Dentsply Sirona Xios XG Supreme WiFi / Select WiFi Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels124 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
124
Nouveau depuis: 11.2017 Système WiFi et Capteurs XIOS XG Instruction d'utilisation et installation Français XIOS XG Select XIOS XG Supreme Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Table des matières 1 Indications générales .............................................................................................. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 3 Chère cliente, cher client ... ......................................................................... Coordonnées ............................................................................................... Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ............................... Documents également applicables .............................................................. Utilisation conforme ..................................................................................... Indications et contre-indications................................................................... Structure du document................................................................................. 1.7.1 Identification des niveaux de danger ............................................. 1.7.2 Mises en page et symboles utilisés ............................................... 6 7 8 8 9 9 10 10 10 Consignes de sécurité ............................................................................................ 11 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 Qualification des opérateurs ........................................................................ Hygiène........................................................................................................ Radioprotection............................................................................................ Système PC et logiciel ................................................................................. Affectation du système d'acquisition au patient ........................................... Accu ............................................................................................................. Fonctionnement sans perturbation .............................................................. Entretien....................................................................................................... Modifications et extensions sur l'appareil..................................................... Combinaison avec d’autres appareils .......................................................... Technologie radio ........................................................................................ Radiotéléphones .......................................................................................... Décharge électrostatique ............................................................................. 11 11 11 11 12 12 13 13 14 14 14 14 15 Description du système .......................................................................................... 17 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 17 19 19 20 20 21 21 21 22 23 24 3.8 3.9 2 6 Constitution système.................................................................................... Interface WiFi............................................................................................... Station de charge......................................................................................... Bloc d’alimentation....................................................................................... Câble USB ................................................................................................... Capteurs ...................................................................................................... Systèmes de porte-capteurs ........................................................................ 3.7.1 Système de porte-capteurs à usage unique .................................. 3.7.2 Système de porte-capteurs réutilisable Aimright ........................... Gaine radiogène intraorale .......................................................................... Wireless Access Point ................................................................................. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 4 Système PC ................................................................................................. Lecteur RFID................................................................................................ Caractéristiques techniques......................................................................... Certification, enregistrement et normes ....................................................... Symboles ..................................................................................................... Position des étiquettes................................................................................. 25 26 27 29 29 30 Installation............................................................................................................... 32 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 32 32 34 36 37 37 43 43 45 47 48 Positionner le PC ......................................................................................... Installer le logiciel PC................................................................................... Vérifier les paramètres du pare-feu ............................................................. Raccorder la station de charge .................................................................... Réglage des canaux sur le Wireless Access Point...................................... Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet .................................. Localiser des erreurs de configuration du système ..................................... 4.7.1 Exécuter un test de diagnostic....................................................... 4.7.2 Diagramme pour le dépannage ..................................................... Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon............................................. Apparier une interface WiFi avec le PC ....................................................... 4.9.1 Appariement via une liste de sélection à partir du numéro de série ............................................................................................... 4.9.2 Appariement via la technologie RFID ............................................ 4.9.3 Annuler appariement...................................................................... Raccorder le capteur.................................................................................... Réaliser des radiographies d'essai / procéder au contrôle de réception ..... Page „Web Server and Upgrade Utility“....................................................... 4.12.1 Mise à niveau Flash ....................................................................... 4.12.2 Mise à niveau FPGA ...................................................................... 4.12.3 Mise à niveau du capteur............................................................... 4.12.4 Paramétrer l'interface WiFi ............................................................ Monter les supports et le clip pour patients ................................................. 4.13.1 Support mural pour capteurs ......................................................... 4.13.2 Support mural pour la station de charge........................................ 4.13.3 Clip pour patient pour interface WiFi.............................................. 49 50 52 53 53 54 55 58 61 64 65 65 66 66 Manipulation ........................................................................................................... 67 5.1 5.2 67 68 68 70 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 5 Table des matières 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi...................................................... Déterminer l'état de l'appareil ...................................................................... 5.2.1 DEL témoin sur l'interface WiFi...................................................... 5.2.2 Signalisations DEL sur la station de charge .................................. 11.2017 3 Table des matières 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 6 4 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Charger l'accu de l'interface WiFi ................................................................ 71 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché ................................... 72 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur ...................................................... 75 Positionner le capteur .................................................................................. 76 5.6.1 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs à usage unique ................................................................................. 77 5.6.1.1 Indications relatives aux plaquettes porte-capteur ....... 77 5.6.1.2 Radiographies du bloc antérieur (Anterior)................... 77 5.6.1.3 Radiographies du secteur latéral (Posterior) ................ 79 5.6.1.4 Radiographies bite-wing ............................................... 80 5.6.1.5 Radiographies endodontiques avec la technique du demi-angle.................................................................... 81 5.6.1.6 Radiographie de mesure pour endodontie ................... 82 5.6.2 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs réutilisable Aimright........................................................................ 83 5.6.2.1 Radiographies du bloc antérieur (Anterior)................... 83 5.6.2.2 Radiographies du secteur latéral (Posterior) ................ 87 5.6.2.3 Radiographies bitewing horizontales............................ 90 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène........... 93 5.7.1 Dose de rayonnement et qualité de l'image................................... 93 5.7.2 Recommandation de dose pour capteurs XIOS XG ...................... 93 5.7.3 Temps d'acquisition HELIODENT Plus.......................................... 94 5.7.3.1 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“) ......................................................................... 94 5.7.3.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) (cône rond ou carré) ..................................... 95 Déclenchement de la radiographie .............................................................. 96 Retirer l'enveloppe stérile du capteur........................................................... 97 5.9.1 Dans le cas du système de porte-capteurs à usage unique .......... 97 5.9.2 Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable Aimright ... 99 Orientation de la radiographie...................................................................... 100 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises.................................................................................................... 101 Entretien et contrôle................................................................................................ 103 6.1 103 103 103 104 Hygiène........................................................................................................ 6.1.1 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection .................... 6.1.2 Interface WiFi, station de charge et capteurs ................................ 6.1.3 Porte-capteur ................................................................................. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6.2 6.3 6.4 Table des matières Contrôles périodiques .................................................................................. 106 Remplacer le câble du capteur .................................................................... 107 Remplacer l'accu de l'interface WiFi ............................................................ 109 7 Consommables et pièces de rechange .................................................................. 111 8 Compatibilité électromagnétique ............................................................................ 116 8.1 8.2 8.3 8.4 Accessoires.................................................................................................. Émissions électromagnétiques .................................................................... Immunité aux perturbations ......................................................................... Distances de protection ............................................................................... 116 117 118 119 Elimination du produit ............................................................................................. 121 9 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 5 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client ... Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client ... Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le système de radiographie intra-orale numérique sans fil XIOS XG de Sirona. Nous nous en réjouissons. L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC via le réseau sans fil (WLAN) de votre cabinet. L'interface WiFi comprend un accu qui est rechargé par une station de charge. Le système vous offre une excellente qualité d'image et une fiabilité élevée au quotidien, le tout avec une flexibilité maximale. XIOS XG peut être utilisé avec deux types de capteurs - les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteurs sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2). L'utilisation de capteurs XIOS XG Supreme permet de disposer dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 de fonctions étendues de traitement d'images grâce à des filtres spéciaux. Selon l'indication, vous pouvez utiliser le filtre correspondant sur l'image radiographique afin de renforcer les structures pertinentes. Les capteurs XIOS XG Supreme offrent une meilleure résolution que celle des capteurs XIOS XG Select. En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la version 2.5.6), le plug-in SIDEXIS pour XIOS XG doit être installé. Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG". Le présent manuel d'utilisation vous apportera une aide précieuse avant que vous ne commenciez à utiliser l'unité et chaque fois que vous aurez besoin d'informations ultérieurement. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et de plaisir avec XIOS XG. Votre équipe XIOS XG 6 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1 Indications générales 1.2 Coordonnées 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation, suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle" puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES". Mandataire au sein de l'UE Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@sirona.com www.sirona.com Adresse du fabricant 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental, Inc 30-30 47th Ave Long Island City New York, 11101 U.S.A. 7 1 Indications générales 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Aide Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous nécessitez une aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire compétent. 1.4 Documents également applicables Le système de radiographie comprend d'autres composantes, telles que le logiciel PC, qui sont décrites dans leur documentation respective. Les instructions ainsi que les avertissements et les consignes de sécurité des documents suivants doivent également être respectés : ● Instructions d'installation SIDEXIS 4 ● Manuel utilisateur SIDEXIS 4 ● Instructions d'installation SIDEXIS XG ● Manuel utilisateur SIDEXIS XG ● Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG Conservez toujours ces documents à portée de main (en Allemagne, dans le livret de bord de l'installation de radiographie). La déclaration de conformité ci-jointe doit être complétée par l'intégrateur système. Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, veuillez compléter intégralement avec le technicien le document joint "Protocole d’installation / fiche de garantie" immédiatement au terme du montage de votre appareil. 8 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1 Indications générales 1.5 Utilisation conforme 1.5 Utilisation conforme Le système de radiographie XIOS XG est destiné à l'acquisition numérique de clichés intra-oraux à des fins de diagnostic. Le système est utilisé sur des patients par un personnel spécialisé dans la médecine dentaire. Les images numériques générées sont transmises sur un PC et affichées sur un moniteur. Les images peuvent être retravaillées, enregistrées et imprimées sur le PC. Le produit n'est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au risque d’explosion. 1.6 Indications et contre-indications Indications dans les domaines : ● Dentisterie conservatrice ● Diagnostic des caries, en particulier des lésions proximales ● Endodontie ● Parodontologie ● Prothèses dentaires ● Diagnostic fonctionnel et thérapie fonctionnelle des dysfonctionnements cranio-mandibulaires ● Chirurgie dentaire ● Implantologie ● Chirurgie oro-maxillo-faciale ● Orthodontie Contre-indications : ● Représentation de structures cartilagineuses ● Représentation des tissus mous 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 9 1 Indications générales 1.7 Structure du document Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1.7 Structure du document 1.7.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. AVIS Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.7.2 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 10 voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 10]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2 Consignes de sécurité 2.1 Qualification des opérateurs 2 Consignes de sécurité 2.1 Qualification des opérateurs L’appareil doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié ou spécialement formé. Le personnel en cours de formation, d'apprentissage, de familiarisation ou suivant une formation d'ordre général n'est autorisé à utiliser l'appareil que sous la surveillance permanente d'une personne expérimentée. 