Dentsply Sirona CEREC Guide 3 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Dentsply Sirona CEREC Guide 3 Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
10.2021
CEREC Guide 3
Notice d’utilisation
Français
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
Table des matières
2
1
Indications générales ......................................................................................
3
1.1
Structure du document.................................................................................................
3
1.1.1
Identification des niveaux de danger.............................................................
3
1.1.2
Mises en page et symboles utilisés...............................................................
4
1.2
Symboles utilisés .........................................................................................................
5
1.3
Coordonnées................................................................................................................
5
2
Conditions d'utilisation ....................................................................................
6
2.1
Utilisation conforme......................................................................................................
6
2.2
Indications ....................................................................................................................
6
2.3
Contre-indications ........................................................................................................
6
2.4
Utilisateurs ...................................................................................................................
6
2.5
Groupe de patients visé ...............................................................................................
6
2.6
Conditions techniques..................................................................................................
7
2.7
Combinaisons autorisées.............................................................................................
7
3
Description du produit .....................................................................................
8
3.1
Description du guide chirurgical CEREC Guide 3........................................................
8
3.2
Matériaux .....................................................................................................................
9
4
Application.......................................................................................................
11
4.1
Fabrication d'un CEREC Guide 3 ................................................................................
11
4.1.1
Empreinte optique .........................................................................................
11
4.1.2
Radiographie 3D et planification de l'implant ................................................
12
4.1.3
Conception et réalisation du CEREC Guide 3...............................................
14
4.1.4
Collage des douilles ......................................................................................
16
4.1.5
Indications relatives au stockage ..................................................................
16
4.2
Nettoyage et désinfection.............................................................................................
17
4.3
Utilisation chirurgicale ..................................................................................................
18
4.4
Signalisation d'incidents graves ...................................................................................
18
4.5
Élimination....................................................................................................................
18
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
1 Indications générales
1.1 Structure du document
1
Indications générales
Lisez le présent document en entier et observez-le scrupuleusement.
Gardez-le toujours à portée de main.
Langue de rédaction initiale de ce document : Allemand.
1.1 Structure du document
1.1.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
PRUDENCE
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
ATTENTION
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
3
1 Indications générales
1.1 Structure du document
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
1.1.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le
présent document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à réaliser
4
voir "Mises en page et symboles
utilisés [→ 4]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique
le numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options
de menu ou une citation.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
1 Indications générales
1.2 Symboles utilisés
1.2 Symboles utilisés
ATTENTION ! Observer les indications de la notice d'utilisation !
Ce produit est conforme au règlement UE 2017/745 relatif aux
dispositifs médicaux (Medical Device Regulation) y compris à toutes
ses modifications.
Ce produit est un dispositif médical.
Uniquement pour les États-Unis
ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être
vendu qu'à des médecins, des chirurgiens-dentistes et autres
spécialistes habilités ou sur prescription de ces professionnels de la
santé.
Référence de commande
Désignation du lot
Le produit est destiné à un usage unique.
Non stérile
NON
STERILE
Protéger contre une exposition directe au soleil.
1.3 Coordonnées
Centre de service Clientèle
Adresse du fabricant
Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de
contact disponible sur Internet à l'adresse :
http://srvcontact.sirona.com
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : contact@dentsplysirona.com
www.dentsplysirona.com
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
5
2 Conditions d'utilisation
2.1 Utilisation conforme
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
2
Conditions d'utilisation
2.1 Utilisation conforme
CEREC Guide 3 assiste les dentistes et chirurgiens-dentistes lors du
perçage et de la mise en place d'implants dentaires.
2.2 Indications
CEREC Guide 3 sert d'assistance au perçage et à la mise en place
d'implants dentaires.
CEREC Guide 3 est utilisable avec les systèmes guidés Astra Tech EV,
XiVE et Ankylos.
CEREC Guide 3 peut être utilisé pour toutes les positions de dents.
2.3 Contre-indications
L'utilisation de CEREC Guide 3 pour une mâchoire dépourvue de dents
ou avec une dent unique est contre-indiquée, car un positionnement sûr
n'est pas garanti dans ce cas.
CEREC Guide 3 ne doit pas être utilisé en cas d'intolérance aux
matériaux utilisés.
2.4 Utilisateurs
Le produit CEREC Guide 3 est destiné à être utilisé par des dentistes et
des chirurgiens-dentistes dûment formés et disposant d'expérience
dans le perçage et la mise en place d'implants dentaires.
