
B
A*
Chapeau
de l’extrémité
pour le gaz **
508 MM (20 PO) MIN.
MUR
VERTICAL
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ DU
CONDUIT D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ
12
X
L’INCLINAISON
DU TOIT EST X/12
*
**
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET
L'OUVERTURE D'ÉVACUATION LA PLUS BASSE
Figure 4.2
Si un couvercle d'extrémité décoratif est utilisé, la distance pourrait
devoir être augmentée. Consultez les directives d’installation fournies
avec le chapeau décoratif.
Dans une installation en chicane avec des évacuations
au gaz, au bois ou au mazout, le chapeau de l’extrémité
au bois ou au mazout doit être plus élevé que celui du gaz.
Chapeaux des extrémités en chicane
Inclinaison du toit
H (Min.) Pi
Plat jusqu’à 6/12...........................................................1,0*
Plus de 6/12 à 7/12....................................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12......................................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12......................................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12....................................................2,5*
Plus de 10/12 à 11/12.................................................3,25
Plus de 11/12 à 12/12...................................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12..................................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12..................................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12..................................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12..................................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12..................................................8,0
* H minimum peut varier selon les accumulations de neige de la
région.
Se référer aux codes locaux.
Figure 4.1
Hauteur minimum entre le toit et l’ouverture d’évacuation
la plus basse
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
21
B. Schéma de la cheminée
O
N
P
R
F
C
Q
V
B
J
B
V
D
V
H or i
B
V
G
V
M
A
V
X
V
H
V
X
V
H
=
B
C
457 mm (18 po)��������������� de dégagement sous un soffite ventilé.
762 mm (30 po)��������������� de dégagement sous un soffite de vinyle
et le panneau d'entrée d'électricité
Utilisation dans une alcôve couverte
(Espace ouvert d’un côté seulement et couvert par un surplomb)
N
Un écran pour parement de vinyle est requis si du soffite et/ou du parement
de vinyle est utilisé. Voir la liste des pièces de rechange.
=
152 mm (6 po)����������������� de dégagement par rapport à l’angle saillant
E
=
152 mm (6 po)����������������� dégagement par rapport à l’angle intérieur
F
=
914 mm (3 pi) (Canada)�� ne doit pas être installé au-dessus d'un compteur/
régulateur de gaz à moins de 914 mm (3 pi)
horizontalement de l'axe centrale du régulateur.
G
=
914 mm (3 pi)������������������ de dégagement par rapport à la sortie d'air du
régulateur du conduit d'évacuation des gaz
H
=
229 mm (9 po) – (États-Unis)
305 mm (12 po)(Canada). dégagement d'une arrivée d'air non mécanique
(sans électricité), de la prise d'air de combustion
ou de l'extrémité d'une évacuation directe.
i
= 914 mm (3 pi) (États-Unis)
1,8 m (6 pi) (Canada)�������� dégagement par rapport à une entrée d’air
mécanique (électrique)
Toutes les prises d'air situées à moins de 3 m (10 pi) d'un chapeau de l’extrémité
doivent être placées à au moins 914 mm (3 pi) sous l'extrémité.
J
= 2,13 m (7 pi)������������������� sur une propriété publique : dégagement d’un
trottoir ou une allée pavée.
Un conduit d’évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer directement
au-dessus du trottoir ou de l’allée goudronnée qui les sépare.
=
152 mm (6 po) ���������murs non en vinyle
305 mm (12 po) �������murs de vinyle
O
457 mm (18 po)��������soffite et surplomb non en vinyle
=
1,1 m (42 po) �����������soffite et surplomb en vinyle
P
244 cm (8 pi)
=
QMIN
RMAX
1 chapeau
914 mm (3 pi)
2 x Q RÉEL
2 chapeaux
1,8 m (6 pi)
1 x Q RÉEL
3 chapeaux
2,74 m (9 pi)
2/3 x Q RÉEL
4 chapeaux
3,7 m (12 pi)
1/2 x Q RÉEL
QMIN = nbre de chapeaux des extrémités x 3 RMAX = (2/nbre de chapeaux des extrémités) x QRÉELLE
Mesurez les dégagements verticaux depuis cette surface.
DÉGAGEMENT = 6 PO
Mesurez les dégagements horizontaux depuis cette surface.
ATTENTION! Risque de brûlures! Les chapeaux d’extrémité sont
CHAUDS; pensez à la proximité de portes et des voies passantes où des
gens pourraient circuler ou se rassembler (trottoirs, terrasse, patio, etc.).
Des écrans thermiques homologués pour chapeaux sont disponibles.
Contactez votre fournisseur.
•
Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes
et règlements locaux.
305 mm (12 po)�������������� de dégagement au-dessus du panneau
d'entrée d'électricité
•
L'extrémité du système d’évacuation n’est PAS permise dans un porche
avec moustiquaire.
L’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas entraver l'accès au panneau
d’entrée d’électricité.
•
L'extrémité du système d’évacuation est permise dans un porche dont
au moins deux côtés sont ouverts.
•
Hearth & Home Technologies n'assume aucune responsabilité en cas
de mauvais fonctionnement d'un appareil dont le conduit d'évacuation
ne respecte pas ces conditions.
•
Un écran pour le vinyle est requis lors d'une utilisation avec un parement
de vinyle.
K
=
152 mm (6 po)��������������� de dégagement depuis les côtés du panneau
d’entrée d’électricité.
L
=
M
=
457 mm (18 po) �������������������de dégagement sous une véranda, un porche,
un patio, un balcon ou un surplomb
1,1 m (42 po) ������������������ des surplombs de vinyle ou de composite
Autorisé lorsque la véranda, le patio ou le balcon sont entièrement ouverts
sur 2 côtés au minimum sous le plancher.
Figure 4.3
22
V
V
457 mm (18 po)��������������� de dégagement sous un soffite non ventilé
D
V
Panneau
K
d'entrée
d'électricité
C
305 mm (12 po)��������������� de dégagement par rapport à une fenêtre
ou porte pouvant être ouverte, ou une fenêtre
fermée en permanence
=
A
K
= ARRIVÉE D’AIR
305 mm (12 po)��������������� de dégagement au-dessus du niveau du sol,
d’une véranda, d’un porche, d’un patio ou d’un
balcon
=
L
V
V
= EXTRÉMITÉ DU CONDUIT D’ÉVACUATION
= ZONE OÙ UN CONDUIT D'ÉVACUATION
NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ
A
V
E
Dégagements minimaux de l'extrémité
Consultez la liste des pièces de rechange pour de l'information.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
C. Conduit approuvé
E. Normes de mesures
Cet appareil est approuvé pour être utilisé avec les systèmes
d’évacuation des gaz DVP de Hearth & Home Technologies.
Reportez-vous à la section 12.A pour de l’information et les
dimensions des composants d’évacuation des gaz.
Les dimensions verticales et horizontales figurant dans les schémas
du conduit d’évacuation sont basées sur les normes suivantes :
NE PAS mélanger les conduits et méthodes de raccordement
ou d’assemblage de différents fabricants.
Le conduit a été testé pour être passé dans un mur fermé. Il n’y
a pas d’exigence d'inspection des ouvertures pour chaque joint
dans le mur.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'asphyxie! Cet
appareil exige un conduit distinct d'évacuation des gaz. NE PAS
évacuer dans un tuyau utilisé par un autre appareil à combustible
solide.
• Les valeurs indiquent la longueur réelle du conduit. Voir la section
12.A pour obtenir l'information sur les longueurs réelles des
composants des conduits.
• Les mesures sont effectuées depuis l'enveloppe extérieure
de l'appareil, et non depuis les divisions de sécurité.
• Les extrémités horizontales sont mesurés par rapport à la surface
de montage extérieure (bride du chapeau de l’extrémité). Voir la
figure 4.3.
• Les dégagements des extrémités du terminal vertical sont
mesurés par rapport au bas du chapeau de l'extrémité.
• Conduit horizontal installé à niveau et sans élévation.
D. Utilisation des coudes
Dans le cas des conduits d’évacuation diagonaux, tenir compte des
contributions verticales et horizontales dans le calcul des effets. Pour
cela, utiliser l'élévation pour l'aspect vertical et la course pour l'aspect
horizontal (voir figure 4.4).
Vous pouvez utiliser deux coudes de 45° au lieu d’un coude de 90°. Pour
les conduits inclinés à 45°, une diagonale de 305 mm (12 po) équivaut
à 216 mm (8-1/2 po) de course horizontale et 216 mm (8-1/2 po) de
course verticale. Une longueur de section droite est permise entre deux
coudes de 45°. Voir la figure 4.4.
F. Schémas du conduit d'évacuation
Règles générales :
• En pénétrant un mur inflammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
• En pénétrant un plafond inflammable, un écran thermique pare-feu
doit être installé.
• Une course horizontale du conduit d'évacuation n'exige pas
d'élévation verticale; une course horizontale peut être à niveau.
30
(1 5 m
2
po m
)
Vertical
216 mm
(8-1/2 po)
216 mm (8-1/2 po)
• Le chapeau de l’extrémité horizontale devrait comporter une
inclinaison vers le bas de 6 mm (1/4 po) afin de permettre à toute
humidité dans le chapeau d’être libérée.
Horizontal
Figure 4.4
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
23
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion.
Ne PAS utiliser de matériaux isolants ou d’autres matériaux inflammables entre les pare-feu du plafond.
•
TOUJOURS maintenir les dégagements spécifiés autour des systèmes de conduits d’évacuation et de pare-feu.
•
Installer l’écran thermique du mur et les pare-feu de plafond comme spécifié.
L’obstruction du conduit d’évacuation avec des matériaux isolants ou autres pourrait provoquer un incendie.
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale à 1 coude
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent
au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
CRAVE4836-B, CRAVE6048-B,
CRAVE7260-B
V1 minimum
H1 maximum
CRAVE8472ST-B
Remarque : Utilisez
uniquement les composants
de la série DVP.
V1 minimum
H1 maximum
3 pi
914 mm
3-1/2 pi
1,1 m
4 pi
1,2 m
6 pi
1,8 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
2,4 m
18 pi
5,5 m
2,7 m
21 pi
6,4 m
2 pi
610 mm
1,5 pi
457 mm
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
6 pi
1,8 m
15 pi
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 = 12,2 m (40 pi) Maximum
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 = 12,2 m (40 pi) maximum
CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260ST-B
V1 minimum
H1 maximum
2 pi
610 mm
3 pi
914 mm
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
H1
V1
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 = 12,2 m (40 pi) maximum
CRAVE8472-B
V1 minimum
H1 maximum
3 pi
914 mm
1-1/2 pi
457 mm
4 pi
1,2 m
6 pi
1,8 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
V1 + H1 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 = 12,2 m (40 pi) maximum
Figure 4.5
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
24
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale
Conduit d'évacuation à 2 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent
au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B
V 1 minimum
H 1 + H 2 maximum
2 pi
610 mm
1,5 pi
457 mm
3 pi
914 mm
6 pi
4 pi
1,2 m
5 pi
1,5 m
6 pi
1,8 m
7 pi
8 pi
CRAVE8472-B
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants
de la série DVP.
V 1 minimum
H 1 + H 2 maximum
3 pi
914 mm
1-1/2 pi
457 mm
1,8 m
4 pi
1,2 m
6 pi
1,8 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B
CRAVE8472ST-B
V 1 minimum
2 pi
610 mm
V 1 minimum
H 1 + H 2 maximum
3 pi
H 1 + H 2 maximum
914 mm
3 pi
914 mm
3-1/2 pi
1,1 m
1,2 m
6 pi
1,8 m
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
4 pi
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
2,1 m
15 pi
4,6 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
V1 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
H1
H2
V1
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
Figure 4.6
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
25
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité horizontale
Conduit d'évacuation à 3 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent
au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
CRAVE4836-B, CRAVE6048-B,
CRAVE7260-B
V1 + V2 minimum
H1 + H2 maximum
2 pi
610 mm
1,5 pi
457 mm
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants
de la série DVP.
CRAVE8472-B
V1 + V2 minimum
3 pi
914 mm
1-1/2 pi
457 mm
4 pi
1,2 m
6 pi
1,8 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
8 pi
2,4 m
18 pi
5,5 m
9 pi
2,7 m
21 pi
6,4 m
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
CRAVE8472ST-B
CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260ST-B
V1 + V2 minimum
H1 + H2 maximum
V1 + V2 minimum
H1 + H2 maximum
H1 + H2 maximum
3 pi
914 mm
3-1/2 pi
1,1 m
6 pi
1,8 m
2 pi
610 mm
3 pi
914 mm
4 pi
1,2 m
3 pi
914 mm
6 pi
1,8 m
5 pi
1,5 m
9 pi
2,7 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
6 pi
1,8 m
12 pi
3,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,7 m
7 pi
2,1 m
15 pi
4,6 m
2,4 m
18 pi
5,5 m
2,7 m
21 pi
6,4 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,6 m
8 pi
7 pi
2,1 m
18 pi
5,5 m
9 pi
8 pi
2,4 m
21 pi
6,4 m
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 12,2 m (40 pi) maximum
H2
V2
H1
V1
Figure 4.7
26
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale
Aucun coude
V = 914 mm (3 pi) min., 15,2 m (50 pi) max.
