Dentsply Sirona Xios XG Supreme WiFi / Select WiFi Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Dentsply Sirona Xios XG Supreme WiFi / Select WiFi Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
11.2017
Système WiFi et Capteurs XIOS
XG
Instruction d'utilisation et installation
Français
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Table des matières
1
Indications générales ..............................................................................................
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
3
Chère cliente, cher client ... .........................................................................
Coordonnées ...............................................................................................
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ...............................
Documents également applicables ..............................................................
Utilisation conforme .....................................................................................
Indications et contre-indications...................................................................
Structure du document.................................................................................
1.7.1
Identification des niveaux de danger .............................................
1.7.2
Mises en page et symboles utilisés ...............................................
6
7
8
8
9
9
10
10
10
Consignes de sécurité ............................................................................................
11
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
Qualification des opérateurs ........................................................................
Hygiène........................................................................................................
Radioprotection............................................................................................
Système PC et logiciel .................................................................................
Affectation du système d'acquisition au patient ...........................................
Accu .............................................................................................................
Fonctionnement sans perturbation ..............................................................
Entretien.......................................................................................................
Modifications et extensions sur l'appareil.....................................................
Combinaison avec d’autres appareils ..........................................................
Technologie radio ........................................................................................
Radiotéléphones ..........................................................................................
Décharge électrostatique .............................................................................
11
11
11
11
12
12
13
13
14
14
14
14
15
Description du système ..........................................................................................
17
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
17
19
19
20
20
21
21
21
22
23
24
3.8
3.9
2
6
Constitution système....................................................................................
Interface WiFi...............................................................................................
Station de charge.........................................................................................
Bloc d’alimentation.......................................................................................
Câble USB ...................................................................................................
Capteurs ......................................................................................................
Systèmes de porte-capteurs ........................................................................
3.7.1
Système de porte-capteurs à usage unique ..................................
3.7.2
Système de porte-capteurs réutilisable Aimright ...........................
Gaine radiogène intraorale ..........................................................................
Wireless Access Point .................................................................................
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
4
Système PC .................................................................................................
Lecteur RFID................................................................................................
Caractéristiques techniques.........................................................................
Certification, enregistrement et normes .......................................................
Symboles .....................................................................................................
Position des étiquettes.................................................................................
25
26
27
29
29
30
Installation...............................................................................................................
32
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
32
32
34
36
37
37
43
43
45
47
48
Positionner le PC .........................................................................................
Installer le logiciel PC...................................................................................
Vérifier les paramètres du pare-feu .............................................................
Raccorder la station de charge ....................................................................
Réglage des canaux sur le Wireless Access Point......................................
Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet ..................................
Localiser des erreurs de configuration du système .....................................
4.7.1
Exécuter un test de diagnostic.......................................................
4.7.2
Diagramme pour le dépannage .....................................................
Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon.............................................
Apparier une interface WiFi avec le PC .......................................................
4.9.1
Appariement via une liste de sélection à partir du numéro de
série ...............................................................................................
4.9.2
Appariement via la technologie RFID ............................................
4.9.3
Annuler appariement......................................................................
Raccorder le capteur....................................................................................
Réaliser des radiographies d'essai / procéder au contrôle de réception .....
Page „Web Server and Upgrade Utility“.......................................................
4.12.1 Mise à niveau Flash .......................................................................
4.12.2 Mise à niveau FPGA ......................................................................
4.12.3 Mise à niveau du capteur...............................................................
4.12.4 Paramétrer l'interface WiFi ............................................................
Monter les supports et le clip pour patients .................................................
4.13.1 Support mural pour capteurs .........................................................
4.13.2 Support mural pour la station de charge........................................
4.13.3 Clip pour patient pour interface WiFi..............................................
49
50
52
53
53
54
55
58
61
64
65
65
66
66
Manipulation ...........................................................................................................
67
5.1
5.2
67
68
68
70
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
5
Table des matières
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi......................................................
Déterminer l'état de l'appareil ......................................................................
5.2.1
DEL témoin sur l'interface WiFi......................................................
5.2.2
Signalisations DEL sur la station de charge ..................................
11.2017
3
Table des matières
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
6
4
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Charger l'accu de l'interface WiFi ................................................................
71
Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché ...................................
72
Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur ......................................................
75
Positionner le capteur ..................................................................................
76
5.6.1
Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs à
usage unique .................................................................................
77
5.6.1.1
Indications relatives aux plaquettes porte-capteur .......
77
5.6.1.2
Radiographies du bloc antérieur (Anterior)...................
77
5.6.1.3
Radiographies du secteur latéral (Posterior) ................
79
5.6.1.4
Radiographies bite-wing ...............................................
80
5.6.1.5
Radiographies endodontiques avec la technique du
demi-angle....................................................................
81
5.6.1.6
Radiographie de mesure pour endodontie ...................
82
5.6.2
Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs
réutilisable Aimright........................................................................
83
5.6.2.1
Radiographies du bloc antérieur (Anterior)...................
83
5.6.2.2
Radiographies du secteur latéral (Posterior) ................
87
5.6.2.3
Radiographies bitewing horizontales............................
90
Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène...........
93
5.7.1
Dose de rayonnement et qualité de l'image...................................
93
5.7.2
Recommandation de dose pour capteurs XIOS XG ......................
93
5.7.3
Temps d'acquisition HELIODENT Plus..........................................
94
5.7.3.1
Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs
XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 200
mm (8“) .........................................................................
94
5.7.3.2
Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs
XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 300
mm (12“) (cône rond ou carré) .....................................
95
Déclenchement de la radiographie ..............................................................
96
Retirer l'enveloppe stérile du capteur...........................................................
97
5.9.1
Dans le cas du système de porte-capteurs à usage unique ..........
97
5.9.2
Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable Aimright ...
99
Orientation de la radiographie...................................................................... 100
Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non
transmises.................................................................................................... 101
Entretien et contrôle................................................................................................
103
6.1
103
103
103
104
Hygiène........................................................................................................
6.1.1
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ....................
6.1.2
Interface WiFi, station de charge et capteurs ................................
6.1.3
Porte-capteur .................................................................................
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6.2
6.3
6.4
Table des matières
Contrôles périodiques .................................................................................. 106
Remplacer le câble du capteur .................................................................... 107
Remplacer l'accu de l'interface WiFi ............................................................ 109
7
Consommables et pièces de rechange ..................................................................
111
8
Compatibilité électromagnétique ............................................................................
116
8.1
8.2
8.3
8.4
Accessoires..................................................................................................
Émissions électromagnétiques ....................................................................
Immunité aux perturbations .........................................................................
Distances de protection ...............................................................................
116
117
118
119
Elimination du produit .............................................................................................
121
9
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
5
1 Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client ...
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1
Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client ...
Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le système de
radiographie intra-orale numérique sans fil XIOS XG de Sirona. Nous
nous en réjouissons.
L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC via le réseau sans
fil (WLAN) de votre cabinet. L'interface WiFi comprend un accu qui est
rechargé par une station de charge. Le système vous offre une
excellente qualité d'image et une fiabilité élevée au quotidien, le tout
avec une flexibilité maximale.
XIOS XG peut être utilisé avec deux types de capteurs - les capteurs
XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteurs
sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2). L'utilisation de capteurs XIOS
XG Supreme permet de disposer dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 de
fonctions étendues de traitement d'images grâce à des filtres spéciaux.
Selon l'indication, vous pouvez utiliser le filtre correspondant sur l'image
radiographique afin de renforcer les structures pertinentes. Les
capteurs XIOS XG Supreme offrent une meilleure résolution que celle
des capteurs XIOS XG Select.
En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la version
2.5.6), le plug-in SIDEXIS pour XIOS XG doit être installé. Vous
trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le
"Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG".
Le présent manuel d'utilisation vous apportera une aide précieuse avant
que vous ne commenciez à utiliser l'unité et chaque fois que vous aurez
besoin d'informations ultérieurement.
Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et de plaisir avec XIOS
XG.
Votre équipe XIOS XG
6
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1 Indications générales
1.2 Coordonnées
1.2 Coordonnées
Centre de service Clientèle
Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de
contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation,
suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle"
puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES
QUESTIONS TECHNIQUES".
Mandataire au sein de l'UE
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : contact@sirona.com
www.sirona.com
Adresse du fabricant
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
Sirona Dental, Inc
30-30 47th Ave
Long Island City
New York, 11101
U.S.A.
7
1 Indications générales
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et
les consignes de sécurité.
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement.
Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données
électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger
la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement
un exemplaire imprimé.
Aide
Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous
nécessitez une aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt
dentaire compétent.
1.4 Documents également applicables
Le système de radiographie comprend d'autres composantes, telles
que le logiciel PC, qui sont décrites dans leur documentation respective.
Les instructions ainsi que les avertissements et les consignes de
sécurité des documents suivants doivent également être respectés :
● Instructions d'installation SIDEXIS 4
● Manuel utilisateur SIDEXIS 4
● Instructions d'installation SIDEXIS XG
● Manuel utilisateur SIDEXIS XG
● Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG
Conservez toujours ces documents à portée de main (en Allemagne,
dans le livret de bord de l'installation de radiographie).
La déclaration de conformité ci-jointe doit être complétée par
l'intégrateur système.
Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, veuillez compléter
intégralement avec le technicien le document joint "Protocole
d’installation / fiche de garantie" immédiatement au terme du montage
de votre appareil.
8
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1 Indications générales
1.5 Utilisation conforme
1.5 Utilisation conforme
Le système de radiographie XIOS XG est destiné à l'acquisition
numérique de clichés intra-oraux à des fins de diagnostic. Le système
est utilisé sur des patients par un personnel spécialisé dans la
médecine dentaire. Les images numériques générées sont transmises
sur un PC et affichées sur un moniteur. Les images peuvent être
retravaillées, enregistrées et imprimées sur le PC.
Le produit n'est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au
risque d’explosion.
1.6 Indications et contre-indications
Indications dans les domaines :
● Dentisterie conservatrice
● Diagnostic des caries, en particulier des lésions proximales
● Endodontie
● Parodontologie
● Prothèses dentaires
● Diagnostic fonctionnel et thérapie fonctionnelle des
dysfonctionnements cranio-mandibulaires
● Chirurgie dentaire
● Implantologie
● Chirurgie oro-maxillo-faciale
● Orthodontie
Contre-indications :
● Représentation de structures cartilagineuses
● Représentation des tissus mous
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
9
1 Indications générales
1.7 Structure du document
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1.7 Structure du document
1.7.1 Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
1.7.2 Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le
présent document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à
réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
10
voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 10]"
Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2 Consignes de sécurité
2.1 Qualification des opérateurs
2
Consignes de sécurité
2.1 Qualification des opérateurs
L’appareil doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié ou
spécialement formé.
Le personnel en cours de formation, d'apprentissage, de familiarisation
ou suivant une formation d'ordre général n'est autorisé à utiliser
l'appareil que sous la surveillance permanente d'une personne
expérimentée.
2.2 Hygiène
Tout risque de contamination croisée entre patients, utilisateurs et tiers
doit être exclu par l'adoption de mesures d'hygiène appropriées.
Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des articles
jetables et doivent être remplacées pour chaque patient. Ne réutilisez
jamais des articles à usage unique !
Les auxiliaires de radiographie stérilisables tels que les tiges et les
bagues des porte-capteurs XIOS XG doivent être stérilisés afin d’éviter
la transmission de germes d’infection pouvant éventuellement entraîner
des pathologies sérieuses.
Les capteurs et le câble doivent être désinfectés avant chaque patient !
Voir Hygiène [→ 103].
2.3 Radioprotection
Observez les dispositions et les mesures en vigueur en matière de
radioprotection. Utilisez les accessoires prescrits de radioprotection.
Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène.
2.4 Système PC et logiciel
Pendant la radiographie, la liaison de données et l'alimentation
électrique doivent être garanties via l'interface USB. Dans le panneau
de configuration, options d'alimentation, réglez le système de sorte que
le PC ne passe jamais en mode Stand-by ou en mise en veille.
Il ne faut pas quitter SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 avant la fin de la
radiographie. Avant l'acquisition d'images, fermez tous les programmes
qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de SIDEXIS XG /
SIDEXIS 4. Pendant la radiographie, des programmes tournant en
arrière-plan (par exemple : lecteur multimédia, gestionnaire
d'impression, logiciel de sauvegarde) peuvent provoquer le blocage de
SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. En cas de doute, consultez votre
administrateur système.
Les présentes instructions d’utilisation supposent une bonne maîtrise
du logiciel SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et une manipulation en toute
sécurité.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
11
2 Consignes de sécurité
2.5 Affectation du système d'acquisition au patient
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2.5 Affectation du système d'acquisition au patient
Dans le cadre du déroulement du cabinet, il convient de s'assurer que
l'affectation claire du système d'acquisition est garantie pour le patient à
examiner. Cela concerne également l'affectation des radiographies aux
données des patients enregistrés par SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
2.6 Accu
Directives générales et avertissements
Les accus au lithium-ion peuvent être une source de danger. Une
charge incorrecte ou une utilisation incorrecte peuvent provoquer un
incendie ainsi que des dommages corporels et matériels.
Si l'interface WiFi devient anormalement chaude avec l'accu monté ou
que celle-ci se déforme, arrêtez immédiatement l'appareil et informez
votre revendeur.
La garantie sur l'accu s'éteint en cas de dommages consécutifs à une
utilisation abusive, une charge incorrecte ou toute autre utilisation non
conforme.
Processus de charge
Utilisez exclusivement la station de charge et le bloc d'alimentation
fournis pour recharger l'accu de l'interface WiFi. Autrement l'accu
risquerait de surchauffer et pourrait prendre feu.
Pour une charge optimale, la température de charge doit être comprise
entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F).
Assurez-vous qu’il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité
pendant la charge. Si l'interface WiFi avec l'accu est tiède, laissez-la
tout d'abord refroidir à la température ambiante avant de la charger.
A la livraison, l'accu n'est chargé qu'à moitié.
Durée de vie de l'accu
En cas d'utilisation régulière de l'interface WiFi, il convient de la
recharger dans la station de charge entre deux patients. Cela prolonge
la durée de vie de l'accu.
Si l'interface WiFi n'est pas utilisée pendant plus d'une semaine (par
exemple pendant les vacances), il faut la retirer du chargeur. Il convient
toutefois de noter que même à l'arrêt, les circuits internes consomment
une faible quantité de courant et qu'un accu entièrement chargé se vide
en env. 5 semaines. L'interface WiFi doit être rechargée au plus tard à
ce moment, de sorte à éviter une décharge profonde, laquelle réduit la
durée de vie de l'accu.
Lorsque l'accu est chargé pendant plusieurs heures et affiche juste
après une radiographie un état de charge "orange" (voir "Déterminer
l'état de l'appareil" [→ 68]), alors l'accu doit être mis hors service et mis
au rebut.
Stockage et transport
Stockez les accus à température ambiante entre 4 °C (40 °F) et 21 °C
(70 °F). Ne stockez pas l'accu au rayonnement solaire direct pendant
une période prolongée. Ne stockez pas l'accu dans des endroits où la
température risque de dépasser 49 °C (120 °F).
Lors du stockage temporaire et du transport de l'accu, la température
ne doit pas être inférieure à -7 °C (20 °F) ni supérieure à 66 °C
(150 °F). Des températures supérieures à 66 °C (150 °F) risquent
d'endommager l'accu en cas de stockage prolongé (plus de 2 heures)
et de provoquer un incendie.
12
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2 Consignes de sécurité
2.7 Fonctionnement sans perturbation
N'exposez pas l'accu à des chocs violents ou à des vibrations
importantes.
2.7 Fonctionnement sans perturbation
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne
parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans
défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par un personnel
autorisé pour détecter les dysfonctionnements et, le cas échéant,
réparé ou remplacé.
