▼
Scroll to page 2
of
50
Nouveau depuis: 11.2020 Heliodent Plus Notice d'utilisation Français Table des matières Dentsply Sirona Heliodent Plus Table des matières 1 Indications générales .............................................................................................. 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Avant-propos................................................................................................ Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ............................... Coordonnées ............................................................................................... Garantie et responsabilité ............................................................................ Utilisation conforme ..................................................................................... 1.5.1 Indications et contre-indications..................................................... Structure du document................................................................................. 1.6.1 Identification des niveaux de danger ............................................. 1.6.2 Mises en page et symboles utilisés ............................................... 5 5 6 6 7 7 8 8 8 Consignes de sécurité ............................................................................................ 9 1.6 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 3 4 2 Consignes de sécurité de base.................................................................... Indications sur l'appareil............................................................................... Risque d'écrasement ................................................................................... Formation de condensat .............................................................................. Qualification des opérateurs ........................................................................ Radioprotection............................................................................................ Hygiène........................................................................................................ Fonctionnement sans perturbation .............................................................. Dérangement des appareils électroniques .................................................. Risques provoqués par des champs électromagnétiques ........................... Modifications apportées au produit .............................................................. ..................................................................................................................... 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 11 11 Description technique ............................................................................................. 12 3.1 3.2 3.3 Caractéristiques techniques......................................................................... Diagrammes................................................................................................. Certification, enregistrement et normes ....................................................... 12 14 15 Eléments de commande et de fonctions................................................................. 16 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 16 17 18 18 18 19 21 Eléments de commande et d’affichage........................................................ Signification des symboles........................................................................... Signification de l'affichage............................................................................ Variante modèle mural................................................................................. Variante modèle plafonnier / combinaison plafonnière ................................ Variante Chariot mobile ............................................................................... Variante modèle sur unit .............................................................................. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus Table des matières 4.8 4.9 5 Accessoires.................................................................................................. Temps d'acquisition ..................................................................................... 4.9.1 Temps d'acquisition possibles en secondes.................................. 4.9.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour films de classe de sensibilité E et cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“)..... 4.9.3 Temps d'acquisition pré-programmés pour films de classe de sensibilité E et cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) .. 4.9.4 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“) .................... 4.9.5 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) (cône rond ou carré)......................................................................................... 