Remarque : Si vous installez un conduit d'évacuation vertical directement du
sommet de l'appareil, le réducteur d'évacuation optionnel pourrait être nécessaire.
Remarque : Utilisez uniquement
les composants de la série DVP.
V
Figure 4.8 Conduit d'évacuation verticale maximum
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
27
Instructions d’installation du réducteur d’évacuation
Des réducteurs d’évacuation sont recommandés sur ces
produits à évacuation verticale comportant un tirage excessif.
Les réducteurs d’évacuation compenseront pour un tirage élevé,
et rétablira la hauteur visuelle de la flamme. Si la configuration
du conduit d’évacuation des gaz possède une hauteur verticale
totale de 4,1 à 15,2 m (20 à 50 pi), un réducteur d’évacuation
pourrait être requis.
Réducteur d’évacuation : CRAVE4836-B, CRAVE6048-B,
CRAVE7260-B, CRAVE8472-B
TROUS DE
GUIDAGE
RÉDUCTEUR
D’ÉVACUATION
1. Localisez les deux trous de guidage à l'intérieur de la
chambre de la boîte à feu, comme il est indiqué à la figure
4.9.
2. Séparez le réducteurde conduit en deux morceaux. Vous
pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant en arrière,
jusqu'à ce qu'elle se sépare en deux. Voir la figure 4.10.
3. Le réglage pour CRAVE4836-B, CRAVE6048-B,
CRAVE7260-B et CRAVE8472-B est 2-2.
Alignez
les trous marqués « 2 » de la pièce numérotée du
réducteur d'évacuation avec le trou de l'autre morceau
du réducteur. Voir la figure 4.11. Alignez les pièces
du réducteur d'évacuation avec les trous de guidage
à l'intérieur de la chambre de la boîte à feu. Utilisez deux
vis autotaraudeuses de 1/2 po pour fixer le réducteur
de conduit à l'écran thermique de la boîte à feu.
Figure 4.9 Réducteur d’évacuation
4. Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du
sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est
pas nécessaire.
AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir
l'information quant à la peinture à haute température appropriée.
SÉPARER
ICI
Réducteur d’évacuation : CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260ST-B, CRAVE8472ST-B
1. Séparez le réducteurde conduit en deux morceaux. Vous
pouvez y arriver en pliant la pièce d'avant en arrière,
jusqu'à ce qu'elle se sépare en deux. Voir la figure 4.10.
Remarque :
Les CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260ST-B, et CRAVE8472ST-B n'ont aucun trous
de guidage pour le réducteur d’évacuation dans la chambre
de la boîte à feu.
2. Le réglage pour les modèles CRAVE4836ST-B,
CRAVE6048ST-B, CRAVE7260ST-B, et CRAVE8472ST-B
est de 64 mm (2,5 po), ou 2-2. Alignez les trous marqués
« 2 » de la pièce numérotée du réducteur d'évacuation
avec le trou de l'autre morceau du réducteur. Voir la figure
4.11. Centrez le réducteur d'évacuation sur le conduit
et fixez en place avec deux vis autotaraudeuses de 1/2 po.
Figure 4.10 Diviser le réducteur d’évacuation
1
2
3
4 5
RÉGLAGE
3. Dans certains cas, comme lorsque le foyer est soulevé du
sol, le réducteur d'évacuation peut être peint, mais ce n'est
pas nécessaire.
1
2
3
4 5
AVIS : Avant de peindre, contactez votre détaillant pour obtenir
l'information quant à la peinture à haute température appropriée.
Figure 4.11 Mettre en place le réducteur d'évacuation
28
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale
Conduit d'évacuation à 2 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent
au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
CRAVE4836-B, CRAVE6048-B, CRAVE7260-B
CRAVE4836ST-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260ST-B
V1 + V2 minimum
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants
de la série DVP.
H maximum
2 pi
610 mm
4 pi
1,2 m
3 pi
914 mm
9 pi
2,7 m
4 pi
1,2 m
12 pi
3,6 m
5 pi
1,5 m
15 pi
4,5 m
CRAVE8472-B, CRAVE8472ST-B
V1 + V2 minimum
H maximum
3 pi
914 mm
4 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,6 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,5 m
V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) maximum
HTotal = 7,1 m (23 pi) maximum
V1 + H1 + V2 = 19,2 m (63 pi) maximum
HTotal = 7,1 m (23 pi) maximum
V2
H1
V1
Figure 4.12
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
29
Conduit d'évacuation supérieur – extrémité verticale
Conduit d'évacuation à 3 coudes
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
NE PAS fixer de coude directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/CRAVE6048ST-B et CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B nécessitent
au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm (36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter
un coude à l’appareil.
CRAVE4836-B, CRAVE4836ST-B
CRAVE6048-B, CRAVE6048ST-B,
CRAVE7260-B, CRAVE7260ST-B
V1 + V2 minimum
H1 + H2 maximum
2 pi
610 mm
4 pi
1,2 m
3 pi
914 mm
9 pi
2,7 m
4 pi
1,2 m
12 pi
3,6 m
5 pi
1,5 m
15 pi
4,5 m
Remarque : Utilisez
uniquement les
composants
de la série DVP.
CRAVE8472-B, CRAVE8472ST-B
V1 + V2 minimum
H1 + H2 maximum
3 pi
914 mm
4 pi
1,2 m
4 pi
1,2 m
9 pi
2,7 m
5 pi
1,5 m
12 pi
3,6 m
6 pi
1,8 m
15 pi
4,5 m
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) maximum
V1 + V2 + H1 + H2 = 19,2 m (63 pi) maximum
H1 + H2 = 7,1 m (23 pi) maximum
V2
H1
H2
INSTALLÉ
HORIZONTALEMENT
V1
Figure 4.13
30
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
5
Dégagements entre le conduit d’évacuation et la charpente
A. Dégagements entre le tuyau et les matériaux
inflammables
B. Charpente/pare-feu d’entrée au mur
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Maintenez un dégagement par
rapport au conduit d’évacuation. NE PAS utiliser de matériau isolant
ou d’autres matériaux inflammables :
Lorsqu’un conduit traverse un mur inflammable, vous devez construire
une charpente permettant d’y installer un écran pare-feu. L’écran parefeu permet de maintenir les dégagements minimaux et d'empêcher
l’infiltration d’air froid.
• Entre les pare-feu du plafond
• Entre les écrans pare-feu
• Autour du système d’évacuation des gaz
L'obstruction du conduit d'évacuation avec des matériaux isolants
ou autres pourrait provoquer un incendie.
Remarque : Le chevauchement des écrans thermiques DOIT être d’au moins 38 mm
(1-1/2 po).
• Écran thermique DVP – conçu pour être utilisé sur un mur de 102 à 184 mm
(4 à 7-1/4 po) d’épaisseur.
• Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po) les écrans thermiques existants
devront être découpés. Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po)
un DVP-HSM-B sera requis.
(Conduit DVP montré)
Pénétration d’un mur inflammable
• L'ouverture à quatre côtés doit être effectuée dans la charpente
en utilisant le même format de matériel que celui utilisé dans
la construction du mur.
• Conduit DVP – Un écran mural pare-feu doit être placé de
chaque côté d'un mur intérieur. Un minimum de 38 mm (1-1/2 po)
de chevauchement des écrans thermiques doit être maintenu.
• Voir la section 7.F. pour l’information concernant l’installation
d’un chapeau de l'extrémité horizontale.
Pénétration d’un mur incombustible
Si l’entrée est entourée de matériaux incombustibles, comme le béton,
son diamètre doit mesurer 25 mm (1 po) de plus que celui du conduit
d’évacuation.
Remarque : Ne pas remplir les vides de matériaux isolants ou autres.
Écran
Dégagement supérieur thermique
de 76 mm (3 po) *
Dégagement supérieur
de 76 mm (3 po)
Écran
thermique
Lorsque le conduit doit traverser un mur incombustible, l'écran mural
pare-feu n’est requis que sur un côté et aucun écran thermique n’est
nécessaire.
Dégagement
de 25 mm (1 po)
du bas et des côtés
Dégagement
de 25 mm (1 po)
autour des sections
verticales
Écran
mural
pare-feu
NE PAS REMPLIR AVEC
DES MATÉRIAUX OU DES
PRODUITS ISOLANTS
MUR
305 mm
(12 po)
10 po
B
Figure 5.1 Dégagements de l’évacuation horizontale par rapport aux matériaux
inflammables
A
MODÈLE
CRAVE4836-B
CRAVE4836ST-B
CRAVE6048-B
CRAVE6048ST-B
CRAVE7260-B
CRAVE7260ST-B
CRAVE8472-B
CRAVE8472ST-B
A*
B
64 po
63 po
1,63 m
1,60 m
76 po
75 po
1,93 m
1,90 m
* Illustre le centre de l'ouverture de charpente du conduit supérieur. Le centre de l’ouverture est
situé à 25 mm (1 po) au-dessus du centre du conduit horizontal d’évacuation.
Remarque : Les mesures ont été prises sur une section de tuyau vertical de 610 mm (2 pi),
directement hors du dessus de l'appareil.
Figure 5.2 Pénétration du mur
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
31
C. Installation du pare-feu au plafond
Un pare-feu de plafond DOIT être utilisé dans les
planchers et les greniers.
• Conduit DVP seulement – Fabriquez une
charpente d'encadrement de 254 x 254 mm (10 x
10 po) chaque fois que le conduit d’évacuation des
gaz traverse un plafond/plancher. Voir la Figure
5.3.
DANS LE GRENIER
• Encadrez la zone avec du bois de même taille
que celui des poutres de soutien du plafond
et du plancher.
A
• Le pare-feu du plafond peut être installé sur ou sous
les poutres de soutien du plafond, lorsqu'il est installé
avec un bouclier thermique d'isolation du grenier.
Il doit être sous les poutres de soutien entre les
planchers non isolés. Voir la figure 5.4.
• Fixer avec deux attaches de chaque côté.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS
entourer le conduit d'évacuation avec de l'isolant.
L’isolant doit être tenu éloigné du conduit pour éviter
la surchauffe.
A
A
TUYAU
D. Installation du bouclier thermique
d’isolation du grenier
DVP
10 po (254 mm)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie. NE PAS
laisser de matériaux libres ou l'isolant, toucher
au conduit d'évacuation. Hearth & Home Technologies
exige l'utilisation d'un bouclier thermique du grenier.
L’International Fuel Gas Code exige un bouclier
thermique du grenier fabriqué d’acier d’un calibre
minimal de 26, s’étendant à au moins 51 mm (2 po)
dessus de l’isolation.
• Les boucliers thermiques d’isolation du grenier
doivent respecter le dégagement spécifié aux
matériaux inflammables et être solidement fixés.
• Un ensemble de bouclier thermique d’isolation du
grenier est offert chez Hearth & Home Technologies.
Communiquez avec votre détaillant pour commander.
Installez le bouclier thermique d'isolation du grenier
selon les instructions incluses avec l'ensemble.
Figure 5.3
Installation du pare-feu du plafond
INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE
D'ISOLATION DU GRENIER AVANT OU APRÈS
L'INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ
PARE-FEU POUR PLAFOND
INSTALLÉ SOUS LE PLAFOND
PARE-FEU DU PLAFOND
INSTALLÉ AU-DESSUS DU PLAFOND
Figure 5.4 Installation du bouclier thermique du grenier
32
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
E. Installation de l’ensemble optionnel pour
le gaz Heat-Zone®
• Localisez les orifices d'accès au Heat-Zone® à la gauche
et à la droite de l'appareil. Voir la figure 5.5. Retirez les
alvéoles défonçables de l’appareil à l’aide de cisailles
de ferblantier.
• Mettre en place la boîte de l’adaptateur du Heat-Zone®
avant le positionnement final du foyer, comme il est indiqué
à la Figure 5.5. Fixez en utilisant huit vis autotaraudeuses.
Assurez-vous que les alvéoles défonçables du Heat-Zone®
sont complètement couvertes par la boîte de l’adaptateur.
• Centrez le collet du conduit autour du trou exposé et fixez-le
à l'appareil au moyen de 3 vis.
Remarque : Le compartiment de l'adaptateur fera saillie
d'un peu plus que les 25 mm (1 po) des divisions de sécurité
de l'appareil.