2.8 Entretien
Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l’utilisateur
ou de tierces personnes, il est nécessaire d’effectuer des inspections et
des travaux de maintenance à intervalles définis, en vue de garantir la
sécurité d’exploitation et la sûreté de fonctionnement de votre produit
(CEI 60601-1 / EN 60601-1 etc.), voir "Contrôles réguliers" [→ 106].
Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces contrôles.
Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des contrôles
ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona
Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute
responsabilité pour les dommages résultants.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance et les remises en état ont été assurées par nos services
ou des organismes mandatés par nos soins et si les composants
défectueux ayant un effet sur la sécurité de l'appareil sont remplacés
par des pièces de rechange originales.
Nous vous recommandons de réclamer au dépanneur une attestation
précisant la nature et l'étendue des travaux et indiquant, le cas échéant,
les modifications apportées aux valeurs nominales ou au domaine
d'application. Cette attestation doit en outre comporter la date, la
signature et le tampon du dépanneur.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
13
2 Consignes de sécurité
2.9 Modifications et extensions sur l'appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2.9 Modifications et extensions sur l'appareil
Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de
l'utilisateur, du patient ou de tierce personne sont légalement interdites.
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être uniquement utilisé
avec des accessoires d’origine Sirona ou des accessoires de fabrication
étrangère agréés par Sirona. L'utilisateur assume tous les risques
découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
En cas de raccordement d'appareils non validés par Sirona, ces
derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur, p. ex. :
● CEI 60950-1 ou CEI 62368-1 pour les appareils informatiques (p. ex.
PC), ainsi que
● CEI 60601-1 pour les appareils médicaux.
En cas de doutes, consultez le fabricant des composants du système.
2.10 Combinaison avec d’autres appareils
Les combinaisons admissibles sont définies par l'intégrateur système
dans la déclaration de conformité.
2.11 Technologie radio
Utilisation en Europe
Le XIOS XG système WiFi peut être utilisé dans tous les pays
européens.
Utilisation aux USA, conformément à la
Federal Communications Commission
(FCC)
Cet appareil satisfait à la partie 15 des dispositions FCC. L'utilisation de
l'appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit pas provoquer de perturbations radio nuisibles, et (2) cet
appareil doit supporter toutes les perturbations radio reçues - y compris
les parasites - susceptibles d'entraîner un fonctionnement imprévu.
Toute modification non expressément autorisée par l'autorité
responsable de la conformité pourrait entraîner la perte d'autorisation
d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
Vitesse de transmission et portée du
signal radio
La vitesse de transmission sans fil maximale du système découle des
spécifications du standard IEEE 802.11a/b/g. La vitesse de
transmission effective est variable. Les conditions de réseau et
d'environnement, telles que le trafic de données et la charge du réseau
ainsi que les matériaux et la structure, peuvent provoquer une
diminution de la vitesse de transmission effective des données. Les
conditions ambiantes peuvent avoir des effets négatifs sur la portée du
signal radio.
2.12 Radiotéléphones
Les dispositifs de communication HF mobiles peuvent avoir des
répercussions sur les appareils électromédicaux. Il convient donc
d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et
cabinets.
14
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2 Consignes de sécurité
2.13 Décharge électrostatique
2.13 Décharge électrostatique
Mesures de protection
Décharge électrostatique (abréviation : ESD – ElectroStatic Discharge)
Les charges électrostatiques peuvent provoquer la destruction de
composants électroniques sous l'effet de décharges de contact. Les
éléments endommagés doivent généralement être remplacés. La
réparation doit être assurée par des spécialistes qualifiés.
Les mesures de protection ESD comprennent :
● des procédés permettant d'éviter les charges électrostatiques par
– une climatisation
– une humidification de l'air
– des revêtements de sol conducteurs
– des vêtements non synthétiques
● l'élimination des charges du corps en touchant
– un boîtier d'appareil métallique
– un objet métallique de grande taille
– toute autre pièce métallique mise à la terre avec le conducteur
de protection
Les endroits exposés au danger de l'appareil sont repérés par une
étiquette d'avertissement ESD :
Nous vous recommandons d'attirer l'attention de toutes les personnes
travaillant avec cet appareil sur la signification de l'étiquette
d'avertissement ESD. Il convient en outre de dispenser une formation
sur les principes physiques des charges électrostatiques.
Principes physiques des charges électrostatiques
Une décharge électrostatique présuppose une charge électrostatique
préalable.
Un risque de charge électrostatique apparaît systématiquement lorsque
deux corps se déplacent l’un contre l’autre, par ex. :
● lors de la marche (semelle contre le sol) ou
● lors de la conduite (pneus contre revêtement de la chaussée).
La hauteur de la charge dépend de différents facteurs. La charge est :
● plus élevée quand l’humidité de l’air est faible ;
● elle est plus élevée pour les matériaux synthétiques que pour des
matériaux naturels (vêtements, revêtements de sol).
Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors
d’une décharge électrostatique, on utilise la règle empirique suivante.
Une décharge électrostatique est :
● sensible à partir de 3 000 volts
● audible à partir de 5 000 volts (craquement, crépitement)
● visible à partir de 10 000 volts (arc électrique)
Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de
l’ordre de plus de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur
durée n'est que de quelques nanosecondes.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
15
2 Consignes de sécurité
2.13 Décharge électrostatique
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Remarque : 1 nanoseconde = 1 / 1 000 000 000 secondes = 1
milliardième de seconde
En cas de différences de tension supérieures à 30 000 volts par
centimètre les tensions s’équilibrent (décharge électrostatique, éclair,
arc électrique).
Des circuits intégrés (circuits logiques, microprocesseurs) sont utilisés
pour réaliser les fonctions les plus variées dans un appareil. Pour
permettre de loger un maximum de fonctions sur ces puces, ces circuits
doivent être très fortement miniaturisés. Ceci entraîne des épaisseurs
de couches de l’ordre de quelques dix-millièmes de millimètres. Ce sont
donc les circuits imprimés raccordés par des fils électriques à des
prises menant à l'extérieur qui sont particulièrement menacés lors des
décharges électrostatiques.
Même des tensions que l’utilisateur n’est pas en mesure de ressentir
peuvent déjà provoquer un claquage des couches. Le courant de
décharge qui circule alors peut faire fondre la puce dans les zones
concernées. L’endommagement des différents circuits intégrés
provoque des dysfonctionnements ou même la défaillance de l’appareil.
16
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.1 Constitution système
3
Description du système
3.1 Constitution système
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
A
Interface WiFi [→ 19] avec transpondeur RFID
B
Station de charge [→ 19]
C
Câble USB [→ 20]
D
Capteur (taille 0, 1 ou 2) [→ 21]
E
Système porte-capteur à usage unique avec bagues de
centrage, tiges de guidage, plaquettes pour les porte-capteurs [→ 21] et enveloppes stériles [→ 75]
F
Point d'accès sans fil au réseau du cabinet (Wireless Access Point) [→ 24]
17
3 Description du système
3.1 Constitution système
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
G
Lecteur RFID optionnel avec interface USB [→ 26]
H
SIDEXIS PC [→ 25] avec
● accès au réseau sans fil de votre cabinet
● SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la
version 2.56)
● Plug-in SIDEXIS pour XIOS XG
18
I
Bloc d'alimentation [→ 20]
J
Système porte-capteur réutilisable Aimright avec bague de
centrage, porte-capteurs [→ 21] et enveloppes stériles
[→ 75]
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.2 Interface WiFi
3.2 Interface WiFi
L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC SIDEXIS via le
réseau sans fil (WLAN) du cabinet. L'interface WiFi contient un accu
rechargeable. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez
vous reporter au chapitre "Manipulation" [→ 67].
3.3 Station de charge
La station de charge sert de station d'accueil pour l'interface WiFi
lorsqu'elle n'est pas utilisée et permet de configurer la connexion sans
fil via l'interface USB lors de la mise en service initiale.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
19
3 Description du système
3.4 Bloc d’alimentation
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3.4 Bloc d’alimentation
Le bloc d'alimentation se raccorde à la station de charge et recharge
l'accu de l'interface WiFi.
AVIS
Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF
6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de
charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts
débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays.
3.5 Câble USB
Un câble USB est fourni par Sirona. Il correspond au standard USB 2.0
et a été spécialement conçu pour l'utilisation avec le XIOS XG.
ATTENTION
Les câbles USB courants du commerce n'offrent pas une protection
suffisante contre les perturbations électromagnétiques.
➢ Utilisez exclusivement le câble USB spécial fourni par Sirona.
20
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.6 Capteurs
3.6 Capteurs
XIOS XG peut être utilisé avec deux types de capteurs - les capteurs
XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteurs
sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2).
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
L'utilisation de capteurs XIOS XG Supreme permet de disposer dans
SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 de fonctions étendues de traitement d'images
grâce à des filtres spéciaux. Selon l'indication, vous pouvez utiliser le
filtre correspondant sur l'image radiographique afin de renforcer les
structures pertinentes. Vous trouverez de plus amples informations sur
le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS
XG".
3.7 Systèmes de porte-capteurs
3.7.1 Système de porte-capteurs à usage unique
Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les
bagues de centrage et les plaquettes porte-capteur présentent un
codage de couleur.
A
B
E
C
D
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
A
Bleu, pour radiographie du bloc antérieur (Anterior)
B
Jaune pour radiographies du secteur latéral (Posterior)
C
Rouge pour radiographies Bite-Wing
21
3 Description du système
3.7 Systèmes de porte-capteurs
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
D
Vert pour radiographies endodontiques en technique du
demi-angle
E
Gris pour l'endodontie (radiographie de mesure)
3.7.2 Système de porte-capteurs réutilisable Aimright
Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les
porte-capteurs présentent un codage de couleur.
La même bague de centrage est utilisée pour tous les porte-capteurs.
Les porte-capteurs sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et 2.
22
A
Bague de centrage
B
Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire droit / Mandibule gauche, jaune
C
Porte-capteurs pour radiographies bitewing, rouge
D
Porte-capteurs pour radiographie du bloc antérieur (anterior), bleu
E
Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire gauche / Mandibule droite, jaune
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.8 Gaine radiogène intraorale
3.8 Gaine radiogène intraorale
La gaine radiogène intraorale doit satisfaire aux exigences suivantes :
Gaine radiogène intraorale en technique multicrête (courant continu)
0,14 – 1,4 mAs sous 60 – 70 kV et tube 8"
Ces indications doivent être adaptées pour d'autres longueurs de tube
ou pour des gaines radiogènes monocrête.
Pour une qualité d'image optimale, nous recommandons l'utilisation
d'une gaine radiogène multicrête avec un tube de 12".
IMPORTANT
La gaine radiogène intraorale doit être installée conformément aux
instructions et aux spécifications du fabricant. Observez les
indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
23
3 Description du système
3.9 Wireless Access Point
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3.9 Wireless Access Point
L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC SIDEXIS via le
réseau sans fil (WLAN) du cabinet.
Un Wireless Access Point (ou routeur WLAN) est nécessaire pour
assurer la liaison sans fil entre l'interface WiFi et le PC. Pour pouvoir
transférer les données, le réseau sans fil doit être basé sur TCP/IP et
compatible avec les protocoles 802.11b/g/n. N'importe quel Wireless
Access Point B/G/N devrait convenir pour le système WiFi XIOS XG.
IMPORTANT
L'interface WiFi est compatible avec les standards WLAN B et G.
Si le Wireless Access Point est utilisé avec le réglage „N Only“,
l'interface WiFi n'est pas en mesure d'établir une liaison radio.
➢ Configurez le point d'accès de sorte à permettre aussi à des
appareils en standard B et G d'accéder au réseau radio. Utilisez
le réglage „B/G/N Mixed Mode“.
L'emplacement d'installation du Wireless Access Point doit être choisi
de sorte à permettre une liaison avec une intensité de signal aussi
élevée que possible avec l'interface WiFi. Plus la distance entre
l'interface WiFi et le Wireless Access Point est grande, plus le signal
devient faible. Des obstacles physiques et des interférences
électroniques ont également un impact négatif sur l'intensité du signal.
Nous recommandons donc de prendre un peu de temps pour choisir
l'emplacement d'installation optimal. Observez aussi les
recommandations du fabricant de votre Wireless Access Point.
Nous recommandons de configurer le Wireless Access Point avant
l'installation du système WiFi XIOS XG. Afin de garantir un
fonctionnement conforme, le technicien qui configure ces appareils doit
disposer de solides connaissances dans le domaine des réseaux
filaires et sans fil.
En cas de choix d'un cryptage WPA2 lors du réglage de la sécurité
WLAN, il faut activer également la combinaison de réglages TKIP et
AES.
Les Wireless Access Points suivants ont été testés avec succès en
liaison avec le système WiFi XIOS XG :
● Cisco Access Point WAP4410N
● NETGEAR WNR3500L-100NAS Wireless-N Router
● Linksys WRT54GL Wireless Broadband Router
● TRENDnet TEW-691GR 2.4GHz N450 Wireless Gigabit Router
● NETGEAR WNAP210
24
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.10 Système PC
3.10 Système PC
Les radiographies numériques sont transmises à un PC par le biais d'un
réseau radio (WLAN).
En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la version
2.56), le plug-in SIDEXIS pour XIOS XG doit être installé. Vous
trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le
"Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG".
Configuration minimale du PC pour SIDEXIS 4 :
Processeur :
> 2 GHz DualCore
Mémoire de travail :
> 4 Go
Capacité libre sur le disque > 5 Go pour installation SIDEXIS 4 et base
dur :
de données
Support amovible :
Lecteur de CD/DVD
Carte graphique :
> 512 Mo
Écran :
convient aux applications diagnostiques, p.
ex. selon DIN 6868-57
Résolution :
1280 x 1024 pixels
Carte réseau :
réseau RJ45, 100 Mbit/s
Port USB :
selon la norme USB 2.0 ou supérieure.
Configuration minimale du PC pour SIDEXIS XG :
Processeur :
32 bits (x86), 1 GHz
Mémoire de travail
2 Go
Capacité libre sur le disque 5 Go pour installation SIDEXIS XG et base
dur :
de données
Support amovible :
Lecteur de CD/DVD
Carte graphique :
> 128 Mo, résolution minimum 1024 x 768
pixels, 16,7 millions de couleurs (TrueColor)
Écran :
convient aux applications diagnostiques, p.
ex. selon DIN 6868-57
Carte réseau :
Carte réseau RJ45, 100 Mbit/s
Port USB :
selon la norme USB 2.0 ou supérieure.
Les systèmes d'exploitation suivants sont supportés :
● Windows 7 Professional SP 1 32 et 64 bits
● Windows 7 Ultimate SP 1 32 et 64 bits
● Windows 8.1 Professional (32 et 64 bits)
● Windows 10 Professional (64 bits)
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
25
3 Description du système
3.11 Lecteur RFID
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3.11 Lecteur RFID
RFID = Radio Frequency Identification = Identification à l'aide d'ondes
électromagnétiques
Il est possible d'utiliser la technologie RFID pour l'appariement de
l'interface WiFi avec le PC. Pour ce faire, il faut un lecteur RFID
branché dans un port USB du PC.
RFID
L'XIOS XGinterface WiFi est équipée en usine d'un transpondeur RFID.