2.2 Hygiène Tout risque de contamination croisée entre patients, utilisateurs et tiers doit être exclu par l'adoption de mesures d'hygiène appropriées. Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des articles jetables et doivent être remplacées pour chaque patient. Ne réutilisez jamais des articles à usage unique ! Les auxiliaires de radiographie stérilisables tels que les tiges et les bagues des porte-capteurs XIOS XG doivent être stérilisés afin d’éviter la transmission de germes d’infection pouvant éventuellement entraîner des pathologies sérieuses. Les capteurs et le câble doivent être désinfectés avant chaque patient ! Voir Hygiène [→ 103]. 2.3 Radioprotection Observez les dispositions et les mesures en vigueur en matière de radioprotection. Utilisez les accessoires prescrits de radioprotection. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène. 2.4 Système PC et logiciel Pendant la radiographie, la liaison de données et l'alimentation électrique doivent être garanties via l'interface USB. Dans le panneau de configuration, options d'alimentation, réglez le système de sorte que le PC ne passe jamais en mode Stand-by ou en mise en veille. Il ne faut pas quitter SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 avant la fin de la radiographie. Avant l'acquisition d'images, fermez tous les programmes qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Pendant la radiographie, des programmes tournant en arrière-plan (par exemple : lecteur multimédia, gestionnaire d'impression, logiciel de sauvegarde) peuvent provoquer le blocage de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. En cas de doute, consultez votre administrateur système. Les présentes instructions d’utilisation supposent une bonne maîtrise du logiciel SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et une manipulation en toute sécurité. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 11 2 Consignes de sécurité 2.5 Affectation du système d'acquisition au patient Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2.5 Affectation du système d'acquisition au patient Dans le cadre du déroulement du cabinet, il convient de s'assurer que l'affectation claire du système d'acquisition est garantie pour le patient à examiner. Cela concerne également l'affectation des radiographies aux données des patients enregistrés par SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. 2.6 Accu Directives générales et avertissements Les accus au lithium-ion peuvent être une source de danger. Une charge incorrecte ou une utilisation incorrecte peuvent provoquer un incendie ainsi que des dommages corporels et matériels. Si l'interface WiFi devient anormalement chaude avec l'accu monté ou que celle-ci se déforme, arrêtez immédiatement l'appareil et informez votre revendeur. La garantie sur l'accu s'éteint en cas de dommages consécutifs à une utilisation abusive, une charge incorrecte ou toute autre utilisation non conforme. Processus de charge Utilisez exclusivement la station de charge et le bloc d'alimentation fournis pour recharger l'accu de l'interface WiFi. Autrement l'accu risquerait de surchauffer et pourrait prendre feu. Pour une charge optimale, la température de charge doit être comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). Assurez-vous qu’il n’y a pas de matériaux inflammables à proximité pendant la charge. Si l'interface WiFi avec l'accu est tiède, laissez-la tout d'abord refroidir à la température ambiante avant de la charger. A la livraison, l'accu n'est chargé qu'à moitié. Durée de vie de l'accu En cas d'utilisation régulière de l'interface WiFi, il convient de la recharger dans la station de charge entre deux patients. Cela prolonge la durée de vie de l'accu. Si l'interface WiFi n'est pas utilisée pendant plus d'une semaine (par exemple pendant les vacances), il faut la retirer du chargeur. Il convient toutefois de noter que même à l'arrêt, les circuits internes consomment une faible quantité de courant et qu'un accu entièrement chargé se vide en env. 5 semaines. L'interface WiFi doit être rechargée au plus tard à ce moment, de sorte à éviter une décharge profonde, laquelle réduit la durée de vie de l'accu. Lorsque l'accu est chargé pendant plusieurs heures et affiche juste après une radiographie un état de charge "orange" (voir "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 68]), alors l'accu doit être mis hors service et mis au rebut. Stockage et transport Stockez les accus à température ambiante entre 4 °C (40 °F) et 21 °C (70 °F). Ne stockez pas l'accu au rayonnement solaire direct pendant une période prolongée. Ne stockez pas l'accu dans des endroits où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F). Lors du stockage temporaire et du transport de l'accu, la température ne doit pas être inférieure à -7 °C (20 °F) ni supérieure à 66 °C (150 °F). Des températures supérieures à 66 °C (150 °F) risquent d'endommager l'accu en cas de stockage prolongé (plus de 2 heures) et de provoquer un incendie. 12 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2 Consignes de sécurité 2.7 Fonctionnement sans perturbation N'exposez pas l'accu à des chocs violents ou à des vibrations importantes. 2.7 Fonctionnement sans perturbation L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par un personnel autorisé pour détecter les dysfonctionnements et, le cas échéant, réparé ou remplacé. 2.8 Entretien Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l’utilisateur ou de tierces personnes, il est nécessaire d’effectuer des inspections et des travaux de maintenance à intervalles définis, en vue de garantir la sécurité d’exploitation et la sûreté de fonctionnement de votre produit (CEI 60601-1 / EN 60601-1 etc.), voir "Contrôles réguliers" [→ 106]. Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces contrôles. Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des contrôles ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance et les remises en état ont été assurées par nos services ou des organismes mandatés par nos soins et si les composants défectueux ayant un effet sur la sécurité de l'appareil sont remplacés par des pièces de rechange originales. Nous vous recommandons de réclamer au dépanneur une attestation précisant la nature et l'étendue des travaux et indiquant, le cas échéant, les modifications apportées aux valeurs nominales ou au domaine d'application. Cette attestation doit en outre comporter la date, la signature et le tampon du dépanneur. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 13 2 Consignes de sécurité 2.9 Modifications et extensions sur l'appareil Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2.9 Modifications et extensions sur l'appareil Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de l'utilisateur, du patient ou de tierce personne sont légalement interdites. Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être uniquement utilisé avec des accessoires d’origine Sirona ou des accessoires de fabrication étrangère agréés par Sirona. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. En cas de raccordement d'appareils non validés par Sirona, ces derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur, p. ex. : ● CEI 60950-1 ou CEI 62368-1 pour les appareils informatiques (p. ex. PC), ainsi que ● CEI 60601-1 pour les appareils médicaux. En cas de doutes, consultez le fabricant des composants du système. 2.10 Combinaison avec d’autres appareils Les combinaisons admissibles sont définies par l'intégrateur système dans la déclaration de conformité. 2.11 Technologie radio Utilisation en Europe Le XIOS XG système WiFi peut être utilisé dans tous les pays européens. Utilisation aux USA, conformément à la Federal Communications Commission (FCC) Cet appareil satisfait à la partie 15 des dispositions FCC. L'utilisation de l'appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de perturbations radio nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter toutes les perturbations radio reçues - y compris les parasites - susceptibles d'entraîner un fonctionnement imprévu. Toute modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait entraîner la perte d'autorisation d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Vitesse de transmission et portée du signal radio La vitesse de transmission sans fil maximale du système découle des spécifications du standard IEEE 802.11a/b/g. La vitesse de transmission effective est variable. Les conditions de réseau et d'environnement, telles que le trafic de données et la charge du réseau ainsi que les matériaux et la structure, peuvent provoquer une diminution de la vitesse de transmission effective des données. Les conditions ambiantes peuvent avoir des effets négatifs sur la portée du signal radio. 2.12 Radiotéléphones Les dispositifs de communication HF mobiles peuvent avoir des répercussions sur les appareils électromédicaux. Il convient donc d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et cabinets. 14 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2 Consignes de sécurité 2.13 Décharge électrostatique 2.13 Décharge électrostatique Mesures de protection Décharge électrostatique (abréviation : ESD – ElectroStatic Discharge) Les charges électrostatiques peuvent provoquer la destruction de composants électroniques sous l'effet de décharges de contact. Les éléments endommagés doivent généralement être remplacés. La réparation doit être assurée par des spécialistes qualifiés. Les mesures de protection ESD comprennent : ● des procédés permettant d'éviter les charges électrostatiques par – une climatisation – une humidification de l'air – des revêtements de sol conducteurs – des vêtements non synthétiques ● l'élimination des charges du corps en touchant – un boîtier d'appareil métallique – un objet métallique de grande taille – toute autre pièce métallique mise à la terre avec le conducteur de protection Les endroits exposés au danger de l'appareil sont repérés par une étiquette d'avertissement ESD : Nous vous recommandons d'attirer l'attention de toutes les personnes travaillant avec cet appareil sur la signification de l'étiquette d'avertissement ESD. Il convient en outre de dispenser une formation sur les principes physiques des charges électrostatiques. Principes physiques des charges électrostatiques Une décharge électrostatique présuppose une charge électrostatique préalable. Un risque de charge électrostatique apparaît systématiquement lorsque deux corps se déplacent l’un contre l’autre, par ex. : ● lors de la marche (semelle contre le sol) ou ● lors de la conduite (pneus contre revêtement de la chaussée). La hauteur de la charge dépend de différents facteurs. La charge est : ● plus élevée quand l’humidité de l’air est faible ; ● elle est plus élevée pour les matériaux synthétiques que pour des matériaux naturels (vêtements, revêtements de sol). Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors d’une décharge électrostatique, on utilise la règle empirique suivante. Une décharge électrostatique est : ● sensible à partir de 3 000 volts ● audible à partir de 5 000 volts (craquement, crépitement) ● visible à partir de 10 000 volts (arc électrique) Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de l’ordre de plus de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur durée n'est que de quelques nanosecondes. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 15 2 Consignes de sécurité 2.13 Décharge électrostatique Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Remarque : 1 nanoseconde = 1 / 1 000 000 000 secondes = 1 milliardième de seconde En cas de différences de tension supérieures à 30 000 volts par centimètre les tensions s’équilibrent (décharge électrostatique, éclair, arc électrique). Des circuits intégrés (circuits logiques, microprocesseurs) sont utilisés pour réaliser les fonctions les plus variées dans un appareil. Pour permettre de loger un maximum de fonctions sur ces puces, ces circuits doivent être très fortement miniaturisés. Ceci entraîne des épaisseurs de couches de l’ordre de quelques dix-millièmes de millimètres. Ce sont donc les circuits imprimés raccordés par des fils électriques à des prises menant à l'extérieur qui sont particulièrement menacés lors des décharges électrostatiques. Même des tensions que l’utilisateur n’est pas en mesure de ressentir peuvent déjà provoquer un claquage des couches. Le courant de décharge qui circule alors peut faire fondre la puce dans les zones concernées. L’endommagement des différents circuits intégrés provoque des dysfonctionnements ou même la défaillance de l’appareil. 16 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.1 Constitution système 3 Description du système 3.1 Constitution système 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 A Interface WiFi [→ 19] avec transpondeur RFID B Station de charge [→ 19] C Câble USB [→ 20] D Capteur (taille 0, 1 ou 2) [→ 21] E Système porte-capteur à usage unique avec bagues de centrage, tiges de guidage, plaquettes pour les porte-capteurs [→ 21] et enveloppes stériles [→ 75] F Point d'accès sans fil au réseau du cabinet (Wireless Access Point) [→ 24] 17 3 Description du système 3.1 Constitution système Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation G Lecteur RFID optionnel avec interface USB [→ 26] H SIDEXIS PC [→ 25] avec ● accès au réseau sans fil de votre cabinet ● SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la version 2.56) ● Plug-in SIDEXIS pour XIOS XG 18 I Bloc d'alimentation [→ 20] J Système porte-capteur réutilisable Aimright avec bague de centrage, porte-capteurs [→ 21] et enveloppes stériles [→ 75] 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.2 Interface WiFi 3.2 Interface WiFi L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC SIDEXIS via le réseau sans fil (WLAN) du cabinet. L'interface WiFi contient un accu rechargeable. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez vous reporter au chapitre "Manipulation" [→ 67]. 3.3 Station de charge La station de charge sert de station d'accueil pour l'interface WiFi lorsqu'elle n'est pas utilisée et permet de configurer la connexion sans fil via l'interface USB lors de la mise en service initiale. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 19 3 Description du système 3.4 Bloc d’alimentation Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3.4 Bloc d’alimentation Le bloc d'alimentation se raccorde à la station de charge et recharge l'accu de l'interface WiFi. AVIS Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF 6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays. 3.5 Câble USB Un câble USB est fourni par Sirona. Il correspond au standard USB 2.0 et a été spécialement conçu pour l'utilisation avec le XIOS XG. ATTENTION Les câbles USB courants du commerce n'offrent pas une protection suffisante contre les perturbations électromagnétiques. ➢ Utilisez exclusivement le câble USB spécial fourni par Sirona. 20 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.6 Capteurs 3.6 Capteurs XIOS XG peut être utilisé avec deux types de capteurs - les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme. Les deux types de capteurs sont disponibles en trois tailles (0, 1 et 2). XIOS XG Select XIOS XG Supreme L'utilisation de capteurs XIOS XG Supreme permet de disposer dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 de fonctions étendues de traitement d'images grâce à des filtres spéciaux. Selon l'indication, vous pouvez utiliser le filtre correspondant sur l'image radiographique afin de renforcer les structures pertinentes. Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG". 3.7 Systèmes de porte-capteurs 3.7.1 Système de porte-capteurs à usage unique Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les bagues de centrage et les plaquettes porte-capteur présentent un codage de couleur. A B E C D 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 A Bleu, pour radiographie du bloc antérieur (Anterior) B Jaune pour radiographies du secteur latéral (Posterior) C Rouge pour radiographies Bite-Wing 21 3 Description du système 3.7 Systèmes de porte-capteurs Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation D Vert pour radiographies endodontiques en technique du demi-angle E Gris pour l'endodontie (radiographie de mesure) 3.7.2 Système de porte-capteurs réutilisable Aimright Il existe différents porte-capteurs selon le type de radiographie. Les porte-capteurs présentent un codage de couleur. La même bague de centrage est utilisée pour tous les porte-capteurs. Les porte-capteurs sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et 2. 22 A Bague de centrage B Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire droit / Mandibule gauche, jaune C Porte-capteurs pour radiographies bitewing, rouge D Porte-capteurs pour radiographie du bloc antérieur (anterior), bleu E Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (posterior) Maxillaire gauche / Mandibule droite, jaune 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.8 Gaine radiogène intraorale 3.8 Gaine radiogène intraorale La gaine radiogène intraorale doit satisfaire aux exigences suivantes : Gaine radiogène intraorale en technique multicrête (courant continu) 0,14 – 1,4 mAs sous 60 – 70 kV et tube 8" Ces indications doivent être adaptées pour d'autres longueurs de tube ou pour des gaines radiogènes monocrête. Pour une qualité d'image optimale, nous recommandons l'utilisation d'une gaine radiogène multicrête avec un tube de 12". IMPORTANT La gaine radiogène intraorale doit être installée conformément aux instructions et aux spécifications du fabricant. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 23 3 Description du système 3.9 Wireless Access Point Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3.9 Wireless Access Point L'interface WiFi transmet les radiographies à un PC SIDEXIS via le réseau sans fil (WLAN) du cabinet. Un Wireless Access Point (ou routeur WLAN) est nécessaire pour assurer la liaison sans fil entre l'interface WiFi et le PC. Pour pouvoir transférer les données, le réseau sans fil doit être basé sur TCP/IP et compatible avec les protocoles 802.11b/g/n. N'importe quel Wireless Access Point B/G/N devrait convenir pour le système WiFi XIOS XG. IMPORTANT L'interface WiFi est compatible avec les standards WLAN B et G. Si le Wireless Access Point est utilisé avec le réglage „N Only“, l'interface WiFi n'est pas en mesure d'établir une liaison radio. ➢ Configurez le point d'accès de sorte à permettre aussi à des appareils en standard B et G d'accéder au réseau radio. Utilisez le réglage „B/G/N Mixed Mode“. L'emplacement d'installation du Wireless Access Point doit être choisi de sorte à permettre une liaison avec une intensité de signal aussi élevée que possible avec l'interface WiFi. Plus la distance entre l'interface WiFi et le Wireless Access Point est grande, plus le signal devient faible. Des obstacles physiques et des interférences électroniques ont également un impact négatif sur l'intensité du signal. Nous recommandons donc de prendre un peu de temps pour choisir l'emplacement d'installation optimal. Observez aussi les recommandations du fabricant de votre Wireless Access Point. Nous recommandons de configurer le Wireless Access Point avant l'installation du système WiFi XIOS XG. Afin de garantir un fonctionnement conforme, le technicien qui configure ces appareils doit disposer de solides connaissances dans le domaine des réseaux filaires et sans fil. En cas de choix d'un cryptage WPA2 lors du réglage de la sécurité WLAN, il faut activer également la combinaison de réglages TKIP et AES. Les Wireless Access Points suivants ont été testés avec succès en liaison avec le système WiFi XIOS XG : ● Cisco Access Point WAP4410N ● NETGEAR WNR3500L-100NAS Wireless-N Router ● Linksys WRT54GL Wireless Broadband Router ● TRENDnet TEW-691GR 2.4GHz N450 Wireless Gigabit Router ● NETGEAR WNAP210 24 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.10 Système PC 3.10 Système PC Les radiographies numériques sont transmises à un PC par le biais d'un réseau radio (WLAN). En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG à partir de la version 2.56), le plug-in SIDEXIS pour XIOS XG doit être installé. Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel PC dans le "Manuel utilisateur du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG". Configuration minimale du PC pour SIDEXIS 4 : Processeur : > 2 GHz DualCore Mémoire de travail : > 4 Go Capacité libre sur le disque > 5 Go pour installation SIDEXIS 4 et base dur : de données Support amovible : Lecteur de CD/DVD Carte graphique : > 512 Mo Écran : convient aux applications diagnostiques, p. ex. selon DIN 6868-57 Résolution : 1280 x 1024 pixels Carte réseau : réseau RJ45, 100 Mbit/s Port USB : selon la norme USB 2.0 ou supérieure. Configuration minimale du PC pour SIDEXIS XG : Processeur : 32 bits (x86), 1 GHz Mémoire de travail 2 Go Capacité libre sur le disque 5 Go pour installation SIDEXIS XG et base dur : de données Support amovible : Lecteur de CD/DVD Carte graphique : > 128 Mo, résolution minimum 1024 x 768 pixels, 16,7 millions de couleurs (TrueColor) Écran : convient aux applications diagnostiques, p. ex. selon DIN 6868-57 Carte réseau : Carte réseau RJ45, 100 Mbit/s Port USB : selon la norme USB 2.0 ou supérieure. Les systèmes d'exploitation suivants sont supportés : ● Windows 7 Professional SP 1 32 et 64 bits ● Windows 7 Ultimate SP 1 32 et 64 bits ● Windows 8.1 Professional (32 et 64 bits) ● Windows 10 Professional (64 bits) 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 25 3 Description du système 3.11 Lecteur RFID Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3.11 Lecteur RFID RFID = Radio Frequency Identification = Identification à l'aide d'ondes électromagnétiques Il est possible d'utiliser la technologie RFID pour l'appariement de l'interface WiFi avec le PC. Pour ce faire, il faut un lecteur RFID branché dans un port USB du PC. RFID L'XIOS XGinterface WiFi est équipée en usine d'un transpondeur RFID. 26 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.12 Caractéristiques techniques 3.12 Caractéristiques techniques Interface WiFi Classe de protection : Classe de sécurité II Degré de protection contre les chocs électriques : Partie appliquée de type BF Degré de protection contre Appareil courant (IPX 0 – sans protection la pénétration de l’eau : contre la pénétration d'eau) Alimentation électrique : via un pack accu intégré, l'appareil est équipé d'un commutateur marche/arrêt Prise USB via la station de Version 2,0 charge : Dimensions L x l x H : 122 x 31 x 24 mm Poids : env. 50 g Propriétés de la liaison sans fil Technologie : transfert de données numérique 2,4 GHz FM, IEEE 802.11b/g, conforme WiFi, puissance de rayonnement effective < 2 mW Fréquence : 2,4-2,4835 GHz, 11 canaux utilisables Technique de modulation : DSSS, CCK, OFDM Type de modulation : DBPSK, DQPSK, CCK, BPSK, QPSK, 16QAM, 64QAM Modes d'accès au réseau :Ad-Hoc et infrastructure Débit de données radio : 802.11b - 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbs 802.11g - 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbs Protocoles de sécurité : désactivé, WEP 64 et 128 bits, WPA (TKIP), WPA (AES), WPA2 (AES) Station de charge Fonction : Unité d'accueil pour interface WiFi avec DEL d'indication d'état Entrée : +6,5 V CC Prise USB pour mise en Version 2,0 place de l'interface WiFi : 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Dimensions L x l x H : 103 x 76 x 37 mm Poids : env. 50 g 27 3 Description du système 3.12 Caractéristiques techniques Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Capteurs XIOS XG Select Technologie : CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 30 µm Paires de lignes : 16,7 pl pour 30 µm Résolution mesurée : 16 pl/mm Résolution théorique : 16,7 pl/mm Surface active du capteur :Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,5 x 32 x 6,3 mm Capteur de taille 1 = 25,3 x 38,4 x 6,3 mm Capteur de taille 2 = 31,2 x 43,9 x 6,3 mm Longueur de câble : max. 2,70 m Capteurs XIOS XG Supreme Technologie : CMOS-APS (Active Pixel Sensor) Taille du pixel physique : 15 µm, acquisition d'image en 15 µm Paires de lignes : 33,3 pl pour 15 µm Résolution mesurée : 28 pl/mm Résolution théorique : 33,3 pl/mm Surface active du capteur :Capteur de taille 0 = 18 x 24 mm Capteur de taille 1 = 20 x 30 mm Capteur de taille 2 = 25,6 x 36 mm Dimensions extérieures : Capteur de taille 0 = 23,6 x 32 x 7,5 mm Capteur de taille 1 = 25,4 x 38,3 x 7,5 mm Capteur de taille 2 = 43 x 31,2 x 7,5 mm Longueur de câble : max. 2,70 m Bloc d'alimentation Entrée : 100-240 V ~50/60 Hz 500 mA Sortie : 6,5 V 1,5 A Conditions de service et de transport Mode de fonctionnement : service continu Indication supplémentaire : L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de mélanges d'anesthésiques inflammables avec de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azote. Conditions de transport et Température :-40 °C (-40 °F) – 70 °C (158 de stockage : °F) Humidité relative de l'air : 20 % – 85 % Pression d'air: 500 – 1060 hPa. 28 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.13 Certification, enregistrement et normes Conditions ambiantes : Température : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F) Humidité relative de l'air : 20 % – 85 % Pression d'air: 700 – 1060 hPa. Altitude admissible : ≤ 2000 m 3.13 Certification, enregistrement et normes Le système XIOS XG WiFi satisfait, entre autres, aux normes suivantes. Il satisfait à toutes les exigences imposées par ces normes : ● CAN/CSA C22.2 No.601.1-M90 (Medical Electrical Equipment Part 1 : General Requirements for Safety) ● ETSI-EN 301 489-3 (Electromagnetic Compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) ; Electromagnetic Compatibility (EMC) Standard for Radio Equipment and Services - Part 1 : Common Technical Requirements) ● CEI 60601-1 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Règles générales de sécurité) ● CEI 60601-1-2 (Appareils électromédicaux - Partie 1 : Règles générales de sécurité ; 2ème norme collatérale : Compatibilité électromagnétique - Prescriptions et essais) Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. 0413 Langue de rédaction initiale de ce document : Anglais 3.14 Symboles Appareil de la classe de protection II selon CEI 60601-1 Partie appliquée de type BF selon CEI 60601-1 Consulter tout d'abord le manuel Marquage CE selon la directive 93/42/CEE, avec mention du site indiqué du fabricant. 0413 Cette plaque signalétique indique que l'appareil satisfait aux exigences des standards nationaux aux Etats-Unis et au Canada. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 29 3 Description du système 3.15 Position des étiquettes Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Année de fabrication YYYY 134°C Signale des accessoires stérilisables. L'article est uniquement à usage unique. Cet appareil est sensible aux décharges électromagnétiques (ESD). Dans certaines conditions, p. ex. une humidité de l'air réduite, l'électronique risque d'être détruite si l'on touche les contacts des connecteurs. Touche Marche/Arrêt Douille de raccordement pour USB Source de rayonnement non ionisant Renvoie à la directive 2002/96/CE et à EN 50419 Ne pas jeter dans une poubelle à ordures ménagères 3.15 Position des étiquettes Les étiquettes ci-après sont apposées sur les composants ou emballages du système XIOS XG WiFi : Accu Interface WiFi 30 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3 Description du système 3.15 Position des étiquettes Station de charge Bloc d’alimentation Capteurs Câble du capteur Lecteur RFID 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 31 4 Installation 4.1 Positionner le PC Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.1 Positionner le PC Selon que le PC est utilisé dans l'environnement du patient ou à l'écart (jusqu'à 1,5 m autour du patient), un conducteur de protection supplémentaire doit être monté sur le boîtier du PC. Lors de l'utilisation du système WiFi XIOS XG, Sirona recommande de positionner le PC hors de l'environnement du patient. ATTENTION Les courants de fuite du PC se transmettent au système de radiographie. Si le PC n'est pas suffisamment mis à la terre, le patient et l'utilisateur risquent une décharge électrique. ➢ Le PC doit être raccordé à une prise de courant mise à la terre. ➢ Si le PC doit être utilisé dans l'environnement du patient (jusqu'à 1,5 m autour du patient), le PC doit être équipé en supplément d'un deuxième conducteur de protection ! 4.2 Installer le logiciel PC Le PC doit être opérationnel avant l'installation du système intra-oral XIOS XG. Assurez-vous que le matériel et le système d'exploitation sont correctement installés. Tenez compte des indications des manuels de votre PC et du système d'exploitation. L'installation de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 est décrite dans les instructions d'installation de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. En plus de SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, le plug-in SIDEXIS pour le système XIOS XG WiFi doit être installé. Pour ce faire, procédez comme suit : ü SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (SIDEXIS XG en version 2.56 ou supérieure) est installé sur le PC. 1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC. 2. Insérez le CD "Sirona XIOS XG Select/Supreme 1.2 - Installation" dans le lecteur CD/DVD de votre PC. 3. Normalement, le Setup démarre automatiquement. Si le Setup ne démarre pas, double-cliquez sur le fichier „Autorun.exe“ dans le répertoire principal du CD d'installation. Ä La fenêtre de Setup s'ouvre. 32 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.2 Installer le logiciel PC 4. Dans la fenêtre de Setup, cliquez sur "Installer la connexion d'appareil WiFi". 5. Suivez les instructions qui apparaissent. 6. Redémarrez le PC lorsque le système vous y invite. Ä Le plug-in SIDEXIS pour le système XIOS XG WiFi est installé. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 33 4 Installation 4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu Veuillez vérifier les paramètres du pare-feu. Si aucun pare-feu n'est activé, vous pouvez sauter ce chapitre. Les étapes nécessaires sont décrites ci-après à titre d'exemple pour différents systèmes d'exploitation. En cas d'utilisation de programmes de pare-feu séparés, il convient d'appliquer les mêmes étapes au regard de leur contenu : 1. Dans le Panneau de configuration de Windows, ouvrez la page Pare-feu Windows : "Démarrage" > "Panneau de configuration" > "Pare-feu Windows" Ä Le pare-feu est-il activé ? Non : Aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire. Oui : Exécutez les instructions suivantes. 2. Pour Windows 7, sélectionnez l'entrée "Autoriser un programme ou une fonctionnalité via le Pare-feu Windows". 34 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.3 Vérifier les paramètres du pare-feu 3. Recherchez l'entrée "MarconiService" dans la liste et cochez la. 4. Si l'entrée "MarconiService" n'existe pas, alors celle-ci doit être ajoutée à la liste. Cliquez sur le bouton "Programme…" ou "Autoriser un autre programme…". Saisissez le chemin C: \"Programmes"\Schick Technologies\Shared Files \MarconiService.exe. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 35 4 Installation 4.4 Raccorder la station de charge Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.4 Raccorder la station de charge La station de charge assure la charge de l'accu de l'interface WiFi. Vous pouvez en outre relier l'interface WiFi par USB à un PC via la station de charge. Cela est uniquement nécessaire lors de l'installation initiale ainsi que pour la configuration et les mises à jour de l'interface WiFi. Un pilote est automatiquement installé lors du premier raccordement de la station de charge à un PC. B A Raccorder le bloc d'alimentation AVIS Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF 6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays. 1. Reliez le bloc d'alimentation à la station de charge. 2. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise de courant. Ä La DEL de fonctionnement (A) est allumée sur la station de charge. Réaliser la liaison USB 1. Ouvrez la trappe sur la station de charge. 2. Reliez la prise USB de la station de charge avec celle du PC. Utilisez pour ce faire le câble USB spécial fourni. Ä La DEL USB (B) est allumée sur la station de charge. Ä Les pilotes de la station de charge s'installent automatiquement sur le PC. Il apparaît ensuite le message "Un nouveau matériel a été installé et peut maintenant être utilisé". Ne coupez pas encore la liaison USB entre la station de charge et le PC. Elle sera encore nécessaire pour d'autres étapes de configuration. 36 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.5 Réglage des canaux sur le Wireless Access Point 4.5 Réglage des canaux sur le Wireless Access Point L'interface WiFi ne peut fonctionner que sur les canaux 1 à 11. Limitez votre routeur / point d'accès aux canaux 1 à 11 en cas de canaux variables ou réglez-le sur un canal fixe. IMPORTANT Canal incorrect S'il n'est plus possible de relier une interface WiFi déjà configurée, vérifiez quel canal est affiché dans WiFi Configuration Utility. Pour ce faire, l'interface WiFi doit se trouver dans la station de charge et cette dernière doit être raccordée au PC par un câble USB. Si l'affichage indique "Canal 0", il peut être impossible de relier l'interface WiFi car le canal actif est supérieur à 11. 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet N'importe quel Wireless Access Point B/G/N devrait convenir pour le système WiFi. IMPORTANT L'interface WiFi est compatible avec les standards WLAN B et G. Si le point d'accès est utilisé avec le réglage "N Only", l'interface WiFi n'est pas en mesure d'établir une liaison radio. ➢ Configurez le point d'accès de sorte à permettre aussi à des appareils en standard B et G d'accéder au réseau radio (réglage "B/G/N Mixed Mode"). Si, lors de l'installation, vous avez des questions concernant le réseau sans fil, consultez la documentation fournie avec votre Wireless Access Point. Vous y trouverez tous les détails ainsi que des informations supplémentaires. Etablir la liaison USB entre l'interface WiFi et le PC La configuration d'une liaison sans fil nécessite qu'une liaison USB soit établie entre l'interface WiFi et le PC. Ceci est possible via la station de charge. ü 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 La station de charge est alimentée en courant via le bloc d'alimentation et raccordée au PC par l'interface USB. 37 4 Installation 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation ➢ Enfichez l'interface WiFi dans la station de charge. Ä Au bout d'env. 15 secondes, la DEL sur l'interface WiFi commence à clignoter. Ä Si l'interface WiFi était arrêtée lorsque vous l'avez enfichée, elle se met automatiquement en marche et la DEL s'allume en violet. Attendez alors 15 secondes que la procédure de démarrage soit terminée. Lorsque c'est le cas, la DEL commence à clignoter. La couleur clignotante indique l'état de charge de l'accu. Ä Si vous utilisez l'interface WiFi pour la première fois et si la DEL signale un état de charge faible (plage de couleur orange à rouge), il faut charger l'accu de l'interface WiFi. La durée de charge complète peut atteindre deux heures. Vous pouvez toutefois continuer la configuration. Ä La liaison USB entre l'interface WiFi et le PC est établie. Connecter l'interface WiFi à un réseau sans fil visible Si le réseau sans fil de votre cabinet est masqué, reportez-vous également aux instructions du point "Connecter l'interface WiFi à un réseau sans fil masqué", voir ci-dessous. 