• Déterminez l’emplacement de l’ensemble du registre d’air/
boîtier du ventilateur.
Référer aux instructions de l'ensemble Heat-Zone ® au gaz
pour les étapes finales d'installation.
EMPLACEMENT DES CÔTÉS HEAT
ZONE® GAUCHE ET DROIT
BOÎTE DE
L'ADAPTATEUR
DU HEAT ZONE®
Figure 5.5 Adaptateur du Heat Zone
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
33
6
Préparation de l’appareil
ATTENTION! Risque de coupures, d'éraflures ou de projection
de débris. Portez des gants et des lunettes de protection pendant
l’installation. Les bords des tôles sont tranchants.
A. Préparation de la division de sécurité supérieure
1. Faites pivoter les quatre (4) divisions de sécurité supérieures en
position verticale. Poussez la languette de support de chaque
division de sécurité vers le centre de l’appareil et fixez-les en place
en utilisant les vis fournies et les trous de guidage. Voir la figure 6.1.
3. Placez une section de conduit d’évacuation sur le col de départ.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS fixer de coude
directement à l'appareil.
• Les CRAVE4836-B/CRAVE4836ST-B, CRAVE6048-B/
CRAVE6048ST-B and CRAVE7260-B/CRAVE7260ST-B
nécessitent au moins 610 mm (24 po) de conduit d’évacuation
vertical avant d’ajouter un coude à l’appareil.
• Les CRAVE8472-B/CRAVE8472ST-B nécessitent au moins 914 mm
(36 po) de conduit d’évacuation vertical avant d’ajouter un coude
à l’appareil.
4. Placez le joint d'étanchéité carré en fibre de verre de 3 mm (1/8 po),
sur la première section du conduit d'évacuation.
5. Placez l'anneau de corde en fibre de verre par-dessus le joint.
Assurez-vous que le joint et l'anneau de corde soient bien installés
sur le dessus de l'appareil. Voir la figure 6.4.
ÉCRAN THERMIQUE DU CONDUIT
ANNEAU DE CORDE EN FIBRE DE VERRE
Position d’expédition des divisions de sécurité Position d’installation des divisions de sécurité
Figure 6.1 Divisions de sécurité en position verticale
B. Préparation du col du conduit d’évacuation
1. Courbez l’écran thermique du conduit en position verticale.
Voir la figure 6.2.
2. Placez l'écran thermique du conduit contre le linteau et fixez-le
à celui-ci avec deux vis.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie!
de conduit doit être fixé au linteau.
L'écran thermique
EMPLACEMENT DE LA VIS AU BAS DU PANNEAU
Figure 6.3 Emplacement de l'anneau de corde en fibre de verre
ÉCRAN THERMIQUE
JOINT
Position d’expédition de l’écran thermique
Position d’installation de l’écran thermique
Figure 6.2 Écran thermique montré une fois installé
34
ANNEAU DE CORDE
Figure 6.4 Anneau de corde en fibre de verre une fois installé
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
C. Pose et mise à niveau de l’appareil
AVERTISSEMENT!
contact avec :
Risque
d’incendie!
Empêchez
Mettre en place le foyer dans la charpente
tout
• Isolant libre ou pouvant se détacher
• Isolant appuyé ou en plastique
• Charpente et autres matériaux inflammables
Bouchez les ouvertures du coffrage pour prévenir l’entrée
d’isolant. Assurez-vous que l’isolant et les autres matériaux
sont bien fixés.
NE PAS entailler la charpente autour des divisions de sécurité
de l'appareil. Ne pas maintenir un espace d'air adéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Pour mettre en place correctement, mettre à niveau et fixer
l’appareil, voir ci-dessous. Les languettes à clouer permettent
de fixer l’appareil aux éléments de la charpente.
• Recourbez deux languettes à clouer vers l’extérieur, de chaque
côté.
• Mettre en place l’appareil.
• Gardez les languettes à clouer au ras de la charpente. Voir
l’illustration 6.5.
• Placez l’appareil à niveau dans le sens de la largeur et dans
le sens de la longueur.
Les languettes à clouer de gauche et droite ont été conçues
pour assurer que le foyer est placé au ras des matériaux
de charpente. Voir les Figures 6.5-6.7.
1. Les collerettes d’expédition ressortent davantage
de l’appareil que les divisions de sécurité latérales.
La collerette d’expédition peut être pliée vers le haut
ou brisée pour être en mesure de placer l’appareil à sa
position dans la charpente.
2. Repliez toutes les languettes à clouer. Le modèle transparent
est doté de huit languettes à clouer. Le modèle à un côté est
doté de quatre languettes à clouer.
3. Vissez chaque languette à clouer au matériau de charpente
adjacent. Assurez-vous qu’un vide d’air de 25 mm (1 po)
est maintenu sur les côtés et à l’arrière du foyer. Consultez
les figures 3.8 à 3.11 pour plus de détails sur la charpente
et le dégagement.
25 MM (1 PO) DIVISION
DE SÉCURITÉ
LANGUETTE
À CLOUER
LANGUETTE
À CLOUER
• Calez l’appareil, si cela est nécessaire. On peut utiliser des
cales en bois sous l’appareil.
• Fixez l’appareil à la charpente en utilisant des clous ou des vis
à travers les languettes à clouer.
Certaines figures du manuel présentent le foyer installé sur
le plancher. Cependant, ce foyer peut être soulevé du sol à
condition qu’il soit correctement soutenu par une charpente et
que le dégagement au plafond soit maintenu.
COLLERETTE
D’EXPÉDITION
Figure 6.6 Languettes à clouer
Position d’expédition
COLLERETTE
D’EXPÉDITION
Figure 6.7 Languettes à clouer
Position de l’installation
LANGUETTES
À CLOUER DE
CHAQUE CÔTÉ
Figure 6.5 Emplacement des languettes à clouer
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
35
D. Installation du matériau de revêtement
incombustible
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
• Suivre attentivement ces instructions.
• Les matériaux de revêtement doivent être installés correctement
pour éviter les risques d’incendie.
• Aucun matériau ne peut être substitué sans l’autorisation de
Hearth & Home Technologies.
• Enlevez la pochette de carton protectrice des pièces du
revêtement incombustible, qui sont incluses dans l’appareil.
• Installez le matériau de revêtement incombustible sur
l'appareil en utilisant les vis de 1-1/4 po fournies dans le
sac de l'ensemble du manuel. Il est possible que des vis
supplémentaires soient incluses.
• Fixez le panneau du dessus aux pièces de charpente à l’aide
de clous ou de vis à panneau de plâtre standards. Voir la figure
6.8.
• Fixez les pièces latérales gauche et droite aux pièces de
charpente à l’aide de clous ou de vis à panneau de plâtre
standards.
• Utilisez un chiffon mouillé ou sec, ou une brosse douce, pour
enlever la poussière ou les saletés présentes sur le matériau
de revêtement.
• Voir la section 10 pour les directives de dégagement des
matériaux de finition.
Figure 6.8 Installation du matériau de revêtement incombustible inclus à la
fabrication
36
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
7
Évacuation et cheminées
A. Assemblage des sections du conduit d'évacuation
Fixer le conduit d’évacuation sur la boîte à feu
Remarque : L’extrémité de la section du conduit dotée de rainures doit
être orientée vers l’appareil.
Fixez la première section du conduit au col de départ :
• Le bout du conduit avec les rainures doit être au col de départ.
• L’intérieur du conduit s’insère sur l’intérieur du col.
• Poussez la section de conduit jusqu'à ce que toutes les rainures cliquent
en place.
• Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer qu’il est bien verrouillé
en place.
Requis pour les installations en édifice commercial ou multifamilial (plus
de deux étages) ou dans les immeubles.
Tous les conduits extérieurs doivent être scellés avec un mastic 100 %
silicone (degré minimum d'exposition continue de 150 ºC (300º F),
incluant la section coulissante qui se relie directement au chapeau de
l'extrémité horizontale.
•
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d'exposition
continue de 150 ºC (300ºF)) dans le joint femelle du conduit extérieur
avant de relier les sections. Voir la Figure 7.1. OU
Figure 7.1 Scellant silicone à haute température
Appliquez une bande de silicone (degré minimum d'exposition
continue de 150 ºC (300 ºF)) sur l'extérieur du joint après avoir relié
les sections OU
A
Appliquez une bande adhésive en aluminium (degré minimum
d'exposition continue de 150 ºC (300 ºF)) sur l'extérieur du joint
après avoir relié les sections. Sur les tuyaux horizontaux, il est
recommandé que le joint du ruban soit placé du côté inférieur du
conduit d’évacuation.
• Seul, l’extérieur des conduits doit être scellé. Tous les autres cols,
conduits, sections coulissantes, coudes, extrémités et sections
extérieures doivent être scellés de la même façon, sauf si autrement
indiqué.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! NE
PAS créer d’interruptions dans le joint de silicone des sections
coulissantes. Faites attention en retirant le chapeau de l'extrémité
coulissante du conduit. Si les joints des sections coulissantes se
brisent pendant l’enlèvement du chapeau de l’extrémité, le conduit
d’évacuation pourrait fuir.
Assembler les sections de conduit
Selon la figure 7.2 :
• Commencez en insérant le tuyau de cheminée intérieur de la section
A avec rainures, sur la section B à intérieur évasé.
• Commencez en insérant le tuyau de cheminée extérieur de la section
A sur la section B.
• Une fois l’insertion de chacune des sections du conduit commencées,
poussez fermement jusqu’à ce que les rainures se bloquent en place.
• Tirez légèrement sur le conduit pour confirmer que les rainures sont
bien bloquées en place.
Il est acceptable d’utiliser des vis d’au plus 1/2 po pour assembler les
sections du conduit. Si l’on perce des trous, NE PAS traverser le conduit
intérieur.
Quand on utilise des coudes à 90º et à 45º pour changer la direction du
conduit de l’horizontale à la verticale, placez au minimum une vis dans
le tuyau de cheminée extérieur au niveau du coude horizontal pour en
empêcher sa rotation. Il est acceptable d’utiliser des vis d’une longueur
maximale de 13 mm (1/2 po). Si l’on perce des trous pour les vis, NE
PAS traverser le conduit intérieur.
Rainures
B
Figure 7.3
Figure 7.2
Remarque : Assurez-vous que les les joints d’assemblage ne sont pas
alignés afin de prévenir les déconnexion non intentionnelle.
CORRECT
INCORRECT
Figure 7.4 Joints d'assemblage
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
37
B. Assemblage des sections coulissantes
C. Fixation des sections du conduit d'évacuation
• Glissez le col intérieur de la section coulissante dans la section
intérieure de tuyau et la conduite extérieure de la section coulissante
par dessus la section extérieure du tuyau. Voir la figure 7.5.
• Les conduits verticaux provenant du haut de l’appareil, sans
dévoiements, doivent être soutenus tous les 2,44 m (8 pi), après
la hauteur maximale sans support de 7,62 m (25 pi).
• Glissez ensemble à la longueur désirée.
• Les conduits verticaux, après les coudes, doivent être soutenus
tous les 1,52 m (5 pi).
• Les conduits horizontaux doivent être soutenus tous les 1,52 m
(5 pi).
• Des supports de conduit ou des bandes de suspension (espacés
de 120º) peuvent être utilisés à cette fin. Voir les figures 7.7 et 7.8.
Trou de guidage
• Des écrans muraux pare-feu peuvent être utilisés pour offrir
un soutien horizontal.
• Les pare-feu de plafond possèdent des languettes pouvant être
utilisées comme soutien vertical.
Figure 7.5 Trous de guidage de la section coulissante
• Maintenez un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre la section
coulissante et la section de conduit.
• Fixez les tuyaux et les sections coulissantes avec deux vis d'au
plus 13 mm (1/2 po) en utilisant les trous de guidage de la section
coulissante. Voir la figure 7.6.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie, d'explosion ou
d'asphyxie! Si le conduit d'évacuation n'est pas correctement
soutenu, il pourrait s'affaisser ou se séparer. Utilisez des supports
pour conduit d’évacuation et raccordez les sections comme il est
décrit dans les instructions. NE PAS laisser le conduit s'affaisser
au-dessous du point de raccordement à l'appareil.
120º
Figure 7.7 Fixation des sections verticales du conduit
Figure 7.6 Vissez sur la section coulissante
120º
• Continuez d'ajouter des tuyaux en suivant les instructions dans
« l'assemblage des sections du conduit ».
AVIS : Si la section coulissante est trop longue, les tuyaux
de cheminée intérieurs et extérieurs peuvent être coupés à la
longueur désirée.
AVIS : Lors de l’installation d’un système de conduit d’évacuation
avec un chapeau de l'extrémité HRC, tous les joints du système
doivent être scellés en utilisant un scellant de silicone à haute
température procurant un degré minimum d’exposition continue
de 150 °C (300 °F).