26
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.12 Caractéristiques techniques
3.12 Caractéristiques techniques
Interface WiFi
Classe de protection :
Classe de sécurité II
Degré de protection contre
les chocs électriques :
Partie appliquée de type BF
Degré de protection contre Appareil courant (IPX 0 – sans protection
la pénétration de l’eau :
contre la pénétration d'eau)
Alimentation électrique :
via un pack accu intégré, l'appareil est équipé d'un commutateur marche/arrêt
Prise USB via la station de Version 2,0
charge :
Dimensions L x l x H :
122 x 31 x 24 mm
Poids :
env. 50 g
Propriétés de la liaison sans fil
Technologie :
transfert de données numérique 2,4 GHz
FM, IEEE 802.11b/g, conforme WiFi, puissance de rayonnement effective < 2 mW
Fréquence :
2,4-2,4835 GHz, 11 canaux utilisables
Technique de modulation : DSSS, CCK, OFDM
Type de modulation :
DBPSK, DQPSK, CCK, BPSK, QPSK,
16QAM, 64QAM
Modes d'accès au réseau :Ad-Hoc et infrastructure
Débit de données radio :
802.11b - 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbs
802.11g - 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6
Mbs
Protocoles de sécurité :
désactivé, WEP 64 et 128 bits, WPA (TKIP),
WPA (AES), WPA2 (AES)
Station de charge
Fonction :
Unité d'accueil pour interface WiFi avec DEL
d'indication d'état
Entrée :
+6,5 V CC
Prise USB pour mise en Version 2,0
place de l'interface WiFi :
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
Dimensions L x l x H :
103 x 76 x 37 mm
Poids :
env. 50 g
27
3 Description du système
3.12 Caractéristiques techniques
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Capteurs XIOS XG Select
Technologie :
CMOS-APS (Active Pixel Sensor)
Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 30 µm
Paires de lignes :
16,7 pl pour 30 µm
Résolution mesurée :
16 pl/mm
Résolution théorique :
16,7 pl/mm
Surface active du capteur :Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm
Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm
Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm
Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,5 x 32 x 6,3 mm
Capteur de taille 1 = 25,3 x 38,4 x 6,3 mm
Capteur de taille 2 = 31,2 x 43,9 x 6,3 mm
Longueur de câble :
max. 2,70 m
Capteurs XIOS XG Supreme
Technologie :
CMOS-APS (Active Pixel Sensor)
Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 15 µm
Paires de lignes :
33,3 pl pour 15 µm
Résolution mesurée :
28 pl/mm
Résolution théorique :
33,3 pl/mm
Surface active du capteur :Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm
Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm
Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm
Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,6 x 32 x 7,5 mm
Capteur de taille 1 = 25,4 x 38,3 x 7,5 mm
Capteur de taille 2 = 43 x 31,2 x 7,5 mm
Longueur de câble :
max. 2,70 m
Bloc d'alimentation
Entrée :
100-240 V ~50/60 Hz
500 mA
Sortie :
6,5 V
1,5 A
Conditions de service et de transport
Mode de fonctionnement : service continu
Indication supplémentaire :
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité
de mélanges d'anesthésiques inflammables
avec de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde
d'azote.
Conditions de transport et Température :-40 °C (-40 °F) – 70 °C (158
de stockage :
°F)
Humidité relative de l'air : 20 % – 85 %
Pression d'air: 500 – 1060 hPa.
28
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.13 Certification, enregistrement et normes
Conditions ambiantes :
Température : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F)
Humidité relative de l'air : 20 % – 85 % Pression d'air: 700 – 1060 hPa.
Altitude admissible :
≤ 2000 m
3.13 Certification, enregistrement et normes
Le système XIOS XG WiFi satisfait, entre autres, aux normes suivantes.
Il satisfait à toutes les exigences imposées par ces normes :
● CAN/CSA C22.2 No.601.1-M90 (Medical Electrical Equipment Part 1 : General Requirements for Safety)
● ETSI-EN 301 489-3 (Electromagnetic Compatibility and Radio
Spectrum Matters (ERM) ; Electromagnetic Compatibility (EMC)
Standard for Radio Equipment and Services - Part 1 : Common
Technical Requirements)
● CEI 60601-1 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Règles
générales de sécurité)
● CEI 60601-1-2 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Règles
générales de sécurité ; 2ème norme collatérale : Compatibilité
électromagnétique - Prescriptions et essais)
Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions
de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs
médicaux.
0413
Langue de rédaction initiale de ce document : Anglais
3.14 Symboles
Appareil de la classe de protection II selon CEI 60601-1
Partie appliquée de type BF selon CEI 60601-1
Consulter tout d'abord le manuel
Marquage CE selon la directive 93/42/CEE, avec mention du site
indiqué du fabricant.
0413
Cette plaque signalétique indique que l'appareil satisfait aux exigences
des standards nationaux aux Etats-Unis et au Canada.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
29
3 Description du système
3.15 Position des étiquettes
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Année de fabrication
YYYY
134°C
Signale des accessoires stérilisables.
L'article est uniquement à usage unique.
Cet appareil est sensible aux décharges électromagnétiques (ESD).
Dans certaines conditions, p. ex. une humidité de l'air réduite,
l'électronique risque d'être détruite si l'on touche les contacts des
connecteurs.
Touche Marche/Arrêt
Douille de raccordement pour USB
Source de rayonnement non ionisant
Renvoie à la directive 2002/96/CE et à EN 50419
Ne pas jeter dans une poubelle à ordures ménagères
3.15 Position des étiquettes
Les étiquettes ci-après sont apposées sur les composants ou
emballages du système XIOS XG WiFi :
Accu
Interface WiFi
30
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3 Description du système
3.15 Position des étiquettes
Station de charge
Bloc d’alimentation
Capteurs
Câble du capteur
Lecteur RFID
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
31
4 Installation
4.1 Positionner le PC
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4
Installation
4.1 Positionner le PC
Selon que le PC est utilisé dans l'environnement du patient ou à l'écart
(jusqu'à 1,5 m autour du patient), un conducteur de protection
supplémentaire doit être monté sur le boîtier du PC.
Lors de l'utilisation du système WiFi XIOS XG, Sirona recommande de
positionner le PC hors de l'environnement du patient.
ATTENTION
Les courants de fuite du PC se transmettent au système de
radiographie.
Si le PC n'est pas suffisamment mis à la terre, le patient et l'utilisateur
risquent une décharge électrique.
➢ Le PC doit être raccordé à une prise de courant mise à la terre.
➢ Si le PC doit être utilisé dans l'environnement du patient (jusqu'à
1,5 m autour du patient), le PC doit être équipé en supplément
d'un deuxième conducteur de protection !
4.2 Installer le logiciel PC
Le PC doit être opérationnel avant l'installation du système intra-oral
XIOS XG. Assurez-vous que le matériel et le système d'exploitation
sont correctement installés. Tenez compte des indications des manuels
de votre PC et du système d'exploitation.
L'installation de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 est décrite dans les
instructions d'installation de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, le plug-in SIDEXIS pour le
système XIOS XG WiFi doit être installé. Pour ce faire, procédez
comme suit :
ü
SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG en version 2.56 ou
supérieure) est installé sur le PC.
1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC.
2. Insérez le CD "Sirona XIOS XG Select/Supreme 1.2 - Installation"
dans le lecteur CD/DVD de votre PC.
3. Normalement, le Setup démarre automatiquement. Si le Setup ne
démarre pas, double-cliquez sur le fichier „Autorun.exe“ dans le
répertoire principal du CD d'installation.
Ä La fenêtre de Setup s'ouvre.
32
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.2 Installer le logiciel PC
4. Dans la fenêtre de Setup, cliquez sur "Installer la connexion
d'appareil WiFi".
5. Suivez les instructions qui apparaissent.
6. Redémarrez le PC lorsque le système vous y invite.
Ä Le plug-in SIDEXIS pour le système XIOS XG WiFi est installé.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
33
4 Installation
4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu
Veuillez vérifier les paramètres du pare-feu. Si aucun pare-feu n'est
activé, vous pouvez sauter ce chapitre.
Les étapes nécessaires sont décrites ci-après à titre d'exemple pour
différents systèmes d'exploitation. En cas d'utilisation de programmes
de pare-feu séparés, il convient d'appliquer les mêmes étapes au
regard de leur contenu :
1. Dans le Panneau de configuration de Windows, ouvrez la page
Pare-feu Windows : "Démarrage" > "Panneau de configuration" >
"Pare-feu Windows"
Ä Le pare-feu est-il activé ?
Non : Aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire.
Oui : Exécutez les instructions suivantes.
2. Pour Windows 7, sélectionnez l'entrée "Autoriser un programme ou
une fonctionnalité via le Pare-feu Windows".
34
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu
3. Recherchez l'entrée "MarconiService" dans la liste et cochez la.
4. Si l'entrée "MarconiService" n'existe pas, alors celle-ci doit être
ajoutée à la liste. Cliquez sur le bouton "Programme…" ou
"Autoriser un autre programme…". Saisissez le chemin C:
\"Programmes"\Schick Technologies\Shared Files
\MarconiService.exe.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
35
4 Installation
4.4 Raccorder la station de charge
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.4 Raccorder la station de charge
La station de charge assure la charge de l'accu de l'interface WiFi.
Vous pouvez en outre relier l'interface WiFi par USB à un PC via la
station de charge. Cela est uniquement nécessaire lors de l'installation
initiale ainsi que pour la configuration et les mises à jour de l'interface
WiFi. Un pilote est automatiquement installé lors du premier
raccordement de la station de charge à un PC.
B
A
Raccorder le bloc d'alimentation
AVIS
Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF
6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de
charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts
débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays.
1. Reliez le bloc d'alimentation à la station de charge.
2. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant.
Ä La DEL de fonctionnement (A) est allumée sur la station de
charge.
Réaliser la liaison USB
1. Ouvrez la trappe sur la station de charge.
2. Reliez la prise USB de la station de charge avec celle du PC.
Utilisez pour ce faire le câble USB spécial fourni.
Ä La DEL USB (B) est allumée sur la station de charge.
Ä Les pilotes de la station de charge s'installent automatiquement
sur le PC. Il apparaît ensuite le message "Un nouveau matériel
a été installé et peut maintenant être utilisé".
Ne coupez pas encore la liaison USB entre la station de charge et le
PC. Elle sera encore nécessaire pour d'autres étapes de configuration.
36
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.5 Réglage des canaux sur le Wireless Access Point
4.5 Réglage des canaux sur le Wireless Access
Point
L'interface WiFi ne peut fonctionner que sur les canaux 1 à 11.
Limitez votre routeur / point d'accès aux canaux 1 à 11 en cas de
canaux variables ou réglez-le sur un canal fixe.
IMPORTANT
Canal incorrect
S'il n'est plus possible de relier une interface WiFi déjà configurée,
vérifiez quel canal est affiché dans WiFi Configuration Utility.
Pour ce faire, l'interface WiFi doit se trouver dans la station de charge
et cette dernière doit être raccordée au PC par un câble USB.
Si l'affichage indique "Canal 0", il peut être impossible de relier
l'interface WiFi car le canal actif est supérieur à 11.
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du
cabinet
N'importe quel Wireless Access Point B/G/N devrait convenir pour le
système WiFi.
IMPORTANT
L'interface WiFi est compatible avec les standards WLAN B et G.
Si le point d'accès est utilisé avec le réglage "N Only", l'interface WiFi
n'est pas en mesure d'établir une liaison radio.
➢ Configurez le point d'accès de sorte à permettre aussi à des
appareils en standard B et G d'accéder au réseau radio (réglage
"B/G/N Mixed Mode").
Si, lors de l'installation, vous avez des questions concernant le réseau
sans fil, consultez la documentation fournie avec votre Wireless Access
Point. Vous y trouverez tous les détails ainsi que des informations
supplémentaires.
Etablir la liaison USB entre l'interface WiFi et le PC
La configuration d'une liaison sans fil nécessite qu'une liaison USB soit
établie entre l'interface WiFi et le PC. Ceci est possible via la station de
charge.
ü
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
La station de charge est alimentée en courant via le bloc
d'alimentation et raccordée au PC par l'interface USB.
37
4 Installation
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
➢ Enfichez l'interface WiFi dans la station de charge.
Ä Au bout d'env. 15 secondes, la DEL sur l'interface WiFi
commence à clignoter.
Ä Si l'interface WiFi était arrêtée lorsque vous l'avez enfichée, elle
se met automatiquement en marche et la DEL s'allume en
violet. Attendez alors 15 secondes que la procédure de
démarrage soit terminée. Lorsque c'est le cas, la DEL
commence à clignoter. La couleur clignotante indique l'état de
charge de l'accu.
Ä Si vous utilisez l'interface WiFi pour la première fois et si la DEL
signale un état de charge faible (plage de couleur orange à
rouge), il faut charger l'accu de l'interface WiFi. La durée de
charge complète peut atteindre deux heures. Vous pouvez
toutefois continuer la configuration.
Ä La liaison USB entre l'interface WiFi et le PC est établie.
Connecter l'interface WiFi à un réseau sans fil visible
Si le réseau sans fil de votre cabinet est masqué, reportez-vous
également aux instructions du point "Connecter l'interface WiFi à un
réseau sans fil masqué", voir ci-dessous.
1. Lancez le programme de configuration "WiFi Configuration Utility".
Pour SIDEXIS XG : Cliquez sur "Démarrage" > "Programmes" >
"SIDEXIS" > "SIDEXIS Manager" > "XIOS XG Select / Supreme
Configuration" > Onglet "Réglages de l'appareil" > Bouton
"Configuration WiFi".
Pour Sidexis 4 : Lancez l'outil "WiFi Configuration Utility" via le
menu de démarrage de Windows.
2. Dans le menu "WiFi Interface Region Setting", sélectionnez votre
région.
3. Dans la liste, sélectionnez le réseau sans fil de votre cabinet et
cliquez sur le bouton "Connect".
38
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet
4. Si vous établissez une liaison avec un réseau protégé, entrez le
mot de passe.
5. Dans le menu "IP Address Configuration", sélectionnez une
méthode d'affectation.
6. Cliquez sur "Connect".
Ä Pendant l'établissement de la liaison, une barre de progression
apparaît en bas de la fenêtre.
Ä Si la configuration a été réalisée avec succès, une coche verte
apparaît à côté du texte "Connection status" et "IP Address
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
39
4 Installation
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
status". Les données du réseau (nom, adresse IP, affectation IP
et adresse MAC) de l'interface WiFi sont affichées à gauche.
L'état "Ready" est affiché dans la ligne d'état au bord inférieur
de la fenêtre.
7. Fermez la fenêtre "WiFi Configuration Utility".
Connecter l'interface WiFi à un réseau sans fil masqué
Les réseaux sans fil masqué peuvent ne pas être affichés dans la liste
des réseaux. Ils doivent d'abord être ajoutés manuellement à la liste.
ü
La fenêtre "WiFi Configuration Utility" est ouverte.
1. Dans le menu "File", sélectionnez l'option "Create a new Network".
40
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet
Ä La fenêtre "Connect network" s’ouvre.
2. Entrez le nom du réseau (SSID), le mot de passe, le standard de
sécurité et le mode de fonctionnement du réseau masqué.
Sélectionnez la méthode d'affectation correspondante. Cliquez sur
"Connect".
Ä Le réseau masqué apparaît maintenant dans la liste des
réseaux. Vous pouvez alors connecter des interfaces WiFi à ce
réseau.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
41
4 Installation
4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Couper la liaison USB
➢ Débranchez le câble USB de la station de charge. Une fois la
configuration réalisée avec succès, vous n'en aurez plus besoin.
Configurer l'interface WiFi pour plusieurs réseaux
Vous pouvez également configurer une interface WiFi pour plusieurs
réseaux. A cet effet, observez les points suivants :
● Tous les réseaux doivent être exploités avec le même mode de
fonctionnement (manuel ou DHCP).
● En mode manuel, l'interface WiFi a la même adresse IP pour tous
les réseaux. Pour configurer une interface WiFi avec des adresses
IP différentes pour plusieurs réseaux, il faut exploiter les réseaux en
mode DHCP.
42
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.7 Localiser des erreurs de configuration du système
4.7 Localiser des erreurs de configuration du
système
4.7.1 Exécuter un test de diagnostic
Il est possible de lancer un test de diagnostic pour vous aider à localiser
les problèmes.