2.5 Groupe de patients visé
Tous les patients devant être dotés d'un implant dentaire.
6
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
2 Conditions d'utilisation
2.6 Conditions techniques
2.6 Conditions techniques
Les appareils et produits logiciels suivants sont nécessaires pour la
fabrication d'un CEREC Guide 3.
Pour la création de l'empreinte optique et pour la conception et
l'exportation d'une proposition prothétique :
● (CEREC) Primescan/Omnicam ou inEos X5
● CEREC SW en version 4.3.1 ou supérieure
● inLab CAD SW en version 22.0.0 ou supérieure
● Licence Open GALILEOS Implant
Pour la création d'un volume de radiographie 3D et pour la planification
d'implants :
● Axeos, GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D ou Orthophos SL 3D
● Sidexis 4
● Logiciel de planification d'implants "GALILEOS Implant" V1.9.2 ou
Sicat Implant 2.0.1 en version ou supérieure
Pour la réalisation du CEREC Guide 3 :
● CEREC SW en version 4.6.1 ou supérieure
● inLab CAM SW en version 22.0.0 ou supérieure
● Licence Open GALILEOS Implant
● Unité d'usinage CEREC Primemill, MC X ou MC XL avec possibilité
de fraisage
● Unité d'usinage inLab MC XL ou inLab MC X5 avec possibilité de
fraisage
2.7 Combinaisons autorisées
CEREC Guide 3 doit être fabriqué uniquement à partir des matériaux
spécifiés au chapitre "Matériaux [→ 9]".
Le produit doit être utilisé uniquement avec des forets Original Guided
pour les implants énumérés au chapitre "Matériaux [→ 9]".
Seuls les appareils et versions de logiciel mentionnés au chapitre
"Conditions techniques [→ 7]" doivent être utilisés pour la fabrication.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
7
3 Description du produit
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide 3
3
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
Description du produit
3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide 3
CEREC Guide 3 est un guide chirurgical précis fabriqué dans votre
cabinet. Le procédé de fabrication est rapide et d'un coût relativement
faible.
Le guide chirurgical personnalisé est un élément de la planification
intégrée et de la réalisation chirurgicale d'implants en liaison avec des
systèmes CAO/FAO et des systèmes de radiographie 3D de Dentsply
Sirona.
On part du principe que la position d'un ou plusieurs implants a été
planifiée sur la base du scan 3D (DVT) et que cette position doit être
transposée à la mâchoire réelle.
Caractéristiques de performances
CEREC Guide 3 est un dispositif médical destiné à aider le praticien à
positionner des implants.
CEREC Guide 3 sert de guide chirurgical qui se pose dans la bouche
sur la dentition restante ou sur une autre structure d'appui et guide
mécaniquement le foret utilisé.
CEREC Guide 3 permet également de guider soi-même la pose des
implants.
8
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
3 Description du produit
3.2 Matériaux
3.2 Matériaux
● Les matériaux "blocs CEREC Guide", "disques inCoris PMMA guide
22" et "Guide Sleeve" sont strictement à usage unique et ne sont
pas emballés de manière stérile, voir aussi "Nettoyage et
désinfection [→ 17]".
Blocs CEREC Guide et disques inCoris PMMA guide
Les blocs CEREC Guide et les disques inCoris PMMA guide sont en
polyméthylmétacrylate (PMMA) incolore.
Les blocs CEREC Guide medi et maxi sont prévus pour la fabrication
d'un CEREC Guide 3. Ces blocs sont usinés par fraisage dans les
unités de meulage et de fraisage CEREC Primemill, CEREC MC X / MC
XL / MC XL Premium Package / inLab MC XL / inLab MC X5.
Désignation
REF
Contenu
Remarques
Bloc CEREC Guide medi
64 66 564
1x bloc CEREC Guide medi
Longueur : 55 mm, largeur : 40 mm,
hauteur : 22 mm
uniquement CEREC Primemill et
CEREC MC X
Bloc CEREC Guide maxi
64 47 093
1x bloc CEREC Guide maxi
Longueur : 85 mm, largeur : 40 mm,
hauteur : 22 mm
uniquement CEREC MC XL / inLab
MC XL et
CEREC MC XL Premium Package
Disque inCoris PMMA
guide disc 22
65 51 324
1x disque inCoris PMMA guide
disc 22
Diamètre : 98 mm,
hauteur : 22 mm
uniquement inLab MC X5
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
9
3 Description du produit
3.2 Matériaux
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
Guide Sleeve
Les douilles qui sont collées sur le corps du guide sont appelées "Guide
Sleeve" et sont en titane pur.