• Appliquez une bande de silicone dans le joint femelle du conduit
extérieur avant de relier les sections.
Figure 7.8 Fixation des sections horizontales du conduit
• Seules les sections extérieures doivent être scellées. Le scellement
des conduits intérieurs n’est pas exigé.
• Les autres cols, conduits, sections coulissantes, coudes, chapeaux
et sections extérieures doivent être scellés.
38
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
D. Démonter les sections du conduit
d’évacuation
• Faites pivoter l'une des sections (figure 7.9), de façon à ce que
les joints d’assemblage des deux sections de conduit soient
alignés, comme il est indiqué à la figure 7.10.
• Tirez doucement pour séparer les pièces de tuyau.
Figure 7.9 Faire pivoter les joints d'assemblage pour démonter
Figure 7.10 Aligner et démonter les sections de conduit.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
39
E. Exigences de l'extrémité verticale
Installer le solin de toit en métal
• Voir les exigences minimales de hauteur pour déterminer
la longueur du conduit d'évacuation pour différentes inclinaisons
de toit (figure 7.11).
CALFEUTRANT
• Glissez le solin sur le conduit sortant du toit, comme
il est indiqué à la figure 7.12.
SURPLOMB
HORIZONTAL
610 MM
(2 PI) MIN.
508 MM (20 PO) MIN.
Figure 7.12
MUR
VERTICAL
OUVERTURE
D’ÉVACUATION
LA PLUS BASSE
Assemblage et installation de la mitre
CHAPEAU DE
L’EXTRÉMITÉ DU
CONDUIT D’ÉVACUATION
DIRECTE DES GAZ
12
X
L’INCLINAISON
DU TOIT EST X/12
H (MIN.) – HAUTEUR MINIMUM ENTRE LE TOIT ET
L'OUVERTURE D'ÉVACUATION LA PLUS BASSE
ATTENTION! Risque de coupures, d'éraflures ou de
projection de débris. Portez des gants et des lunettes
de protection pendant l’installation. Les bords des tôles sont
tranchants.
•
•
Inclinaison du toit
H (Min.) Pi
Plat jusqu’à 6/12................................ 1,0*
Plus de 6/12 à 7/12......................... 1,25*
Plus de 7/12 à 8/12........................... 1,5*
Plus de 8/12 à 9/12........................... 2,0*
Plus de 9/12 à 10/12......................... 2,5*
Plus de 10/12 à 11/12....................... 3,25
Plus de 11/12 à 12/12......................... 4,0
Plus de 12/12 à 14/12........................ 5,0
Plus de 14/12 à 16/12........................ 6,0
Plus de 16/12 à 18/12........................ 7,0
Plus de 18/12 à 20/12........................ 7,5
Plus de 20/12 à 21/12........................ 8,0
* H minimum peut varier selon les accumulations de
neige de la région.
Se référer aux codes locaux.
Figure 7.11 H
auteur minimum entre le toit et l'ouverture d'évacuation
la plus basse
Glissez le col par-dessus la section exposée du conduit
et alignez les supports.
Insérez un boulon (fourni) dans les supports et installez
l’écrou. Ne pas serrer complètement. Voir la figure 7.13.
Figure 7.13 Installer le boulon dans le support
•
Glissez la mitre assemblée sur la section de conduit jusqu’à
ce qu’elle repose sur le solin du toit (voir la figure 7.14).
•
Serrez le boulon et assurez-vous que le col soit bien serré
à la section du tuyau.
•
Appliquez du calfeutrant autour de la partie supérieure de la mitre.
Voir la figure 7.14.
AVIS : Si le solin et les joints d’assemblage des tuyaux sont
incorrectement calfeutrés, de l’eau peut s’infiltrer.
• Calfeutrez l’interstice entre le solin et le diamètre extérieur
du tuyau.
• Calfeutrez le périmètre du solin, là où il entre en contact avec
la surface du toit. Voir la figure 7.12.
• Calfeutrez le joint de chevauchement de toutes les sections
de tuyau exposées, situées au-dessus de la ligne de toit.
40
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Installation du chapeau de l’extrémité verticale
F. Exigences de l'extrémité horizontale
• Fixez le chapeau de l’extrémité verticale, en glissant le col intérieur
du chapeau dans l’intérieur de la cheminée du conduit en plaçant le
col extérieur du chapeau sur l’extérieur de la cheminée du conduit.
Exigences de l’écran thermique pour l’extrémité
horizontale
• Fixez le chapeau de l’extrémité en introduisant les trois vis
autotaraudeuses (fournies) dans les trous de guidage du
col extérieur, jusqu’à l’extérieur de la cheminée du conduit.
Voir la figure 7.14.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Pour éviter la surchauffe
et des incendies, les écrans thermiques doivent s’étendre sur toute
l’épaisseur du mur.
• NE PAS enlever les écrans thermiques fixés à l'écran pare-feu du
mur et au chapeau de l’extrémité (présenté à la figure 7.15).
• Le chevauchement des écrans thermiques doit être d’au moins
38 mm (1-1/2 po).
L’écran thermique est en deux parties. L'une des parties a été fixée à
l'écran mural pare-feu lors de la fabrication. L'autre partie a été fixée au
chapeau de l'extrémité lors de la fabrication. Voir la figure 7.15.
Si l’épaisseur du mur empêche un recouvrement de 38 mm (1-1/2 po)
de l’écran thermique, utilisez une extension d’écran thermique.
• Si l’épaisseur du mur est de moins de 102 mm (4 po), les écrans
thermiques de l'extrémité et de l’écran mural pare-feu doivent être
coupés. Un minimum de 38 mm (1-1/2 po) de chevauchement DOIT
être maintenu.
• Utilisez un écran thermique allongé si l'épaisseur du mur fini est plus
grande que 184 mm (7-1/4 po).
• L'écran thermique allongé pourrait devoir être coupé pour permettre
un chevauchement de 38 mm (1-1/2 po) entre les écrans thermiques.
• Fixez l’écran thermique allongé aux écrans thermiques existants en
utilisant les vis fournies avec l’écran thermique allongé. Veuillezvous référer aux schémas des composants du conduit d’évacuation
au dos de ce manuel.
• La petite patte de l’écran thermique allongé doit reposer sur le haut
du conduit afin d’obtenir un espacement approprié entre l’écran et la
section de conduit.
Avis important : Les écrans thermiques ne peuvent pas être fabriqués
sur place.
Figure 7.14
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
41
Installer le chapeau de l’extrémité horizontale
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! On DOIT utiliser la partie
télescopique du chapeau de l’extrémité lors de la connexion
du conduit d’évacuation.
• Un chevauchement minimal de 38 mm (1-1/2 po) de la partie
télescopique de la cheminée est requis.
Ne pas maintenir un chevauchement adéquat pourrait causer
une surchauffe et un incendie.
• L'extrémité du conduit d’évacuation ne doit pas être encastrée
dans le mur. Le revêtement extérieur du bâtiment peut effleurer
la base du chapeau.
• Installez un solin et un scellant approprié au revêtement extérieur
du bâtiment et sur les rebords du chapeau.
• Lors de l’installation d’un chapeau de l’extrémité horizontale, suivez
les lignes directrices comme prescrit par les codes d’installation
ANSI Z223.1 et CAN/CGA-B149 et référez à la section 6 de ce
manuel.
ATTENTION! Risque de brûlures! Les codes locaux peuvent
exiger l’installation d’un écran thermique pour empêcher tout
contact avec l’extrémité chaude du chapeau.
AVIS : Dans le cas de certaines expositions exigeant une
résistance supérieure contre la pénétration de la pluie due au vent,
un ensemble de solin et de chapeaux HRC sont disponibles.
Lors de l'aménagement d'un passage à travers un mur en brique,
un ensemble de recouvrement de brique est offerte pour encadrer
la brique.
Remarque : En utilisant des chapeaux d'extrémité avec un écran
thermique, aucun écran mural pare-feu supplémentaire n’est requis
sur le côté extérieur d’un mur inflammable.
ÉCRAN MURAL
PARE-FEU
ÉCRAN THERMIQUE
STANDARD OU
ALLONGÉ
CHEVAUCHEMENT
DE L'ÉCRAN THERMIQUE
DE 38 MM (1-1/2 PO) MIN.
LA SECTION
COULISSANTE
PEUT ÊTRE ALLONGÉE
CONDUIT D’ÉVACUATION INTÉRIEUR
CONDUIT D’ÉVACUATION EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
REVÊTEMENT
EXTÉRIEUR
Figure 7.15 Conduit traversant le mur
42
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
8
Informations concernant l’électricité
A. Information générale
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d’explosion!
NE PAS brancher de fil 110-120 V c.a. à la vanne des gaz ou à
l’interrupteur mural de l'appareil. Tout mauvais branchement
endommagera les contrôles.
ÉC
RA
• Un circuit de 110-120 V c.a. pour ce produit doit être protégé avec
un coupe-circuit de protection contre les défauts de mise à la terre,
en accord avec les codes électriques locaux, lorsqu'il est installé
à des endroits comme la salle de bain ou près d'un évier.
• On ne peut pas brancher une basse tension et la tension
110 - 120 V c.a. à la même boîte murale.
Entretien et réparation électrique
AVERTISSEMENT!
Risque
d'électrocution!
Lors
des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez
le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Remplacez les fils
endommagés en utilisant du fil de classe type 105 °C (221 °F).
Les fils électriques doivent avoir une isolation haute température.
EV
NE
AVIS : Les connexions électriques et la mise à terre doivent de
cet appareil doivent être en conformité avec les codes locaux ou,
en leur absence, avec la norme National Electric Code ANSI/
NFPA 70-dernière édition ou le Code canadien de l'électricité,
CSA C22.1.
• Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil 110-120 V c.a.
sans interrupteur. Ceci est nécessaire au bon fonctionnement
de l’appareil.
ND
PA
N
AU
ER
RE
INF
ÉR
INF
ÉR
IEU
R
IEU
R
EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU
INFÉRIEUR
Figure 8.1 Emplacement de l'accès inférieur du panneau
4. Dirigez le fil dans le serre-câble de l'enveloppe extérieure, puis
vers le haut dans la découpe/fente située sur le plateau métallique
sous la boîte de jonction.
5. Faites la connexion au fil 110-120 V c.a. dans la boîte de jonction.
Branchez le fil vert à l’écrou de mise à la terre, le noir au noir,
et le blanc au blanc.
6. Pour fixer à nouveau la boîte de jonction, insérez l’une de ses
extrémités dans la fente et vissez fermement son autre extrémité
au panneau du plateau de contrôle.
7. Réinstalle l'écran thermique du composant.
ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
Exigences pour les accessoires
• Cet appareil peut être utilisé avec un interrupteur mural,
un thermostat mural et une commande à distance.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth
& Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour
éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses
avec ces accessoires.
Installation de la boîte de jonction
AVERTISSEMENT!
Risque
d'électrocution!
Lors
des
interventions sur les commandes, marquez tous les fils avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil et des situations dangereuses. Vérifiez
le bon fonctionnement de l’appareil après toute intervention.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution! Remplacez les
fils endommagés en utilisant du fil type 105 °C (220 °F). Les fils
électriques doivent avoir une isolation haute température.
1. Retirez le panneau du bas en retirant les deux vis. L'emplacement
des vis est montré à la figure 8.1. Après avoir retiré les deux
vis, soulevez doucement le panneau hors de l'appareil en évitant
si possible, le contact avec le panneau incombustible.
Figure 8.2 Détails de la boîte de jonction
Dans le cas où l'on devrait accéder à la boîte de jonction
ou l'installer après que les méthodes de finition aient été appliquées,
il est possible de le faire en retirant l’écran inférieur en verre.
COMPOSANT
ÉCRAN
THERMIQUE
MODULE DE COMMANDE
2. Retirez la vis qui maintient la boîte de jonction au panneau
du plateau de commande. Voir la figure 8.2.
3. Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique
du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle.
SUPPORT
DE PILE
AUX
BOÎTE DE JONCTION
VOYANT DEL D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Figure 8.3. Cavité de la vanne (sans le panneau d'accès inférieur)
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
43
B. Exigences de câblage électrique
Exigences pour les accessoires
Câblage du système d’allumage Intellifire™ Plus
• Cet appareil est expédié de façon standard avec une commande
à distance.
• Branchez la boîte de jonction de l’appareil à un fil 110-120 V c.a.
pour le bon fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ou d’explosion!
NE PAS brancher la boîte de jonction d’un appareil contrôlé
par IPI à un circuit commuté. Toute erreur de câblage désactive
le verrouillage de sécurité IPI.