Lancer le test de diagnostic
1. Lancez le programme de configuration "WiFi Configuration Utility".
2. Sélectionnez l’onglet "Réglages de l'appareil" et cliquez sur le
bouton "Configuration WiFi".
3. Ouvrez le menu "Tools" et sélectionnez la rubrique "Run diagnostic
tests...".
Ä La fenêtre du test de diagnostic s’ouvre.
4. Avant de démarrer le test, enfichez l'interface WiFi dans la station
de charge.
Explication des tests
Les tests sont expliqués brièvement ci-dessous :
● "WiFi Charger Connection"
Contrôle le raccordement USB sur la station de charge.
● "WiFi Interface Serial Number"
Lit le numéro de série de l'interface WiFi.
● "WiFi Network Connection"
Contrôle si une liaison peut être établie avec un réseau sans fil.
● "Validate IP Address"
Contrôle l'adresse IP d'un réseau sans fil.
● "WiFi Interface Network Ping"
Contrôle si le PC et l'interface WiFi se trouvent dans le même
réseau.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
43
4 Installation
4.7 Localiser des erreurs de configuration du système
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
● "WiFi Monitor Network Discovery"
Contrôle si vous pouvez voir l'interface WiFi dans la fenêtre "WiFi
Interface-Management".
● "WiFi Interface Pairing"
Contrôle si le PC peut se raccorder au module WiFi via un réseau
sans fil.
Dépannage
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des messages
délivrés par le test de diagnostic et des conseils pour remédier aux
problèmes :
Test de diagnostic
Message de défaut
Action de l'utilisateur
"WiFi Charger
Connection"
"Unable to communicate with charger"
Rebranchez l'interface WiFi dans la station de
charge et relancez le test.
"WiFi Interface Serial
Number"
pas de message
Rebranchez l'interface WiFi dans la station de
charge et relancez le test.
"WiFi Network
Connection"
"WiFi Interface is not currently
connected to a WiFi network"
Assurez-vous que votre réseau sans fil est dans
la liste des réseaux disponibles dans "WiFi Configuration Utility".
"Validate IP Address"
"WiFi Interface does not currently
have a valid IP address"
Assurez-vous que vous avez affecté l'adresse IP
correcte au réseau actuellement configuré.
"WiFi Interface Network Ping"
"Unable to ping remote WiFi Interface"
Assurez-vous que le PC et l'interface WiFi se
trouvent dans le même réseau.
"WiFi Monitor Network
Discovery"
"Unable to discover WiFi Interface
messages"
Les ports UPnP UDP 1900 et 7900 et le port UDP
55005 ne doivent pas être bloqués par des parefeux ou des routeurs dans votre réseau.
Le MarconiService ne doit pas être bloqué par le
pare-feu, voir "Vérifier les paramètres du parefeu" [→ 34].
"WiFi Interface Pairing"
"Unable to connect to WiFi Interface"
Les ports TCP 55000 et 55001 ne doivent pas
être bloqués par des pare-feux ou des routeurs
dans votre réseau.
Si le test échoue, l'interface WiFi peut généralement encore être appariée.
44
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
Charger
WiFi Module
WiFi Module LED
flashing?
WiFi Module
seated in charger
and all charger
LEDs on?
USB cable
connected to PC
and USB LED on?
Power supply unit
connected and
Power LED on?
Problem configuring WiFi
Module to office network
No
No
No
No
Wait for WiFi Module to
start up.
LED indicator schould
be flashing
Place WiFi Module in
charger
Connect the USB cable
from charger to PC
where WiFi
Configuration Utility is
installed
Connect the power
supply unit to the
charger
Yes
Yes
Yes
Yes
Starts up in
charger?
All LEDs on
charger on?
USB LED on?
Ready LED on?
No
No
No
No
Replace WiFi Module
Replace the USB cable
Replace the power
supply unit
All LEDs on
charger on?
USB LED on?
Ready LED on?
No
No
No
Replace the charger
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.7 Localiser des erreurs de configuration du système
4.7.2 Diagramme pour le dépannage
45
4 Installation
4.7 Localiser des erreurs de configuration du système
46
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.8 Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon
4.8 Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon
Uniquement en cas d'utilisation du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG sans
technologie RFID :
Les radiographies d'interfaces WiFi ne peuvent être transmises qu'à
des PC validés pour la station de travail SIDEXIS XG / SIDEXIS 4
correspondante en tant que composante de radiographie. La validation
s'effectue dans le programme de configuration SiXABCon.
IMPORTANT
En cas d'utilisation du Plugin du capteur Sidexis 4 et en cas
d'utilisation du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG avec technologie
RFID :
dans ce cas, il n'y a pas besoin de validation dans SiXABCon.
L'entrée XIOS XG ne figure alors pas non plus dans SiXABCon.
ü
Le plug-in SIDEXIS pour le système XIOS XG WiFi est installé sur
le PC.
ü
Le PC est relié au réseau sans fil du cabinet.
ü
L'interface WiFi est configurée pour le réseau sans fil du cabinet et
a été mise en marche.
1. Lancez le programme de configuration SiXABCon via "SIDEXIS
Manager".
2. Sélectionnez l'onglet "Déverrouillages locaux".
Ä Les interfaces WiFi connectées au réseau sans fil sont
affichées dans la liste avec leur numéro de série.
Le numéro de série figure sur le boîtier de chaque interface
WiFi.
Ä Les interfaces WiFi validées sont cochées. Les interfaces WiFi
non validées sont identifées par une icône jaune-rouge.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
47
4 Installation
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3. Cochez les interfaces WiFi qui doivent transmettre des
radiographies à ce PC.
Ä Les inferfaces WiFi sont validées pour le PC.
4. Validez si nécessaire les interfaces WiFi sur d'autres stations de
travail SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
Ä Les interfaces WiFi sont déclarées dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
Le technicien SAV peut aussi valider les interfaces WiFi via l'onglet
"Propriétés" pour d'autres stations de travail "SIDEXIS XG / SIDEXIS 4"
du réseau. Pour effectuer des modifications sous cet onglet, le mot de
passe SAV est nécessaire, voir manuel SAV "SIDEXIS XG / SIDEXIS
4".
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
Une interface WiFi peut transmettre des radiographies sur différents
PC. Il est également possible d'utiliser plusieurs interfaces WiFi pour un
même PC. Afin de déterminer quelle interface WiFi transmet les images
à quel PC, l'interface WiFi doit être appariée avec un PC. Une seule
interface WiFi peut être appariée avec un PC à un moment donné.
Il existe deux façons d'apparier l'interface WiFi avec le PC lors de
l'établissement du mode opérationnel pour la radiographie :
● via une liste de sélection à l'aide du numéro de série de l'interface
WiFi (variante standard)
● via la technologie RFID (option)
48
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
IMPORTANT
Uniquement en cas d'appariement à l'aide du numéro de série :
Lorsqu'une seule interface WiFi est utilisée sur un seul PC,
l'appariement n'est pas requis. L'interface WiFi doit être uniquement
déclarée comme composante de radiographie individuelle dans
SIDEXIS XG, voir "Déclarer une interface WiFi dans SIDEXIS XG"
[→ 47].
L'appariement via la technologie RFID est nécessaire même lorsque
l'interface WiFi n'est utilisée que sur un seul PC. L'appariement
s'effectue alors via le lecteur RFID.
4.9.1 Appariement via une liste de sélection à partir du
numéro de série
Dans le cas de la variante standard d'appariement, il convient d'indiquer
l'interface WiFi utilisée pour la radiographie avant d'établir le mode
opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. À cet
effet, les interfaces WiFi disponibles dans le réseau sans fil du cabinet
sont répertoriées dans une liste. Les interfaces WiFi peuvent y être
sélectionnées à l'aide de leur numéro de série.
1. Établissez le mode opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS
XG / SIDEXIS 4 pour l'interface WiFi, voir également "Établir le
mode opérationnel pour la radiographie" [→ 72].
Ä Les interfaces WiFi disponibles dans le réseau sans fil
s'affichent dans la fenêtre "Sélectionner l'installation
radiologique" avec leur numéro de série. Le numéro de série
figure sur le boîtier de chaque interface WiFi.
2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi souhaitée.
À noter : les interfaces WiFi déjà appariées avec un PC figurent dans la
liste de sélection à l'état occupé.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
49
4 Installation
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.9.2 Appariement via la technologie RFID
La technologie RFID est surtout utile lorsque plusieurs interfaces WiFi
sont utilisées avec différents PC dans un cabinet ou une clinique
dentaire. L'appariement et la déconnexion s'effectuent via un
transmetteur RFID qui se trouve dans l'interface WiFi. Celui-ci est lu à
partir d'un lecteur RFID connecté au PC.
Enficher un lecteur RFID sur le PC
Le lecteur RFID peut être connecté à n'importe quel port USB du PC, y
compris aux écrans ou claviers disposant d'une prise USB ainsi qu'à
des hubs externes. Sélectionnez un emplacement facilement accessible
pour l'utilisateur. Un bref message apparaît dans la zone de notification
de la barre des tâches Windows (Systray) pour confirmer l'appariement.
C'est pourquoi il doit être possible de regarder l'écran pendant
l'appariement.
Les lecteurs RFID pour le système XIOS XG WiFi sont des dispositifs
Sirona.
➢ Enfichez le lecteur RFID sur un port USB facilement accessible,
p. ex. une prise USB du moniteur. Servez-vous le cas échéant du
câble de rallonge USB fourni afin d'améliorer l'accessibilité.
Ä Le pilote du lecteur RFID s'installe automatiquement. Au bout
de quelques secondes, un message confirme dans la zone de
notification de la barre des tâches Windows (Systray) que le
lecteur RFID peut être utilisé.
Activer l'appariement via la technologie RFID
Afin de pouvoir utiliser la technologie RFID, il faut activer l'option dans
le programme de configuration du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG.
1. Démarrez le SIDEXIS Manager.
2. Lancez l'outil de configuration "XIOS XG Select / Supreme
Configuration".
3. Sélectionnez l'onglet "Réglages de l'appareil".
50
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
4. Dans le groupe d'options "Séquence des radiographies", cochez
"WiFi - Sélection d'appareil via RFID" et cliquez sur "Appliquer".
Ä Les interfaces WiFi sont alors appariées avec le PC via la
technologie RFID.
Exécuter l'appariement avec la technologie RFID
Pour l'appariement, l'interface WiFi doit être maintenue contre le lecteur
RFID.
1. Établissez le mode opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS
XG / SIDEXIS 4 pour l'interface WiFi, voir également "Établir le
mode opérationnel pour la radiographie" [→ 72].
Ä Dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique", l'entrée
XIOS XG WIFI ˈRFIDˈ s'affiche à la place des interfaces WiFi et
de leur numéro de série.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
51
4 Installation
4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
2. Maintenez le symbole "Sans fil" sur la touche Marche/Arrêt de
l'interface WiFi directement contre le lecteur RFID.
Ä Le texte "Tag Read completed" apparaît brièvement au-dessus
de la zone de notification de la barre des tâches Windows
(Systray). L'interface WiFi est appariée avec le PC.
4.9.3 Annuler appariement
Lorsque l'interface WiFi est appariée avec le PC via la liste de sélection
à l'aide du numéro de série (variante standard), l'appariement est
automatiquement annulé après la radiographie.
Lorsque la technologie RFID est utilisée pour l'appariement, celui-ci
reste actif avec un PC jusqu'à ce que l'interface WiFi soit apposée
contre le lecteur RFID d'un autre PC.
De plus, l'appariement est annulé lorsque :
● l'interface WiFi est déconnectée via le bouton marche/arrêt ou que
celle-ci se déconnecte automatiquement à l'état de repos après une
période pré-paramétrée (la durée jusqu'à la déconnexion
automatique est adaptable).
● le PC apparié est mis hors service
52
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.10 Raccorder le capteur
4.10 Raccorder le capteur
Un fichier de calibrage est enregistré dans les capteurs XIOS XG Select
et XIOS XG Supreme, celui-ci est transmis au PC lors de la première
utilisation d'un capteur.
ü
L'interface WiFi est configurée pour le réseau du cabinet.
1. Démarrez SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
2. Branchez la prise du capteur sur l'interface WiFi.
3. Déclarez un patient dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et établissez le
mode opérationnel pour radiographies intraorales.
Ä Si vous utilisez un capteur XIOS XG Select ou XIOS XG
Supreme pour la première fois sur ce PC, un fichier de
calibrage de capteur est automatiquement installé. Dans le cas
contraire et si le mode opérationnel pour radiographies ne peut
pas être établi, débranchez le capteur de l'interface WiFi et
rebranchez le câble.
4.11 Réaliser des radiographies d'essai / procéder au
contrôle de réception
Après l'installation d'une nouvelle interface WiFi ou d'un nouveau
capteur, il faut réaliser une radiographie d'essai.
Voir le manuel utilisateur du capteur.
En Allemagne (en Autriche et en Suisse), un contrôle de réception doit
être effectué par un technicien de l'enseigne spécialisée.
Réalisez les radiographies d'essai sur un étalon de contrôle, voir
Consommables et pièces de rechange [→ 111]. Ne réalisez pas les
radiographies d'essai sur un patient.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
53
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Vue d'ensemble de l'étendue des
fonctions
La page „Web Server and Upgrade Utility“ comporte plusieurs onglets
qui présentent les fonctions suivantes :
● "Status"
Affichage de l'état de l'interface WiFi
● „Firmware Upgrade“
Mises à niveau du firmware
● „Diagnostic“
Réalisation de tests de diagnostic
● „Settings“
Affichage de réglages configurables par l'utilisateur
„Status“
La zone "Status" affiche la version logicielle et des informations de date,
le numéro de série de l'interface WiFi et des informations sur le capteur
(si un capteur est raccordé à l'interface WiFi).
„Firmware Upgrade“
Les mises à jour du firmware contiennent les améliorations les plus
récentes pour votre produit. Nous vous recommandons instamment de
les installer. Les mises à niveau sont faciles à réaliser, de sorte que
l'utilisateur peut le faire lui-même. On distingue trois types de mise à
niveau :
● Mise à niveau Flash pour l'interface WiFi
● Mise à niveau FPGA (Field-programmable gate array) pour
l'interface WiFi
● Mise à niveau du firmware du capteur
Même si nous recommandons que le module WiFi soit enfiché dans la
station de charge pour les mises à niveau Flash et FPGA, ces mises à
niveau peuvent aussi être réalisées avec l'appareil sorti de la station de
charge. Dans ce cas, l'état de charge de l'accu doit être de 50 % ou
plus, afin de garantir qu'il n'y aura pas d'interruption de l'alimentation
électrique pendant le processus de mise à niveau. La consommation de
courant élevée pendant le processus de mise à niveau risque de vider
rapidement l'accu, ce qui peut entraîner une mise à niveau incomplète
et empêcher la remise en service de l'appareil.
„Diagnostic“
Les tests de diagnostic comprennent un test de bande passante qui
mesure à quelle vitesse une image peut être transmise en mode sans fil
au PC par le module WiFi et affichée.
„Settings“
Les „Settings“ regroupent des réglages configurables par l'utilisateur.
54
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
4.12.1 Mise à niveau Flash
IMPORTANT
Pour les étapes suivantes, branchez l'interface WiFi dans la station
de charge.
1. Cliquez sur l'icône "Wireless Monitor" dans la zone de notification
de la barre des tâches Windows (Systray) et sélectionnez le point
"WiFi Interface Management".
Ä Le système ouvre une liste des interfaces WiFi trouvées dans le
réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes pour
que toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les
interfaces WiFi en fonction du numéro de série de l'appareil.
2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une
mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée
avec le PC.
3. Cliquez sur l'interface WiFi souhaitée avec le bouton droit de la
souris et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Open
Device Web Interface".
Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche.
4. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
55
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5. Dans le groupe „Flash“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez le
fichier „uImage“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être
téléchargé sur Internet.
6. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“.
Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page
„Web Server and Upgrade Utility“.
7. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement
terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique.
Attendez env. 10 secondes après le redémarrage que la DEL
commence à clignoter.
56
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
8. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5
sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans
cet exemple, il s'agit de la version „02.00.250“.
9. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous
que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des
appareils détectés.
10. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son
fonctionnement.
11. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de
l'image.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
57
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.12.2 Mise à niveau FPGA
FPGA = Field-programmable gate array
IMPORTANT
Pour les étapes suivantes, branchez l'interface WiFi dans la station
de charge.
1. Cliquez sur l'icône „Wireless Monitor“ dans la zone d'info de la barre
de tâches de Windows (Systray) et sélectionnez le point „WiFi
Interface Management“.
Ä Il apparaît une liste des interfaces WiFi trouvées dans le réseau
sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes jusqu'à ce que
toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les
interfaces WiFi en fonction du numéro de série d'appareil.
2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une
mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée
avec le PC.
3. Avec la touche de droite de la souris, cliquez sur l'interface WiFi
voulue et sélectionnez dans le menu contextuel la rubrique "Open
Device Web Interface".
Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche.
4. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“.
58
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
5. Dans le groupe „FPGA“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez le
fichier „.dat“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être téléchargé
sur Internet.
6. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“.
Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page
„Web Server and Upgrade Utility“.
7. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement
terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique.
Attendez env. 10 secondes après le redémarrage jusqu'à ce que la
DEL commence à clignoter.
8. Dans le navigateur Internet, cliquez sur le bouton „Back“ lorsque le
message signalant que la mise à niveau a été effectuée avec
succès apparaît.
9. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5
sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans
cet exemple, il s'agit de la version „8“.
10. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous
que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des
appareils détectés.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
59
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
11. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son
fonctionnement.
12. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de
l'image.
60
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
4.12.3 Mise à niveau du capteur
IMPORTANT
Pour les étapes suivantes, l'interface WiFi ne doit pas être enfichée
dans la station de charge.
1. Activez l'interface WiFi et attendez 10 secondes que la DEL
clignote.
2. Raccordez à l'interface WiFi le capteur qui doit faire l'objet d'une
mise à niveau.
3. Cliquez sur l'icône "Wireless Monitor" dans la zone de notification
de la barre des tâches Windows (Systray) et sélectionnez le point
"WiFi Interface Management".
Ä Le système ouvre une liste des interfaces WiFi trouvées dans le
réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes pour
que toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les
interfaces WiFi en fonction du numéro de série de l'appareil.
4. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une
mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée
avec le PC.
5. Cliquez sur l'interface WiFi souhaitée avec le bouton droit de la
souris et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Open
Device Web Interface".
Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche.
6. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
61
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
7. Dans le groupe „Sensor“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez
le fichier „.hex“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être
téléchargé sur Internet.
8. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“.
Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page
„Web Server and Upgrade Utility“.
9. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement
terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique.
Attendez env. 10 secondes après le redémarrage que la DEL
commence à clignoter.
10. Dans le navigateur Internet, cliquez sur le bouton „Back“ lorsque le
message signalant que la mise à niveau a été effectuée avec
succès apparaît.
11. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5
sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans
cet exemple, il s'agit de la version „2.4“.
12. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous
que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des
appareils détectés.
62
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
13. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son
fonctionnement.
14. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de
l'image.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
63
4 Installation
4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.12.4 Paramétrer l'interface WiFi
Sirona déconseille de modifier ce réglage.
IMPORTANT
Lors de l'adaptation des réglages, assurez-vous que l'interface WiFi
figure à l'état "Available" dans la liste de la fenêtre "WiFi Interface
Management".
Les réglages de l'utilisateur sont accessibles via l'onglet „Web Server
and Upgrade Utility“.
Bien que la modification de ces réglages soit optionnelle, ils figurent ici
pour vous permettre d'améliorer l'utilisation du système WiFi. Alors que
d'autres extensions ne pourront être implémentées que dans de futures
versions logicielles, les points suivants sont déjà disponibles :
● Utilisez des noms conviviaux ("friendly Names") pour identifier vos
interfaces WiFi
● Modifiez la durée jusqu'à la coupure automatique („Power Timeout“)
● Activez l'appariement automatique ("Auto-Pairing") pour limiter
l'appariement avec le PC à une interface WiFi donnée
Noms conviviaux
Pour identifier rapidement et simplement les interfaces WiFi dans votre
cabinet, vous pouvez leur donner un nom convivial.
Ces noms conviviaux apparaîtront dans la boîte de sélection des
appareils, dans la boîte de dialogue du mode opérationnel pour la
radiographie et dans SiXABCon.
Si des noms conviviaux ont été attribués aux interfaces WiFi, cette
information est affichée dans la fenêtre "WiFi Interface Management".
Vous savez ainsi immédiatement quels appareils se trouvent à l'état
„paired“, „available“ ou „charging“. Les noms conviviaux peuvent se
composer d'une combinaison quelconque de lettres et de chiffres, mais
ne doivent pas contenir de symboles ni d'espaces, lesquels ne sont pas
pris en charge actuellement.
Coupure automatique
La gestion de l'énergie de l'interface WiFi est déterminante pour garantir
l'état opérationnel de l'appareil pour la radiographie lorsque vous en
avez besoin. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et n'est pas non plus
dans la station de charge, il se trouve à l'état de repos et s'arrête alors
automatiquement au bout de 15 minutes (réglage standard). La durée
jusqu'à la coupure automatique peut être adaptée.
Pour modifier le nom convivial et/ou la durée jusqu'à la coupure
automatique, double-cliquez dans le champ de texte pour sélectionner
la valeur actuelle. Entrez ensuite la nouvelle valeur et cliquez sur
Enregistrer pour valider les modifications.
Appariement automatique
Il est possible de faire en sorte qu'une interface WiFi soit toujours
couplée automatiquement avec un PC donné. Vous souhaiterez peutêtre adopter ce réglage pour utiliser systématiquement une interface
64
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4 Installation
4.13 Monter les supports et le clip pour patients
WiFi donnée avec un PC donné. Lorsque ce réglage est actif, il n'est
plus possible de procéder à un appariement manuel.
IMPORTANT
L'utilisation de l'appariement automatique s'avère avantageuse dans
de petits cabinets dentaires. L'utilisation de l'appariement
automatique n'est pas adaptée dans les cabinets où des interfaces
WiFi sont couramment utilisées avec différents PC.
Si vous avez décidé d'utiliser exclusivement une interface WiFi donnée
avec un PC donné, cette affectation ne peut pas être écrasée par
l'identification RFID tant que l'appariement automatique est activé.
4.13 Monter les supports et le clip pour patients
Des accessoires sont disponibles pour protéger les composants du
système XIOS XG WiFi contre les endommagements et les conserver à
portée de main.
4.13.1 Support mural pour capteurs
Avec le support mural pour capteur, le capteur est toujours aisément
accessible et protégé contre un endommagement involontaire.
A
B
1.
2.
4.
3.
Le support peut être fixé sur un mur à l'aide d'un adhésif double face ou
d'une vis à tête plate et d'une cheville (fournis). Lors du positionnement
du capteur, veillez à respecter une distance suffisante par rapport au
sol, de sorte que le câble du capteur puisse pendre librement vers le
bas.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
65
4 Installation
4.13 Monter les supports et le clip pour patients
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
4.13.2 Support mural pour la station de charge
Le support mural pour la station de charge assure à la fois l'accessibilité
et la protection. Le support peut être fixé sur un mur à l'aide d'un
adhésif double face ou d'une vis à tête plate et d'une cheville (fournis).
1.
4.
2.
3.
4.13.3 Clip pour patient pour interface WiFi
Le clip pour patient pour l'interface WiFi est conçu pour une utilisation
sur des tabliers en plomb pour examens radiographiques. Elle permet
de recevoir provisoirement l'interface WiFi pendant le travail sur l'unité
de traitement et autorise ainsi un accès rapide.
1. Poussez le clip pour patient sur les rails de guidage de l'interface
WiFi. Un cran à l'extrémité du rail de guidage empêche l'interface
WiFi de se détacher du clip.
2. Le clip pour patient peut rester en place pendant l'utilisation de
l'interface WiFi. Si le système WiFi n'est pas utilisé, retirez le clip
pour patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge
pour la recharger et pour qu'elle soit prête pour le prochain examen.
66
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.1 Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi
5
Manipulation
5.1 Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi
ü
L'interface WiFi est configurée conformément aux instructions du
chapitre "Installation".
1. Retirez l'interface WiFi de la station de charge.
2. Enfichez le câble du capteur dans l'interface WiFi.
3. Si l'interface WiFi est à l'arrêt (la DEL ne clignote pas), actionnez la
touche sur l'interface WiFi et attendez que la procédure de
démarrage soit terminée. Cette opération peut prendre jusqu’à 15
secondes. Lorsque la procédure est terminée, la DEL s'allume en
violet et commence ensuite à clignoter. La couleur dépend de l'état
de charge de l'accu. La fréquence de clignotement indique l'état de
connexion de l'interface WiFi. Voir "Déterminer l'état de l'appareil"
[→ 68].
4. Si vous utilisez plusieurs interfaces WiFi dans votre cabinet :
Assurez-vous que l'interface WiFi à utiliser est appariée avec le PC
voulu, voir "Apparier l'interface WiFi avec le PC" [→ 48].
Pour arrêter l'interface WiFi, maintenez la touche enfoncée pendant 6
secondes. L'appariement avec le PC est alors supprimé.
Lorsque vous n'utilisez pas le système WiFi, retirez le support ou le clip
pour patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge afin
qu'elle se recharge et qu'elle soit ainsi prête pour le prochain examen.
En cas d'appariement via la technologie RFID, elle conserve en outre
son appariement avec le PC.
Si l'interface WiFi n'est pas réenfichée dans la station de charge, elle
s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, voir "Régler
l'interface WiFi" [→ 64].
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
67
5 Manipulation
5.2 Déterminer l'état de l'appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.2 Déterminer l'état de l'appareil
5.2.1 DEL témoin sur l'interface WiFi
L'interface WiFi est équipée d'une DEL multicolore. A partir de la
couleur et des signaux clignotants, il est possible de déterminer le
niveau de charge de l'accu ainsi que l'état de l'appareil.
A
B
A
Touche Marche/Arrêt
B
DEL multicolore.
Couleurs
Pendant le fonctionnement, la DEL est allumée en vert lorsque l'accu
est complètement chargé, tandis qu'un accu vide est signalé par un
allumage en rouge.
Couleur de la DEL
Etat de charge de l'accu
100 - 70 %
vert
69 - 40 %
jaune
39 - 1 %
orange
vide
rouge
Après la mise en marche, la DEL s'allume en violet jusqu'à la fin de la
procédure de démarrage. Pendant la mise à jour du firmware, elle
s'allume en bleu.
68
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.2 Déterminer l'état de l'appareil
Procédure de démarrage
violet
Mise à jour du firmware
bleu
Signaux clignotants
Le statut de connexion de l'interface WiFi est visible à l'aide des
signaux clignotants.
Etat de l'appareil
Affichages DEL
Pas de capteur raccordé
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
Capteur raccordé
Recherche d'une liaison sans fil
Bref clignotement deux fois par seconde
Pas apparié, en attente d'appariement
Clignotement lent, suivi d'un bref clignotement
double
Appariement en
cours
Allumage continu (pas de clignotement)
Interface WiFi appariée avec le PC
Bref clignotement
une fois par seconde
Des données
d'image sont en
cours de transfert
Clignotement rapide
Opérationnel pour la
radiographie, la DEL
est allumée avec une
intensité variant de
faible à vive (effet de
„respiration“)
69
5 Manipulation
5.2 Déterminer l'état de l'appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.2.2 Signalisations DEL sur la station de charge
La station de charge est équipée de trois affichages DEL.
C
A
B
A
DEL de fonctionnement
Le bloc d'alimentation est raccordé à la station de charge,
voir "Raccorder la station de charge" [→ 36].
B
DEL de connexion
L'interface WiFi est enfichée dans la station de charge,
voir "Charger l'accu de l'interface WiFi" [→ 71].
C
DEL USB
L'interface WiFi est reliée au PC via une interface USB,
voir "Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet"
[→ 37].
70
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.3 Charger l'accu de l'interface WiFi
5.3 Charger l'accu de l'interface WiFi
Si le système WiFi n'est pas utilisé, retirez le support ou le clip pour
patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge pour la
recharger et pour qu'elle soit prête pour le prochain examen.
ATTENTION
Si la DEL s'allume en rouge, il se peut que la charge de l'accu ne
suffise pas pour boucler une radiographie.
Il faudrait alors recommencer la radiographie.
➢ Remettez en place l'interface WiFi dans la station de charge
avant que la DEL rouge s'allume, voir aussi "Déterminer l'état de
l'appareil" [→ 68].
AVIS
Alimentation électrique externe
Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF
6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de
charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts
débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays.
IMPORTANT
Eviter les temps de charge prolongés
Un accu entièrement déchargé a besoin de nettement plus de temps
pour se recharger. Normalement, la recharge dure environ une heure.
Si l'accu est fortement ou entièrement déchargé, sa recharge
complète peut prendre jusqu'à trois heures.
Observez aussi les consignes de sécurité générales, voir point „Accu“
[→ 12].
1. Reliez le bloc d'alimentation fourni à la station de charge.
Ä La DEL Power s'allume.
2. Retirez le support ou le clip pour patient de l'interface WiFi.
3. Enfichez l'interface WiFi dans le logement de la station de charge.
Ä Tant que l'interface WiFi est enfichée, une DEL verte reste
allumée sur la station de charge.
Ä Selon l'état de la charge, l'accu de l'interface WiFi sera chargé.
Lorsque l'accu est entièrement chargé, la DEL sur l'interface
WiFi s'allume en vert.
Dès que l'accu est fatigué et qu'une charge ne suffit plus que pour
quelques radiographies, il faut le remplacer. L'interface WiFi ne sera
bientôt plus en mesure de transmettre au PC les images en mode sans
fil. Pour la marche à suivre pour le remplacement de l'accu, voir le point
"Remplacer l'accu de l'interface WiFi" [→ 109].
La DEL USB sur la station de charge ne s'allume que lorsque le câble
USB est raccordé pour la configuration initiale. Après la configuration, le
câble USB peut être débranché de la station de charge.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
71
5 Manipulation
5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de
cliché
L'établissement du mode opérationnel pour la radiographie nécessite
que l'interface WiFi soit appariée avec le PC. Vous trouverez plus de
détails sur la déclaration dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et
l'appariement aux points "Déclarer une interface WiFi dans
SIDEXIS XG" [→ 47] et "Apparier une interface WiFi avec le PC" [→ 48].
ü
L'interface WiFi et le capteur sont configurés conformément aux
instructions du chapitre "Installation" [→ 32].
ü
L'interface WiFi est en marche et suffisamment chargée (la DEL est
allumée en jaune ou en vert).
1. Raccordez un capteur à l'interface WiFi.
2. Déclarez un patient dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Vous trouverez
de plus amples informations dans le manuel utilisateur SIDEXIS
XG / SIDEXIS 4.
3. Établissez le mode opérationnel pour radiographies intra-orales.
Cliquez sur le bouton "Radiographie [i]ntraorale".
Ä La fenêtre "Avant l'enregistrement, définir la dent ou le
programme" s’ouvre. Le type d'image sélectionné est
"radiographie intra-orale"
4. Cliquez sur la dent pour laquelle la radiographie intra-orale doit être
réalisée. Vous trouverez des informations sur la représentation des
dents dans le manuel utilisateur SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
Confirmez la sélection avec le bouton "OK".