Pour leur fixation dans le corps de guide, on utilise le produit "Calibra
Universal".
Désignation
REF
Contenu
Guide Sleeve Ankylos ND / XiVE ND
66 69 563
5x douilles, 1x tige de maintien
Guide Sleeve Ankylos WD
66 69 571
5x douilles, 1x tige de maintien
Guide Sleeve AstraTech EV ND
66 69 589
5x douilles, 1x tige de maintien
Guide Sleeve AstraTech EV WD / XiVE WD
66 69 597
5x douilles, 1x tige de maintien
Calibra Universal*
Self Adhesive Resin Cement
607402,
607403,
607405,
607406,
607407
2x Dual Core AutoMix Syringe (4,5 g)
* Fabricant : Dentsply Caulk, 38 West Clarke Avenue, Milford, DE
19963, USA
Les Guide Sleeves sont disponibles en plusieurs tailles et sont
TM
compatibles avec les composants du kit "Sleeve-on-drill " Guided Set
correspondant. Le tableau suivant indique l'affectation aux systèmes
d'implants et aux diamètres d'implant.
Désignation
Identification
sur la douille
Système d'implant, diamètre
Guide Sleeve Ankylos ND
6669563,
D5.5 / d4.48
Ankylos A
Guide Sleeve Ankylos WD
6669571,
D5.8 / d4.9
Ankylos B
Guide Sleeve AstraTech EV ND
6669589,
D5.6 / d4.6
AstraTech EV 3.6 (straight),
Guide Sleeve AstraTech EV WD
6669597,
D6.0 / d5.2
AstraTech EV 4.8 (straight, conical, profile straight, profile
conical)
Guide Sleeve XiVE ND
6669563,
D5.5 / d4.48
XiVE 3.0, 3.4, 3.8
Guide Sleeve XiVE WD
6669597,
D6.0 / d5.2
XiVE 4.5
10
AstraTech EV 4.2 (straight, conical, profile straight, profile
conical)
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
4
Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
4.1.1
Empreinte optique
1. Scannez la situation de la bouche, soit de manière intraorale, soit à
partir du modèle. Scannez au minimum toutes les zones qui devront
ensuite être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 3. Le scan des
surfaces est aussi utilisé pour la superposition avec le volume
radiographique.
ATTENTION
Nota : le guide chirurgical ne doit pas être plus gros que la zone
scannée.
Le scan ne doit pas présenter de lacunes. Dans le cas contraire, ces
zones ne pourraient pas servir à déterminer une surface d'appui pour
le CEREC Guide 3.
IMPORTANT
Il est recommandé aux utilisateurs d'une CEREC Omnicam de
scanner à partir d'un modèle les zones dépourvues de dents qui
s'étendent sur plus de deux positions de dents.
2. Créez une restauration à l'endroit prévu pour l'implant. Suivez les
recommandations du manuel utilisateur du logiciel.
3. Exportez le jeu de données au format *.SSI ou *.SIXD. Sélectionnez
de préférence le format de données *.SIXD afin de pouvoir exporter
aussi la texture et la couleur du scan ainsi qu'aucune, une ou
plusieurs propositions prothétiques. Le traitement ultérieur n'est
possible que dans Sicat Implant 2.0 ou en version postérieure.
Sélectionnez l'option *.SSI uniquement si la planification d'implant
doit être réalisée dans Galileos Implant ou si le guide chirurgical
doit être conçu et finalisé avec inLab SW 20.0 ou en version
antérieure.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
11
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4.1.2
Radiographie 3D et planification de l'implant
Une tomographie volumétrique numérique (DVT) peut être réalisée
avant ou après l'empreinte optique. Veillez à ce que le scan ne
contienne pas d'artefacts métalliques. Des artefacts métalliques
peuvent rendre impossible la superposition de données optiques et du
volume radiographique. Ne scannez pas le patient en position
d'occlusion statique, mais avec la mâchoire légèrement ouverte. Retirez
toutes les parties métalliques amovibles dans la mâchoire opposée (p.
ex. prothèses). Enregistrez si possible les 3/4 d'une arcade maxillaire.