Le câblage pour les accessoires optionnels approuvés par Hearth
& Home Technologies devrait être effectué dès maintenant pour
éviter toute reconstruction ultérieure. Suivre les directives incluses
avec ces accessoires.
• Cet appareil est équipé d’une vanne de contrôle IntelliFire Plus™
fonctionnant sous une tension d’alimentation de 6 V/1,5 A.
On peut atteindre la boîte de jonction, le module de commande,
le voyant DEL d'alimentation électrique et l'interrupteur-récepteur
mural, en retirant le panneau du meuble et l'écran thermique
du composant. La façade décorative doit être retirée pour accéder
à ces composants. Voir la figure 8.3.
• Branchez la prise du transformateur 6 V dans la boîte de jonction
de l’appareil pour fournir de l’électricité OU installez 4 piles AA
(non incluses) dans le bloc-pile avant l’utilisation.
ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
• Se référer à la figure 8.4, Schéma du câblage IPI.
AVIS : Les piles ne devraient être utilisées comme source d'énergie
qu'en cas d'urgence lors d'une panne d'électricité. Les piles
ne devraient pas être utilisées comme source d'énergie principale
et sur de longues périodes. La polarité des piles doit être correcte pour
éviter d'endommager le module. En utilisant les piles comme source
d’énergie, le transformateur 6 volts doit être débranché du réceptacle.
Ne pas entreposer de piles dans le bloc-piles lorsque l’appareil
est alimenté par le transformateur 6 volts lié au panneau d’entrée
d’électricité.
DÉTECTEUR
DE FLAMME
ALLUMEUR
AVIS : Lors de l'installation de l'évent mécanisé sur les modèles
CRAVE, branchez le système d’évent mécanisé dans AUX2.
Le voyants DEL optionnel, si installé, devra être branché à AUX1.
La fonction DEL fonctionnera uniquement au réglage élevé.
À LA BOÎTE DE
JONCTION (110 V)
RC300 4,5 V c.c.
(AAA X 3)
MODULE
I
S
MODULE AUX300
VENTILATEUR
AUX 1
AUX 2
À LA BOÎTE
DE JONCTION
(110 V C.A.)
RÉGLAGE DE
LA FLAMME
CORDON DE
L'ADAPTATEUR
ROUGE
NOIR
BRUN
ORANGE
(VEILLEUSE)
OPTIONNEL
VERT
(PRINCIPAL)
MISE À LA
TERRE
CONTRÔLEUR DEL
BLOC-PILES
6 V C.C.
PLATEAU DE L'ÉCLAIRAGE DEL
Figure 8.4 Schéma de câblage du système d’allumage Intellifire™ Plus par télécommande
44
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
9
Informations concernant le gaz
A. Conversion de la source de combustible
• Assurez-vous que l’appareil soit compatible avec le genre
de gaz disponible.
• Toutes les conversions doivent être effectuées par un
technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées
par Hearth & Home Technologies.
B. Pressions du gaz
• Des pressions d’entrée adéquates sont nécessaires pour
obtenir une performance optimum de l’appareil.
• Les exigences en matière de taille de la ligne de gaz sont
déterminées dans le ANSI Z223.1 National Combustible Gas
Code aux États-Unis et le CAN/CGA B149 au Canada.
• Les exigences de pression, sont :
Pressions du gaz
Gaz naturel
Propane
Pression minimale d’admission
5,0 po CE
11,0 po CE
Pression maximale d’admission
10,0 po CE
13,0 po CE
Pression du collecteur
3,5 po CE
10,0 po CE
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion! Une
pression excessive endommagera la vanne. Une pression trop
basse pourrait provoquer une explosion.
Remarque : Faites installer une conduite du gaz en conformité avec
les codes locaux du bâtiment, le cas échéant. Sinon, respectez
ANSI 223.1. L’installation doit être effectuée par un technicien
qualifié et autorisé, conformément aux exigences locales. (Dans le
Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être effectuée
par un plombier ou monteur d’installations au gaz.)
Remarque : Une vanne de gaz à poignée en forme
de T homologuée UL (et approuvée dans le Commonwealth
du Massachusetts) de 13 mm (1/2 po) et un connecteur flexible
pour le gaz sont branchés à l’entrée d’une vanne de contrôle
de 13 mm (1/2 po).
• Si vous remplacez ces composants, consultez les codes
locaux en vue de rester conforme.
C. Accès au service du gaz
Remarque : Cet appareil inclut une vanne de fermeture manuelle
du gaz située dans le compartiment de la vanne. Cette vanne
de fermeture manuelle du gaz est accessible en retirant la façade
décorative et l’écran de verre inférieur. La vanne est la plus facile d'accès
si elle est située vers l'avant dans la cavité du contrôle de l'appareil.
Selon le code local, une fermeture manuelle supplémentaire
du gaz, dans une zone facilement accessible, pourrait être requise et située
en amont de l'appareil.
Le panneau inférieur est amovible si le matériau de finition n'est pas
installé. Voir la Figure 9.2.
• Vérifiez la pression d’admission. Vérifiez la pression minimum
quand les autres appareils ménagers fonctionnant au gaz sont
en marche.
• Installez un régulateur en amont de la vanne si la pression
manométrique est supérieure à 1/2 lb/po².
• Les robinets de la vanne de pression sont accessibles
en retirant la façade décorative et l’écran inférieur en verre.
ÉC
RA
ROBINETS DE LA VANNE DE PRESSION
PA
N
ND
NE
AU
EV
ER
INF
RE
ÉR
INF
IEU
R
ÉR
IEU
R
EMPLACEMENT DES VIS DU PANNEAU
INFÉRIEUR
Figure 9.1. Robinets de la vanne de pression.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Danger d’explosion.
Une pression excessive endommagera la vanne.
• Déconnectez le gaz AVANT de tester la conduite
du gaz à une pression manométrique supérieure
à 1/2 lb/po².
• Fermez la vanne d’arrêt AVANT de tester la
conduite de gaz à une pression manométrique
égale ou inférieure à 1/2 lb/po².
Figure 9.2. Panneau inférieur en verre et emplacement du panneau inférieur
Si le matériau de finition a été installé autour de l'ouverture de l'appareil,
procédez comme suit :
1.
Enlevez l’écran en verre inférieur.
2.
Retirez les vis des côtés gauche et droit de l'écran thermique
du composant et soulevez hors de la cavité de contrôle.
ATTENTION! Risque de surchauffe! L'écran thermique
du composant DOIT être installé avant de faire fonctionner
l'appareil. Les composants électriques en seraient endommagés.
3.
Déconnectez le transformateur 6V de la boîte de jonction.
Ceci permettra de couper l'alimentation à l'appareil.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
45
4. Tournez la poignée de fermeture du gaz à la position
« OFF » pour couper l'alimentation en gaz.
Si un accès supplémentaire est requis, procédez
à ce qui suit :
5. Retirer le panneau de verre fixe de l'appareil
en détachant les verrous à ressorts supérieurs
du cadre de la vitre et en soulevant l'assemblage
du cadre hors des supports inférieurs.
6. Retirez tout élément d'apparence
et réfractaire de l'unité s'il est déjà installé.
intérieur
7. Retirez le plateau de l’élément d’apparence. Il est fixé
à l'intérieur de la base de la boîte à feu avec 10 vis.
Voir la figure 9.3.
8. Retirez les deux vis fixant la veilleuse au brûleur.
9. Retirez les quatre vis fixant le brûleur aux côtés de la
boîte à feu et dégagez le brûleur de l'orifice. Retirez
le brûleur. Voir la figure 9.3.
Figure 9.4. Accès aux gaz et l'électricité - Retirer la fenêtre
10. Retirez les huit vis qui maintiennent la fenêtre en
verre. Enlevez la fenêtre. Manipulez avec prudence.
Voir la figure 9.4.
11. Retirez le plateau de l'éclairage de l'appareil en le
soulevant puis à travers l'ouverture inférieure de la vitre.
ÉCRAN DE PROTECTION DE LA VEILLEUSE
PLATEAU DES ÉLÉMENTS D'APPARENCE
VANNE DE GAZ
ACCÈS AU GAZ
MODULE DU
BRÛLEUR 36 ET 48
Figure 9.5. Accès au raccord de gaz dont l’écran inférieur en
verre est retiré.
MODULE DU
BRÛLEUR 60 ET 72
Figure 9.3. Plateau des éléments d'apparence avec brûleur et écran
de protection de la veilleuse
46
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
D. Raccordement du gaz
• Se reporter à la section 3.A indiquant l'emplacement
du raccordement du gaz à l'appareil.
• L'arrivée de gaz peut être amenée du côté gauche
de l'appareil.
• L'espace entre la conduite d'arrivée de gaz et l'orifice
d'accès peut être rempli avec un calfeutrant procurant
un degré minimum d'exposition continue de 150 ºC
(300 ºF) ou garni d'isolant incombustible pour empêcher
l'infiltration d'air froid.
• S'assurer que la conduite de gaz ne touche pas
l’enveloppe extérieure de l’appareil. Respectez les codes
locaux.
E. Installations en haute altitude
AVIS : Ces règles ne s’appliquent pas si le pouvoir
calorifique du gaz a été diminué. Vérifiez auprès de votre
fournisseur de gaz local ou des autorités compétentes.
Lors de l’installation à une altitude supérieure à 610 m
(2000 pi) :
• Aux États-Unis : Diminuer l’orifice du brûleur de 4 %
par 305 m (1000 pi) additionnels au-dessus de 610 m
(2000 pi).
• Au CANADA : Diminuer l’orifice du brûleur de 10 %
par 610 m (2000 pi) additionnels au-dessus de 1372 m
(4500 pi). Au-delà de 1372 m (4500 pi), consultez
le service local de gaz.
• Amenez l’entrée de la ligne du gaz dans le compartiment
de la vanne.
• Branchez la conduite d'arrivée à un connecteur de 13 mm
(1/2 po) sur la vanne d'arrêt manuel.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Soutenez la vanne lors du raccordement de la conduite
pour éviter le fléchissement de la conduite du gaz.
• Il restera une petite quantité d’air dans les conduites
d’arrivée du gaz.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
Le gaz accumulé pendant la purge de la conduite peut
s’enflammer.
• La purge devrait être effectuée par un technicien
qualifié.
• Assurez-vous que la ventilation soit adéquate.
• Vérifiez qu’il n’y a aucune source d’allumage, comme
des étincelles ou des flammes nues.
Allumez l’appareil. L’élimination de l’air dans les conduites
prend un certain temps. Une fois la purge terminée,
l’appareil s’allumera et fonctionnera normalement.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! Vérifiez tous les raccordements et toutes
les connexions à l’aide d’une solution commerciale non
corrosive de détection de fuite. NE PAS utiliser une
flamme nue. Les raccords et connexions peuvent s’être
desserrés pendant l’expédition et la manutention.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS modifier
les réglages de la vanne. Cette valve a été préréglée
en usine.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
47
F. Réglage de l’obturateur d’air
• Tournez l'obturateur pour l'ajuster.
Le réglage de l’obturateur d’air doit être effectué par un
technicien qualifié au moment de l’installation. L’obturateur
d’air est ajusté à la fabrication pour une course verticale
minimale du conduit d’évacuation. Ajustez l’obturateur d’air
pour les courses verticales plus élevées. Voir la figure 9.6.
• L'obturateur peut être ouvert pour les plus longs conduits
d'évacuation horizontaux.
• Veuillez référer à l’accès au service du gaz à la Section 9.C
afin d’accéder à l’obturateur d’air.
• Desserrez la vis de 1/4 po.
• Ne pas fermer l'obturateur d'air de plus de 2 mm (1/16 po)
pour le NG ou 6 mm (1/4 po) pour le propane.
• Serrez la vis.
AVIS : Si une émission de suie survient, donnez plus d’air
en ouvrant l’obturateur d’air.
Ajustement de l’obturateur d’air
CRAVE4836-B
CRAVE4836ST-B
CRAVE6048-B
CRAVE6048ST-B
NG
Propane
Norme de l'appareil
5 mm (3/16 po)
Ouverture
complète
Verre réfractaire
installé
5 mm (3/16 po)
Ouverture
complète
Avec l'ensemble de
bûches installé
DÉTAIL
6 mm (1/4 po)
Ouverture
complète
CRAVE7260-B
CRAVE7260ST-B
NG
Propane
Norme de l'appareil
10 mm (3/8 po)
Ouverture
complète
Verre réfractaire
installé
10 mm (3/8 po)
Avec l'ensemble de
bûches installé
Ouverture
complète
10 mm (3/8 po)
Ouverture
complète
CRAVE8472-B
CRAVE8472ST-B
NG
Propane
Norme de l'appareil
13 mm (1/2 po)
Ouverture
complète
Verre réfractaire
installé
13 mm (1/2 po)
Ouverture
complète
Avec l'ensemble de
bûches installé
13 mm (1/2 po)
Ouverture
complète
Figure 9.6 Emplacement de l'obturateur d'air
48
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
10
Finition
A. Instructions concernant le revêtement
et la finition
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez tous les
dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Une
charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement
construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d’acier,
panneaux de béton, etc.).