Ä Si plusieurs systèmes de radiographie intra-orale sont déclarés
dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, la fenêtre "Sélectionner
l'installation radiologique" s'affiche pour permettre d'apparier le
PC avec une interface WiFi.
72
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché
5. Sélectionnez le système de radiographie correspondant.
Sans technologie RFID : Les interfaces WiFi disponibles dans le
réseau sans fil s'affichent dans la fenêtre "Sélectionner l'installation
radiologique" avec leur numéro de série. Le numéro de série figure
sur le boîtier de chaque interface WiFi. Si l'interface WiFi souhaitée
n'est pas répertoriée dans la fenêtre, cliquez sur le bouton
"Actualiser". Contrôlez le cas échéant la liaison sans fil avec
l'interface WiFi. Confirmez votre sélection avec le bouton "OK".
Avec technologie RFID : L'entrée XIOS XG WIFI ˈRFID' apparaît
dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique". Maintenez
le symbole "Sans fil" sur la touche Marche/Arrêt de l'interface WiFi
directement contre le lecteur RFID.
Ä La fenêtre "Préparation de la radiographie" apparaît. Si la
signalisation verte clignote dans cette fenêtre, "SIDEXIS XG /
SIDEXIS 4" est opérationnel pour la radiographie.
Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur
"XIOS XG Select"
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
73
5 Manipulation
5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur
"XIOS XG Supreme"
6. Lors de l'utilisation d'un capteur XIOS XG Supreme : Selon
l'indication, sélectionnez le filtre à appliquer au cliché réalisé. Il est
encore possible de modifier la sélection après la radiographie.
Ä Le bouton du filtre d'image sélectionné est marqué d'un cadre
rouge. Le filtre d'image "Universel" est présélectionné par
défaut
Ä Sur l'interface WiFi, la DEL s'allume avec une intensité variant de
faible à vive (effet de "respiration"). L'interface WiFi est
opérationnelle pour la radiographie. Il est alors possible de
déclencher la radiographie.
AVERTISSEMENT
Raccorder un capteur à l'interface WiFi / remplacer un capteur
Vous pouvez raccorder le capteur à l'interface WiFi ou le remplacer
jusqu'au moment du déclenchement du rayonnement. Il est encore
possible de remplacer le capteur alors que le mode opérationnel pour
la radiographie est déjà établi.
Si vous débranchez le capteur de l'interface WiFi après le
déclenchement du rayonnement et que l'image n'a pas encore été
transférée, vous perdez les données d'image.
➢ Ne débranchez pas le capteur de l'interface WiFi avant que les
données d'image aient été transmises à SIDEXIS XG / SIDEXIS
4
74
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur
5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur
Des enveloppes stériles sont disponibles pour les différentes tailles de
capteurs (0,1 ou 2). Elles conviennent aussi bien sur des capteurs XIOS
XG Select que sur des capteurs XIOS XG Supreme.
Pour commander de nouvelles enveloppes stériles, voir
"Consommables et pièces de rechange".
AVERTISSEMENT
Les capteurs et les câbles de capteurs doivent être désinfectés avant
la première utilisation.
Des composants non désinfectés peuvent transmettre des maladies
aux patients.
➢ Retirez la prise du capteur de l'appareil.
➢ Essuyez le capteur et le câble du capteur au moins deux fois
entièrement et soigneusement avec du produit de désinfection.
Voir Hygiène [→ 103].
AVERTISSEMENT
Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des
articles à usage unique.
Des accessoires non stériles peuvent transmettre des maladies aux
patients.
➢ Remplacez les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur
après chaque patient. Vous pouvez toutefois les utiliser plusieurs
fois sur le même patient. L'adhésif sur la plaquette porte-capteur
supporte plusieurs collages/décollages de l'enveloppe stérile.
➢ N'enfilez jamais une enveloppe stérile sur le capteur sur lequel
est déjà collée une plaquette porte-capteur.
1. Sélectionnez une enveloppe stérile de taille adaptée au capteur.
2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile.
Ä L'enveloppe stérile est légèrement sous-dimensionnée afin de
parfaitement gainer le capteur et d'empêcher ainsi qu'il glisse.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
75
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.6 Positionner le capteur
Étant donné que le positionnement des capteurs sur la trajectoire de
rayonnement du cône influence fortement la qualité d'image, il est
recommandé d'utiliser la technique parallèle avec le système de portecapteurs XIOS XG ou avec le système de porte-capteurs #AimRight#
pour un positionnement optimal des capteurs.
Dans le cas du système de porte-capteurs XIOS XG, le capteur est
collé au moyen d'une plaquette sur le porte-capteurs. Pendant une
série de radiographies sur un même patient, les plaquettes portecapteurs peuvent être décollées et recollées plusieurs fois. Les
plaquettes porte-capteurs doivent toujours être collées sur la surface
active du capteur (A).
Le système de porte-capteurs #AimRight# est un système enfichable. Il
n'utilise pas de plaquettes porte-capteurs.
AVIS
Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques.
Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément.
➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas
l'exposer à toute autre sollicitation. Ne pas rouler dessus (par ex.
avec un fauteuil). Ne pas faire tournoyer le capteur en le tenant
par le câble !
➢ Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur, mais sur
le connecteur.
➢ Veillez à ce que le câble du capteur sorte de la bouche du patient
de manière à ce que ce dernier ne puisse pas le mordre.
➢ Effectuez chaque jour un contrôle visuel du câble du capteur.
76
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
5.6.1 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs
à usage unique
5.6.1.1 Indications relatives aux plaquettes porte-capteur
IMPORTANT
Les plaquettes porte-capteur sont des articles à usage unique et ne
doivent pas être réutilisées.
IMPORTANT
Les propriétés adhésives des plaquettes porte-capteur sont
susceptibles de s'altérer au cours du temps du fait du vieillissement et
des conditions de stockage.
➢ Contrôlez l'adhérence avant l'utilisation si plus d'une année s'est
écoulée depuis la date de fabrication indiquée sur l'emballage.
Ne pas utiliser la plaquette porte-capteur si elle n'adhère pas de
manière sûre à l'enveloppe.
5.6.1.2 Radiographies du bloc antérieur (Anterior)
Pour des radiographies du bloc antérieur (Anterior), utilisez le portecapteur bleu
1. Enfichez la bague de centrage bleue (B) sur la tige de guidage à
trois coudes (C).
2. Enfichez la plaquette porte-capteur bleue (A) sur la tige de guidage
(C).
3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur“.
4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur.
Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre
la figure.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
77
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez
une radiographie.
7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen.
8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage.
78
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
5.6.1.3 Radiographies du secteur latéral (Posterior)
Pour des radiographies du secteur latéral (Posterior), utilisez le portecapteur jaune
1. Enfichez la bague de centrage jaune (B) sur la tige de guidage à
deux coudes (C).
2. Enfichez la plaquette porte-capteur jaune (A) sur la tige de guidage
(C).
3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur“.
4. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : collez la plaquette
porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Centrez la
plaquette sur le capteur. Le bord de la plaquette doit coïncider avec
le bord du capteur, comme indiqué sur la figure.
5. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche, la plaquette portecapteur doit être placée de manière symétrique. Voir figure cicontre.
6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez
une radiographie.
8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen.
9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
79
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.6.1.4 Radiographies bite-wing
Pour des radiographies bite-wing, utilisez le porte-capteur rouge.
1. Enfichez la bague de centrage rouge (B) sur la tige de guidage
droite (C).
2. Enfichez la plaquette porte-capteur rouge (A) sur la tige de guidage
(C).
3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur“.
4. Pour des radiographies bite-wing verticales : collez la plaquette
porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Ajustez la
plaquette verticalement par rapport au capteur et centrez-la sur la
surface active du capteur, comme indiqué sur la figure.
5. Pour des radiographies bite-wing horizontales, la plaquette doit être
positionnée horizontalement par rapport au capteur. Voir figure cicontre.
6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez
une radiographie.
8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen.
9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage.
80
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
5.6.1.5 Radiographies endodontiques avec la technique du demi-angle
Pour des radiographies endodontiques avec la technique du demiangle, utilisez la plaquette porte-capteur Universal verte.
1. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur“.
2. Collez la plaquette porte-capteur Universal verte sur l'enveloppe
stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur,
comme le montre la figure.
3. Pour des radiographies du bloc antérieur : Collez la plaquette portecapteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Placez la plaquette au
bord du capteur côté câble et centrez-la sur le capteur, comme
indiqué sur la figure.
4. Pour des radiographies du secteur latéral, la plaquette doit être
positionnée verticalement par rapport au capteur et centrée sur le
capteur. Voir figure ci-contre.
5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez
une radiographie.
7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen.
8. Nettoyez et stérilisez la plaquette.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
81
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.6.1.6 Radiographie de mesure pour endodontie
Les aiguilles et les limes endodontiques peuvent rester dans le canal
radiculaire pour la radiographie métrique.
Pour des radiographies endodontiques, utilisez le porte-capteur gris.
A
C
B
1. Enfichez la bague de centrage grise (B) sur la tige de guidage en
plastique (C).
2. Enfichez la plaquette porte-capteur grise (A) sur la tige de guidage
(C).
3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur“.
4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur.
Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre
la figure.
5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez
une radiographie.
7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen.
8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage.
82
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
5.6.2 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs
réutilisable Aimright
5.6.2.1 Radiographies du bloc antérieur (Anterior)
Préparer le porte-capteur
Pour des radiographies du bloc antérieur (anterior), utilisez le portecapteur bleu.
1. Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation
(B) de la bague de centrage (A).
2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile.
Voir "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur".
3. Pour ce faire, posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le
porte-capteur sur le capteur.
4. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
83
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Positionner le capteur sur la mandibule pour l'acquisition
1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier
son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la
bague de centrage.
2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient.
3. Exercez une légère pression pour redresser la capteur, de sorte
qu'il soit parallèle aux dents inférieures du bloc antérieur.
4. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de mordre
sur le capteur.
5. Amenez la bague de centrage contre les lèvres du patient.
6. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en
agissant directement sur la bague de centrage.
7. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points
Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de
la notice d’utilisation de la gaine radiogène.
84
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Positionner le capteur sur le maxillaire pour l'acquisition
1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier
son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la
bague de centrage.
2. Centrez le capteur dans la cavité buccale sans toucher le palais.
3. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de
maintenir le porte-capteur avec le tranchant des dents.
Conseil : Le fait de placer un rouleau de coton sur le tranchant des
dents inférieures stabilise l'appui du porte-capteur et favorise le
parallélisme lorsque le patient mord sur le porte-capteur.
Ä Le capteur est parallèle aux dents supérieures du bloc
antérieur.
4. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
85
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en
agissant directement sur la bague de centrage.
6. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points
Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de
la notice d’utilisation de la gaine radiogène.
Après la radiographie
1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche.
2. Retirez le capteur de la bouche du patient.
3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97].
Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen.
4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage.
86
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
5.6.2.2 Radiographies du secteur latéral (Posterior)
Préparer le porte-capteur
Pour des radiographies du secteur latéral (posterior), utilisez le portecapteurs jaune
1. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche : Fixez la tige de
guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation (B) de la bague
de centrage (A).
2. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : Fixez la tige de
guidage du porte-capteurs (E) dans l'ouverture (D) de la bague de
centrage (A).
3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur".
4. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur
sur le capteur.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
87
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée.
Positionner le capteur
1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier
son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la
bague de centrage.
2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient et orientez-le
parallèlement aux dents du secteur latéral.
Ä Exemple : Positionnement sur la mandibule
88
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Ä Exemple : Positionnement sur le maxillaire
3. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en
agissant directement sur la bague de centrage.
4. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points
Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de
la notice d’utilisation de la gaine radiogène.
Après la radiographie
1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche.
2. Retirez le capteur de la bouche du patient.
3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97].
Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen.
4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
89
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.6.2.3 Radiographies bitewing horizontales
Préparer le porte-capteur
Pour des radiographies bitewing, utilisez le porte-capteurs rouge.
1. Fixez la tige de guidage du capteur (C) dans la perforation (B) de la
bague de centrage (A).
2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler
une enveloppe stérile sur le capteur".
3. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur
sur le capteur.
4. Faites glisser le capteur au milieu du porte-capteur.
Positionner le capteur
1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier
son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la
bague de centrage.
90
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
2. Positionnez le capteur directement contre la rangée de dents.
Ä La pièce-à-mordre du porte-capteur doit se trouver entre les
molaires supérieures, parallèlement au plan occlusal.
Ä Afin d'éviter des superpositions, le capteur doit être positionné
parallèlement à la ligne de la rangée de dents.
3. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient.
4. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en
agissant directement sur la bague de centrage.
5. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points
Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de
la notice d’utilisation de la gaine radiogène.
Après la radiographie
1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche.
2. Retirez le capteur de la bouche du patient.
3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97].
Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen.
4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
91
5 Manipulation
5.6 Positionner le capteur
92
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de
la gaine radiogène
5.7.1 Dose de rayonnement et qualité de l'image
Facteurs de détermination de la dose de rayonnement
La dose à régler pour une radiographie dépend principalement des
facteurs suivants :
● type de gaine radiogène (fabricant, courant alternatif/courant
continu, etc.)
● Distance foyer-capteur
● Morphologie du patient
● Objet (c.-à-d. la dent) à radiographier
La dose est déterminée sur la base de la tension et du courant du tube
(correspondant aux valeurs kV et mA) ainsi que du temps d'exposition.
Observez à cet effet la notice d'utilisation de l'appareil de radiographie.
Conséquences d'une dose trop faible ou trop élevée
Pour des raisons physiques, les capteurs numériques de radiographie
se comportent comme des films radiographiques. Plus la valeur de
dose est basse et plus le brouillage de l'image est élevé, ce qui conduit
la plupart du temps à avoir une moins bonne précision des détails.
ATTENTION
Des défauts de l'image dus à une surexposition du capteur ne
peuvent pas être compensés par un traitement ultérieur de l'image !
Préréglage de la luminosité et du contraste
Grâce au prétraitement d'image, la luminosité et le contraste peuvent
être optimisés indépendamment de la dose.
5.7.2 Recommandation de dose pour capteurs XIOS XG
Les capteurs XIOS XG fonctionnent dans une très large plage de dose,
d'où la possibilité de toujours sélectionner un réglage optimal des
paramètres en fonction de l'objet et de la problématique diagnostique.
IMPORTANT
Etant donné que le temps d'exposition dépend de la problématique
diagnostique et de la situation clinique spécifique, le choix du réglage
optimal incombe au médecin qui pratique l'examen.
Des valeurs correspondantes s'appliquent dans le cas des appareils de
radiographie d'autres fabricants ainsi que des gaines à courant
alternatif. Pour une qualité d'image optimale, il est cependant conseillé
d'utiliser des gaines à courant continu.
Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène
intra-orale.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
93
5 Manipulation
5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.7.3 Temps d'acquisition HELIODENT Plus
5.7.3.1 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG
avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“)
0,
01
0,
02
0,
03
0,
04
0,
05
0,
06
0,
08
0,
10
0,
12
0,
16
0,
20
0,
25
0,
32
0,
40
Maxillaire
Mandibule
Maxillaire
Mandibule
Temps d'acquisition en secondes avec :
60kV
0.06
0.08
0.10
0.12
0.16
70kV
0.03
0.04
0.05
0.06
0.08
Valeurs librement programmées
94
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène
5.7.3.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG
avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) (cône rond
ou carré)
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8
3
4
5
6
8
0
2
6
0
5
2
0
0
4
0
Maxillaire
Mandibule
Maxillaire
Mandibule
Temps d'acquisition en secondes avec :
60kV
0.12
0.16
0.20
0.25
0.32
70kV
0.06
0.08
0.10
0.12
0.16
Valeurs librement programmées
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
95
5 Manipulation
5.8 Déclenchement de la radiographie
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.8 Déclenchement de la radiographie
ü
Les paramètres de radiographie de la gaine radiogène sont réglés,
voir „Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine
radiogène“ [→ 93].
