EKS 310s | EKS 414s | Jungheinrich EKS 412s Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
EKS 310s | EKS 414s | Jungheinrich EKS 412s Mode d'emploi | Fixfr
Raccord hydraulique supplémentaire
avec vanne 3 voies sous le poste de
conduite
01.21
Instructions de service supplémentaires
fr-FR
51891799
01.21
EKS 310s
EKS 412s
EKS 414s
2
01.21 fr-FR
Avant-propos
Ces instructions de service complémentaires font partie intégrante des instructions
de service du chariot EKS 310s - 414s.
Ces instructions de service complémentaires contiennent des informations sur le
type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance
supplémentaires.
Consignes de sécurité et marquages
Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les
pictogrammes suivants :
DANGER!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles.
ATTENTION!
Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures légères ou moyennes.
AVIS
Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages matériels.
Ce symbole précède des conseils et des explications.
t
Signale un équipement de série
o
Signale un équipement supplémentaire
01.21 fr-FR
Z
3
Droits d’auteur
Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société
JUNGHEINRICH AG
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hambourg - Allemagne
Téléphone : +49 (0) 40/6948-0
01.21 fr-FR
www.jungheinrich.com
4
Table des matières
.
A
.
1
2
3
3.1
4
5
5.1
6
7
7.1
7.2
Description de l'équipement supplémentaire
Aperçu des modules - raccord hydraulique supplémentaire sous le
poste de conduite
Emplacements de marquage supplémentaires
Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la fonction
d'appareils médicaux et techniques »
Caractéristiques techniques - pression de travail, débit d’huile pour la
commande de l’accessoire rapporté
Élévation et descente à l’extérieur d’allées étroites
Élévation ou descente de la levée auxiliaire
Arrêter le chariot et le bloquer
Branchement ou débranchement de la conduite de l’accessoire
rapporté
Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté à
la vanne 3 voies
Débranchement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté
au niveau de la vanne 3 voies
Réglage du fonctionnement du levier de commande de la « levée
auxiliaire » avec la vanne 3 voies
7
7
8
9
10
10
11
11
11
12
12
13
14
01.21 fr-FR
8
Raccord hydraulique supplémentaire sous le poste de
conduite (o)
5
6
01.21 fr-FR
A Raccord hydraulique supplémentaire
sous le poste de conduite (o)
Cette variante de chariot possède les équipements supplémentaires différents de la
dotation de série suivants :
– Hydraulique auxiliaire pour le fonctionnement des accessoires rapportés
– Vanne 3 voies sous le poste de conduite
1
Description de l'équipement supplémentaire
A
B
2
4
1
3
5
Sous le poste de conduite (5) est montée une vanne 3 voies (1) pour le
raccordement d’une conduite hydraulique (3) destinée à un accessoire rapporté.
Le levier (2) sur la vanne 3 voies (1) permet d’activer soit le vérin hydraulique de
« levée auxiliaire » (4) soit l’accessoire rapporté (3).
L’exploitation simultanée de la levée auxiliaire et de l’accessoire rapporté n’est pas
possible.
01.21 fr-FR
Z
7
2
Aperçu des modules - raccord hydraulique
supplémentaire sous le poste de conduite
2
7
Pos.
1
2
3
4
5
6
4
8
9
1
3
5
Désignation
t Vanne 3 voies
Levier sur la vanne 3 voies (1):
t – Régler le fonctionnement de la vanne 3 voies (1) avec le levier (2), voir
page 14.
Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté à a vanne
t 3 voies (1) :
– Cote sur plats de l'écrou-raccord : 22 mm
t Vérin hydraulique d'élévation de la levée auxiliaire
t Poste de conduite relevable
Raccordement de la conduite hydraulique du vérin hydraulique de « levée
t auxiliaire » (4) à la vanne 3 voies (1)
8
t Dispositif de prise de charge
t Tôle de recouvrement
9
t Tapis
01.21 fr-FR
7
6
8
3
Emplacements de marquage supplémentaires
10
Pos. Désignation
Panneau d’avertissement « Fonction d’appareils médicaux et techniques
influencée par des aimants », voir page 10
01.21 fr-FR
10
9
3.1
Panneau d'avertissement « Présence d'aimants impactant la
fonction d'appareils médicaux et techniques »
AVERTISSEMENT!
Influence sur les dispositifs médicaux et techniques pour cause d'aimants
exposés
Après le démontage des panneaux d'habillages latéraux (p. ex. lors du
remplacement de batterie) les aimants au niveau du châssis du chariot ou des
fusibles de batterie sont exposés. Les aimants exposés génèrent un champ
magnétique. Ce champ magnétique peut interférer avec le fonctionnement de
dispositifs médicaux ou techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de
crédit, cartes EC) et provoquer des dysfonctionnements.
uRespecter une distance de sécurité de 100 mm entre les dispositifs médicaux ou
techniques (p. ex. pacemaker, appareils auditifs, cartes de crédit, cartes EC) et les
aimants exposés.