Anti-projection
L’anti-projection est une pièce de matériel ondulé utilisé pour
protéger l’appareil pendant l’installation et avant que la finition
de l’âtre ne soit complétée. Un anti-projection est installée
à la fabrication sur les modèles CRAVE. L’anti-projection doit
être retiré avant d’allumer l'appareil.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Retirez l’antiprojection avant d’allumer l’appareil. Fermez l’arrivée de gaz
à l’appareil lorsque l’anti-projection est en place, afin de prévenir
un allumage accidentel.
Instructions de finition
Il est important de respecter les instructions de charpente et de
finition afin d’assurer une disposition adéquate du foyer dans
les matériaux de charpente/finition environnants.
Les matériaux de revêtement du mur de 13 mm (1/2 po)
d'épaisseur sont spécifiés dans le présent manuel d'installation
afin de s'aligner correctement avec le matériau incombustible
installé à la fabrication.
Matériaux de finition
AVIS : Le matériau de finition maximum inclut non seulement les
matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.)
mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer
le matériau décoratif de finition
Cette section traite des détails de l'installation associés avec
les méthodes d'ajustement intérieur ou superposé, spécifiant
les exigences supplémentaires des matériaux incombustibles.
Lors de la finition du mur entourant le foyer, il est important que
le revêtement du mur soit adéquatement fixé. Les attaches
de revêtements, comme les vis ou les clous, ne sont pas
permises dans certains endroits. Voir la figure 10.1.
Il est acceptable de percer au préalable des trous et d'utiliser
des vis autotaraudeuses dans les panneaux incombustibles
inclus à la fabrication et pouvant être utilisés au lattage
(une pièce d'appui pour la céramique, le marbre, etc.). Les vis
installées dans le panneau incombustible installé devraient être
de type autotaraudeuse d'une longueur maximale de 2 pouces.
Voir la figure 10.1.
En installant le matériau de finition sur le panneau protecteur
inférieur, NE PAS percer ou installer de vis plus longues
que 3/4 po. De plus longues vis peuvent pénétrer dans
le panneau protecteur inférieur causant ainsi des dommages aux
composants ou percer la conduite de gaz. Voir la figure 10.1.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Un panneau
incombustible installé en usine DOIT être installé. NE PAS
l’enlever ou le couvrir avec un matériau inflammable, tel que :
• Cloison sèche (panneau de gypsum)
• Contreplaqué
• Les matériaux ne respectant pas la norme d'incombustibilité
ASTM E 136 (ci-dessous).
Le retrait des panneaux incombustibles installés et/ou
l'utilisation des matériaux ne respectant pas la norme ASTM E
136 peut causer un incendie.
Spécifications des matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et qui ne brûlent pas. Il s’agit
de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage,
le béton, l’ardoise, le verre, le plâtre ou toute combinaison
de ces derniers.
Les matériaux dont on sait qu'ils ont réussi l'essai ASTM E 136,
Méthode de test standard du comportement des matériaux
dans un four à conduit vertical à 750 °C.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Maintenir les
dégagements spécifiés de circulation d’air par rapport aux
matériaux inflammables. Un espace d’air inadéquat pourrait
causer une surchauffe et un incendie.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
49
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS utiliser de vis
plus longues que deux pouces lorsque vous fixez les matériaux
de finition au matériau incombustible installés à la fabrication.
Des vis plus longues que deux pouces compromettront le
dégagement, ce qui peut causer une surchauffe et un incendie.
Joints de finition et de scellement
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, d’explosion ou
d’asphyxie! NE PAS utiliser de vis de plus de 3/4 po de long
sur le panneau protecteur inférieur. De plus longues vis peuvent
pénétrer dans la conduite de gaz endommager la vanne ou ses
composants électriques.
Finition autour de l'ouverture avec du panneau de gypse
Tous les joints entre le revêtement fini du mur et l’appareil
doivent être scellés avec des matériaux incombustibles.
Les scellants, comme le calfeutrant ou le mastic utilisé pour
sceller les espaces entre le mur et le foyer, devraient procurer
un degré minimum d’exposition continue de 150 °C (300 ºF).
Les joints de panneaux de gypse (cloisons sèches) adjacents
à l'ouverture du foyer, incluant le panneau incombustible
de l'appareil, exigent une attention spéciale afin de minimiser
le fendillement. Lors de l'installation des panneaux de gypse
autour du foyer, installez le trou de l'ouverture du foyer dans
un seul panneau, si possible. Ceci diminuera les joints adjacents
à l'ouverture du foyer.
Appliquez du ruban adhésif en fibre de verre croisée sur les
joints du panneau mural autour de l'ouverture du foyer. Il offrira
un joint plus résistant aux fissures qu'avec un ruban de papier.
Remplissez, lissez et finissez les joints du mur avec un composé
à joint à joint à prise chimique. Il offrira un joint plus résistant
aux fissures qu'un composé léger séchant à l'air.
LONGUEUR MAXIMALE DES VIS = 51 MM (2 PO)
(PANNEAU INCOMBUSTIBLE INSTALLÉ)
UNIQUEMENT DES MATÉRIAUX
INCOMBUSTIBLES DANS CETTE ZONE
51 MM (2 PO)
LONGUEUR MAXIMALE DES VIS =
19 MM (3/4 PO) (PANNEAU DE
RECOUVREMENT INFÉRIEUR)
= PAS D'ATTACHES DANS CETTE ZONE
Remarque : Il est acceptable d'utiliser un scellant à haute température
de silicone pour coller la cloison sèche au panneau protecteur inférieur.
Figure 10.1 Exigences de longueur pour les vis
L'appareil est conçu pour s'agencer aux matériaux
de revêtement muraux de 13 mm (1/2 po) comme les cloisons
sèches, le contreplaqué, le bois d'ingénierie, ou les matériaux
incombustibles.
Peindre
Si le fini désiré comprend un mur peint, une peinture latex
100 % acrylique avec un apprêt compatible sont recommandés
autour de cet appareil. Les peintures à base d’huile ou acrylique
régulières pourraient se décolorer en raison de l'exposition
à la chaleur.
En ce qui concerne le composé à joints sur le panneau
de plâtre, appliquez une couche lisse et homogène couvrant
une grande partie du mur pour un résultat réussi. Pour de
meilleurs résultats, suivre les conseils suivants.
Pour réduire le risque de fissurage du panneau de plâtre :
À FAIRE
Utilisez un composé à joint
tout usage.
Utilisez une peinture au fini coquille d’œuf
(peinture 100 % latex acrylique au fini semi-lustre ou lustré).
Pour éviter le fissurage du panneau de plâtre :
NE PAS
Utiliser un composé à joint léger ou à prise rapide.
Utilisez une peinture au fini mat.
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS appliquer
de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans ce
manuel pour les matériaux inflammables. Le chevauchement
de matériaux pourrait s’enflammer et interférer avec le bon
fonctionnement des portes et ailettes.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS installer
de cloison sèche ou d’autre matériaux inflammables sur le
panneau incombustible installé. Les matériaux superposés
pourraient s'enflammer.
50
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Matériau de revêtement
• La façade et/ou les matériaux de finition ne doivent pas
entraver le flot d’air aux ailettes ou aux façades décoratives.
• Le revêtement et/ou les matériaux de finition ne doivent
jamais déborder sur l’ouverture de la vitre.
REVÊTEMENT
MURAL DE 1
3 MM (1/2 PO)
D'ÉPAISSEUR
• Respectez tous les dégagements lors de l’application
de matériaux inflammables.
Finition - âtre
Consulter les sections des méthodes d'ajustement intérieur ou
de superposition afin de déterminer les exigences nécessaires
à l'installation d'un âtre incombustible sur ce modèle. Seuls
les âtres incombustibles sont permis.
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ
DU MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO).
ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT
INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO)
ÉPAISSEUR
L'épaisseur du matériau de revêtement décoratif est mesurée
à partir de la façade du panneau incombustible installé. Voir
les figures 10.2 et 10.3.
DISPOSITIF DE PROTECTION
DE LA FINITIONGUARDS
Les façades pour cet appareil sont compatibles avec des
matériaux incombustibles. Voir les Figures 10.2 et 10.3.
MODÈLE
DE FINITION
INFÉRIEUR
Se référer à la section 1.E et 1.F du présent manuel quant
aux définitions la qualification des matériaux incombustibles
et inflammables.
Les exigences spécifiques de chaque méthode d’installation
sont décrites à cette section.
L'installation des matériaux de finition finale peut
s'effectuer soit par la méthode d'ajustement « superposé »
ou « d'ajustement intérieur », selon le type de façade
décorative à être installée. Voir les figures 10.1 et 10.2.
L'ajustement superposé des façades décoratives inclut
Quattro et Loft Forge. La façade Clean Face Trim (CFT) peut
être d’ajustement intérieur ou superposé. Voir le tableau 1.
Façade décorative
Façade Clean Face Trim
(CFT)
Four Square/Illusion
Figure 10.2 Finition et matériaux de revêtement - modèles à un côté
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Anneau décoratif
Ajustement intérieur
25 à 102 mm (1 à 4 po)
Ajustement
superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Inclus et utilisé
Ajustement
superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Non inclus
Inclus et non utilisé (option nº 1)
Inclus et utilisé (option nº 2)
Tableau 1.
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
51
13 MM (1/2 PO)
REVÊTEMENT
MURAL ÉPAIS
13 MM (1/2 PO)
PANNEAU INCOMBUSTIBLE
INSTALLÉ
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU
MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO).
ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT
INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO)
ÉPAISSEUR
DISPOSITIF DE PROTECTION
DE LA FINITION
MODÈLE DE FINITION INFÉRIEURE
AJUSTEMENT SUPERPOSÉ DU
MATÉRIAU DE FINITION
INCOMBUSTIBLE = 0-25 MM (0-1 PO).
ÉPAISSEUR D’AJUSTEMENT
INTÉRIEUR = 25 À 102 MM (1 À 4 PO)
ÉPAISSEUR
DISPOSITIF DE PROTECTION
DE LA FINITION
MODÈLE DE FINITION INFÉRIEURE
Figure 10.3 Matériaux de finition - modèles à deux côtés
52
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
B. Façades décoratives
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures! Une façade
décorative est nécessaire sur cet appareil. NE PAS utiliser cet
appareil sans une façade décorative en place.
Seules les façades décoratives certifiées pour cet appareil
peuvent être utilisées. Veuillez contacter votre détaillant pour
obtenir la liste des façades décoratives pouvant être utilisées.
Remarque : Consultez le manuel du propriétaire de l'appareil quant
aux directives de montage d'un téléviseur.
Les portes approuvées pour l'utilisation de cet appareil ont
été conçues pour être installées de deux façons : Ajustement
superposé ou Ajustement intérieur. Avant de commencer
l’installation, il est important de déterminer quelle méthode sera
utilisée.
Façade Clean Face Trim (CFT)
Ajustement superposé (méthode de finition à une
épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
Matériaux de finition incombustibles
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
Façade décorative
Façade Clean Face Trim (CFT)
Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face
Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau
d'accès seront recouverts.
AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non
seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique,
ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif
utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition.
1. Retirer le bas du modèle de finition du panneau d'accès
inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées
en usine sont bien en place pour assurer que les matériaux
de finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir les
figures 10.2 et 10.3.
2. Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture du foyer, sur
tous les côtés, y compris le panneau d’accès inférieur, couvrant
les huit orifices rectangulaires. Reportez-vous à la figure 10.4
pour les dimensions minimales de l’ouverture finie.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériau de finition au-delà de la protection de finition.
L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur
l’ouverture de l’appareil.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement
si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection
de finition.
4. Suivre les instructions de la section « Ajustement superposé »
accompagnant la façade décorative.
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
Anneau décoratif
Inclus et utilisé
994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836/CRAVE4836ST
1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048/CRAVE6048ST
1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260/CRAVE7260ST
1,90 M (75-1/8 PO) CRAVE8472/CRAVE8472ST
400 MM (15-3/4 PO)
ZONE DE VISUALISATION DU FOYER
Figure 10.4 Dimensions minimales de l’ouverture finie – Méthode Clean Face Trim
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
53
Façade Clean Face Trim (CFT)
Ajustement intérieur (méthode de finition pour
une épaisseur de 25 à 102 mm (1 à 4 po))
Matériaux de finition incombustibles
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
Remarque : Une fois que la façade décorative Clean Face
Trim est installée, les trous rectangulaires à la base du panneau
d'accès seront recouverts.