4.9.6 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios AE avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8") .................... 4.9.7 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios AE avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12") .................. 22 23 23 Commande ............................................................................................................. 29 5.1 Préparer l'acquisition.................................................................................... 5.1.1 Mettre l’appareil en marche ........................................................... 5.1.2 Sélectionner le symbole de la dent ................................................ 5.1.3 Sélectionner le symbole du patient ................................................ 5.1.4 Contrôler la valeur kV .................................................................... 5.1.5 Touches plus/moins ....................................................................... 5.1.6 Contrôler la technique d'acquisition ............................................... Positionner le patient/la gaine radiogène..................................................... Déclencher la radiographie .......................................................................... Adaptation des réglages de base ................................................................ 29 29 29 30 30 30 30 32 33 35 Maintenance ........................................................................................................... 37 6.1 Nettoyage et entretien.................................................................................. 6.1.1 Nettoyer l'appareil .......................................................................... 6.1.2 Désinfection ................................................................................... 6.1.3 Entretien des accessoires.............................................................. Inspection et maintenance ........................................................................... 37 37 37 38 39 Messages d’erreur .................................................................................................. 41 7.1 41 5.2 5.3 5.4 6 6.2 7 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 Liste des messages d’erreur........................................................................ 11.2020 23 24 25 26 27 28 3 Table des matières 8 4 Dentsply Sirona Heliodent Plus Démontage et élimination ....................................................................................... 43 8.1 8.2 Démontage et remontage ............................................................................ Élimination ................................................................................................... 8.2.1 Elimination de la gaine radiogène.................................................. 43 43 44 9 Produit dose-surface (PDS) .................................................................................... 45 10 Notice d'utilisation abrégée..................................................................................... 48 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 1 Indications générales 1.1 Avant-propos 1 Indications générales 1.1 Avant-propos Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de l'appareil de radiographie Heliodent Plus. Cet appareil permet de réaliser des radiographies intraorales. Familiarisez-vous avec le produit en lisant la présente notice d’utilisation avant de faire des radiographies sur les patients. Respectez systématiquement les directives relatives à la protection contre les rayonnements en vigueur ainsi que les avertissements. Dentsply Sirona prescrit des contrôles de constance périodiques en vue de garantir la qualité de l’image. Votre équipe Heliodent Plus 1.2 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Aide Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous nécessitez une aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire compétent. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 5 1 Indications générales 1.3 Coordonnées Dentsply Sirona Heliodent Plus 1.3 Coordonnées Centre de service Clientèle Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : http://srvcontact.sirona.com Adresse du fabricant Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@dentsplysirona.com www.dentsplysirona.com 1.4 Garantie et responsabilité Entretien Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tierces personnes, il est nécessaire d'effectuer des inspections et des travaux de maintenance à intervalles définis, en vue de garantir la sécurité d'exploitation et la sûreté de fonctionnement de votre produit (CEI 60601-1 / EN 60601-1 etc.). Il appartient à l'exploitant d'assurer l'exécution de ces contrôles et opérations de maintenance. En tant que fabricant d’appareils électromédicaux, notre responsabilité est