ü
Le capteur est positionné avec les auxiliaires de radiographie
correspondants dans la bouche du patient, voir „Positionner le
capteur“ [→ 76].
1. Assurez-vous que l'interface WiFi est opérationnelle pour la
radiographie. Sur l'interface WiFi, la DEL doit être allumée avec une
intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"), voir
"Déterminer l'état de l'appareil" [→ 68].
2. Assurez-vous que le SIDEXIS est opérationnel pour la radiographie.
La signalisation verte doit clignoter dans la fenêtre Préparation de la
radiographie.
3. Contrôlez la position correcte de la gaine radiogène et déclenchez
la radiographie.
4. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les
instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]".
La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être
jetées après chaque examen. La tige de guidage et la bague de
centrage doivent être nettoyées et stérilisées.
5. Après la radiographie, posez l'interface WiFi et le capteur en lieu
sûr afin d'éviter que le capteur ne tombe.
6. Poursuivez par le traitement de l'image dans SIDEXIS.
ATTENTION
En exploitation normale, l'interface WiFi peut chauffer dans la station
de charge jusqu'à 48 °C.
Nous recommandons d'utiliser à températures élevées le clip pour
patient afin d'éviter un contact corporel direct avec le patient.
Au cas où la température de l'interface WiFi se trouve largement au
dessus de la température ambiante (différence de température > 8
°C) et que sa manipulation est désagréable, alors veuillez en informer
votre technicien SAV compétent. En pareil cas, il ne faut pas
continuer à utiliser l'appareil pour réaliser des radiographies sur des
patients.
96
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur
5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur
5.9.1 Dans le cas du système de porte-capteurs à usage
unique
Laissez la plaquette porte-capteur et le porte-capteur collés sur
l'enveloppe stérile du capteur. Cela facilite le retrait de l'enveloppe
stérile.
AVIS
Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques.
Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément.
➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de
l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe
stérile avec le pouce comme décrit ci-après.
➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas
l'exposer à toute autre sollicitation.
1. Prenez en main la tige de guidage de manière à pouvoir toucher
avec le pouce le côté du capteur situé à l'opposé du câble.
2. Avec le pouce, repoussez doucement le capteur hors de la partie
de l'enveloppe stérile collée à la plaquette porte-capteur.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
97
5 Manipulation
5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3. Continuez à sortir le capteur de l'enveloppe stérile à l'aide de votre
pouce.
4. Maintenez le câble du capteur avant que le capteur ne risque de
tomber tout seul de l'enveloppe stérile.
98
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur
5.9.2 Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable
Aimright
AVIS
Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques.
Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément.
➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de
l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe
stérile avec le pouce comme décrit ci-après.
➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas
l'exposer à toute autre sollicitation.
1. Retirez le capteur avec l'enveloppe stérile du porte-capteurs. À cet
effet, écartez légèrement le porte-capteur sur un côté, comme
représenté sur la figure.
2. Avec 2 doigts, repoussez doucement le capteur hors de la partie
étroite de l'enveloppe stérile.
3. Continuez à repousser le capteur hors de l'enveloppe stérile.
4. Maintenez le capteur et retirez-le de l'enveloppe stérile.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
99
5 Manipulation
5.10 Orientation de la radiographie
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5.10 Orientation de la radiographie
L'orientation du capteur est représentée sur la radiographie par un petit
rectangle en pixels inversés.
Positionnement du
capteur
Orientation du capteur
Pixels inversés (entourés) et orientation de l'image
Côté droit du patient
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
Bite-wing droit
Côté gauche du patient
XIOS XG Supreme
XIOS XG Select
XIOS XG Select
Maxillaire
XIOS XG Supreme
Bite-wing gauche
Maxillaire, dents antérieures
Mandibule
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
Mandibule, dents antérieures
100
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
5 Manipulation
5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises
5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les
radiographies WiFi non transmises
Auto Recovery
Si l'intensité du signal WiFi n'est pas suffisante pour la transmission de
données, l'interface WiFi fait une nouvelle tentative de connexion au
bout d'un délai de 2 minutes. Pendant ce temps, il ne faut ni couper la
tension ni retirer le capteur, sans quoi l'image est perdue !
Cas 1 : La connexion au réseau est recherchée pendant 2 minutes et
rétablie pendant ce laps de temps. Les données sont alors envoyées
automatiquement. L'image est affichée dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4.
Cas 2 : La connexion au réseau est recherchée pendant 2 minutes et
n'est pas rétablie pendant ce laps de temps. La boîte de dialogue du
mode opérationnel pour la radiographie se ferme et le message d'erreur
suivant apparaît :
Une fois la connexion au réseau rétablie, l'interface WiFi passe en
mode "opérationnel pour la radiographie". La DEL s'allume avec une
intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"). À
l'établissement suivant du mode opérationnel pour la radiographie, la
radiographie existante peut être transmise à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4
(voir ci-après).
Rescue
Lors du déroulement normal d'une radiographie avec XIOS XG, les
radiographies sont transmises à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 dès leur
obtention.
Si une erreur se produit lors de la transmission à SIDEXIS XG /
SIDEXIS 4, la radiographie est enregistrée localement dans une
mémoire tampon. À l'établissement suivant du mode opérationnel pour
la radiographie, cette boîte de dialogue s'affiche :
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
101
5 Manipulation
5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Choisissez l'une des options suivantes :
● Pour transmettre l'image à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, cliquez sur le
bouton "Oui". L'image est transmise. Le mode opérationnel pour la
radiographie est établi après la transmission.
● Pour sauter la transmission de l'image, cliquez sur le bouton "No".
Le mode opérationnel pour la radiographie est établi
immédiatement. L'image qui n'a pas encore été transmise est
perdue.
● Pour annuler l'opération, cliquez sur le bouton "Annuler". Le mode
opérationnel pour la radiographie n'est pas établi. À l'établissement
suivant du mode opérationnel pour la radiographie, le système
signale à nouveau l'image qui n'a pas encore été transmise.
102
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6 Entretien et contrôle
6.1 Hygiène
6
Entretien et contrôle
6.1 Hygiène
Les accessoires doivent être désinfectés ou stérilisés avant la première
utilisation et après chaque patient.
6.1.1 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection
AVIS
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par Sirona !
Vous pouvez également consulter sur Internet la liste actualisée en
permanence des produits autorisés à l'adresse "www.sirona.fr". Dans la
barre de navigation, suivez les options de menu "SERVICE" /
"Documentation technique" pour accéder au portail en ligne pour la
documentation technique. Il est également possible d'accéder
directement au portail à l'adresse http://www.sirona.com/manuals.
Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez alors le
document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection".
Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt
dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905).
6.1.2 Interface WiFi, station de charge et capteurs
AVIS
134°C 273,2°F
Lors du nettoyage et de la désinfection, des liquides peuvent pénétrer
dans l'interface WiFi, dans la station de charge ou dans le capteur.
Les contacts débrochables risquent d'être mouillés.
93°C 197°F
Des composants électroniques risquent d'être endommagés par un
court-circuit ou détruits.
➢ Avant de procéder au nettoyage et à la désinfection, débranchez
le capteur de l'interface WiFi et la fiche du bloc d'alimentation de
la station de charge. Le système ne doit pas être sous tension !
➢ L'interface WiFi, la station de charge et le capteur ne doivent pas
être thermodésinfectés, stérilisés ou plongés dans une solution
de désinfectant. Ils ne doivent pas être désinfectés ou stérilisés
par exposition à un rayonnement. Procédez exclusivement à une
désinfection par essuyage !
➢ Ne pulvérisez en aucun cas du produit de désinfection ou de
nettoyage sur les connexions. Veillez à ce que les contacts
débrochables ne soient pas mouillés.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
103
6 Entretien et contrôle
6.1 Hygiène
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
AVIS
Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la
surface de l'appareil.
En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés,
nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les
surfaces.
➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur
l'appareil à l'aide d'un chiffon humide incolore !
ü
Toutes les connexions sont débranchées.
1. Nettoyez le capteur, le câble du capteur, l'interface WiFi et la station
de charge avec un chiffon imbibé d'une solution savonneuse.
Séchez ensuite les composants à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
2. Le capteur et le câble du capteur doivent être essuyés au moins
deux fois entièrement et soigneusement avec du produit de
désinfection. Essuyez ensuite l'interface WiFi et la station de charge
avec du produit de désinfection.
3. Enlevez les éventuels résidus chimiques en essuyant les
composants avec un chiffon stérile. Les surfaces doivent ensuite
être sèches.
4. Rangez le capteur dans un endroit propre en vue de sa prochaine
utilisation.
5. Rebranchez la fiche du bloc d'alimentation et l'interface WiFi dans
la station de charge.
6.1.3 Porte-capteur
Les tiges et les bagues du système de porte-capteurs à usage unique
XIOS XG ainsi que toutes les pièces du système de porte-capteurs
réutilisable Aimright sont stérilisables.
La stérilisation des tiges et des bagues ou du porte-capteurs et des
bagues doit être réalisée avant la première utilisation et à la fin de
chaque traitement. Toutes les pièces doivent être nettoyées avant
chaque stérilisation.
AVIS
Les pièces en plastique des porte-capteurs ne doivent pas être
exposées à des températures de stérilisation trop élevées.
En cas de stérilisation incorrecte, les plastiques risquent de fondre,
de se tordre ou de devenir cassants.
➢ Stérilisez les pièces en métal et en plastique dans des sachets de
stérilisation séparés !
➢ Veillez à ce que la température dans le stérilisateur à vapeur ne
dépasse pas 134 °C (273 °F) pendant l'opération de stérilisation !
Faites fonctionner le stérilisateur à vapeur conformément aux
instructions du fabricant.
➢ Pour la stérilisation, n'utilisez pas de glutaraldéhyde à base de
phénol, d'appareils de nettoyage à ultrasons ni de chémiclaves
ou de stérilisateurs à air chaud. N'effectuez pas de stérilisation à
froid.
104
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6 Entretien et contrôle
6.1 Hygiène
IMPORTANT
Les pièces en plastique présentent une durée de vie limitée. Elle
diminue à chaque cycle de stérilisation. Remplacez donc
régulièrement les pièces en plastique des porte-capteurs.
1. Séparez les tiges des bagues ou le porte-capteur des bagues.
2. Enlevez les éventuels résidus avec de l'eau savonneuse chaude ou
un liquide vaisselle doux.
3. Mettez les composants dans des sachets de stérilisation en
séparant les pièces en plastique des pièces en métal.
4. Placez les sachets de stérilisation dans le bac central du
stérilisateur à la vapeur, à bonne distance de l'élément chauffant et
des parois du stérilisateur à la vapeur.
5. Stérilisez dans un stérilisateur à vapeur à 134 °C (273,2 °F),
pendant au moins 3 min. et à une surpression de 2,1 bars (30,5
psi).
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
105
6 Entretien et contrôle
6.2 Contrôles périodiques
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6.2 Contrôles périodiques
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur
ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles.
Avant et pendant l'utilisation
L'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit veiller à ce que
tous les composants tels que les câbles, les capteurs et les pièces de
boîtier soient en parfait état.
Une fois par mois
L'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit, une fois par
mois,
● contrôler méticuleusement que le câble du capteur ne présente
aucune trace d'usure ni d'endommagements
● contrôler la bonne fixation du boîtier du connecteur sur le câble du
capteur.
Une fois par an
À intervalles réguliers, au moins une fois par an, l'exploitant ou une
personne mandatée à cet effet doit évaluer la qualité de l'image.
Dans le cas de capteurs numériques, le critère d’évaluation utilisé est
l’augmentation du nombre de réglages de la luminosité ou du contraste
de l’image nécessaires a posteriori dans le logiciel de traitement
d’image (par ex. SIDEXIS XG / SIDEXIS 4).
Si ces critères d'évaluation sont remplis - indépendamment de
l'anatomie du patient ou de possibles sources d'erreur telles qu'un
mauvais positionnement du patient - faites appel à un technicien dans
les plus brefs délais afin de remédier à d'éventuels défauts de l'appareil.
ATTENTION
Si vous constatez des composants défectueux sur votre produit XIOS
XG, informez votre technicien SAV compétent. En pareil cas, il ne
faut pas continuer à utiliser l'appareil pour réaliser des radiographies
sur des patients.
Tenez compte des exigences nationales supplémentaires.
Vérifiez également que toutes les étiquettes sur le dessous de la station
de charge sont en bon état et lisibles.
ATTENTION
L'interface WiFi et la station de charge ne doivent pas être ouvertes
ou remises en état par l'utilisateur.
Toutes les pièces de l'appareil sont sans entretien. En cas de
dysfonctionnements, adressez-vous systématiquement à votre
revendeur spécialisé.
106
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6 Entretien et contrôle
6.3 Remplacer le câble du capteur
6.3 Remplacer le câble du capteur
En cas d'endommagement, le câble du capteur peut être remplacé par
un câble neuf.
Il faut disposer à cet effet d'un kit de pièces de rechange "Câble de
capteur", voir Consommables et pièces de rechange [→ 111]. Ce kit
contient les pièces de rechange et les outils nécessaires :
● Câble du capteur
● Tournevis
● 2 capuchons protège-vis
● 2 bandes d'élastomère
● 4 vis à tête plate
AVIS
Lors du montage, les contacts électriques du capteur sont mis à nu.
Une décharge électrostatique au niveau des contacts risque de
détruire le capteur.
➢ Avant le montage, éliminez l'électricité statique de votre corps en
touchant un objet mis à la terre, p. ex. un robinet d'eau ou un
tuyau de chauffage nu.
AVIS
Eviter impérativement toute saleté ou humidité au niveau des
contacts nus.
La saleté provoque des faux contacts, et l'humidité risque de
provoquer des courts-circuits.
➢ Lavez et séchez-vous les mains. Ne portez pas de gants
poudrés. La poudre pourrait se déposer dans les contacts
enfichables du capteur.
➢ Placez le capteur sur une surface stable, propre et sèche.
Dévisser le câble endommagé du capteur
1. Débranchez le capteur du système XIOS XG.
2. En utilisant par exemple un instrument dentaire, retirez le capuchon
protège-vis au dos du capteur.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
107
6 Entretien et contrôle
6.3 Remplacer le câble du capteur
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
3. A l'aide du tournevis fourni, retirez les 2 vis et enlevez le câble du
capteur.
Remplacer la bande d'élastomère
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
1. Pour les capteurs XIOS XG Select :
à l'aide d'une pincette, sortez la bande d'élastomère bleue du
capteur.
Pour les capteurs XIOS XG Supreme :
si un cadre en plastique rouge équipé d'une bande d'élastomère est
monté : à l'aide d'un outil approprié, retirez le cadre en plastique
complet avec la bande d'élastomère. Il sera remplacé par une pièce
moulée en élastomère avec des contacts.
Si une pièce moulée en élastomère blanche est montée : à l'aide
d'un outil approprié, retirez la pièce moulée en élastomère
complète.
IMPORTANT
Pour l'assemblage, utilisez les pièces neuves fournies avec le câble !
XIOS XG Select
XIOS XG Supreme
2. Pour les capteurs XIOS XG Select :
enfoncez une nouvelle bande d'élastomère bleue dans le logement.
Appuyez légèrement avec une pincette pour contrôler son bon
positionnement. La bande d'élastomère doit être positionnée dans
le logement avec précision pour que le capteur fonctionne.