AVIS : Ce maximum de 102 mm (4 po) inclut non seulement les
matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique, ardoise, etc.)
mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif utilisés pour fixer
le matériau décoratif de finition.
Il existe deux options pour cette méthode de finition :
Méthode de finition CFT
Ajustement intérieur
Anneau décoratif
Inclus et non utilisé
(Option nº 1)
Avec anneau décoratif : (Option nº 2)
Cet anneau décoratif inclus avec la façade CFT, sera installé
et utilisé en tant que modèle de finition. Il sera laissé exposé.
1. Retirez le modèle de finition du panneau d'accès inférieur.
2. Enlevez les protections de finition supérieure et inférieure.
3. Installez l’anneau décoratif (inclus avec la façade décorative
CFT). Poussez complètement l’anneau dans l’ouverture.
4. Placez l’anneau décoratif en position et installez les quatre
boulons à épaulement à travers l’anneau décoratif, comme
il est indiqué à la Figure 10.6. Installez la vis comme il est
indiqué à la figure 10.5.
Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu’à
l’anneau décoratif mais ne doivent pas s’étendre au-delà.
Voir la figure 10.7.
AVIS : Il est recommandé d’utiliser un scellant silicone à haute
température (procurant un degré minimum d’exposition continue
de 260 °C (500 °F)) pour que l’anneau décoratif adhère au
matériau de finition.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériau de finition au-delà de l’anneau décoratif. L’appareil
surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur l’ouverture
de l’appareil.
Inclus et utilisé
(Option nº 2)
Sans anneau décoratif : (Option nº 1)
Remarque : Vous n’utiliserez pas l’anneau décoratif, expédié
avec la façade CFT, pour cette application.
1. Retirer le bas du modèle de finition du panneau d'accès
inférieur. Vérifiez que les protections de finition installées en
usine sont bien en place pour assurer que les matériaux de
finition n’atteignent pas l’ouverture du foyer. Voir la figure 10.3.
2. Le matériau de finition incombustible, de 25 à 102 mm
(1 à 4 po) d’épaisseur, doit être installé jusqu’à l’ouverture
du foyer, des quatre côtés, y compris le panneau d’accès
inférieur, couvrant les huit orifices rectangulaires.
Référez-vous à la Figure 10.4.
Figure 10.5. Installer l'anneau décoratif
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! NE PAS appliquer
de matériau de finition au-delà de la protection de finition.
L’appareil surchauffera si le matériau de finition se prolonge sur
l’ouverture de l’appareil.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement
si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection
de finition.
3. Suivre les instructions de la section « Ajustement intérieur »
accompagnant la façade décorative.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie!
• Si une façade Clean Face Trim (CFT) a été installée
et doit être remplacée par une façade décorative Four Square
ou Illusion, le matériau de finition DOIT être retiré pour dévoiler
les huit trous rectangulaires sur le panneau d'accès inférieur.
• Une surchauffe et un incendie pourraient survenir.
BOULONS À
ÉPAULEMENT (4)
PANNEAU INFÉRIEUR
ÉCRAN INFÉRIEUR EN VERRE
ORIFICE RECTANGULAIRE
Figure 10.6. Installer les boulons à épaulement
54
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Finition – Âtre surélevé devant l’appareil
Un âtre incombustible peut être installé devant l'appareil
uniquement si la méthode de finition d'ajustement intérieur
avec CFT est utilisée.
ANNEAU DÉCORATIF INSTALLÉ
1. Les matériaux pour un âtre incombustible peuvent être
placés jusqu'au bord inférieur de l'anneau décoratif.
L'âtre peut être d'un maximum de 508 mm (20 po)
de profondeur.
FAÇADES CFT UNIQUEMENT
FINITION À CE BORD DE L’ANNEAU DÉCORATIF
FINITION À CE BORD
ANNEAU
DÉCORATIF
Figure 10.7
Schéma du matériau de finition incombustible pour la
méthode d'ajustement intérieur de 25 à 102 mm (1 à 4 po)
d'épaisseur à l’aide d’un anneau décoratif (Option nº 2)
FAÇADES CFT UNIQUEMENT
ÂTRE INCOMBUSTIBLE
305 MM
(12 PO) MAX.
Figure 10.8 Finition et matériaux de revêtement - ajustement intérieur
Façade décorative CFT uniquement
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
55
Façades décoratives Four Square et Illusion.
Ajustement superposé (matériau de finition d'une épaisseur de 0 à 25 mm (0 à 1 po) uniquement)
Matériaux de finition incombustibles
Façade décorative
Four Square/Illusion
Méthode de finition
Épaisseur du matériau
Ajustement superposé
0 à 25 mm (0 à 1 po)
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS couvrir les
trous rectangulaires sur l'accès inférieur du panneau d'accès
en installant les façades superposées.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériaux inflammables au-delà des dégagements minimaux.
Respectez tous les dégagements minimaux spécifiés dans
ce manuel pour les matériaux inflammables. Les matériaux
superposés pourraient s'enflammer.
AVIS : Cette épaisseur maximale de 25 mm (1 po) inclut non
seulement les matériaux décoratifs de finition (marbre, céramique,
ardoise, etc.) mais aussi le mince plâtre, les lattes et l'adhésif
utilisés pour fixer le matériau décoratif de finition.
Anneau décoratif
Non inclus
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer de
matériau de finition au-delà de la protection de finition supérieure
et du modèle de finition inférieur. L’appareil surchauffera si le
matériau de finition se prolonge sur l’ouverture de l’appareil.
1. Suivre les instructions fournies avec la façade décorative
pour l’installation.
AVIS : La façade décorative ne s’ajustera pas correctement
si le matériau de finition est appliqué au-delà de la protection
de finition.
Le matériau de finition incombustible, de 0 à 25 mm (0 à 1 po)
doit être installé jusqu'à l'ouverture du foyer sur le dessus et les
côtés.
Utilisez les protections de finition supérieures installées
en usine pour assurer que le matériau de protection n’atteigne
pas l’ouverture du foyer.
Le matériau de finition incombustible doit être installé au bas
du modèle de finition inférieur. Voir la figure 10.9. Ne pas
couvrir les huit trous rectangulaires sur l'accès inférieur
du panneau. Reportez-vous à la figure 10.10 pour les
dimensions minimales de l’ouverture finie.
MODÈLE DE FINITION INFÉRIEUR
PANNEAU INFÉRIEUR
= NE PAS RECOUVRIR LES TROUS
D'ACCÈS RECTANGULAIRES.
Figure 10.9 Schéma du matériau de finition incombustible pour la méthode d'ajustement superposé de 0 à 25 mm (0 à 1 po) d'épaisseur (Four Square/Illusion)
56
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! NE PAS appliquer
de matériaux inflammables au-delà des dégagements
minimaux. Respectez tous les dégagements minimaux
spécifiés dans ce manuel pour les matériaux inflammables.
Les matériaux superposés pourraient s'enflammer.
994 MM (39-1/8 PO) CRAVE4836/CRAVE4836ST
1,3 M (51-1/8 PO) CRAVE6048/CRAVE6048ST
1,6 M (63-1/8 PO) CRAVE7260/CRAVE7260ST
438 MM (17-1/4 PO)
ZONE DE VISUALISATION DU FOYER
Figure 10.10 Dimensions minimales de l'ouverture finie - méthode d’ajustement superposé (façades décoratives Four Square et Illusion seulement)
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
57
C. Saillies du manteau de foyer et du mur
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Respectez tous les
dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Une
charpente plus petite que les minimums listés doit être entièrement
construite avec des matériaux incombustibles (ex. : poutres d'acier,
panneaux de béton, etc.).
Remarque : Toutes les mesures sont en
millimètres (pouces).
AU PLAFOND
MAX.
229 mm
152 mm (9 po)
787 mm (31 po)
76 mm (6 po)
(3 po)
Remarque : Vous référer à la section 10.A quant aux spécifications
du matériau de finition incombustible du foyer (marbre, pierre, etc.).
OUVERTURE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL
686 mm
(27 po)
762 mm
(30 po)
610 mm
(24 po)
Figure 10.11 Emplacement de l’ouverture de l’appareil
Manteaux de foyer inflammables
AU PLAFOND
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
MESURE À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L'OUVERTURE
787 mm
(31 po)
MAX.
305 mm
229 mm (12 po)
152 mm (9 po)
76 mm (3 po) (6 po)
25 mm (1 po)
584 mm
(23 po)
737 mm
660 mm (29 po)
(26 po)
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas
de l'appareil = 622 MM (24-1/2 PO)
Figure 10.13
Minimum vertical et maximum horizontal
Dimensions par rapport aux matériaux inflammables CRAVE7260-B and CRAVE8472-B
508 mm
po)
457 mm (20
(18 po)
MESURE À PARTIR
DU BORD SUPÉRIEUR
DE L'OUVERTURE
Mesure entre le bord supérieur
de l'ouverture et le bas
de l'appareil = 622 mm (24-1/2 PO)
Figure 10.12
58
Minimum vertical et maximum horizontal
Dimensions par rapport aux matériaux inflammables CRAVE4836-B et CRAVE6048-B
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Manteaux de foyer incombustibles
Remarque : Toutes les mesures sont
en millimètres (pouces).
AJUSTEMENT
SUPERPOSÉ
AU PLAFOND
Remarque : Toutes les mesures
sont en millimètres (pouces).
AJUSTEMENT
INTÉRIEUR
AU PLAFOND
MAX.
356 - 406 mm (13 - 16 po)
610 mm (31 po)
MAX.
330 - 406 mm (13 - 16 po)
178 mm (7 po)
457 mm
(18 po)
152 mm (6 po)
127 mm
(5 po)
152 mm (6 po)
127 mm
(5 po)
102 mm
(4 po)
76 mm
(3 po)
51 mm
(2 po)
25 mm
(1 po)
178 mm
(7 po)
279 mm
(11 po)
610 mm (31 po)
457 mm
(18 po)
102 mm
(4 po)
279 mm
(11 po)
254 mm
(10 po)
229 mm
(9 po)
203 mm
(8 po)
254 mm
229 mm (10 po)
(9 po)
MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE DE L'APPAREIL
152 mm
(6 po)
MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR
DE L’OUVERTURE DE L'APPAREIL
Mesure entre le bord supérieur de l’ouverture
et le bas de l’appareil = 622 MM (24-1/2 PO)
Mesure entre le bord supérieur de l’ouverture
et le bas de l’appareil = 622 MM (24-1/2 PO)
Figure 10.15 Minimum vertical et maximum horizontal
Dimensions parpport aux matériaux incombustibles
- finition par ajustement intérieur
Figure 10.14 Minimum vertical et maximum horizontal
Dimensions par rapport aux matériaux
incombustibles - finition par ajustement superposé
Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur s’étendant au-delà de la façade du foyer (inflammable ou incombustible)
Remarque : Dégagement
entre l’ouverture et le mur
perpendiculaire.
Remarque : Dégagement
entre l’ouverture et le mur
perpendiculaire.
VUE SUPÉRIEURE
114 MM
(4-1/2 PO)
MINIMUM
VUE SUPÉRIEURE
914 MM (3 PI) MAXIMUM
OUVERTURE DU FOYER
Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B
Figure 3.1 (MEZZO36-B, MEZZO48-B)
Figure 3.2 (MEZZO60-B, MEZZO72-B)
Figure 3.3 (MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B)
Figure 3.4 (MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B)
Figure 10.16 Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur
(acceptable de chaque côté de l’ouverture)
178 MM
(7 PO)
MINIMUM
ILLIMITÉ
OUVERTURE DU FOYER
Voir le schéma des dimensions de l'appareil - dimension B
Figure 3.1 (MEZZO36-B, MEZZO48-B)
Figure 3.2 (MEZZO60-B, MEZZO72-B)
Figure 3.3 (MEZZO36ST-B, MEZZO48ST-B)
Figure 3.4 (MEZZO60ST-B, MEZZO72ST-B)
Figure 10.17 Saillies des pieds du manteau de foyer ou du mur
(acceptable de chaque côté de l’ouverture)
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
59
11
Mise au point de l’appareil
A. Assemblage du panneau de verre fixe
AVERTISSEMENT!
Risque
d'asphyxie!
Manipulez
l'assemblage du panneau de verre avec soin. Inspectez le joint
pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé et inspectez la
vitre pour vous assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou
rayée.
• NE PAS cogner, fermer violemment ou rayer la vitre.
• NE PAS utiliser le foyer si la vitre a été enlevée, ni si elle est
fissurée, cassée ou rayée.
B. Retirer le matériel d'emballage/installer l’écran
inférieur en verre
Enlevez le matériel d’emballage sous ou dans la boîte à feu.