exclusivement engagée sur le plan des caractéristiques de sécurité techniques de l’appareil pour autant que la maintenance et la remise en état aient été effectuées par nos propres soins ou par des organismes expressément habilités par nous, et si les composants influençant la sécurité de l’appareil sont remplacés, en cas de panne, par des pièces de rechange d’origine. Exclusion de responsabilité Si l'exploitant ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des contrôles et des opérations de maintenance, ou s'il ne tient pas compte des messages de défaut, la société Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. Attestation d'exécution du travail Nous vous recommandons de réclamer à l'intervenant une attestation précisant la nature et l'étendue des travaux et indiquant, le cas échéant, les modifications apportées aux valeurs nominales ou au domaine d'application. Cette attestation doit en outre comporter la date, la signature et le tampon de la société. 6 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 1 Indications générales 1.5 Utilisation conforme 1.5 Utilisation conforme Heliodent Plus est un appareil de radiographie pour cabinets dentaires ou cliniques, servant à réaliser des radiographies intraorales pour l'examen et le diagnostic des affections des dents, de la mâchoire et des structures buccales. 1.5.1 Indications et contre-indications Indications dans les domaines : ● Dentisterie conservatrice ● Diagnostic des caries, en particulier des lésions proximales ● Endodontie ● Parodontologie ● Prothèses dentaires ● Diagnostic fonctionnel et thérapie fonctionnelle des dysfonctionnements cranio-mandibulaires ● Chirurgie dentaire ● Implantologie ● Chirurgie oro-maxillo-faciale ● Orthodontie Contre-indications : ● Représentation de structures cartilagineuses ● Représentation des tissus mous 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 7 1 Indications générales 1.6 Structure du document Dentsply Sirona Heliodent Plus 1.6 Structure du document 1.6.1 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.6.2 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 8 voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 8]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base ATTENTION L'appareil n'est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au risque d’explosion. 2.2 Indications sur l'appareil Documents d'accompagnement Ce symbole est apposé à côté de la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Observez le manuel d'utilisation lors de l'utilisation de l'appareil. Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur le site du fabricant. 2.3 Risque d'écrasement PRUDENCE Des ouvertures se forment au niveau des articulations internes lors du déplacement du bras articulé rectangulaire Heliodent Plus. Les doigts risquent d'être écrasés dans ces ouvertures. ➢ N'introduisez jamais les doigts dans les ouvertures des articulations, ni pendant le fonctionnement, ni lors du nettoyage. 2.4 Formation de condensat Des variations de température extrêmes peuvent entraîner la formation de condensat dans l’appareil. Il convient donc d’attendre que la température ambiante soit retombée à une valeur normale pour mettre en marche l’appareil. Voir aussi chapitre Caractéristiques techniques. 2.5 Qualification des opérateurs L’appareil doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié ou spécialement formé. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 9 2 Consignes de sécurité 2.6 Radioprotection Dentsply Sirona Heliodent Plus 2.6 Radioprotection Observez les dispositions et les mesures en vigueur en matière de radioprotection. Utilisez les accessoires prescrits de radioprotection. Afin de réduire l'exposition aux radiations, Dentsply Sirona recommande l'utilisation de bismuth, d'écrans de plomb ou de tabliers, en particulier pour les patients en pédiatrie. Pendant la radiographie, l’opérateur doit s’écarter de la gaine radiogène autant que la longueur du câble spiralé le permet. Pendant la radiographie, aucune autre personne - hormis le patient - ne doit se tenir dans le local sans mesures de radioprotection appropriées. A titre exceptionnel, une troisième personne peut apporter son aide, mais elle ne doit pas faire partie du personnel du cabinet. Pendant la radiographie, il convient de garantir un contact visuel avec le patient et l’appareil. En cas de dérangements, interrompez immédiatement la radiographie en relâchant la touche de déclenchement. 2.7 Hygiène Tout risque de contamination croisée entre patients, opérateurs et tiers doit être exclu par l'adoption de mesures d’hygiène appropriées. Avant de positionner le patient dans l'appareil, il faut s'assurer que ● tous les accessoires de radiographie sont bien utilisés (p. ex. housses de protection) et préparés (stérilisés ou désinfectés) selon les instructions du fabricant. Le respect des mesures d’hygiène permet d’éviter la transmission d’infections pouvant être à l'origine de graves maladies. 