1. Lancez le programme de configuration "WiFi Configuration Utility". Pour SIDEXIS XG : Cliquez sur "Démarrage" > "Programmes" > "SIDEXIS" > "SIDEXIS Manager" > "XIOS XG Select / Supreme Configuration" > Onglet "Réglages de l'appareil" > Bouton "Configuration WiFi". Pour Sidexis 4 : Lancez l'outil "WiFi Configuration Utility" via le menu de démarrage de Windows. 2. Dans le menu "WiFi Interface Region Setting", sélectionnez votre région. 3. Dans la liste, sélectionnez le réseau sans fil de votre cabinet et cliquez sur le bouton "Connect". 38 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet 4. Si vous établissez une liaison avec un réseau protégé, entrez le mot de passe. 5. Dans le menu "IP Address Configuration", sélectionnez une méthode d'affectation. 6. Cliquez sur "Connect". Ä Pendant l'établissement de la liaison, une barre de progression apparaît en bas de la fenêtre. Ä Si la configuration a été réalisée avec succès, une coche verte apparaît à côté du texte "Connection status" et "IP Address 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 39 4 Installation 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation status". Les données du réseau (nom, adresse IP, affectation IP et adresse MAC) de l'interface WiFi sont affichées à gauche. L'état "Ready" est affiché dans la ligne d'état au bord inférieur de la fenêtre. 7. Fermez la fenêtre "WiFi Configuration Utility". Connecter l'interface WiFi à un réseau sans fil masqué Les réseaux sans fil masqué peuvent ne pas être affichés dans la liste des réseaux. Ils doivent d'abord être ajoutés manuellement à la liste. ü La fenêtre "WiFi Configuration Utility" est ouverte. 1. Dans le menu "File", sélectionnez l'option "Create a new Network". 40 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet Ä La fenêtre "Connect network" s’ouvre. 2. Entrez le nom du réseau (SSID), le mot de passe, le standard de sécurité et le mode de fonctionnement du réseau masqué. Sélectionnez la méthode d'affectation correspondante. Cliquez sur "Connect". Ä Le réseau masqué apparaît maintenant dans la liste des réseaux. Vous pouvez alors connecter des interfaces WiFi à ce réseau. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 41 4 Installation 4.6 Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Couper la liaison USB ➢ Débranchez le câble USB de la station de charge. Une fois la configuration réalisée avec succès, vous n'en aurez plus besoin. Configurer l'interface WiFi pour plusieurs réseaux Vous pouvez également configurer une interface WiFi pour plusieurs réseaux. A cet effet, observez les points suivants : ● Tous les réseaux doivent être exploités avec le même mode de fonctionnement (manuel ou DHCP). ● En mode manuel, l'interface WiFi a la même adresse IP pour tous les réseaux. Pour configurer une interface WiFi avec des adresses IP différentes pour plusieurs réseaux, il faut exploiter les réseaux en mode DHCP. 42 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.7 Localiser des erreurs de configuration du système 4.7 Localiser des erreurs de configuration du système 4.7.1 Exécuter un test de diagnostic Il est possible de lancer un test de diagnostic pour vous aider à localiser les problèmes. Lancer le test de diagnostic 1. Lancez le programme de configuration "WiFi Configuration Utility". 2. Sélectionnez l’onglet "Réglages de l'appareil" et cliquez sur le bouton "Configuration WiFi". 3. Ouvrez le menu "Tools" et sélectionnez la rubrique "Run diagnostic tests...". Ä La fenêtre du test de diagnostic s’ouvre. 4. Avant de démarrer le test, enfichez l'interface WiFi dans la station de charge. Explication des tests Les tests sont expliqués brièvement ci-dessous : ● "WiFi Charger Connection" Contrôle le raccordement USB sur la station de charge. ● "WiFi Interface Serial Number" Lit le numéro de série de l'interface WiFi. ● "WiFi Network Connection" Contrôle si une liaison peut être établie avec un réseau sans fil. ● "Validate IP Address" Contrôle l'adresse IP d'un réseau sans fil. ● "WiFi Interface Network Ping" Contrôle si le PC et l'interface WiFi se trouvent dans le même réseau. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 43 4 Installation 4.7 Localiser des erreurs de configuration du système Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation ● "WiFi Monitor Network Discovery" Contrôle si vous pouvez voir l'interface WiFi dans la fenêtre "WiFi Interface-Management". ● "WiFi Interface Pairing" Contrôle si le PC peut se raccorder au module WiFi via un réseau sans fil. Dépannage Vous trouverez ci-dessous une brève explication des messages délivrés par le test de diagnostic et des conseils pour remédier aux problèmes : Test de diagnostic Message de défaut Action de l'utilisateur "WiFi Charger Connection" "Unable to communicate with charger" Rebranchez l'interface WiFi dans la station de charge et relancez le test. "WiFi Interface Serial Number" pas de message Rebranchez l'interface WiFi dans la station de charge et relancez le test. "WiFi Network Connection" "WiFi Interface is not currently connected to a WiFi network" Assurez-vous que votre réseau sans fil est dans la liste des réseaux disponibles dans "WiFi Configuration Utility". "Validate IP Address" "WiFi Interface does not currently have a valid IP address" Assurez-vous que vous avez affecté l'adresse IP correcte au réseau actuellement configuré. "WiFi Interface Network Ping" "Unable to ping remote WiFi Interface" Assurez-vous que le PC et l'interface WiFi se trouvent dans le même réseau. "WiFi Monitor Network Discovery" "Unable to discover WiFi Interface messages" Les ports UPnP UDP 1900 et 7900 et le port UDP 55005 ne doivent pas être bloqués par des parefeux ou des routeurs dans votre réseau. Le MarconiService ne doit pas être bloqué par le pare-feu, voir "Vérifier les paramètres du parefeu" [→ 34]. "WiFi Interface Pairing" "Unable to connect to WiFi Interface" Les ports TCP 55000 et 55001 ne doivent pas être bloqués par des pare-feux ou des routeurs dans votre réseau. Si le test échoue, l'interface WiFi peut généralement encore être appariée. 44 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Charger WiFi Module WiFi Module LED flashing? WiFi Module seated in charger and all charger LEDs on? USB cable connected to PC and USB LED on? Power supply unit connected and Power LED on? Problem configuring WiFi Module to office network No No No No Wait for WiFi Module to start up. LED indicator schould be flashing Place WiFi Module in charger Connect the USB cable from charger to PC where WiFi Configuration Utility is installed Connect the power supply unit to the charger Yes Yes Yes Yes Starts up in charger? All LEDs on charger on? USB LED on? Ready LED on? No No No No Replace WiFi Module Replace the USB cable Replace the power supply unit All LEDs on charger on? USB LED on? Ready LED on? No No No Replace the charger Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.7 Localiser des erreurs de configuration du système 4.7.2 Diagramme pour le dépannage 45 4 Installation 4.7 Localiser des erreurs de configuration du système 46 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.8 Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon 4.8 Validation de l'interface WiFi dans SIXABCon Uniquement en cas d'utilisation du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG sans technologie RFID : Les radiographies d'interfaces WiFi ne peuvent être transmises qu'à des PC validés pour la station de travail SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 correspondante en tant que composante de radiographie. La validation s'effectue dans le programme de configuration SiXABCon. IMPORTANT En cas d'utilisation du Plugin du capteur Sidexis 4 et en cas d'utilisation du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG avec technologie RFID : dans ce cas, il n'y a pas besoin de validation dans SiXABCon. L'entrée XIOS XG ne figure alors pas non plus dans SiXABCon. ü Le plug-in SIDEXIS pour le système XIOS XG WiFi est installé sur le PC. ü Le PC est relié au réseau sans fil du cabinet. ü L'interface WiFi est configurée pour le réseau sans fil du cabinet et a été mise en marche. 1. Lancez le programme de configuration SiXABCon via "SIDEXIS Manager". 2. Sélectionnez l'onglet "Déverrouillages locaux". Ä Les interfaces WiFi connectées au réseau sans fil sont affichées dans la liste avec leur numéro de série. Le numéro de série figure sur le boîtier de chaque interface WiFi. Ä Les interfaces WiFi validées sont cochées. Les interfaces WiFi non validées sont identifées par une icône jaune-rouge. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 47 4 Installation 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3. Cochez les interfaces WiFi qui doivent transmettre des radiographies à ce PC. Ä Les inferfaces WiFi sont validées pour le PC. 4. Validez si nécessaire les interfaces WiFi sur d'autres stations de travail SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Ä Les interfaces WiFi sont déclarées dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Le technicien SAV peut aussi valider les interfaces WiFi via l'onglet "Propriétés" pour d'autres stations de travail "SIDEXIS XG / SIDEXIS 4" du réseau. Pour effectuer des modifications sous cet onglet, le mot de passe SAV est nécessaire, voir manuel SAV "SIDEXIS XG / SIDEXIS 4". 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC Une interface WiFi peut transmettre des radiographies sur différents PC. Il est également possible d'utiliser plusieurs interfaces WiFi pour un même PC. Afin de déterminer quelle interface WiFi transmet les images à quel PC, l'interface WiFi doit être appariée avec un PC. Une seule interface WiFi peut être appariée avec un PC à un moment donné. Il existe deux façons d'apparier l'interface WiFi avec le PC lors de l'établissement du mode opérationnel pour la radiographie : ● via une liste de sélection à l'aide du numéro de série de l'interface WiFi (variante standard) ● via la technologie RFID (option) 48 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC IMPORTANT Uniquement en cas d'appariement à l'aide du numéro de série : Lorsqu'une seule interface WiFi est utilisée sur un seul PC, l'appariement n'est pas requis. L'interface WiFi doit être uniquement déclarée comme composante de radiographie individuelle dans SIDEXIS XG, voir "Déclarer une interface WiFi dans SIDEXIS XG" [→ 47]. L'appariement via la technologie RFID est nécessaire même lorsque l'interface WiFi n'est utilisée que sur un seul PC. L'appariement s'effectue alors via le lecteur RFID. 4.9.1 Appariement via une liste de sélection à partir du numéro de série Dans le cas de la variante standard d'appariement, il convient d'indiquer l'interface WiFi utilisée pour la radiographie avant d'établir le mode opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. À cet effet, les interfaces WiFi disponibles dans le réseau sans fil du cabinet sont répertoriées dans une liste. Les interfaces WiFi peuvent y être sélectionnées à l'aide de leur numéro de série. 1. Établissez le mode opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 pour l'interface WiFi, voir également "Établir le mode opérationnel pour la radiographie" [→ 72]. Ä Les interfaces WiFi disponibles dans le réseau sans fil s'affichent dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique" avec leur numéro de série. Le numéro de série figure sur le boîtier de chaque interface WiFi. 2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi souhaitée. À noter : les interfaces WiFi déjà appariées avec un PC figurent dans la liste de sélection à l'état occupé. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 49 4 Installation 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.9.2 Appariement via la technologie RFID La technologie RFID est surtout utile lorsque plusieurs interfaces WiFi sont utilisées avec différents PC dans un cabinet ou une clinique dentaire. L'appariement et la déconnexion s'effectuent via un transmetteur RFID qui se trouve dans l'interface WiFi. Celui-ci est lu à partir d'un lecteur RFID connecté au PC. Enficher un lecteur RFID sur le PC Le lecteur RFID peut être connecté à n'importe quel port USB du PC, y compris aux écrans ou claviers disposant d'une prise USB ainsi qu'à des hubs externes. Sélectionnez un emplacement facilement accessible pour l'utilisateur. Un bref message apparaît dans la zone de notification de la barre des tâches Windows (Systray) pour confirmer l'appariement. C'est pourquoi il doit être possible de regarder l'écran pendant l'appariement. Les lecteurs RFID pour le système XIOS XG WiFi sont des dispositifs Sirona. ➢ Enfichez le lecteur RFID sur un port USB facilement accessible, p. ex. une prise USB du moniteur. Servez-vous le cas échéant du câble de rallonge USB fourni afin d'améliorer l'accessibilité. Ä Le pilote du lecteur RFID s'installe automatiquement. Au bout de quelques secondes, un message confirme dans la zone de notification de la barre des tâches Windows (Systray) que le lecteur RFID peut être utilisé. Activer l'appariement via la technologie RFID Afin de pouvoir utiliser la technologie RFID, il faut activer l'option dans le programme de configuration du plug-in SIDEXIS pour XIOS XG. 1. Démarrez le SIDEXIS Manager. 2. Lancez l'outil de configuration "XIOS XG Select / Supreme Configuration". 3. Sélectionnez l'onglet "Réglages de l'appareil". 50 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC 4. Dans le groupe d'options "Séquence des radiographies", cochez "WiFi - Sélection d'appareil via RFID" et cliquez sur "Appliquer". Ä Les interfaces WiFi sont alors appariées avec le PC via la technologie RFID. Exécuter l'appariement avec la technologie RFID Pour l'appariement, l'interface WiFi doit être maintenue contre le lecteur RFID. 1. Établissez le mode opérationnel pour la radiographie dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 pour l'interface WiFi, voir également "Établir le mode opérationnel pour la radiographie" [→ 72]. Ä Dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique", l'entrée XIOS XG WIFI ˈRFIDˈ s'affiche à la place des interfaces WiFi et de leur numéro de série. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 51 4 Installation 4.9 Apparier une interface WiFi avec le PC Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 2. Maintenez le symbole "Sans fil" sur la touche Marche/Arrêt de l'interface WiFi directement contre le lecteur RFID. Ä Le texte "Tag Read completed" apparaît brièvement au-dessus de la zone de notification de la barre des tâches Windows (Systray). L'interface WiFi est appariée avec le PC. 4.9.3 Annuler appariement Lorsque l'interface WiFi est appariée avec le PC via la liste de sélection à l'aide du numéro de série (variante standard), l'appariement est automatiquement annulé après la radiographie. Lorsque la technologie RFID est utilisée pour l'appariement, celui-ci reste actif avec un PC jusqu'à ce que l'interface WiFi soit apposée contre le lecteur RFID d'un autre PC. De plus, l'appariement est annulé lorsque : ● l'interface WiFi est déconnectée via le bouton marche/arrêt ou que celle-ci se déconnecte automatiquement à l'état de repos après une période pré-paramétrée (la durée jusqu'à la déconnexion automatique est adaptable). ● le PC apparié est mis hors service 52 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.10 Raccorder le capteur 4.10 Raccorder le capteur Un fichier de calibrage est enregistré dans les capteurs XIOS XG Select et XIOS XG Supreme, celui-ci est transmis au PC lors de la première utilisation d'un capteur. ü L'interface WiFi est configurée pour le réseau du cabinet. 1. Démarrez SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. 2. Branchez la prise du capteur sur l'interface WiFi. 3. Déclarez un patient dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et établissez le mode opérationnel pour radiographies intraorales. Ä Si vous utilisez un capteur XIOS XG Select ou XIOS XG Supreme pour la première fois sur ce PC, un fichier de calibrage de capteur est automatiquement installé. Dans le cas contraire et si le mode opérationnel pour radiographies ne peut pas être établi, débranchez le capteur de l'interface WiFi et rebranchez le câble. 4.11 Réaliser des radiographies d'essai / procéder au contrôle de réception Après l'installation d'une nouvelle interface WiFi ou d'un nouveau capteur, il faut réaliser une radiographie d'essai. Voir le manuel utilisateur du capteur. En Allemagne (en Autriche et en Suisse), un contrôle de réception doit être effectué par un technicien de l'enseigne spécialisée. Réalisez les radiographies d'essai sur un étalon de contrôle, voir Consommables et pièces de rechange [→ 111]. Ne réalisez pas les radiographies d'essai sur un patient. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 53 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Vue d'ensemble de l'étendue des fonctions La page „Web Server and Upgrade Utility“ comporte plusieurs onglets qui présentent les fonctions suivantes : ● "Status" Affichage de l'état de l'interface WiFi ● „Firmware Upgrade“ Mises à niveau du firmware ● „Diagnostic“ Réalisation de tests de diagnostic ● „Settings“ Affichage de réglages configurables par l'utilisateur „Status“ La zone "Status" affiche la version logicielle et des informations de date, le numéro de série de l'interface WiFi et des informations sur le capteur (si un capteur est raccordé à l'interface WiFi). „Firmware Upgrade“ Les mises à jour du firmware contiennent les améliorations les plus récentes pour votre produit. Nous vous recommandons instamment de les installer. Les mises à niveau sont faciles à réaliser, de sorte que l'utilisateur peut le faire lui-même. On distingue trois types de mise à niveau : ● Mise à niveau Flash pour l'interface WiFi ● Mise à niveau FPGA (Field-programmable gate array) pour l'interface WiFi ● Mise à niveau du firmware du capteur Même si nous recommandons que le module WiFi soit enfiché dans la station de charge pour les mises à niveau Flash et FPGA, ces mises à niveau peuvent aussi être réalisées avec l'appareil sorti de la station de charge. Dans ce cas, l'état de charge de l'accu doit être de 50 % ou plus, afin de garantir qu'il n'y aura pas d'interruption de l'alimentation électrique pendant le processus de mise à niveau. La consommation de courant élevée pendant le processus de mise à niveau risque de vider rapidement l'accu, ce qui peut entraîner une mise à niveau incomplète et empêcher la remise en service de l'appareil. „Diagnostic“ Les tests de diagnostic comprennent un test de bande passante qui mesure à quelle vitesse une image peut être transmise en mode sans fil au PC par le module WiFi et affichée. „Settings“ Les „Settings“ regroupent des réglages configurables par l'utilisateur. 54 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ 4.12.1 Mise à niveau Flash IMPORTANT Pour les étapes suivantes, branchez l'interface WiFi dans la station de charge. 1. Cliquez sur l'icône "Wireless Monitor" dans la zone de notification de la barre des tâches Windows (Systray) et sélectionnez le point "WiFi Interface Management". Ä Le système ouvre une liste des interfaces WiFi trouvées dans le réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes pour que toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les interfaces WiFi en fonction du numéro de série de l'appareil. 2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée avec le PC. 3. Cliquez sur l'interface WiFi souhaitée avec le bouton droit de la souris et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Open Device Web Interface". Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche. 4. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 55 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5. Dans le groupe „Flash“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez le fichier „uImage“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être téléchargé sur Internet. 6. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“. Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page „Web Server and Upgrade Utility“. 7. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique. Attendez env. 10 secondes après le redémarrage que la DEL commence à clignoter. 56 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ 8. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5 sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans cet exemple, il s'agit de la version „02.00.250“. 9. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des appareils détectés. 10. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son fonctionnement. 11. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de l'image. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 57 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.12.2 Mise à niveau FPGA FPGA = Field-programmable gate array IMPORTANT Pour les étapes suivantes, branchez l'interface WiFi dans la station de charge. 1. Cliquez sur l'icône „Wireless Monitor“ dans la zone d'info de la barre de tâches de Windows (Systray) et sélectionnez le point „WiFi Interface Management“. Ä Il apparaît une liste des interfaces WiFi trouvées dans le réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes jusqu'à ce que toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les interfaces WiFi en fonction du numéro de série d'appareil. 2. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée avec le PC. 3. Avec la touche de droite de la souris, cliquez sur l'interface WiFi voulue et sélectionnez dans le menu contextuel la rubrique "Open Device Web Interface". Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche. 4. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“. 58 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ 5. Dans le groupe „FPGA“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez le fichier „.dat“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être téléchargé sur Internet. 6. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“. Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page „Web Server and Upgrade Utility“. 7. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique. Attendez env. 10 secondes après le redémarrage jusqu'à ce que la DEL commence à clignoter. 8. Dans le navigateur Internet, cliquez sur le bouton „Back“ lorsque le message signalant que la mise à niveau a été effectuée avec succès apparaît. 9. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5 sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans cet exemple, il s'agit de la version „8“. 10. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des appareils détectés. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 59 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 11. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son fonctionnement. 12. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de l'image. 60 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ 4.12.3 Mise à niveau du capteur IMPORTANT Pour les étapes suivantes, l'interface WiFi ne doit pas être enfichée dans la station de charge. 1. Activez l'interface WiFi et attendez 10 secondes que la DEL clignote. 2. Raccordez à l'interface WiFi le capteur qui doit faire l'objet d'une mise à niveau. 3. Cliquez sur l'icône "Wireless Monitor" dans la zone de notification de la barre des tâches Windows (Systray) et sélectionnez le point "WiFi Interface Management". Ä Le système ouvre une liste des interfaces WiFi trouvées dans le réseau sans fil. Cela peut prendre jusqu'à 25 secondes pour que toutes les interfaces WiFi soient listées. La liste affiche les interfaces WiFi en fonction du numéro de série de l'appareil. 4. Dans la liste, sélectionnez l'interface WiFi qui doit faire l'objet d'une mise à niveau. Assurez-vous que l'interface WiFi n'est pas appariée avec le PC. 5. Cliquez sur l'interface WiFi souhaitée avec le bouton droit de la souris et, dans le menu contextuel, sélectionnez l'option "Open Device Web Interface". Ä La page „Web Server and Upgrade Utility“ s'affiche. 6. Cliquez sur l'onglet „Firmware Upgrade“. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 61 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 7. Dans le groupe „Sensor“, cliquez sur le bouton „Browse“ et ouvrez le fichier „.hex“. Ce fichier se trouve sur le CD ou peut être téléchargé sur Internet. 8. Cliquez (une seule fois) sur le bouton „Submit“. Ä Observez la barre de progression au bord inférieur de la page „Web Server and Upgrade Utility“. 9. Une fois que la mise à niveau du firmware est entièrement terminée, l'interface WiFi exécute un redémarrage automatique. Attendez env. 10 secondes après le redémarrage que la DEL commence à clignoter. 10. Dans le navigateur Internet, cliquez sur le bouton „Back“ lorsque le message signalant que la mise à niveau a été effectuée avec succès apparaît. 11. Actualisez la fenêtre de votre navigateur Internet avec la touche F5 sur le clavier et contrôlez la version actualisée du firmware. Dans cet exemple, il s'agit de la version „2.4“. 12. Retournez à la fenêtre „WiFi Interface Management“. Assurez-vous que l'interface WiFi actualisée figure toujours dans la liste des appareils détectés. 62 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ 13. Appariez l'interface WiFi actualisée avec le PC pour contrôler son fonctionnement. 14. Réalisez différente radiographies de test pour contrôler la qualité de l'image. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 63 4 Installation 4.12 Page „Web Server and Upgrade Utility“ Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.12.4 Paramétrer l'interface WiFi Sirona déconseille de modifier ce réglage. IMPORTANT Lors de l'adaptation des réglages, assurez-vous que l'interface WiFi figure à l'état "Available" dans la liste de la fenêtre "WiFi Interface Management". Les réglages de l'utilisateur sont accessibles via l'onglet „Web Server and Upgrade Utility“. Bien que la modification de ces réglages soit optionnelle, ils figurent ici pour vous permettre d'améliorer l'utilisation du système WiFi. Alors que d'autres extensions ne pourront être implémentées que dans de futures versions logicielles, les points suivants sont déjà disponibles : ● Utilisez des noms conviviaux ("friendly Names") pour identifier vos interfaces WiFi ● Modifiez la durée jusqu'à la coupure automatique („Power Timeout“) ● Activez l'appariement automatique ("Auto-Pairing") pour limiter l'appariement avec le PC à une interface WiFi donnée Noms conviviaux Pour identifier rapidement et simplement les interfaces WiFi dans votre cabinet, vous pouvez leur donner un nom convivial. Ces noms conviviaux apparaîtront dans la boîte de sélection des appareils, dans la boîte de dialogue du mode opérationnel pour la radiographie et dans SiXABCon. Si des noms conviviaux ont été attribués aux interfaces WiFi, cette information est affichée dans la fenêtre "WiFi Interface Management". Vous savez ainsi immédiatement quels appareils se trouvent à l'état „paired“, „available“ ou „charging“. Les noms conviviaux peuvent se composer d'une combinaison quelconque de lettres et de chiffres, mais ne doivent pas contenir de symboles ni d'espaces, lesquels ne sont pas pris en charge actuellement. Coupure automatique La gestion de l'énergie de l'interface WiFi est déterminante pour garantir l'état opérationnel de l'appareil pour la radiographie lorsque vous en avez besoin. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et n'est pas non plus dans la station de charge, il se trouve à l'état de repos et s'arrête alors automatiquement au bout de 15 minutes (réglage standard). La durée jusqu'à la coupure automatique peut être adaptée. Pour modifier le nom convivial et/ou la durée jusqu'à la coupure automatique, double-cliquez dans le champ de texte pour sélectionner la valeur actuelle. Entrez ensuite la nouvelle valeur et cliquez sur Enregistrer pour valider les modifications. Appariement automatique Il est possible de faire en sorte qu'une interface WiFi soit toujours couplée automatiquement avec un PC donné. Vous souhaiterez peutêtre adopter ce réglage pour utiliser systématiquement une interface 64 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4 Installation 4.13 Monter les supports et le clip pour patients WiFi donnée avec un PC donné. Lorsque ce réglage est actif, il n'est plus possible de procéder à un appariement manuel. IMPORTANT L'utilisation de l'appariement automatique s'avère avantageuse dans de petits cabinets dentaires. L'utilisation de l'appariement automatique n'est pas adaptée dans les cabinets où des interfaces WiFi sont couramment utilisées avec différents PC. Si vous avez décidé d'utiliser exclusivement une interface WiFi donnée avec un PC donné, cette affectation ne peut pas être écrasée par l'identification RFID tant que l'appariement automatique est activé. 4.13 Monter les supports et le clip pour patients Des accessoires sont disponibles pour protéger les composants du système XIOS XG WiFi contre les endommagements et les conserver à portée de main. 4.13.1 Support mural pour capteurs Avec le support mural pour capteur, le capteur est toujours aisément accessible et protégé contre un endommagement involontaire. A B 1. 2. 4. 3. Le support peut être fixé sur un mur à l'aide d'un adhésif double face ou d'une vis à tête plate et d'une cheville (fournis). Lors du positionnement du capteur, veillez à respecter une distance suffisante par rapport au sol, de sorte que le câble du capteur puisse pendre librement vers le bas. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 65 4 Installation 4.13 Monter les supports et le clip pour patients Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 4.13.2 Support mural pour la station de charge Le support mural pour la station de charge assure à la fois l'accessibilité et la protection. Le support peut être fixé sur un mur à l'aide d'un adhésif double face ou d'une vis à tête plate et d'une cheville (fournis). 1. 4. 2. 3. 4.13.3 Clip pour patient pour interface WiFi Le clip pour patient pour l'interface WiFi est conçu pour une utilisation sur des tabliers en plomb pour examens radiographiques. Elle permet de recevoir provisoirement l'interface WiFi pendant le travail sur l'unité de traitement et autorise ainsi un accès rapide. 1. Poussez le clip pour patient sur les rails de guidage de l'interface WiFi. Un cran à l'extrémité du rail de guidage empêche l'interface WiFi de se détacher du clip. 2. Le clip pour patient peut rester en place pendant l'utilisation de l'interface WiFi. Si le système WiFi n'est pas utilisé, retirez le clip pour patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge pour la recharger et pour qu'elle soit prête pour le prochain examen. 66 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.1 Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi 5 Manipulation 5.1 Mise en marche/arrêt de l'interface WiFi ü L'interface WiFi est configurée conformément aux instructions du chapitre "Installation". 1. Retirez l'interface WiFi de la station de charge. 2. Enfichez le câble du capteur dans l'interface WiFi. 3. Si l'interface WiFi est à l'arrêt (la DEL ne clignote pas), actionnez la touche sur l'interface WiFi et attendez que la procédure de démarrage soit terminée. Cette opération peut prendre jusqu’à 15 secondes. Lorsque la procédure est terminée, la DEL s'allume en violet et commence ensuite à clignoter. La couleur dépend de l'état de charge de l'accu. La fréquence de clignotement indique l'état de connexion de l'interface WiFi. Voir "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 68]. 4. Si vous utilisez plusieurs interfaces WiFi dans votre cabinet : Assurez-vous que l'interface WiFi à utiliser est appariée avec le PC voulu, voir "Apparier l'interface WiFi avec le PC" [→ 48]. Pour arrêter l'interface WiFi, maintenez la touche enfoncée pendant 6 secondes. L'appariement avec le PC est alors supprimé. Lorsque vous n'utilisez pas le système WiFi, retirez le support ou le clip pour patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge afin qu'elle se recharge et qu'elle soit ainsi prête pour le prochain examen. En cas d'appariement via la technologie RFID, elle conserve en outre son appariement avec le PC. Si l'interface WiFi n'est pas réenfichée dans la station de charge, elle s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, voir "Régler l'interface WiFi" [→ 64]. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 67 5 Manipulation 5.2 Déterminer l'état de l'appareil Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.2 Déterminer l'état de l'appareil 5.2.1 DEL témoin sur l'interface WiFi L'interface WiFi est équipée d'une DEL multicolore. A partir de la couleur et des signaux clignotants, il est possible de déterminer le niveau de charge de l'accu ainsi que l'état de l'appareil. A B A Touche Marche/Arrêt B DEL multicolore. Couleurs Pendant le fonctionnement, la DEL est allumée en vert lorsque l'accu est complètement chargé, tandis qu'un accu vide est signalé par un allumage en rouge. Couleur de la DEL Etat de charge de l'accu 100 - 70 % vert 69 - 40 % jaune 39 - 1 % orange vide rouge Après la mise en marche, la DEL s'allume en violet jusqu'à la fin de la procédure de démarrage. Pendant la mise à jour du firmware, elle s'allume en bleu. 68 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.2 Déterminer l'état de l'appareil Procédure de démarrage violet Mise à jour du firmware bleu Signaux clignotants Le statut de connexion de l'interface WiFi est visible à l'aide des signaux clignotants. Etat de l'appareil Affichages DEL Pas de capteur raccordé 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Capteur raccordé Recherche d'une liaison sans fil Bref clignotement deux fois par seconde Pas apparié, en attente d'appariement Clignotement lent, suivi d'un bref clignotement double Appariement en cours Allumage continu (pas de clignotement) Interface WiFi appariée avec le PC Bref clignotement une fois par seconde Des données d'image sont en cours de transfert Clignotement rapide Opérationnel pour la radiographie, la DEL est allumée avec une intensité variant de faible à vive (effet de „respiration“) 69 5 Manipulation 5.2 Déterminer l'état de l'appareil Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.2.2 Signalisations DEL sur la station de charge La station de charge est équipée de trois affichages DEL. C A B A DEL de fonctionnement Le bloc d'alimentation est raccordé à la station de charge, voir "Raccorder la station de charge" [→ 36]. B DEL de connexion L'interface WiFi est enfichée dans la station de charge, voir "Charger l'accu de l'interface WiFi" [→ 71]. C DEL USB L'interface WiFi est reliée au PC via une interface USB, voir "Configurer l'interface WiFi pour le réseau du cabinet" [→ 37]. 70 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.3 Charger l'accu de l'interface WiFi 5.3 Charger l'accu de l'interface WiFi Si le système WiFi n'est pas utilisé, retirez le support ou le clip pour patient et enfichez l'interface WiFi dans la station de charge pour la recharger et pour qu'elle soit prête pour le prochain examen. ATTENTION Si la DEL s'allume en rouge, il se peut que la charge de l'accu ne suffise pas pour boucler une radiographie. Il faudrait alors recommencer la radiographie. ➢ Remettez en place l'interface WiFi dans la station de charge avant que la DEL rouge s'allume, voir aussi "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 68]. AVIS Alimentation électrique externe Veuillez utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, REF 6404425, pour l'alimentation électrique externe de la station de charge. Assurez-vous que le bloc d'alimentation et les contacts débrochables sont adaptés à une utilisation dans votre pays. IMPORTANT Eviter les temps de charge prolongés Un accu entièrement déchargé a besoin de nettement plus de temps pour se recharger. Normalement, la recharge dure environ une heure. Si l'accu est fortement ou entièrement déchargé, sa recharge complète peut prendre jusqu'à trois heures. Observez aussi les consignes de sécurité générales, voir point „Accu“ [→ 12]. 