Vérifiez que tous les composants sont avec le foyer. Déballez
l’écran inférieur en verre et replacez le au même endroit, comme
il est indiqué à la Figure 11.2.
• Remettez en place en un seul bloc.
Retrait de l’assemblage du panneau de verre
1. Retirez la façade décorative et mettre de côté sur une
surface de travail.
2. Enlevez l’écran inférieur en verre. Voir la figure 11.2.
3. Localisez les verrous de la vitre de l'appareil situés sur le
bord supérieur de son cadre. Voir la figure 11.1.
4. Utilisez les deux index pour libérer les pinces de la vitre.
5. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par
la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre, soulevez, et
enlevez. La vitre devrait se soulever facilement hors de la
lèvre inférieure.
ÉC
RA
ND
EV
ER
RE
INF
ÉR
IEU
R
Remettre en place l'assemblage du panneau de verre
1. Localisez la lèvre de retenue sur l’avant de la boîte à feu.
2. Placez l'assemblage du panneau de verre à l'extrémité de la
lèvre. Inclinez le sommet de l'assemblage du panneau de
verre vers le foyer.
3. Assurez-vous du bon positionnement de gauche à droite de
la vitre et engagez les quatre verrous à ressort inférieurs.
4. Replacez l’écran inférieur en verre et la façade décorative.
Figure 11.2 Emplacement du panneau inférieur en verre
C. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez/aspirez la sciure qui peut s’être accumulée dans
la boîte à feu, ou sous l’appareil dans la cavité de contrôle.
D. Installation du verre réfractaire (optionnel)
Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec
les modèles CRAVE-B. Installez le verre réfractaire selon les
instructions incluses avec l'ensemble.
E. Installer les éléments d’apparence
Un ensemble d'éléments d'apparence est offert pour utilisation
avec les modèles CRAVE-B. Installez les éléments d’apparence
en pierre selon les instructions incluses avec l’ensemble.
PINCES DE
LA VITRE
F. Installation de l'ensemble de bûches
(optionnel)
Un ensemble optionnel de bûches est offert à être utilisé avec
les modèles CRAVE. Installer les bûches selon les directives
incluses avec l’ensemble.
LÈVRE DE RETENUE INFÉRIEURE
Figure 11.1 Assemblage du panneau de verre
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
60
12
Matériel de référence
A. Schémas des composants du conduit d’évacuation
Longueur réelle
Tuyau
Hauteur/longueur
réelle
Tuyau DVP (voir le tableau)
Pouces
Millimètres
DVP4
4
102
DVP6
6
152
DVP12
12
305
DVP24
24
610
DVP36
36
914
DVP48
48
1219
DVP6A
3à6
76 à 152
DVP12A
3 à 12
76 à 305
267 mm
(10-1/2 po)
45 °
276 mm
( 4-7/8 po)
276 mm
(10-7/8 po)
DVP45 (coude de 45º)
289 mm
(11-3/8 po)
254 mm
(10 po)
25 mm
(1 po)
527 mm
(20-3/4 po)
187 mm
(7-3/8 po)
254 mm
(10 po)
32 mm (1-1/4 po)
235 mm
(9-1/4 po)
25 mm
(Tab=1 po)
13 mm
(1/2 po TYP)
337 mm
(13-1/4 po)
Hauteur finie : 502 mm (19-3/4 po)
UNIV-AS2 (bouclier thermique
d'isolation du grenier)
DVP-FS (pare-feu de plafond)
DVP90ST (coude de 90°)
305 mm
(12 po)
38 mm
(1-1/2 po)
254 mm
(10 po)
HAUT
127 mm
(5 po)
25 mm
(1 po)
203 mm
(8 po)
356 mm
(14 po)
305 mm
(12 po)
152 mm
(6 po)
DVP-HVS (support du conduit d’évacuation)
DVP-WS (écran mural pare-feu)
Figure 12.1 Composants du conduit DVP
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
61
A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite)
Remarque : Le chevauchement des écrans thermiques DOIT être d’au moins 38 mm (1-1/2 po). L'écran
thermique est conçu pour être utilisé sur un mur d'une épaisseur de 4 à 7-1/4 po (102 mm à 184 mm).
Si l’épaisseur du mur est moindre que 102 mm (4 po) les écrans thermiques existants devront être découpés.
Si l’épaisseur du mur est plus élevée que 184 mm (7-1/4 po) un DVP-HSM-B sera requis.
203 mm
(8 po)
Écran
thermique
384 mm
(15-1/8 po)
305 mm
(12 po)
DVP-TRAP
Chapeau de l’extrémité
horizontale
Longueur
réelle
max.
Chapeau de
l'extrémité
Trap1
Trap2
Longueur réelle
minimum
Longueur réelle
maximum
79 mm
117 mm
3-1/8 po
4-5/8 po
137 mm
238 mm
5-3/8 po
9-3/8 po
DVP-TRAP1
DVP-TRAP2
DVP-TRAPK1
DVP-TRAPK2
DVP-HPC1
DVP-HPC2
Figure 12.2 Composants du conduit DVP
62
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite)
787 mm
(31 po)
337 mm
(13-1/4 po)
625 mm
(24-5/8 po)
699 mm
(27-1/2 po)
625 mm
(24-5/8 po)
337 mm
(13-1/4 po)
RF6M
Solin de toit en emballage multiple
302 mm
(11-7/8 po)
RF12M
Solin de toit en emballage multiple
127 mm
(5 po)
178 mm (7 PO)
178 mm
(7 PO)
125 mm
(4-15/16 PO)
352 mm
(13-7/8 po)
A
A
A
22 mm
(7/8 PO)
305 mm
(12 PO)
TRAP-VSS
Protecteur de parement de vinyle
DVP-BEK2
DVP-HPC Recouvrement de brique
13 mm
(1/2 PO)
295 mm
(11-5/8 po)
308 mm
(12-1/8 po)
181 mm
(7-1/8 po)
146 mm
(5-3/4 po)
DVP-TRAPFL
Solin
352 mm
(13-7/8 po)
660 mm
26 po
DVP-HSM-B Écran
thermique allongé
COOL-ADDM
Écran du chapeau de l’extrémité
241 mm
(9-1/2 po)
356 mm
(14 po)
DRC-RADIUS
Écran du chapeau de l’extrémité
Figure 12.3 Composants du conduit DVP
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
63
A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite)
187 mm
(7-3/8 po)
184 mm
(7-1/4 po)
25 mm
(1 po)
38 mm
(1-1/2 po)
356 mm
(14 po)
356 mm
(14 po)
451 mm
(17-3/4 po)
152 mm
6 po
10 mm (3/8 po)
25 mm (1 po)
305 mm
(12 po)
197 à 264 mm
(7-3/4 à 10 3/8 po)
DVP-TB1
Chapeau de l’extrémité
d’évacuation du sous-sol
DVP-FBHT
Chapeau d’extrémité FireBrick
12 po
305 mm
429 mm
(16-7/8 po)
CHAU
356 mm
(14 po)
184 mm
(7-1/4 po)
318 mm
(12-1/2 po)
133 mm
(5-1/4 po)
305 mm
(12 po)
DVP-TVHW
Chapeau de l'extrémité verticale (grands vents)
181 mm
(7-1/8 po)
314 mm
(12-1/8 po)
222 mm
(8-3/4 po)
41 mm
(1-5/8 po)
DVP-HPC
Chapeau de haute performance
206 mm
(8-1/8 po.)
330 mm
(13 po.)
Longueur réelle de
140 à 213 mm
5-3/4 à 8-3/8 po.
140 mm 213 mm
5-1/2 po. 8-3/8 po.
87°
381 mm
(15 po.)
3°
267 mm
10-1/2 po.
276 mm
10-7/8 po.
DVP-HRC-SS
DVP-HRC-ZC-SS
Figure 12.4 Composants du conduit DVP
64
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
Faisceau de câbles optionnel
346 mm
13-5/8 PO.
DESCRIPTION
LONGUEUR RÉELLE
DE 813 mm (32 po) MIN
889 MM (35 PO) MAX
318 mm
12-1/2 PO.
527 mm
20-3/4 PO.
PVI-SLP
Évent mécanisé de ligne
3 m (10 pi) de câblage PV
PVI-WH10
6 m (20 pi) de câblage PV
PVI-WH20
12 m (40 pi) de câblage PV
PVI-WH40
18 m (60 pi) de câblage PV
PVI-WH60
24 m (80 pi) de câblage PV
PVI-WH80
30 m (100 pi) de câblage PV
PVI-WH100
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter
le PVI-SLP branché à l’appareil, et doit être commandé
séparément du PVI-SLP. Communiquez avec votre détaillant
pour commander.
Remarque : N’utilisez que des chapeaux des extrémités
approuvées pour le PVI-SLP. Voir les instructions incluses avec
l’ensemble du PVI-SLP.
406 mm
16 PO
Remarque : Les composants SLP-LPC,
SL-2DVP et DVP-2SL doivent être
accompagnés par un PVI-SLP.
381 mm
(15 PO)
114 mm (4-1/2 PO)
233 mm
(9-3/16 PO)
346 mm
(13-5/8 PO)
318 mm
(12-1/2 PO)
169 mm
(6-11/16 po.)
101 mm
(3-15/16 po.)
Nº DE PIÈCE
424 mm
6-11/16 PO
SLP-LPC
Chapeau SLP à profil
bas
97 mm
(3-13/16 po.)
106 mm
4-3/16 po.
163 mm
6-3/8 po.
101 mm
(3-15/16 po.)
117 mm
4-5/8 po.
102 mm
4 po.
128 mm
(5-1/16 po.)
203 mm
(8 po.)
424 mm
(16-11/16 PO)
128 mm
5-1/16 po.
206 mm
8-1/8 po.
DVP-2SL
Adapter
SL-2DVP
Adapter
187 mm
7-3/8 PO.
356 mm
14 PO.
454 mm
17-7/8 PO.
305 mm
12 PO.
SLP-TB1
Chapeau du conduit
Figure 12.5 Composants PVI-SLP du conduit d'évacuation
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
65
A. Schémas des composants du conduit d'évacuation (suite)
Vue supérieure
159 mm
6-1/4 PO
38 mm
1-1/2 PO
Vue frontale
394 mm
15-1/2 PO
356 mm
14 PO
Vue latérale
57 mm
2-1/4 PO
121 mm
4-3/4 PO
203 mm
8 PO
292 mm
11-1/2 PO
Faisceau de câbles optionnel
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
3 m (10 pi) de câblage PV
PVI-WH10
6 m (20 pi) de câblage PV
PVI-WH20
12 m (40 pi) de câblage PV
PVI-WH40
18 m (60 pi) de câblage PV
PVI-WH60
24 m (80 pi) de câblage PV
PVI-WH80
30 m (100 pi) de câblage PV
PVI-WH100
PVLP-BEK
Ensemble pour
la brique
112 mm
4-3/8 PO
254 mm
10 PO
241 mm
9-1/2 PO
135 mm
5-1/4 PO
57 mm
2-1/4 PO
Remarque : Un faisceau de câbles est requis pour alimenter
le PVLP-SLP branché à l’appareil, et doit être commandé
séparément du PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant
pour commander.
Remarque : Le PVLP-SLP nécessite l’installation d’un PVLP-CK
sur cet appareil. Le PVLP-CK est commandé distinctement du
PVLP-SLP. Communiquez avec votre détaillant pour commander.
Remarque : Un écran thermique PVLP-HS est disponible et vendu
séparément. Utilisez le PVLP-SLP si l’installation se trouve dans
une zone achalandée.
PVLP-HS Écran
thermique
Figure 12.6 Composants du conduit PVLP-SLP
66
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
B. Accessoires
Commandes à distance, contrôles muraux
et interrupteurs muraux
Interrupteurs
Suivez les instructions fournies avec le contrôle installé
pour utiliser votre foyer :
Pour votre sécurité :
• Installez une serrure de verrouillage ou une commande
à distance avec une fonction de verrouillage de sécuritéenfant.
• Gardez la commande à distance hors de la portée des
enfants.
Contactez votre détaillant pour toutes questions.
Ensemble Heat-Zone® optionnel
Suivez les instructions fournies avec l'ensemble pour
l'utilisation.
• La préparation pour l’installation de l’ensemble
Heat-Zone® est expliquée à la Section 5.E.
Contactez votre détaillant pour toutes questions.
Heatilator, une marque déposée de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatilator.com
Veuillez contacter votre concessionnaire Heatilator pour toutes questions ou préoccupations.
Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Heatilator le plus proche,
veuillez visiter www.heatilator.com.
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2017
Heat & Glo • CRAVE4836/ST-B, CRAVE6048/ST-B, CRAVE7260/ST-B, CRAVE8472/ST-B Manuel d'installation • 2301-973EFR • 3/17
67

Manuels associés