2.8 Fonctionnement sans perturbation L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par du personnel autorisé et, le cas échéant, réparé. L'appareil doit uniquement être utilisé avec l'habillage complet et le capot de protection en place. 2.9 Dérangement des appareils électroniques Afin d'éviter toute défaillance des appareils électroniques et des mémoires de données, il convient d'éloigner ces derniers avant d'effectuer la radiographie. 2.10 Risques provoqués par des champs électromagnétiques Le fonctionnement de systèmes implantés (p. ex. stimulateur cardiaque ou implants cochléaires) peut être perturbé par des champs électromagnétiques. Avant de démarrer le traitement, demandez à vos patients s'ils ont reçu un stimulateur cardiaque ou autres systèmes 10 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 2 Consignes de sécurité 2.11 Modifications apportées au produit implantés. Les risques éventuels sont indiqués dans la documentation du fabricant de l'implant. 2.11 Modifications apportées au produit Toute modification risquant de mettre en danger la sécurité de l’utilisateur ou de tierces personnes est légalement interdite. 2.12 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 11 3 Description technique 3.1 Caractéristiques techniques Dentsply Sirona Heliodent Plus 3 Description technique 3.1 Caractéristiques techniques Tension nominale : 120 V, 200 V– 240 V Variations admissibles : ± 10 % Courant nominal : pour 120 V : 10 A pour 200 – 240 V : 6 – 5 A Fréquence nominale : 50 Hz / 60 Hz Résistance interne secteur : pour 120 V 0,3 Ohm pour 200 V – 240 V 0,8 Ohm 12 Fusible de l'installation du cabinet : 16 A à action retardée Puissance absorbée lors du rayonnement : 1,2 kW Puissance absorbée en veille : < 20 W Tension du tube : 60 kV / 70 kV, commutable (tolérance max. ± 5 kV) Courant du tube : 7 mA (tolérance max. ± 1,4 mA) Allure de la courbe de la haute tension : Ondulation résiduelle haute fréquence CC ≤ 4 kV Fréquence haute tension : 50 kHz - 70 kHz Temps d'émission : 0,01 s – 3,2 s (tolérance max. ± 10 % +1 ms) Rapport impulsions/ pauses : surveillance automatique de 1:1 à 1:60 Filtration totale dans la gaine radiogène : > 1,5 AI / 70 CEI 60522 Champ de rayonnement : Ø < 60 mm Débit de dose : 8,5 mGy/s ± 40 % pour 60 kV 11 mGy/s ± 40 % pour 70 kV Appareils de mesure : PTW-Nomex avec chambre d'ionisation 3 de 1 cm ou Unfors mult-o-meter Conditions de mesure : Distance foyer-appareil de mesure 200 mm Tension nominale 230 V Taille du foyer selon CEI 60336 : 0,4 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 3 Description technique 3.1 Caractéristiques techniques Marquage de foyer O : O Distance foyer-peau : DFP 200 mm (8“) - standard ou 300 mm (12“) Appareil de classe de protection I Degré de protection contre les chocs électriques : appareil de type B Degré de protection contre la pénétration de l’eau : Appareil courant (sans protection contre la pénétration d'eau) Année de fabrication : 20XX (sur la plaquette signalétique) Mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu Tube R.X. : Petrick P470/8.35/12G Puissance nominale en service de longue durée du tube R.X. : Puissance tube R.X. (70 kV/7 mA) : Matériau de l’anode : tungstène Pente de l’anode : 12° Données de radiographie pour la détermination des rayonnements de fuite : 0,12 mA / 70 kV Rayonnement de fuite pour une distance d'1 m : < 0,25 mGy/h Conditions de transport, de stockage et de service : Conditions de transport et de stockage : Température : -40 °C – +70 °C (-40 °F – 158 °F) Humidité relative de l’air : 10% – 95% Pression atmosphérique : 500 hPa – 1060 hPa Conditions ambiantes : Température ambiante +10°C – +35°C (50°F – 95°F) Lorsque la température ambiante est > 35°C (> 95°F), Dentsply Sirona recommande l’utilisation d’une climatisation. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 13 3 Description technique 3.2 Diagrammes Dentsply Sirona Heliodent Plus Humidité relative de l’air : 30 % – 85 % (sans condensation) Altitude admissible : ≤ 3000 m 3.2 Diagrammes Courbe de refroidissement pour boîtier de gaine radiogène Joule x103 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 t (min) Courbe de refroidissement du tube R.X. Joule 5000 4000 3000 2000 1000 0 1 2 3 4 t (min) Courbe de montée en température pour boîtier de gaine radiogène Joule x103 120 100 80 60 40 20 0 20 14 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 t (min) 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 3 Description technique 3.3 Certification, enregistrement et normes 3.3 Certification, enregistrement et normes Le système de radiographie dentaire pour radiographie intraorale Heliodent Plus est conforme aux normes suivantes : ● CEI 60601-1 ● CEI 60601-1-3 ● CEI 60601-2-65 Langue de rédaction initiale : Allemand Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. 