Ceci augmente la probabilité de pouvoir utiliser des dents sans artefacts
pour le recalage.
Pour la planification d'implant dans Sicat Implant, il faut importer le jeu
de données *.SIXD ou *.SSI précédemment généré. Pour la
planification d'implant dans Galileos Implant, seul le format *.SSI est
utilisable. Le scan de surface optique est superposé au volume
radiographique Ceci permet de définir la position de l'implant en tenant
également compte des tissus mous et de la planification prothétique.
PRUDENCE
Vérifiez que l'empreinte optique est correctement ajustée par rapport
au jeu de données radiographiques.
Si vous utilisez *.SSI en tant que format de données et voulez prendre
en compte plusieurs propositions prothétiques, il est nécessaire
d'importer plusieurs jeux de données *.SSI.
Pour planifier l'implant, suivez les instructions du manuel utilisateur du
logiciel correspondant (Sicat Implant ou Galileos Implant).
ATTENTION
Respectez une distance minimale de 2 mm entre l'implant et les
structures anatomiques critiques (p. ex. nerfs, racines, sinus).
Sélectionnez le système de douilles d'origine pour votre système
d'implants. Notez qu'il n'existe pas forcément une douille pour chaque
diamètre d'implant. Dans ce cas, vous ne pouvez pas créer de CEREC
Guide 3.
ATTENTION
Veillez à ce que la douille n'entre pas en collision avec des dents
adjacentes et à ce qu'il soit également possible d'introduire le foret
sans risque de collisions. Adaptez le cas échéant votre planification
d'implants.
Si la représentation de la face inférieure de la douille coupe le scan
optique représenté sous forme d'une ligne jaune, cela signifie que la
position de la douille sera - du moins en partie - subgingivale.
Maintenez une distance de 0,8 mm entre la douille et les dents
adjacentes afin de permettre un design et une fabrication réussis du
CEREC Guide 3.
12
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
Indications relatives à l'exportation
Si vous avez importé le jeu de données optiques au format *.SIXD,
vous pouvez exporter la planification directement sous forme de fichier
*.cmg.dxd.
Les étapes suivantes ne sont nécessaires que si vous avez importé le
jeu de données optiques au format *.SSI :
1. Une fois la position de l'implant et de la douille souhaitée planifiée,
passez au système de douilles pour CEREC Guide 2. Maintenant,
vous ne devez plus rien changer à la position de l'implant !
2. Modifiez la valeur D1 ou D2 à une valeur quelconque (il suffit d'un
clic sur la touche fléchée pour régler la position de la douille).
3. Exportez la planification au format de fichier *.cmg.dxd.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
13
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4.1.3
Conception et réalisation du CEREC Guide 3
La sélection "Importer" permet de charger directement le fichier de
planification *.CMG.DXD dans le logiciel utilisateur.
Phase ADMINISTRATION
Si une planification contient plusieurs implants, le logiciel crée une
proposition automatique d'administration pour un ou plusieurs guides
chirurgicaux.
Sélectionnez le type de machine en vue de la réalisation. Ceci définit
les possibilités d'usinage ultérieur.
Phase MODÈLE
La représentation correspond au scan initial qui a servi de base pour la
planification de l'implant. Découper ici toutes les zones qui ne devront
pas être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 3. Il s'agit p. ex. de
zones étendues de la gencive situées à l'extérieur de la position prévue
de l'implant. Il est aussi possible de rejeter des parties de la dentition
restante, si ces dernières ne sont pas nécessaire pour prendre appui.
Nota : un guide de plus grande longueur est plus facile à tenir en
position avec un doigt et offre un appui plus sûr. Ceci vaut notamment
pour les situations en extension.
Phase DESIGN
Consultez le manuel utilisateur de votre logiciel pour en savoir plus sur
les options de conception.
IMPORTANT
Si aucun implant pris en charge par CEREC Guide 3 n'a été
sélectionné, les paramètres de diamètre de la douille (S, M ou L) ainsi
que la valeur D2 sont automatiquement repris de la planification
d'implant et un CEREC Guide 2 est généré.
La position et la forme de la douille ne peuvent pas être modifiées avec
les outils de design généraux.