1. Reliez le bloc d'alimentation fourni à la station de charge. Ä La DEL Power s'allume. 2. Retirez le support ou le clip pour patient de l'interface WiFi. 3. Enfichez l'interface WiFi dans le logement de la station de charge. Ä Tant que l'interface WiFi est enfichée, une DEL verte reste allumée sur la station de charge. Ä Selon l'état de la charge, l'accu de l'interface WiFi sera chargé. Lorsque l'accu est entièrement chargé, la DEL sur l'interface WiFi s'allume en vert. Dès que l'accu est fatigué et qu'une charge ne suffit plus que pour quelques radiographies, il faut le remplacer. L'interface WiFi ne sera bientôt plus en mesure de transmettre au PC les images en mode sans fil. Pour la marche à suivre pour le remplacement de l'accu, voir le point "Remplacer l'accu de l'interface WiFi" [→ 109]. La DEL USB sur la station de charge ne s'allume que lorsque le câble USB est raccordé pour la configuration initiale. Après la configuration, le câble USB peut être débranché de la station de charge. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 71 5 Manipulation 5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché L'établissement du mode opérationnel pour la radiographie nécessite que l'interface WiFi soit appariée avec le PC. Vous trouverez plus de détails sur la déclaration dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 et l'appariement aux points "Déclarer une interface WiFi dans SIDEXIS XG" [→ 47] et "Apparier une interface WiFi avec le PC" [→ 48]. ü L'interface WiFi et le capteur sont configurés conformément aux instructions du chapitre "Installation" [→ 32]. ü L'interface WiFi est en marche et suffisamment chargée (la DEL est allumée en jaune ou en vert). 1. Raccordez un capteur à l'interface WiFi. 2. Déclarez un patient dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel utilisateur SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. 3. Établissez le mode opérationnel pour radiographies intra-orales. Cliquez sur le bouton "Radiographie [i]ntraorale". Ä La fenêtre "Avant l'enregistrement, définir la dent ou le programme" s’ouvre. Le type d'image sélectionné est "radiographie intra-orale" 4. Cliquez sur la dent pour laquelle la radiographie intra-orale doit être réalisée. Vous trouverez des informations sur la représentation des dents dans le manuel utilisateur SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Confirmez la sélection avec le bouton "OK". Ä Si plusieurs systèmes de radiographie intra-orale sont déclarés dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique" s'affiche pour permettre d'apparier le PC avec une interface WiFi. 72 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché 5. Sélectionnez le système de radiographie correspondant. Sans technologie RFID : Les interfaces WiFi disponibles dans le réseau sans fil s'affichent dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique" avec leur numéro de série. Le numéro de série figure sur le boîtier de chaque interface WiFi. Si l'interface WiFi souhaitée n'est pas répertoriée dans la fenêtre, cliquez sur le bouton "Actualiser". Contrôlez le cas échéant la liaison sans fil avec l'interface WiFi. Confirmez votre sélection avec le bouton "OK". Avec technologie RFID : L'entrée XIOS XG WIFI ˈRFID' apparaît dans la fenêtre "Sélectionner l'installation radiologique". Maintenez le symbole "Sans fil" sur la touche Marche/Arrêt de l'interface WiFi directement contre le lecteur RFID. Ä La fenêtre "Préparation de la radiographie" apparaît. Si la signalisation verte clignote dans cette fenêtre, "SIDEXIS XG / SIDEXIS 4" est opérationnel pour la radiographie. Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur "XIOS XG Select" 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 73 5 Manipulation 5.4 Activer le mode opérationnel pour la prise de cliché Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Fenêtre "Préparation de la radiographie" lors de l'utilisation d'un capteur "XIOS XG Supreme" 6. Lors de l'utilisation d'un capteur XIOS XG Supreme : Selon l'indication, sélectionnez le filtre à appliquer au cliché réalisé. Il est encore possible de modifier la sélection après la radiographie. Ä Le bouton du filtre d'image sélectionné est marqué d'un cadre rouge. Le filtre d'image "Universel" est présélectionné par défaut Ä Sur l'interface WiFi, la DEL s'allume avec une intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"). L'interface WiFi est opérationnelle pour la radiographie. Il est alors possible de déclencher la radiographie. AVERTISSEMENT Raccorder un capteur à l'interface WiFi / remplacer un capteur Vous pouvez raccorder le capteur à l'interface WiFi ou le remplacer jusqu'au moment du déclenchement du rayonnement. Il est encore possible de remplacer le capteur alors que le mode opérationnel pour la radiographie est déjà établi. Si vous débranchez le capteur de l'interface WiFi après le déclenchement du rayonnement et que l'image n'a pas encore été transférée, vous perdez les données d'image. ➢ Ne débranchez pas le capteur de l'interface WiFi avant que les données d'image aient été transmises à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 74 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur 5.5 Enfiler l'enveloppe stérile sur le capteur Des enveloppes stériles sont disponibles pour les différentes tailles de capteurs (0,1 ou 2). Elles conviennent aussi bien sur des capteurs XIOS XG Select que sur des capteurs XIOS XG Supreme. Pour commander de nouvelles enveloppes stériles, voir "Consommables et pièces de rechange". AVERTISSEMENT Les capteurs et les câbles de capteurs doivent être désinfectés avant la première utilisation. Des composants non désinfectés peuvent transmettre des maladies aux patients. ➢ Retirez la prise du capteur de l'appareil. ➢ Essuyez le capteur et le câble du capteur au moins deux fois entièrement et soigneusement avec du produit de désinfection. Voir Hygiène [→ 103]. AVERTISSEMENT Les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur sont des articles à usage unique. Des accessoires non stériles peuvent transmettre des maladies aux patients. ➢ Remplacez les enveloppes stériles et les plaquettes porte-capteur après chaque patient. Vous pouvez toutefois les utiliser plusieurs fois sur le même patient. L'adhésif sur la plaquette porte-capteur supporte plusieurs collages/décollages de l'enveloppe stérile. ➢ N'enfilez jamais une enveloppe stérile sur le capteur sur lequel est déjà collée une plaquette porte-capteur. 1. Sélectionnez une enveloppe stérile de taille adaptée au capteur. 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile. Ä L'enveloppe stérile est légèrement sous-dimensionnée afin de parfaitement gainer le capteur et d'empêcher ainsi qu'il glisse. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 75 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.6 Positionner le capteur Étant donné que le positionnement des capteurs sur la trajectoire de rayonnement du cône influence fortement la qualité d'image, il est recommandé d'utiliser la technique parallèle avec le système de portecapteurs XIOS XG ou avec le système de porte-capteurs #AimRight# pour un positionnement optimal des capteurs. Dans le cas du système de porte-capteurs XIOS XG, le capteur est collé au moyen d'une plaquette sur le porte-capteurs. Pendant une série de radiographies sur un même patient, les plaquettes portecapteurs peuvent être décollées et recollées plusieurs fois. Les plaquettes porte-capteurs doivent toujours être collées sur la surface active du capteur (A). Le système de porte-capteurs #AimRight# est un système enfichable. Il n'utilise pas de plaquettes porte-capteurs. AVIS Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. Ne pas rouler dessus (par ex. avec un fauteuil). Ne pas faire tournoyer le capteur en le tenant par le câble ! ➢ Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur, mais sur le connecteur. ➢ Veillez à ce que le câble du capteur sorte de la bouche du patient de manière à ce que ce dernier ne puisse pas le mordre. ➢ Effectuez chaque jour un contrôle visuel du câble du capteur. 76 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5.6.1 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs à usage unique 5.6.1.1 Indications relatives aux plaquettes porte-capteur IMPORTANT Les plaquettes porte-capteur sont des articles à usage unique et ne doivent pas être réutilisées. IMPORTANT Les propriétés adhésives des plaquettes porte-capteur sont susceptibles de s'altérer au cours du temps du fait du vieillissement et des conditions de stockage. ➢ Contrôlez l'adhérence avant l'utilisation si plus d'une année s'est écoulée depuis la date de fabrication indiquée sur l'emballage. Ne pas utiliser la plaquette porte-capteur si elle n'adhère pas de manière sûre à l'enveloppe. 5.6.1.2 Radiographies du bloc antérieur (Anterior) Pour des radiographies du bloc antérieur (Anterior), utilisez le portecapteur bleu 1. Enfichez la bague de centrage bleue (B) sur la tige de guidage à trois coudes (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur bleue (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 77 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 78 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5.6.1.3 Radiographies du secteur latéral (Posterior) Pour des radiographies du secteur latéral (Posterior), utilisez le portecapteur jaune 1. Enfichez la bague de centrage jaune (B) sur la tige de guidage à deux coudes (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur jaune (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Centrez la plaquette sur le capteur. Le bord de la plaquette doit coïncider avec le bord du capteur, comme indiqué sur la figure. 5. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche, la plaquette portecapteur doit être placée de manière symétrique. Voir figure cicontre. 6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 79 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.6.1.4 Radiographies bite-wing Pour des radiographies bite-wing, utilisez le porte-capteur rouge. 1. Enfichez la bague de centrage rouge (B) sur la tige de guidage droite (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur rouge (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Pour des radiographies bite-wing verticales : collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Ajustez la plaquette verticalement par rapport au capteur et centrez-la sur la surface active du capteur, comme indiqué sur la figure. 5. Pour des radiographies bite-wing horizontales, la plaquette doit être positionnée horizontalement par rapport au capteur. Voir figure cicontre. 6. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 7. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 8. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 9. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 80 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5.6.1.5 Radiographies endodontiques avec la technique du demi-angle Pour des radiographies endodontiques avec la technique du demiangle, utilisez la plaquette porte-capteur Universal verte. 1. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 2. Collez la plaquette porte-capteur Universal verte sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 3. Pour des radiographies du bloc antérieur : Collez la plaquette portecapteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Placez la plaquette au bord du capteur côté câble et centrez-la sur le capteur, comme indiqué sur la figure. 4. Pour des radiographies du secteur latéral, la plaquette doit être positionnée verticalement par rapport au capteur et centrée sur le capteur. Voir figure ci-contre. 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la plaquette. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 81 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.6.1.6 Radiographie de mesure pour endodontie Les aiguilles et les limes endodontiques peuvent rester dans le canal radiculaire pour la radiographie métrique. Pour des radiographies endodontiques, utilisez le porte-capteur gris. A C B 1. Enfichez la bague de centrage grise (B) sur la tige de guidage en plastique (C). 2. Enfichez la plaquette porte-capteur grise (A) sur la tige de guidage (C). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point „Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur“. 4. Collez la plaquette porte-capteur sur l'enveloppe stérile du capteur. Positionnez la plaquette au milieu sur le capteur, comme le montre la figure. 5. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 6. Amenez la gaine radiogène dans la position correcte et déclenchez une radiographie. 7. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. 8. Nettoyez et stérilisez la tige de guidage et la bague de centrage. 82 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5.6.2 Positionner le capteur avec le système de porte-capteurs réutilisable Aimright 5.6.2.1 Radiographies du bloc antérieur (Anterior) Préparer le porte-capteur Pour des radiographies du bloc antérieur (anterior), utilisez le portecapteur bleu. 1. Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile. Voir "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 3. Pour ce faire, posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 4. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 83 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Positionner le capteur sur la mandibule pour l'acquisition 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient. 3. Exercez une légère pression pour redresser la capteur, de sorte qu'il soit parallèle aux dents inférieures du bloc antérieur. 4. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de mordre sur le capteur. 5. Amenez la bague de centrage contre les lèvres du patient. 6. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 7. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. 84 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Positionner le capteur sur le maxillaire pour l'acquisition 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Centrez le capteur dans la cavité buccale sans toucher le palais. 3. Demandez au patient de fermer lentement la bouche et de maintenir le porte-capteur avec le tranchant des dents. Conseil : Le fait de placer un rouleau de coton sur le tranchant des dents inférieures stabilise l'appui du porte-capteur et favorise le parallélisme lorsque le patient mord sur le porte-capteur. Ä Le capteur est parallèle aux dents supérieures du bloc antérieur. 4. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 85 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 6. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 86 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 5.6.2.2 Radiographies du secteur latéral (Posterior) Préparer le porte-capteur Pour des radiographies du secteur latéral (posterior), utilisez le portecapteurs jaune 1. Pour le maxillaire droit et la mandibule gauche : Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Pour le maxillaire gauche et la mandibule droite : Fixez la tige de guidage du porte-capteurs (E) dans l'ouverture (D) de la bague de centrage (A). 3. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 4. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 87 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5. Faites glisser le capteur dans le porte-capteur jusqu'en butée. Positionner le capteur 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 2. Positionnez le capteur dans la bouche du patient et orientez-le parallèlement aux dents du secteur latéral. Ä Exemple : Positionnement sur la mandibule 88 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Ä Exemple : Positionnement sur le maxillaire 3. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 4. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 89 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.6.2.3 Radiographies bitewing horizontales Préparer le porte-capteur Pour des radiographies bitewing, utilisez le porte-capteurs rouge. 1. Fixez la tige de guidage du capteur (C) dans la perforation (B) de la bague de centrage (A). 2. Introduisez le capteur dans l'enveloppe stérile, voir point "Enfiler une enveloppe stérile sur le capteur". 3. Posez le capteur sur la paume de la main et clipsez le porte-capteur sur le capteur. 4. Faites glisser le capteur au milieu du porte-capteur. Positionner le capteur 1. Regardez le capteur à travers la bague de centrage afin de vérifier son orientation. Le capteur doit être centré devant l'ouverture de la bague de centrage. 90 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 2. Positionnez le capteur directement contre la rangée de dents. Ä La pièce-à-mordre du porte-capteur doit se trouver entre les molaires supérieures, parallèlement au plan occlusal. Ä Afin d'éviter des superpositions, le capteur doit être positionné parallèlement à la ligne de la rangée de dents. 3. Déplacez la bague de centrage vers le visage du patient. 4. Orientez le tube de la gaine radiogène parallèlement au capteur en agissant directement sur la bague de centrage. 5. Déclenchez une radiographie. Reportez-vous à cet effet aux points Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène et Déclenchement de la radiographie. Tenez également compte de la notice d’utilisation de la gaine radiogène. Après la radiographie 1. Demandez au patient d'ouvrir la bouche. 2. Retirez le capteur de la bouche du patient. 3. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]. Les enveloppes stériles doivent être jetées après l'examen. 