▼
Scroll to page 2
of
14
Raccord hydraulique supplémentaire avec vanne 3 voies sous le poste de conduite 01.21 Instructions de service supplémentaires fr-FR 51891799 01.21 EKS 310s EKS 412s EKS 414s 2 01.21 fr-FR Avant-propos Ces instructions de service complémentaires font partie intégrante des instructions de service du chariot EKS 310s - 414s. Ces instructions de service complémentaires contiennent des informations sur le type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance supplémentaires. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t Signale un équipement de série o Signale un équipement supplémentaire 01.21 fr-FR Z 3 Droits d’auteur Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 01.21 fr-FR www.jungheinrich.com 4 Table des matières . A . 1 2 3 3.1 4 5 5.1 6 7 7.1 7.2 Description de l'équipement supplémentaire Aperçu des modules - raccord hydraulique supplémentaire sous le poste de conduite Emplacements de marquage supplémentaires Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la fonction d'appareils médicaux et techniques » Caractéristiques techniques - pression de travail, débit d’huile pour la commande de l’accessoire rapporté Élévation et descente à l’extérieur d’allées étroites Élévation ou descente de la levée auxiliaire Arrêter le chariot et le bloquer Branchement ou débranchement de la conduite de l’accessoire rapporté Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté à la vanne 3 voies Débranchement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté au niveau de la vanne 3 voies Réglage du fonctionnement du levier de commande de la « levée auxiliaire » avec la vanne 3 voies 7 7 8 9 10 10 11 11 11 12 12 13 14 01.21 fr-FR 8 Raccord hydraulique supplémentaire sous le poste de conduite (o) 5 6 01.21 fr-FR A Raccord hydraulique supplémentaire sous le poste de conduite (o) Cette variante de chariot possède les équipements supplémentaires différents de la dotation de série suivants : – Hydraulique auxiliaire pour le fonctionnement des accessoires rapportés – Vanne 3 voies sous le poste de conduite 1 Description de l'équipement supplémentaire A B 2 4 1 3 5 Sous le poste de conduite (5) est montée une vanne 3 voies (1) pour le raccordement d’une conduite hydraulique (3) destinée à un accessoire rapporté. Le levier (2) sur la vanne 3 voies (1) permet d’activer soit le vérin hydraulique de « levée auxiliaire » (4) soit l’accessoire rapporté (3). L’exploitation simultanée de la levée auxiliaire et de l’accessoire rapporté n’est pas possible. 01.21 fr-FR Z 7 2 Aperçu des modules - raccord hydraulique supplémentaire sous le poste de conduite 2 7 Pos. 1 2 3 4 5 6 4 8 9 1 3 5 Désignation t Vanne 3 voies Levier sur la vanne 3 voies (1): t – Régler le fonctionnement de la vanne 3 voies (1) avec le levier (2), voir page 14. Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté à a vanne t 3 voies (1) : – Cote sur plats de l'écrou-raccord : 22 mm t Vérin hydraulique d'élévation de la levée auxiliaire t Poste de conduite relevable Raccordement de la conduite hydraulique du vérin hydraulique de « levée t auxiliaire » (4) à la vanne 3 voies (1) 8 t Dispositif de prise de charge t Tôle de recouvrement 9 t Tapis 01.21 fr-FR 7 6 8 3 Emplacements de marquage supplémentaires 10 Pos. Désignation Panneau d’avertissement « Fonction d’appareils médicaux et techniques influencée par des aimants », voir page 10 01.21 fr-FR 10 9 3.1 Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la fonction d'appareils médicaux et techniques » AVERTISSEMENT! Influence sur les dispositifs médicaux et techniques pour cause d'aimants exposés Après le démontage des panneaux d'habillages latéraux (p. ex. lors du remplacement de batterie) les aimants au niveau du châssis du chariot ou des fusibles de batterie sont exposés. Les aimants exposés génèrent un champ magnétique. Ce champ magnétique peut interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux ou techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de crédit, cartes EC) et provoquer des dysfonctionnements. uRespecter une distance de sécurité de 100 mm entre les dispositifs médicaux ou techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de crédit, cartes EC) et les aimants exposés. 4 Caractéristiques techniques - pression de travail, débit d’huile pour la commande de l’accessoire rapporté 200 bar Quantité d’huile côté chariot pour l’accessoire rapporté 15 l/min 01.21 fr-FR Pression de travail (maximale) côté chariot pour l’accessoire rapporté 10 5 Élévation et descente à l’extérieur d’allées étroites Z Pour l’élévation ou la descente à l’extérieur et à l'intérieur d’allées étroites, voir chapitre E dans les instructions de service du chariot. 