4
Caractéristiques techniques - pression de travail, débit
d’huile pour la commande de l’accessoire rapporté
200
bar
Quantité d’huile côté chariot pour l’accessoire rapporté
15
l/min
01.21 fr-FR
Pression de travail (maximale) côté chariot pour
l’accessoire rapporté
10
5
Élévation et descente à l’extérieur d’allées étroites
Z
Pour l’élévation ou la descente à l’extérieur et à l'intérieur d’allées étroites, voir
chapitre E dans les instructions de service du chariot.
5.1
Élévation ou descente de la levée auxiliaire
Pour l’élévation ou la descente de la levée auxiliaire à l’extérieur et à l'intérieur
d’allées étroites, voir chapitre E dans les instructions de service du chariot.
6
Arrêter le chariot et le bloquer
Z
Stationner et bloquer le chariot, voir le chapitre E dans les instructions de service du
chariot.
01.21 fr-FR
Z
11
7
Branchement ou débranchement de la conduite de
l’accessoire rapporté
11
A
B
2
7
4
8
9
1
3
5
ATTENTION!
Risque de glissades et de danger pour l’environnement dû à des
consommables renversés ou s'étant écoulés
Il y a un risque de glissade en cas de consommables renversés ou s'étant écoulés.
Ce risque est accru en cas de mélange avec de l'eau.
uNe pas renverser les consommables.
uÉliminer immédiatement les consommables répandus ou s'étant écoulés à l’aide
d’un liant approprié.
uÉliminer le mélange à base de liant et de consommables en respectant les
réglementations en vigueur.
7.1
Raccordement de la conduite hydraulique de l’accessoire
rapporté à la vanne 3 voies
Procédure
• Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut.
• Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5).
12
01.21 fr-FR
Conditions primordiales
– Le dispositif de prise de charge (7) et le poste de conduite (5) sont entièrement
abaissés, voir page 11.
– Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11.
• Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5).
• Tourner le levier (2) en position « A ».
L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible.
• Guider la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté jusqu’à la vanne 3
voies (1).
• Démonter le bouchon de fermeture du raccord (3) de la vanne 3 voies (1).
• Cote sur plats de l'écrou-raccord : 22 mm
• Brancher la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté au raccord (3) de la
vanne 3 voies (1).
• Éliminer l’huile hydraulique éventuellement déversée à l’aide d’un liant approprié.
• Stocker le bouchon de fermeture de manière à le retrouver.
• Régler le fonctionnement de la vanne 3 voies (1) avec le levier (2), voir page 14.
• Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5).
• Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5).
7.2
Débranchement de la conduite hydraulique de l’accessoire
rapporté au niveau de la vanne 3 voies
Conditions primordiales
– Le dispositif de prise de charge (7) et le poste de conduite (5) sont entièrement
abaissés, voir page 11.
– Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11.
Outillage et matériel nécessaires
– Bouchon de fermeture (cote sur plats de l’écrou-raccord : 22 mm)
01.21 fr-FR
Procédure
• Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut.
• Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5).
• Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5).
• Tourner le levier (2) en position « A ».
L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible.
• Débrancher la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté du raccord (3) de la
vanne 3 voies (1).
• Monter le bouchon de fermeture sur le raccord (3) de la vanne 3 voies (1).
• Tirer la conduite hydraulique de l’accessoire rapporté hors du poste de
conduite (5).
• Éliminer l’huile hydraulique éventuellement déversée à l’aide d’un liant approprié.
• Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5).
• Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5).
13
8
Réglage du fonctionnement du levier de commande de la
« levée auxiliaire » avec la vanne 3 voies
11
A
B
2
7
4
8
9
1
3
5
Procédure
• Rabattre les barrières de sécurité (11) des deux côtés vers le haut.
• Sortir le tapis (9) du poste de conduite (5).
• Sortir la tôle de recouvrement (8) du poste de conduite (5).
• Tourner le levier (2) dans la position « A » ou « B » :
• Position « A » :
le dispositif de prise de charge (7) peut être élevé ou abaissé avec le vérin
hydraulique de « levée auxiliaire » (4). La commande de cette fonction
s’effectue avec le levier de commande de « levée auxiliaire », voir page 11.
L’exploitation du raccord hydraulique supplémentaire (3) n’est pas possible.
• Position « B » :
le raccord hydraulique supplémentaire (3) peut se commander avec le levier de
commande de « levée auxiliaire ».
L’élévation ou la descente du dispositif de prise de charge (7) avec le vérin
hydraulique de « levée auxiliaire » (4) et la commande du raccord hydraulique
supplémentaire (3) n’est pas possible.
• Insérer la tôle de recouvrement (8) dans le poste de conduite (5).
• Insérer le tapis (9) dans le poste de conduite (5).
14
01.21 fr-FR
Conditions primordiales
– Le chariot est stationné et sécurisé, voir page 11.

Manuels associés