0123 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 15 4 Eléments de commande et de fonctions 4.1 Eléments de commande et d’affichage Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.1 Eléments de commande et d’affichage 16 A Interrupteur principal pour la mise en Marche/Arrêt B Indicateur "Prêt à fonctionner" (DEL) C Témoin optique de rayonnement R.X. D Touches Plus/Moins pour le temps d'exposition E Affichage numérique temps d'exposition F Touches de présélection enfant/adulte G Touches de présélection et affichage 60 kV/70 kV H Touches de présélection et affichage mode numérique et mode film I Touches et affichage sélection de dent/type de radiographie J1 Touche de déclenchement sur le câble spiralé J1 J2 Touche de déclenchement J2 sur Remote Timer J3 Touche de déclenchement J3 sur la télécommande K Tube radiogène L Échelle pour le réglage de l'angle d'inclinaison M Limitation du champ de rayonnement N Rallonge de cône R Télécommande S Remote Timer selon la variante d'installation 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.2 Signification des symboles 4.2 Signification des symboles Symbole du patient Adulte Enfant Touche Plus Touche Moins Touche de déclenchement Maxillaire, dent antérieure Maxillaire, canine/prémolaire Maxillaire, molaire Radiographie bite-wing Mandibule, dent antérieure Mandibule, canine/prémolaire Mandibule, molaire 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 17 4 Eléments de commande et de fonctions 4.3 Signification de l'affichage Dentsply Sirona Heliodent Plus 4.3 Signification de l'affichage Le rétroéclairage de l'écran indique l'état actuel de l'appareil. Couleur de fond Signification Bleu Prêt pour rayonnement Jaune Rayonnement Blanc Service Rouge Erreur 4.4 Variante modèle mural Modèle mural 4.5 Variante modèle plafonnier / combinaison plafonnière Modèle plafonnier 18 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.6 Variante Chariot mobile Combinaison plafonnière avec LEDview Plus 4.6 Variante Chariot mobile Montage du modèle mural avec bras-support rond ou rectangulaire (uniquement possible avec bras-support court) sur un chariot pour une utilisation mobile. Bloquez la gaine radiogène à l'aide de la sangle de fixation (B). Pour déplacer le chariot mobile, utilisez les deux poignées latérales (A). Déplacez le chariot mobile lentement et uniquement sur un sol plan. B PRUDENCE Risque de blessure. D En cas de changement de poste de traitement, il faut sécuriser le bras de pantographe à l'aide de la sangle de sécurité (B) fournie. Le chariot mobile doit être déplacé avec la plus grande précaution, uniquement à l'aide des poignées (A) prévues à cet effet. Des précautions particulières sont nécessaires au passage sur des inégalités du sol. Si nécessaire, il convient de soulever légèrement le chariot. A Le chariot mobile est équipé de 4 roulettes avec freins. C 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Pour bloquer les roulettes, poussez le levier de blocage (C) vers le bas ↓, pour les débloquer, vers le haut ↑. 19 4 Eléments de commande et de fonctions 4.6 Variante Chariot mobile Dentsply Sirona Heliodent Plus PRUDENCE Bloquez toujours les freins (C) avant l'installation de la gaine radiogène. Il est possible d'équiper le chariot mobile d'un plateau (D). PRUDENCE Le poids du chargement du plateau du chariot mobile ne doit pas dépasser 5 kg. Butée Le bras-support rond/rectangulaire présente une plage de pivotement de 180°. PRUDENCE 1001 39 3/8” 550 21 5/8” Des fentes étroites se forment entre le bras-support rectangulaire et le plateau lors du déplacement du bras support. 610 24” Les doigts risquent d'être écrasés au niveau de ces fentes étroites. ➢ N'introduisez jamais les doigts dans la fente entre le bras-support rectangulaire et le plateau, ni pendant le fonctionnement, ni lors du nettoyage. 973 38 3/8” 180° 782 30 3/4” 540 ° 1740 68 1/2” 20 1330 52 3/8” 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.7 Variante modèle sur unit 4.7 Variante modèle sur unit Heliodent Plus sur unité de traitement, uniquement possible avec système de bras-support rectangulaire. Le bras-support rectangulaire présente une plage de pivotement de 180°. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 21 4 Eléments de commande et de fonctions 4.8 Accessoires Dentsply Sirona Heliodent Plus 4.8 Accessoires IMPORTANT Les accessoires mentionnés ici ne font pas tous partie de l'étendue de la livraison. Uniquement nécessaire dans les pays où le contrôle de constance est obligatoire. Etalons de contrôle de constance pour la technique de radiographie conventionnelle N° de référence 59 69 779 Uniquement nécessaire dans les pays où le contrôle de constance est obligatoire. Étalons de contrôle de constance pour capteurs Xios XG Réf. de cde. 64 00 449 Étalons de contrôle de constance pour capteurs XiosPlus Réf. de cde. 62 09 634 Étalons de contrôle de constance pour capteurs Xios Réf. de cde. 61 