4. Nettoyez et stérilisez le porte-capteur et la bague de centrage. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 91 5 Manipulation 5.6 Positionner le capteur 92 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7.1 Dose de rayonnement et qualité de l'image Facteurs de détermination de la dose de rayonnement La dose à régler pour une radiographie dépend principalement des facteurs suivants : ● type de gaine radiogène (fabricant, courant alternatif/courant continu, etc.) ● Distance foyer-capteur ● Morphologie du patient ● Objet (c.-à-d. la dent) à radiographier La dose est déterminée sur la base de la tension et du courant du tube (correspondant aux valeurs kV et mA) ainsi que du temps d'exposition. Observez à cet effet la notice d'utilisation de l'appareil de radiographie. Conséquences d'une dose trop faible ou trop élevée Pour des raisons physiques, les capteurs numériques de radiographie se comportent comme des films radiographiques. Plus la valeur de dose est basse et plus le brouillage de l'image est élevé, ce qui conduit la plupart du temps à avoir une moins bonne précision des détails. ATTENTION Des défauts de l'image dus à une surexposition du capteur ne peuvent pas être compensés par un traitement ultérieur de l'image ! Préréglage de la luminosité et du contraste Grâce au prétraitement d'image, la luminosité et le contraste peuvent être optimisés indépendamment de la dose. 5.7.2 Recommandation de dose pour capteurs XIOS XG Les capteurs XIOS XG fonctionnent dans une très large plage de dose, d'où la possibilité de toujours sélectionner un réglage optimal des paramètres en fonction de l'objet et de la problématique diagnostique. IMPORTANT Etant donné que le temps d'exposition dépend de la problématique diagnostique et de la situation clinique spécifique, le choix du réglage optimal incombe au médecin qui pratique l'examen. Des valeurs correspondantes s'appliquent dans le cas des appareils de radiographie d'autres fabricants ainsi que des gaines à courant alternatif. Pour une qualité d'image optimale, il est cependant conseillé d'utiliser des gaines à courant continu. Observez les indications du manuel fourni avec votre gaine radiogène intra-orale. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 93 5 Manipulation 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.7.3 Temps d'acquisition HELIODENT Plus 5.7.3.1 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“) 0, 01 0, 02 0, 03 0, 04 0, 05 0, 06 0, 08 0, 10 0, 12 0, 16 0, 20 0, 25 0, 32 0, 40 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 70kV 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 Valeurs librement programmées 94 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.7 Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène 5.7.3.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs XIOS XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) (cône rond ou carré) 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 3 4 5 6 8 0 2 6 0 5 2 0 0 4 0 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60kV 0.12 0.16 0.20 0.25 0.32 70kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 Valeurs librement programmées 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 95 5 Manipulation 5.8 Déclenchement de la radiographie Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.8 Déclenchement de la radiographie ü Les paramètres de radiographie de la gaine radiogène sont réglés, voir „Sélectionner les paramètres de radiographie de la gaine radiogène“ [→ 93]. ü Le capteur est positionné avec les auxiliaires de radiographie correspondants dans la bouche du patient, voir „Positionner le capteur“ [→ 76]. 1. Assurez-vous que l'interface WiFi est opérationnelle pour la radiographie. Sur l'interface WiFi, la DEL doit être allumée avec une intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"), voir "Déterminer l'état de l'appareil" [→ 68]. 2. Assurez-vous que le SIDEXIS est opérationnel pour la radiographie. La signalisation verte doit clignoter dans la fenêtre Préparation de la radiographie. 3. Contrôlez la position correcte de la gaine radiogène et déclenchez la radiographie. 4. Retirez le capteur de l'enveloppe stérile. Observez à cet effet les instructions du point "Retirer l'enveloppe stérile du capteur [→ 97]". La plaquette porte-capteur utilisée et l'enveloppe stérile doivent être jetées après chaque examen. La tige de guidage et la bague de centrage doivent être nettoyées et stérilisées. 5. Après la radiographie, posez l'interface WiFi et le capteur en lieu sûr afin d'éviter que le capteur ne tombe. 6. Poursuivez par le traitement de l'image dans SIDEXIS. ATTENTION En exploitation normale, l'interface WiFi peut chauffer dans la station de charge jusqu'à 48 °C. Nous recommandons d'utiliser à températures élevées le clip pour patient afin d'éviter un contact corporel direct avec le patient. Au cas où la température de l'interface WiFi se trouve largement au dessus de la température ambiante (différence de température > 8 °C) et que sa manipulation est désagréable, alors veuillez en informer votre technicien SAV compétent. En pareil cas, il ne faut pas continuer à utiliser l'appareil pour réaliser des radiographies sur des patients. 96 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur 5.9.1 Dans le cas du système de porte-capteurs à usage unique Laissez la plaquette porte-capteur et le porte-capteur collés sur l'enveloppe stérile du capteur. Cela facilite le retrait de l'enveloppe stérile. AVIS Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe stérile avec le pouce comme décrit ci-après. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. 1. Prenez en main la tige de guidage de manière à pouvoir toucher avec le pouce le côté du capteur situé à l'opposé du câble. 2. Avec le pouce, repoussez doucement le capteur hors de la partie de l'enveloppe stérile collée à la plaquette porte-capteur. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 97 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3. Continuez à sortir le capteur de l'enveloppe stérile à l'aide de votre pouce. 4. Maintenez le câble du capteur avant que le capteur ne risque de tomber tout seul de l'enveloppe stérile. 98 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.9 Retirer l'enveloppe stérile du capteur 5.9.2 Dans le cas du système de porte-capteurs réutilisable Aimright AVIS Le câble du capteur est sensible aux influences mécaniques. Le câble peut être endommagé ou s'user prématurément. ➢ Ne tirez pas sur le câble du capteur pour sortir le capteur de l'enveloppe stérile. Faites glisser le capteur hors de l'enveloppe stérile avec le pouce comme décrit ci-après. ➢ Ne pas courber, plier ni tordre le câble du capteur et ne pas l'exposer à toute autre sollicitation. 1. Retirez le capteur avec l'enveloppe stérile du porte-capteurs. À cet effet, écartez légèrement le porte-capteur sur un côté, comme représenté sur la figure. 2. Avec 2 doigts, repoussez doucement le capteur hors de la partie étroite de l'enveloppe stérile. 3. Continuez à repousser le capteur hors de l'enveloppe stérile. 4. Maintenez le capteur et retirez-le de l'enveloppe stérile. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 99 5 Manipulation 5.10 Orientation de la radiographie Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5.10 Orientation de la radiographie L'orientation du capteur est représentée sur la radiographie par un petit rectangle en pixels inversés. Positionnement du capteur Orientation du capteur Pixels inversés (entourés) et orientation de l'image Côté droit du patient XIOS XG Select XIOS XG Supreme Bite-wing droit Côté gauche du patient XIOS XG Supreme XIOS XG Select XIOS XG Select Maxillaire XIOS XG Supreme Bite-wing gauche Maxillaire, dents antérieures Mandibule XIOS XG Select XIOS XG Supreme Mandibule, dents antérieures 100 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 5 Manipulation 5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises 5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises Auto Recovery Si l'intensité du signal WiFi n'est pas suffisante pour la transmission de données, l'interface WiFi fait une nouvelle tentative de connexion au bout d'un délai de 2 minutes. Pendant ce temps, il ne faut ni couper la tension ni retirer le capteur, sans quoi l'image est perdue ! Cas 1 : La connexion au réseau est recherchée pendant 2 minutes et rétablie pendant ce laps de temps. Les données sont alors envoyées automatiquement. L'image est affichée dans SIDEXIS XG / SIDEXIS 4. Cas 2 : La connexion au réseau est recherchée pendant 2 minutes et n'est pas rétablie pendant ce laps de temps. La boîte de dialogue du mode opérationnel pour la radiographie se ferme et le message d'erreur suivant apparaît : Une fois la connexion au réseau rétablie, l'interface WiFi passe en mode "opérationnel pour la radiographie". La DEL s'allume avec une intensité variant de faible à vive (effet de "respiration"). À l'établissement suivant du mode opérationnel pour la radiographie, la radiographie existante peut être transmise à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 (voir ci-après). Rescue Lors du déroulement normal d'une radiographie avec XIOS XG, les radiographies sont transmises à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 dès leur obtention. Si une erreur se produit lors de la transmission à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, la radiographie est enregistrée localement dans une mémoire tampon. À l'établissement suivant du mode opérationnel pour la radiographie, cette boîte de dialogue s'affiche : 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 101 5 Manipulation 5.11 Envoyer à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4 les radiographies WiFi non transmises Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Choisissez l'une des options suivantes : ● Pour transmettre l'image à SIDEXIS XG / SIDEXIS 4, cliquez sur le bouton "Oui". L'image est transmise. Le mode opérationnel pour la radiographie est établi après la transmission. ● Pour sauter la transmission de l'image, cliquez sur le bouton "No". Le mode opérationnel pour la radiographie est établi immédiatement. L'image qui n'a pas encore été transmise est perdue. ● Pour annuler l'opération, cliquez sur le bouton "Annuler". Le mode opérationnel pour la radiographie n'est pas établi. À l'établissement suivant du mode opérationnel pour la radiographie, le système signale à nouveau l'image qui n'a pas encore été transmise. 102 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6 Entretien et contrôle 6.1 Hygiène 6 Entretien et contrôle 6.1 Hygiène Les accessoires doivent être désinfectés ou stérilisés avant la première utilisation et après chaque patient. 6.1.1 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection AVIS Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Sirona ! Vous pouvez également consulter sur Internet la liste actualisée en permanence des produits autorisés à l'adresse "www.sirona.fr". Dans la barre de navigation, suivez les options de menu "SERVICE" / "Documentation technique" pour accéder au portail en ligne pour la documentation technique. Il est également possible d'accéder directement au portail à l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez alors le document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection". Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905). 6.1.2 Interface WiFi, station de charge et capteurs AVIS 134°C 273,2°F Lors du nettoyage et de la désinfection, des liquides peuvent pénétrer dans l'interface WiFi, dans la station de charge ou dans le capteur. Les contacts débrochables risquent d'être mouillés. 93°C 197°F Des composants électroniques risquent d'être endommagés par un court-circuit ou détruits. ➢ Avant de procéder au nettoyage et à la désinfection, débranchez le capteur de l'interface WiFi et la fiche du bloc d'alimentation de la station de charge. Le système ne doit pas être sous tension ! ➢ L'interface WiFi, la station de charge et le capteur ne doivent pas être thermodésinfectés, stérilisés ou plongés dans une solution de désinfectant. Ils ne doivent pas être désinfectés ou stérilisés par exposition à un rayonnement. Procédez exclusivement à une désinfection par essuyage ! ➢ Ne pulvérisez en aucun cas du produit de désinfection ou de nettoyage sur les connexions. Veillez à ce que les contacts débrochables ne soient pas mouillés. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 103 6 Entretien et contrôle 6.1 Hygiène Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation AVIS Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la surface de l'appareil. En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés, nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les surfaces. ➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur l'appareil à l'aide d'un chiffon humide incolore ! ü Toutes les connexions sont débranchées. 1. Nettoyez le capteur, le câble du capteur, l'interface WiFi et la station de charge avec un chiffon imbibé d'une solution savonneuse. Séchez ensuite les composants à l'aide d'un chiffon non pelucheux. 2. Le capteur et le câble du capteur doivent être essuyés au moins deux fois entièrement et soigneusement avec du produit de désinfection. Essuyez ensuite l'interface WiFi et la station de charge avec du produit de désinfection. 3. Enlevez les éventuels résidus chimiques en essuyant les composants avec un chiffon stérile. Les surfaces doivent ensuite être sèches. 4. Rangez le capteur dans un endroit propre en vue de sa prochaine utilisation. 5. Rebranchez la fiche du bloc d'alimentation et l'interface WiFi dans la station de charge. 6.1.3 Porte-capteur Les tiges et les bagues du système de porte-capteurs à usage unique XIOS XG ainsi que toutes les pièces du système de porte-capteurs réutilisable Aimright sont stérilisables. La stérilisation des tiges et des bagues ou du porte-capteurs et des bagues doit être réalisée avant la première utilisation et à la fin de chaque traitement. Toutes les pièces doivent être nettoyées avant chaque stérilisation. AVIS Les pièces en plastique des porte-capteurs ne doivent pas être exposées à des températures de stérilisation trop élevées. En cas de stérilisation incorrecte, les plastiques risquent de fondre, de se tordre ou de devenir cassants. ➢ Stérilisez les pièces en métal et en plastique dans des sachets de stérilisation séparés ! ➢ Veillez à ce que la température dans le stérilisateur à vapeur ne dépasse pas 134 °C (273 °F) pendant l'opération de stérilisation ! Faites fonctionner le stérilisateur à vapeur conformément aux instructions du fabricant. ➢ Pour la stérilisation, n'utilisez pas de glutaraldéhyde à base de phénol, d'appareils de nettoyage à ultrasons ni de chémiclaves ou de stérilisateurs à air chaud. N'effectuez pas de stérilisation à froid. 104 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6 Entretien et contrôle 6.1 Hygiène IMPORTANT Les pièces en plastique présentent une durée de vie limitée. Elle diminue à chaque cycle de stérilisation. Remplacez donc régulièrement les pièces en plastique des porte-capteurs. 1. Séparez les tiges des bagues ou le porte-capteur des bagues. 2. Enlevez les éventuels résidus avec de l'eau savonneuse chaude ou un liquide vaisselle doux. 3. Mettez les composants dans des sachets de stérilisation en séparant les pièces en plastique des pièces en métal. 4. Placez les sachets de stérilisation dans le bac central du stérilisateur à la vapeur, à bonne distance de l'élément chauffant et des parois du stérilisateur à la vapeur. 5. Stérilisez dans un stérilisateur à vapeur à 134 °C (273,2 °F), pendant au moins 3 min. et à une surpression de 2,1 bars (30,5 psi). 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 105 6 Entretien et contrôle 6.2 Contrôles périodiques Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6.2 Contrôles périodiques Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles. Avant et pendant l'utilisation L'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit veiller à ce que tous les composants tels que les câbles, les capteurs et les pièces de boîtier soient en parfait état. Une fois par mois L'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit, une fois par mois, ● contrôler méticuleusement que le câble du capteur ne présente aucune trace d'usure ni d'endommagements ● contrôler la bonne fixation du boîtier du connecteur sur le câble du capteur. Une fois par an À intervalles réguliers, au moins une fois par an, l'exploitant ou une personne mandatée à cet effet doit évaluer la qualité de l'image. Dans le cas de capteurs numériques, le critère d’évaluation utilisé est l’augmentation du nombre de réglages de la luminosité ou du contraste de l’image nécessaires a posteriori dans le logiciel de traitement d’image (par ex. SIDEXIS XG / SIDEXIS 4). Si ces critères d'évaluation sont remplis - indépendamment de l'anatomie du patient ou de possibles sources d'erreur telles qu'un mauvais positionnement du patient - faites appel à un technicien dans les plus brefs délais afin de remédier à d'éventuels défauts de l'appareil. ATTENTION Si vous constatez des composants défectueux sur votre produit XIOS XG, informez votre technicien SAV compétent. En pareil cas, il ne faut pas continuer à utiliser l'appareil pour réaliser des radiographies sur des patients. Tenez compte des exigences nationales supplémentaires. Vérifiez également que toutes les étiquettes sur le dessous de la station de charge sont en bon état et lisibles. ATTENTION L'interface WiFi et la station de charge ne doivent pas être ouvertes ou remises en état par l'utilisateur. Toutes les pièces de l'appareil sont sans entretien. En cas de dysfonctionnements, adressez-vous systématiquement à votre revendeur spécialisé. 