La bande d'élastomère doit être positionnée dans le logement avec
précision pour que le capteur fonctionne.
Pour les capteurs XIOS XG Supreme :
enfichez une nouvelle pièce moulée en élastomère avec contacts
(blanche) sur le capteur.
Monter le câble de remplacement
1. Placez le connecteur du câble du capteur dans le bon sens sur le
capteur. Les deux pièces doivent s'engrener.
108
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
6 Entretien et contrôle
6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi
2. Vissez le câble du capteur sur le capteur à l'aide des vis fournies.
Dans un premier temps, serrez juste légèrement les vis jusqu'à ce
qu'une légère résistance soit sensible. Serrez ensuite les deux vis
avec précaution.
3. Posez un capuchon de protection en silicone sur chaque vis.
4. Couvrez les têtes des vis en utilisant un capuchon protège-vis neuf.
Enfoncez le capuchon dans le connecteur du câble du capteur
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ä Le remplacement du câble est terminé. Le capteur peut être
réutilisé.
6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi
Dès que l'accu est fatigué et qu'une charge ne suffit plus que pour
quelques radiographies, il faut le remplacer.
Le kit de pièces de rechange „batterie XIOS XG WiFi“ RÉF 64 04 375
est nécessaire à cet effet. Il contient un nouvel accu et un tournevis
adéquat.
ATTENTION
Les accus au lithium-ion peuvent être une source de danger.
Une utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ainsi que des
dommages corporels et matériels.
➢ Ne court-circuitez en aucun cas l'accu !
➢ Ne désassemblez et ne modifiez pas le pack d'accus.
➢ N'exposez pas l'accu à des températures supérieures à 66 °C
(150 °F). Maintenir à l'écart des flammes et de la chaleur !
➢ N'exposez pas l'accu à des chocs violents ou à des vibrations
importantes.
➢ Veillez à ce que l'accu reste toujours sec.
Observez aussi les consignes de sécurité générales, voir point „Accu“
[→ 12].
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
109
6 Entretien et contrôle
6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
1. Du côté opposé de la DEL se trouve une vis qui bloque le couvercle
du logement de l'accu. Dévissez-la à l'aide du tournevis fourni.
2. Déposez le couvercle du logement de l'accu et conservez-le.
3. Débranchez le connecteur qui relie l'accu à l'interface WiFi et retirez
l'accu.
4. Insérez la fiche de l'accu de rechange dans la douille de l'interface
WiFi. Lorsque la polarité est correcte, le connecteur s'enfiche
facilement dans la douille.
5. Engagez l'accu de remplacement dans le logement d'accu.
!
6. Engagez le crochet du couvercle du logement de l'accu sous
l'évidement au niveau de l'interface WiFi. Enfoncez ensuite le
couvercle sur l'interface WiFi de sorte qu'il s'enclenche.
7. Fixez le couvercle en vissant à nouveau la vis à l'aide du tournevis
fourni.
8. Enfichez l'interface WiFi dans la station de charge. Laissez-la
enfichée jusqu'à ce que l'accu soit entièrement chargé.
Ä Le remplacement de l'accu est terminé. L'interface WiFi peut être
réutilisée.
110
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
7 Consommables et pièces de rechange
7
Consommables et pièces de rechange
Enveloppes stériles pour capteurs
Enveloppes stériles pour capteurs de taille 0 et 1, 300 pièces
REF 64 09 960
Enveloppes stériles pour capteurs de taille 2, 300 pièces
REF 64 09 952
Plaquettes porte-capteur
Plaquette porte-capteur bleue pour radiographie du bloc antérieur
(Anterior), 100 pièces
REF 61 76 510
Plaquette porte-capteur jaune pour radiographie du secteur latéral
(Posterior), 100 pièces
REF 61 76 528
Plaquette porte-capteur rouge pour radiographie bitewing, 100 pièces
REF 61 76 536
Plaquette porte-capteur verte pour radiographie endodontique en
technique demi-angle, 100 pièces
REF 61 76 544
Plaquette porte-capteur grise pour endodontie (radiographie de
mesure), 50 pièces
REF 61 76 551
Porte-capteurs - kits de démarrage
Un kit de démarrage comprend la bague de centrage et les tiges de
guidage ainsi que 15 plaquettes pour les porte-capteurs de couleur
bleue, jaune, rouge, verte et grise. Le kit comprend en outre 50
enveloppes stériles d'une même taille.
Kit de démarrage - porte-capteurs pour capteurs de taille 0 et 1
REF 64 11 289
Kit de démarrage - porte-capteurs pour capteurs de taille 2
REF 64 11 297
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
111
7 Consommables et pièces de rechange
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Système de porte-capteurs réutilisable Aimright
Bague de centrage (rouge), 1 pièce
REF 65 45 599
Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de
taille 1, 2 pièces
REF 65 45 557
Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de
taille 2, 2 pièces
REF 65 45 565
Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour
capteurs de taille 1, 2 pièces
REF 65 45 573
Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour
capteurs de taille 2, 2 pièces
REF 65 45 581
112
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
7 Consommables et pièces de rechange
Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour
capteurs de taille 1, 4 pièces
(2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces
pour la mandibule gauche / le maxillaire droit)
REF 65 45 532
Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour
capteurs de taille 2, 4 pièces
(2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces
pour la mandibule gauche / le maxillaire droit)
REF 65 45 540
Kits de démarrage pour système de porte-capteurs réutilisable
Aimright
Les kits de démarrage sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et
2. Un kit de démarrage comporte :
● 2 bagues de centrage
● 2 porte-capteurs pour des radiographies bitewing horizontales
(rouges)
● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire
gauche / Mandibule droite (jaune)
● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire
droit / Mandibule gauche (jaune)
● 2 porte-capteurs pour les radiographies frontales (bleu)
● 100 enveloppes stériles
● 1 poster pour le positionnement du capteur
Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 1
REF 65 45 607
Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 2
REF 65 45 615
Étalon de contrôle
Étalon de contrôle pour capteurs de taille 0, 1 et 2, pour contrôle de
constance
REF 64 00 449
Capteurs avec câble pour interface WiFi
XIOS XG Select WiFi Taille 0 - 45 cm
REF 64 06 271
XIOS XG Select WiFi Taille 1 - 45 cm
REF 64 06 263
XIOS XG Select WiFi Taille 2 - 45 cm
REF 64 06 255
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
113
7 Consommables et pièces de rechange
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
XIOS XG Supreme WiFi Taille 0 - 45 cm
REF 64 06 305
XIOS XG Supreme WiFi Taille 1 - 45 cm
REF 64 06 297
XIOS XG Supreme WiFi Taille 2 - 45 cm
REF 64 06 289
Câble de capteur pour interface WiFi
XIOS XG WiFi Kit de câble 45 cm
REF 64 04 482
XIOS XG WiFi Kit de câble 90 cm
REF 64 04 516
XIOS XG WiFi Kit de câble 180 cm
REF 64 04 524
XIOS XG WiFi Kit de câble 270 cm
REF 64 04 532
Limiteur de champ de rayonnement pour HELIODENT
PLUS
Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 0, blanc
REF 64 00 142
Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 1, noir
REF 62 42 007
Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 2, bleu
REF 62 41 991
Poignée rotative avec crochet de verrouillage
REF 63 52 319
Crochet de verrouillage
REF 51 67 965
Interface WiFi, accu, station de charge et bloc d'alimentation
Interface WiFi
REF 64 04 367
Accu pour l'interface WiFi
REF 64 04 375
Station de charge WiFi
REF 64 04 383
Bloc d'alimentation WiFi pour la station de charge
REF 64 04 425
Supports
XIOS XG - Support mural pour capteur
REF 64 04 151
Clip pour patient pour interface WiFi XIOS XG
REF 64 04 342
Support mural pour station de charge WiFi XIOS XG
REF 64 04 441
114
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
7 Consommables et pièces de rechange
Technique RFID
Lecteur RFID XIOS XG WiFi, 1 pièce
REF 64 04 458
Lecteur RFID XIOS XG WiFi, 3 pièces
REF 64 04 334
Câble de rallonge lecteur RFID XIOS XG WiFi, 2 m
REF 64 04 581
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
115
8 Compatibilité électromagnétique
8.1 Accessoires
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
8
Compatibilité électromagnétique
XIOS XG satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique
(CEM) selon CEI 60601-1-2.
XIOS XG sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. Le respect
des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous
l'angle de la compatibilité CEM.
8.1 Accessoires
Description
Fabricant
Réf. de cde
N° de modèle
N° de série
Switching
Power
Adapter
UE
UE100607
H KKK2-P
UE1SWCP
1-0651505
PA
sans objet
Counter
Top Dock
SIRONA
USA
sans objet
2420
sans objet
Transceiver
SIRONA
USA
sans objet
2410
000B6CB4
CFB3
Sensor (6
ft)
SIRONA
USA
sans objet
2402-100
12009947
Transceiver
SIRONA
USA
sans objet
2410
000B6CB42
121
Sensor
(91,44 cm)
SIRONA
USA
sans objet
2402-102
12009618
Sensor
(274,32 cm)
SIRONA
USA
sans objet
2402-101
12009919
Sensor
(18“)
SIRONA
USA
sans objet
2402-103
12009923
L'APPAREIL doit uniquement être utilisé avec les accessoires et les
pièces de rechange validés par Sirona. Des accessoires et pièces de
rechange non validés risquent de provoquer une augmentation des
émissions ou une réduction de l'immunité aux perturbations.
L'APPAREIL ne doit pas être utilisé au voisinage immédiat d'autres
appareils. Si une telle situation est inévitable, il convient d'observer
l'APPAREIL afin de s'assurer de son fonctionnement conforme.
116
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
8 Compatibilité électromagnétique
8.2 Émissions électromagnétiques
8.2 Émissions électromagnétiques
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé
dans un environnement conforme à cette description.
Mesure d'émissions
Conformité
Environnement électromagnétique – Lignes directrices
Émission HF selon CISPR 11
Groupe 1
L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement
pour son fonctionnement interne. L'émission HF
est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité.
Émission HF selon CISPR 11
Classe B
Harmoniques
selon CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension / scintillement
selon CEI 61000-3-3
conforme
L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans
tous les types d'environnements, y compris les
sites résidentiels et ceux directement raccordés à
un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
117
8 Compatibilité électromagnétique
8.3 Immunité aux perturbations
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
8.3 Immunité aux perturbations
L’APPAREIL est prévu pour le fonctionnement dans l’environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé
dans un environnement conforme à cette description.
Essais d'immunité aux
perturbations
CEI 60601-1-2 Niveau
de contrôle
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique
– Lignes directrices
Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI
61000-4-2
± 6 kV pour décharge
de contact
± 6 kV pour décharge
de contact
± 8 kV décharge dans
l'air
± 8 kV décharge dans
l'air
Les sols doivent être en bois ou en
béton ou recouverts de carreaux en
céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique,
l'humidité relative de l'air ne doit
pas être inférieure à 30 %.
Transitoires électriques
rapides en salves selon
CEI 61000-4-4
± 1 kV pour câbles
d'entrée et de sortie
± 1 kV pour câbles
d’entrée et de sortie
± 2 kV pour câbles
secteur
± 2 kV pour câbles
secteur
Harmoniques supérieures (surge) selon
CEI 61000-4-5
± 1 kV en mode différentiel
± 1 kV en mode différentiel
± 2 kV en mode commun
± 2 kV en mode commun
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension selon
CEI 61000-4-11
< 5 % UT pour ½ période (> 95 % de
chute de UT)
< 5 % UT pour ½ période (> 95 % de
chute de UT)
40% UT pour 5 périodes (60% de chute
de UT)
40% UT pour 5 périodes (60% de chute
de UT)
70% UT pour 25 périodes (30% de chute
de UT)
70% UT pour 25 périodes (30% de chute
de UT)
< 5 % UT pour 5 s
(> 95 % de chute de
UT)
< 5 % UT pour 5 s
(> 95 % de chute de
UT)
3 A/m
3 A/m
Champ magnétique à la
fréquence du réseau
(50/60 Hz) selon
CEI 61000-4-8
La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un
environnement commercial ou hospitalier type.
La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou
hôpitaux.
La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou
hôpitaux.
Si l'utilisateur de l'APPAREIL impose une poursuite du fonctionnement en cas de coupures de l'approvisionnement en énergie, nous
recommandons d'alimenter l'APPAREIL via un onduleur ou une batterie.
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques dans
l’environnement des magasins ou
des hôpitaux.
Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l'application des niveaux de contrôle.
La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit
pas être inférieure à la distance de
protection recommandée, laquelle
est calculée à partir de l’équation
correspondante pour la fréquence
d’émission considérée.
Distance de protection recommandée :
118
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
8 Compatibilité électromagnétique
8.4 Distances de protection
Essais d'immunité aux
perturbations
CEI 60601-1-2 Niveau
de contrôle
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique
– Lignes directrices
Perturbations conduites
HF
CEI 61000-4-6
3 Veff
1
150 kHz à 80 MHz
3 Veff
d= [1,2] √P
Perturbations RF rayonnées
CEI 61000-4-3
3 V/m
1
80 MHz à 800 MHz
3 Veff
d= [1,2] √P
pour 80 MHz à 800 MHz
3 V/m
1
800 MHz à 2,5 GHz
3 Veff
d= [2,3] √P
pour 800 MHz à 2,5 GHz
avec P = puissance nominale de
l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur
et d = distance de protection recommandée en mètres (m).
Selon une étude réalisée sur le
2
site , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences
3
au niveau de conformité .
Des perturbations sont possibles
dans l’environnement d’appareils
portant le pictogramme suivant.
1. À 80 MHz et 800 MHz, c'est la plage de fréquence la plus élevée
qui s'applique.
2. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec
précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de
stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication
mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que
d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement
électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il
est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité
du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL
dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient
d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal
sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs
inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures
supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL.
3. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz,
l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m.
8.4 Distances de protection
Distances de protection recommandées
entre des appareils de communication
HF portables et mobiles et l’APPAREIL
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement
électromagnétique dans lequel les grandeurs perturbatrices HF sont
maîtrisées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à
éviter les perturbations électromagnétiques en respectant les distances
minimales entre les dispositifs de communication HF portables et
mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de
119
8 Compatibilité électromagnétique
8.4 Distances de protection
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès.
Puissance nominale de l'émetteur
[W]
Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m]
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de
protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l’équation de la
colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la
puissance nominale maximale de l’émetteur en Watt (W) selon les
indications du fabricant de l’émetteur.
Remarque 1
À 80 MHz et 800 MHz, c'est la plage de fréquence la plus élevée qui
s'applique.
Remarque 2
Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les
cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée
par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les
objets et les personnes.
120
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
9 Elimination du produit
8.4 Distances de protection
9
Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent
faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne
(EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des
appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de
l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Depuis le 24.03.2006, cette exigence est mise en évidence,
entre autres, par le symbole de la "poubelle barrée".
Procédure de mise au rebut
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons
une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue,
vous disposez des options suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un
appareil électrique“.
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : eom@enretec.de
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les
coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques
usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage
incombent au propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/
désinfection/stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date
convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03
11.2017
121
9 Elimination du produit
Elimination de l'accu
Sirona Dental Systems GmbH
Instruction d'utilisation et installation
Elimination de l'accu
Les accus doivent être éliminées conformément aux prescriptions
d'élimination et aux dispositions légales en vigueur dans votre pays.
➢ Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez l'accu au lithium de
l'interface WiFi, voir "Remplacer l'accu de l'interface WiFi" [→ 109].
122
64 09 846 D3610
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3610.201.02.09.03 11.2017
Sprache: französisch
Ä.-Nr.: 124 617
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
64625 Bensheim
Germany
www.sirona.com
No. de cde. 64 09 846 D3610

Manuels associés