5.1 Élévation ou descente de la levée auxiliaire Pour l’élévation ou la descente de la levée auxiliaire à l’extérieur et à l'intérieur d’allées étroites, voir chapitre E dans les instructions de service du chariot. 6 Arrêter le chariot et le bloquer Z Stationner et bloquer le chariot, voir le chapitre E dans les instructions de service du chariot. 01.21 fr-FR Z 11 7 Branchement ou débranchement de la conduite de l’accessoire rapporté 11 A B 2 7 4 8 9 1 3 5 ATTENTION! Risque de glissades et de danger pour l’environnement dû à des consommables renversés ou s'étant écoulés Il y a un risque de glissade en cas de consommables renversés ou s'étant écoulés. Ce risque est accru en cas de mélange avec de l'eau. uNe pas renverser les consommables. uÉliminer immédiatement les consommables répandus ou s'étant écoulés à l’aide d’un liant approprié. uÉliminer le mélange à base de liant et de consommables en respectant les réglementations en vigueur. 7.1 Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté à la vanne 3 voies Procédure • Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut. • Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5). 12 01.21 fr-FR Conditions primordiales – Le dispositif de prise de charge (7) et le poste de conduite (5) sont entièrement abaissés, voir page 11. – Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11. • Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5). • Tourner le levier (2) en position « A ». L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible. • Guider la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté jusqu’à la vanne 3 voies (1). • Démonter le bouchon de fermeture du raccord (3) de la vanne 3 voies (1). • Cote sur plats de l'écrou-raccord : 22 mm • Brancher la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté au raccord (3) de la vanne 3 voies (1). • Éliminer l’huile hydraulique éventuellement déversée à l’aide d’un liant approprié. • Stocker le bouchon de fermeture de manière à le retrouver. • Régler le fonctionnement de la vanne 3 voies (1) avec le levier (2), voir page 14. • Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5). • Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5). 7.2 Débranchement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté au niveau de la vanne 3 voies Conditions primordiales – Le dispositif de prise de charge (7) et le poste de conduite (5) sont entièrement abaissés, voir page 11. – Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11. Outillage et matériel nécessaires – Bouchon de fermeture (cote sur plats de l’écrou-raccord : 22 mm) 01.21 fr-FR Procédure • Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut. • Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5). • Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5). • Tourner le levier (2) en position « A ». L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible. • Débrancher la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté du raccord (3) de la vanne 3 voies (1). • Monter le bouchon de fermeture sur le raccord (3) de la vanne 3 voies (1). • Tirer la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté hors du poste de conduite (5). • Éliminer l’huile hydraulique éventuellement déversée à l’aide d’un liant approprié. • Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5). • Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5). 13 8 Réglage du fonctionnement du levier de commande de la « levée auxiliaire » avec la vanne 3 voies 11 A B 2 7 4 8 9 1 3 5 Procédure • Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut. • Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5). • Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5). • Tourner le levier (2) dans la position « A » ou « B » : • Position « A » : le dispositif de prise de charge (7) peut être élevé ou abaissé avec le vérin hydraulique de « levée auxiliaire » (4). La commande de cette fonction s’effectue avec le levier de commande de « levée auxiliaire », voir page 11. L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible. • Position « B » : le raccord hydraulique supplémentaire (3) peut se commander avec le levier de commande de « levée auxiliaire ». L’élévation ou la descente du dispositif de prise de charge (7) avec le vérin hydraulique de « levée auxiliaire » (4) et la commande du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible. • Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5). • Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5). 14 01.21 fr-FR Conditions primordiales – Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11.