Si une douille est représentée en rouge, certaines de ses parties sont
en position subgingivale ou bien il existe une intersection avec une dent
adjacente.
Après le calcul du corps de guide et éventuellement de l'orientation
dans le bloc, vous avez la possibilité de créer des fenêtres de
visualisation qui vous permettront de vérifier la position du guide même
pendant l'intervention chirurgicale.
Pour finir, vous pouvez encore adapter le design du guide en découpant
des zones éventuellement gênantes.
14
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
Phase FABRICATION
Pour permettre à l'opération de fraisage de se dérouler sans
interruption, veillez à ce que les fraises utilisées présentent une durée
de vie suffisante, à ce que le filtre à eau soit propre et qu'il y ait
suffisamment d'eau dans le réservoir.
Lors du fraisage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de copeaux qui rentrent
dans le réservoir lors du nettoyage, sous peine de colmater rapidement
le filtre à eau.
Indications pour les utilisateurs de CEREC MC X et CEREC
MC XL :
Nous recommandons d'utiliser la "crépine supérieure" (REF 6645886),
disponible comme pièce de rechange, dans l'unité de fraisage.
Modes d'usinage pour le processus de fraisage sur les machines de la famille de produits MC XL et la
machine inLab MC X5 avec le logiciel inLab CAM SW
Méthode de production
Fraisage
Usinage
Options de fabrication
(humide, à sec)
Niveau détaillé
Mode d'usinage
(Faible, Élevé, Très élevé)
(Rapide, Normal, Souple)
Élevé
Normal
Traitement humide
Modes d'usinage pour le processus de fraisage sur les machines de la famille de produits MC XL et la
CEREC Primemill avec le logiciel CEREC SW
Méthode de production
Fraisage
Usinage
Options de fabrication
(humide, à sec)
(Rapide, Fin, Extra Fin)
Traitement humide
Fin
Retouches
Au terme du processus de meulage/fraisage, il faut tronçonner la
restauration avec un instrument diamanté.
Retirez les bavures et arrondissez les angles vifs sur le corps de guide.
PRUDENCE
Dommages pour la santé dus aux poussières de meulage
L'inhalation de poussière de meulage peut s'avérer dangereuse pour
la santé.
➢ Veiller à ne pas inhaler les poussières de meulage.
➢ Travaillez avec un système d'aspiration et portez un masque de
protection.
Il n'est pas nécessaire d'éliminer séparément les résidus de bloc et le
porte-bloc. Vous pouvez les éliminer avec les ordures ménagères.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
15
4 Application
4.1 Fabrication d'un CEREC Guide 3
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4.1.4
Collage des douilles
®
Utilisation de colle résine auto-adhésive Calibra Universal SelfAdhesive Resin Cement pour le scellement des Guide Sleeves dans le
trou de perçage du corps de guide de CEREC Guide 3 :
ü
Le corps de guide et la douille doivent être propres et secs.
Nettoyer la douille avec de l’éthanol.
1. Emmanchez la douille sur la tige de maintien fournie.
®
2. Préparez la seringue Calibra Universal conformément à la notice
d'utilisation et utilisez-la.
3. Étalez immédiatement une couche de colle fine et régulière,
directement depuis l'embout mélangeur dans l'évidement circulaire
de la douille, en appuyant légèrement. À température ambiante,
®
Calibra Universal Cement autorise un temps de travail minimal de
2 minutes.
4. Enfoncez immédiatement la douille avec la tige de maintien dans le
perçage du corps du guide chirurgical.
5. Retirez l'excédent de colle. L'excédent de colle atteint l'état "gélifié"
après 2 à 3 minutes à température ambiante ou après une courte
exposition à la lumière d'une lampe de polymérisation, ce qui
permet de le retirer facilement. L'exposition à l'éclairage directionnel
d'un scialytique permet d'atteindre plus rapidement l'état de "gel" et
de le maintenir pendant une durée plus courte.
IMPORTANT
La colle n'est pas encore durcie. Ne déplacez pas la douille pendant
que vous retirez l'excédent de colle. Après le retrait de l'excédent de
colle, il est possible de durcir la colle par photopolymérisation
pendant 20 à 40 secondes, afin de favoriser la stabilisation de la
douille.
®
6. Laissez la colle Calibra Universal Cement durcir pendant 10
minutes après la stabilisation. Protégez la douille et le corps du
guide contre toute contamination et tout mouvement, pendant le
durcissement.