106 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6 Entretien et contrôle 6.3 Remplacer le câble du capteur 6.3 Remplacer le câble du capteur En cas d'endommagement, le câble du capteur peut être remplacé par un câble neuf. Il faut disposer à cet effet d'un kit de pièces de rechange "Câble de capteur", voir Consommables et pièces de rechange [→ 111]. Ce kit contient les pièces de rechange et les outils nécessaires : ● Câble du capteur ● Tournevis ● 2 capuchons protège-vis ● 2 bandes d'élastomère ● 4 vis à tête plate AVIS Lors du montage, les contacts électriques du capteur sont mis à nu. Une décharge électrostatique au niveau des contacts risque de détruire le capteur. ➢ Avant le montage, éliminez l'électricité statique de votre corps en touchant un objet mis à la terre, p. ex. un robinet d'eau ou un tuyau de chauffage nu. AVIS Eviter impérativement toute saleté ou humidité au niveau des contacts nus. La saleté provoque des faux contacts, et l'humidité risque de provoquer des courts-circuits. ➢ Lavez et séchez-vous les mains. Ne portez pas de gants poudrés. La poudre pourrait se déposer dans les contacts enfichables du capteur. ➢ Placez le capteur sur une surface stable, propre et sèche. Dévisser le câble endommagé du capteur 1. Débranchez le capteur du système XIOS XG. 2. En utilisant par exemple un instrument dentaire, retirez le capuchon protège-vis au dos du capteur. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 107 6 Entretien et contrôle 6.3 Remplacer le câble du capteur Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 3. A l'aide du tournevis fourni, retirez les 2 vis et enlevez le câble du capteur. Remplacer la bande d'élastomère XIOS XG Select XIOS XG Supreme 1. Pour les capteurs XIOS XG Select : à l'aide d'une pincette, sortez la bande d'élastomère bleue du capteur. Pour les capteurs XIOS XG Supreme : si un cadre en plastique rouge équipé d'une bande d'élastomère est monté : à l'aide d'un outil approprié, retirez le cadre en plastique complet avec la bande d'élastomère. Il sera remplacé par une pièce moulée en élastomère avec des contacts. Si une pièce moulée en élastomère blanche est montée : à l'aide d'un outil approprié, retirez la pièce moulée en élastomère complète. IMPORTANT Pour l'assemblage, utilisez les pièces neuves fournies avec le câble ! XIOS XG Select XIOS XG Supreme 2. Pour les capteurs XIOS XG Select : enfoncez une nouvelle bande d'élastomère bleue dans le logement. Appuyez légèrement avec une pincette pour contrôler son bon positionnement. La bande d'élastomère doit être positionnée dans le logement avec précision pour que le capteur fonctionne. La bande d'élastomère doit être positionnée dans le logement avec précision pour que le capteur fonctionne. Pour les capteurs XIOS XG Supreme : enfichez une nouvelle pièce moulée en élastomère avec contacts (blanche) sur le capteur. Monter le câble de remplacement 1. Placez le connecteur du câble du capteur dans le bon sens sur le capteur. Les deux pièces doivent s'engrener. 108 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 6 Entretien et contrôle 6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi 2. Vissez le câble du capteur sur le capteur à l'aide des vis fournies. Dans un premier temps, serrez juste légèrement les vis jusqu'à ce qu'une légère résistance soit sensible. Serrez ensuite les deux vis avec précaution. 3. Posez un capuchon de protection en silicone sur chaque vis. 4. Couvrez les têtes des vis en utilisant un capuchon protège-vis neuf. Enfoncez le capuchon dans le connecteur du câble du capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ä Le remplacement du câble est terminé. Le capteur peut être réutilisé. 6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi Dès que l'accu est fatigué et qu'une charge ne suffit plus que pour quelques radiographies, il faut le remplacer. Le kit de pièces de rechange „batterie XIOS XG WiFi“ RÉF 64 04 375 est nécessaire à cet effet. Il contient un nouvel accu et un tournevis adéquat. ATTENTION Les accus au lithium-ion peuvent être une source de danger. Une utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ainsi que des dommages corporels et matériels. ➢ Ne court-circuitez en aucun cas l'accu ! ➢ Ne désassemblez et ne modifiez pas le pack d'accus. ➢ N'exposez pas l'accu à des températures supérieures à 66 °C (150 °F). Maintenir à l'écart des flammes et de la chaleur ! ➢ N'exposez pas l'accu à des chocs violents ou à des vibrations importantes. ➢ Veillez à ce que l'accu reste toujours sec. Observez aussi les consignes de sécurité générales, voir point „Accu“ [→ 12]. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 109 6 Entretien et contrôle 6.4 Remplacer l'accu de l'interface WiFi Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 1. Du côté opposé de la DEL se trouve une vis qui bloque le couvercle du logement de l'accu. Dévissez-la à l'aide du tournevis fourni. 2. Déposez le couvercle du logement de l'accu et conservez-le. 3. Débranchez le connecteur qui relie l'accu à l'interface WiFi et retirez l'accu. 4. Insérez la fiche de l'accu de rechange dans la douille de l'interface WiFi. Lorsque la polarité est correcte, le connecteur s'enfiche facilement dans la douille. 5. Engagez l'accu de remplacement dans le logement d'accu. ! 6. Engagez le crochet du couvercle du logement de l'accu sous l'évidement au niveau de l'interface WiFi. Enfoncez ensuite le couvercle sur l'interface WiFi de sorte qu'il s'enclenche. 7. Fixez le couvercle en vissant à nouveau la vis à l'aide du tournevis fourni. 8. Enfichez l'interface WiFi dans la station de charge. Laissez-la enfichée jusqu'à ce que l'accu soit entièrement chargé. Ä Le remplacement de l'accu est terminé. L'interface WiFi peut être réutilisée. 110 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 7 Consommables et pièces de rechange 7 Consommables et pièces de rechange Enveloppes stériles pour capteurs Enveloppes stériles pour capteurs de taille 0 et 1, 300 pièces REF 64 09 960 Enveloppes stériles pour capteurs de taille 2, 300 pièces REF 64 09 952 Plaquettes porte-capteur Plaquette porte-capteur bleue pour radiographie du bloc antérieur (Anterior), 100 pièces REF 61 76 510 Plaquette porte-capteur jaune pour radiographie du secteur latéral (Posterior), 100 pièces REF 61 76 528 Plaquette porte-capteur rouge pour radiographie bitewing, 100 pièces REF 61 76 536 Plaquette porte-capteur verte pour radiographie endodontique en technique demi-angle, 100 pièces REF 61 76 544 Plaquette porte-capteur grise pour endodontie (radiographie de mesure), 50 pièces REF 61 76 551 Porte-capteurs - kits de démarrage Un kit de démarrage comprend la bague de centrage et les tiges de guidage ainsi que 15 plaquettes pour les porte-capteurs de couleur bleue, jaune, rouge, verte et grise. Le kit comprend en outre 50 enveloppes stériles d'une même taille. Kit de démarrage - porte-capteurs pour capteurs de taille 0 et 1 REF 64 11 289 Kit de démarrage - porte-capteurs pour capteurs de taille 2 REF 64 11 297 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 111 7 Consommables et pièces de rechange Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Système de porte-capteurs réutilisable Aimright Bague de centrage (rouge), 1 pièce REF 65 45 599 Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de taille 1, 2 pièces REF 65 45 557 Porte-capteurs pour radiographies bitewing (rouge), pour capteurs de taille 2, 2 pièces REF 65 45 565 Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour capteurs de taille 1, 2 pièces REF 65 45 573 Porte-capteurs pour radiographies du bloc antérieur (bleu), pour capteurs de taille 2, 2 pièces REF 65 45 581 112 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 7 Consommables et pièces de rechange Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour capteurs de taille 1, 4 pièces (2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces pour la mandibule gauche / le maxillaire droit) REF 65 45 532 Porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral (jaune), pour capteurs de taille 2, 4 pièces (2 pièces pour la mandibule droite / le maxillaire gauche et 2 pièces pour la mandibule gauche / le maxillaire droit) REF 65 45 540 Kits de démarrage pour système de porte-capteurs réutilisable Aimright Les kits de démarrage sont disponibles pour les tailles de capteurs 1 et 2. Un kit de démarrage comporte : ● 2 bagues de centrage ● 2 porte-capteurs pour des radiographies bitewing horizontales (rouges) ● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire gauche / Mandibule droite (jaune) ● 2 porte-capteurs pour radiographies du secteur latéral Maxillaire droit / Mandibule gauche (jaune) ● 2 porte-capteurs pour les radiographies frontales (bleu) ● 100 enveloppes stériles ● 1 poster pour le positionnement du capteur Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 1 REF 65 45 607 Kit de démarrage - porte-capteurs Aimright pour capteurs de taille 2 REF 65 45 615 Étalon de contrôle Étalon de contrôle pour capteurs de taille 0, 1 et 2, pour contrôle de constance REF 64 00 449 Capteurs avec câble pour interface WiFi XIOS XG Select WiFi Taille 0 - 45 cm REF 64 06 271 XIOS XG Select WiFi Taille 1 - 45 cm REF 64 06 263 XIOS XG Select WiFi Taille 2 - 45 cm REF 64 06 255 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 113 7 Consommables et pièces de rechange Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation XIOS XG Supreme WiFi Taille 0 - 45 cm REF 64 06 305 XIOS XG Supreme WiFi Taille 1 - 45 cm REF 64 06 297 XIOS XG Supreme WiFi Taille 2 - 45 cm REF 64 06 289 Câble de capteur pour interface WiFi XIOS XG WiFi Kit de câble 45 cm REF 64 04 482 XIOS XG WiFi Kit de câble 90 cm REF 64 04 516 XIOS XG WiFi Kit de câble 180 cm REF 64 04 524 XIOS XG WiFi Kit de câble 270 cm REF 64 04 532 Limiteur de champ de rayonnement pour HELIODENT PLUS Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 0, blanc REF 64 00 142 Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 1, noir REF 62 42 007 Limiteur de champ de rayonnement pour capteur de taille 2, bleu REF 62 41 991 Poignée rotative avec crochet de verrouillage REF 63 52 319 Crochet de verrouillage REF 51 67 965 Interface WiFi, accu, station de charge et bloc d'alimentation Interface WiFi REF 64 04 367 Accu pour l'interface WiFi REF 64 04 375 Station de charge WiFi REF 64 04 383 Bloc d'alimentation WiFi pour la station de charge REF 64 04 425 Supports XIOS XG - Support mural pour capteur REF 64 04 151 Clip pour patient pour interface WiFi XIOS XG REF 64 04 342 Support mural pour station de charge WiFi XIOS XG REF 64 04 441 114 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 7 Consommables et pièces de rechange Technique RFID Lecteur RFID XIOS XG WiFi, 1 pièce REF 64 04 458 Lecteur RFID XIOS XG WiFi, 3 pièces REF 64 04 334 Câble de rallonge lecteur RFID XIOS XG WiFi, 2 m REF 64 04 581 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 115 8 Compatibilité électromagnétique 8.1 Accessoires Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 8 Compatibilité électromagnétique XIOS XG satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon CEI 60601-1-2. XIOS XG sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. 8.1 Accessoires Description Fabricant Réf. de cde N° de modèle N° de série Switching Power Adapter UE UE100607 H KKK2-P UE1SWCP 1-0651505 PA sans objet Counter Top Dock SIRONA USA sans objet 2420 sans objet Transceiver SIRONA USA sans objet 2410 000B6CB4 CFB3 Sensor (6 ft) SIRONA USA sans objet 2402-100 12009947 Transceiver SIRONA USA sans objet 2410 000B6CB42 121 Sensor (91,44 cm) SIRONA USA sans objet 2402-102 12009618 Sensor (274,32 cm) SIRONA USA sans objet 2402-101 12009919 Sensor (18“) SIRONA USA sans objet 2402-103 12009923 L'APPAREIL doit uniquement être utilisé avec les accessoires et les pièces de rechange validés par Sirona. Des accessoires et pièces de rechange non validés risquent de provoquer une augmentation des émissions ou une réduction de l'immunité aux perturbations. L'APPAREIL ne doit pas être utilisé au voisinage immédiat d'autres appareils. Si une telle situation est inévitable, il convient d'observer l'APPAREIL afin de s'assurer de son fonctionnement conforme. 116 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 8 Compatibilité électromagnétique 8.2 Émissions électromagnétiques 8.2 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Mesure d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Émission HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. L'émission HF est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émission HF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / scintillement selon CEI 61000-3-3 conforme L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans tous les types d'environnements, y compris les sites résidentiels et ceux directement raccordés à un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 117 8 Compatibilité électromagnétique 8.3 Immunité aux perturbations Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 8.3 Immunité aux perturbations L’APPAREIL est prévu pour le fonctionnement dans l’environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Essais d'immunité aux perturbations CEI 60601-1-2 Niveau de contrôle Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2 ± 6 kV pour décharge de contact ± 6 kV pour décharge de contact ± 8 kV décharge dans l'air ± 8 kV décharge dans l'air Les sols doivent être en bois ou en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 1 kV pour câbles d’entrée et de sortie ± 2 kV pour câbles secteur ± 2 kV pour câbles secteur Harmoniques supérieures (surge) selon CEI 61000-4-5 ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel ± 2 kV en mode commun ± 2 kV en mode commun Creux de tension, coupures brèves et variations de tension selon CEI 61000-4-11 < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) 40% UT pour 5 périodes (60% de chute de UT) 40% UT pour 5 périodes (60% de chute de UT) 70% UT pour 25 périodes (30% de chute de UT) 70% UT pour 25 périodes (30% de chute de UT) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) 3 A/m 3 A/m Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. Si l'utilisateur de l'APPAREIL impose une poursuite du fonctionnement en cas de coupures de l'approvisionnement en énergie, nous recommandons d'alimenter l'APPAREIL via un onduleur ou une batterie. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques dans l’environnement des magasins ou des hôpitaux. Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l'application des niveaux de contrôle. La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit pas être inférieure à la distance de protection recommandée, laquelle est calculée à partir de l’équation correspondante pour la fréquence d’émission considérée. Distance de protection recommandée : 118 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 8 Compatibilité électromagnétique 8.4 Distances de protection Essais d'immunité aux perturbations CEI 60601-1-2 Niveau de contrôle Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Perturbations conduites HF CEI 61000-4-6 3 Veff 1 150 kHz à 80 MHz 3 Veff d= [1,2] √P Perturbations RF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 1 80 MHz à 800 MHz 3 Veff d= [1,2] √P pour 80 MHz à 800 MHz 3 V/m 1 800 MHz à 2,5 GHz 3 Veff d= [2,3] √P pour 800 MHz à 2,5 GHz avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de protection recommandée en mètres (m). Selon une étude réalisée sur le 2 site , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences 3 au niveau de conformité . Des perturbations sont possibles dans l’environnement d’appareils portant le pictogramme suivant. 1. À 80 MHz et 800 MHz, c'est la plage de fréquence la plus élevée qui s'applique. 2. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 3. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m. 8.4 Distances de protection Distances de protection recommandées entre des appareils de communication HF portables et mobiles et l’APPAREIL 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les grandeurs perturbatrices HF sont maîtrisées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de communication HF portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de 119 8 Compatibilité électromagnétique 8.4 Distances de protection Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès. Puissance nominale de l'émetteur [W] Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l’équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l’émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l’émetteur. Remarque 1 À 80 MHz et 800 MHz, c'est la plage de fréquence la plus élevée qui s'applique. Remarque 2 Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 120 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation 9 Elimination du produit 8.4 Distances de protection 9 Elimination du produit Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Depuis le 24.03.2006, cette exigence est mise en évidence, entre autres, par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue, vous disposez des options suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un appareil électrique“. ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : eom@enretec.de Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/ désinfection/stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 121 9 Elimination du produit Elimination de l'accu Sirona Dental Systems GmbH Instruction d'utilisation et installation Elimination de l'accu Les accus doivent être éliminées conformément aux prescriptions d'élimination et aux dispositions légales en vigueur dans votre pays. ➢ Avant de mettre l'appareil au rebut, retirez l'accu au lithium de l'interface WiFi, voir "Remplacer l'accu de l'interface WiFi" [→ 109]. 122 64 09 846 D3610 D3610.201.02.09.03 11.2017 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3610.201.02.09.03 11.2017 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 124 617 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.sirona.com No. de cde. 64 09 846 D3610