7. Après le durcissement, retirez la tige de maintien avec précautions.
4.1.5
Indications relatives au stockage
ATTENTION
Risque de déformation du guide chirurgical
Afin d'éviter toute déformation du guide chirurgical, veillez à le
protéger contre le rayonnement solaire direct, les températures
élevées
(> 35 °C/95 °F) et une forte humidité (> 80%). Contrôlez le guide
chirurgical avant l'opération. N'utilisez pas de méthodes de
désinfection ou de stérilisation à chaud (p. ex. en autoclave). Le guide
chirurgical risquerait de se déformer.
16
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4 Application
4.2 Nettoyage et désinfection
4.2 Nettoyage et désinfection
Avant son utilisation clinique, CEREC Guide 3 doit être nettoyé et
désinfecté.
Nettoyage
Pour le nettoyage, effectuez les étapes suivantes :
● Utilisez une gaze de coton imprégnée d'eau du robinet et de savon
neutre pour éliminer toutes les salissures visibles.
● Rincez au moins 30 secondes sous l'eau (potable) courante.
● Séchez ensuite le CEREC Guide 3 à l'aide d'un chiffon non
pelucheux.
Désinfection
Pour la désinfection, utilisez le produit MD 520 de Dürr Dental
(www.duerrdental.com) :
● Placez le CEREC Guide 3 dans un bain contenant la solution de
désinfection non diluée.
● Laissez le CEREC Guide 3 immergé pendant 5 minutes.
● Rincez le reste de produit de désinfection pendant 30 secondes à
l'eau de qualité au moins potable.
● Séchez ensuite le CEREC Guide 3 à l'aide d'un chiffon non
pelucheux stérile.
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03
10.2021
17
4 Application
4.3 Utilisation chirurgicale
Dentsply Sirona
Notice d’utilisation CEREC Guide 3
4.3 Utilisation chirurgicale
● CEREC Guide 3 doit uniquement être utilisé pour des cas d'implants
planifiés dans le logiciel de planification d'implants "GALILEOS
Implant" par un praticien dentaire qualifié.
● Les douilles indiquées sous "Matériaux [→ 9]" (produit "Guide
Sleeve") doivent impérativement être utilisées lors de chaque
perçage. Le foret ne doit en aucun cas être introduit uniquement à
travers le corps de perçage sans la présence d'une douille.
● Avant de démarrer le foret, il faut que la pointe du foret ait été
entièrement introduite dans le sens apical à travers la douille.
● Ne pas retirer le foret de la douille ou du CEREC Guide 3 avant son
arrêt complet.
● La zone d'implantation doit être abondamment rincée et refroidie
pendant le perçage. La température dans le canal de perçage doit
rester faible afin d'éviter de dénaturer les tissus durs. Il ne doit pas
rester de résidus de tissus dans la zone de l'implant.
PRUDENCE
Contrôlez le positionnement correct du CEREC Guide 3 dans la
bouche et, si nécessaire, contrôlez-le au préalable sur un modèle. Le
corps du guide doit être entièrement emmanché sans forcer et ne doit
pas bouger.
Nettoyez et désinfectez le CEREC Guide 3 comme décrit à la section
précédente.
Sélectionnez les forets nécessaires et assurez-vous que les forets
Sleeve-on-drill puissent pénétrer entièrement dans le Guide Sleeve
(douille).
1. Réalisez la mise en place de l'implant conformément aux
instructions du fabricant de l'implant.
2. Si nécessaire, fixez le guide dans la bouche en le maintenant en
position avec un doigt.
4.4 Signalisation d'incidents graves
IMPORTANT
Veuillez signaler sans délai tout incident grave ayant un rapport avec
le produit au fabricant, ainsi qu'à l'administration nationale
compétente en la matière.
4.5 Élimination
CEREC Guide 3 peut être éliminé avec les déchets ménagers dans le
respect des prescriptions locales. Les pièces ayant déjà été en contact
avec le patient doivent être manipulées conformément aux prescriptions
d'hygiène légales.
18
66 95 873 D3587
D3587.201.02.03.03 10.2021
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3587.201.02.03.03
10.2021
Sprache: französisch
Ä.-Nr.: 131 517
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
64625 Bensheim
Germany
www.dentsplysirona.com
No. de cde. 66 95 873 D3587

Manuels associés