37 447 Rallonge de cône pour une distance foyer-peau de 300 mm (12") N° de référence 62 41 983 Rallonge de cône carrée pour une distance foyer-peau de 300 mm (12") N° de référence 62 41 975 Limitation du champ de rayonnement, blanc, taille 0 (1,8 x 2,4 cm) avec douille rotative pour capteur Xios XG taille 0 et technique de radiographie conventionnelle N° de référence 64 00 142 Limitation du champ de rayonnement, bleu, taille 2 (3 x 4 cm) avec douille rotative pour capteur Xios XG taille 2, capteur Xios Plus / Xios taille 2 et technique de radiographie conventionnelle N° de référence 62 41 991 22 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition Limitation du champ de rayonnement, noir, taille 1 (2 x 3 cm) avec douille rotative pour capteur Xios XG taille 1, capteur Xios Plus / Xios taille 1 et technique de radiographie conventionnelle N° de référence 62 42 007 4.9 Temps d'acquisition 4.9.1 Temps d'acquisition possibles en secondes 0, 01 0, 02 0, 03 0, 04 0, 05 0, 06 0, 08 0, 10 0, 12 0, 16 0, 20 0, 25 0, 32 0, 40 0, 50 0, 64 0, 80 1, 00 1, 25 1, 60 2, 00 2, 50 3,2 0 4.9.2 Temps d'acquisition pré-programmés pour films de classe de sensibilité E et cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“) Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 70 kV 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 Valeurs librement programmées ATTENTION Pour des films de classe de sensibilité F : Régler un niveau de temps inférieur avec la touche Moins. Pour des films de classe de sensibilité D : Régler quatre niveaux de temps supérieurs avec la touche Plus. En cas d'utilisation d'un porte-film : Régler sur un à deux niveaux de temps supérieurs avec la touche Plus 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 23 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition Dentsply Sirona Heliodent Plus 4.9.3 Temps d'acquisition pré-programmés pour films de classe de sensibilité E et cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 70 kV 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 Valeurs librement programmées ATTENTION Pour des films de classe de sensibilité F : Régler un niveau de temps inférieur avec la touche Moins. Pour des films de classe de sensibilité D : Régler quatre niveaux de temps supérieurs avec la touche Plus. En cas d'utilisation d'un porte-film : Régler sur un à deux niveaux de temps supérieurs avec la touche Plus 24 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition 4. 9. 4 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8“) Temps d'acquisition possibles en secondes Les temps d'acquisition recommandés se limitent aux valeurs suivantes : 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 70kV 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 Valeurs librement programmées 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 25 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition Dentsply Sirona Heliodent Plus 4.9.5 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios XG avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12“) (cône rond ou carré) Temps d'acquisition possibles en secondes Les temps d'acquisition recommandés se limitent aux valeurs suivantes : 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60kV 0.12 0.16 0.20 0.25 0.32 70kV 0.06 0.08 0.10 0.12 0.16 Valeurs librement programmées 26 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition 4.9.6 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios AE avec cône pour distance foyer-peau de 200 mm (8") Temps d'acquisition possibles (en secondes) 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 70 kV 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 Valeurs librement programmées 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 27 4 Eléments de commande et de fonctions 4.9 Temps d'acquisition Dentsply Sirona Heliodent Plus 4.9.7 Temps d'acquisition pré-programmés pour capteurs Xios AE avec cône pour distance foyer-peau de 300 mm (12") Temps d'acquisition possibles (en secondes) 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,64 0,80 Maxillaire Mandibule Maxillaire Mandibule Temps d'acquisition en secondes avec : 60 kV 0,08 0,10 0,12 0,16 0,20 70 kV 0,04 0,06 0,08 0,10 0,12 Valeurs librement programmées 28 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 5 Commande 5.1 Préparer l'acquisition 5 Commande 5.1 Préparer l'acquisition 5.1.1 Mettre l’appareil en marche Mettez l’appareil en marche depuis l’interrupteur principal (A) (repère I). Aucune touche du panneau de commande ne doit être actionnée. Après la mise en marche, un auto-test automatique. Après 20 secondes environ, la DEL "Prêt à fonctionner" (B) est allumée en permanence et le rétroéclairage de l'écran devient bleu. Les derniers paramètres d'exposition réglés s'affichent. L'appareil est prêt au rayonnement. ATTENTION Message d'erreur après l'auto-test Si une erreur a été détectée lors de l'auto-test, un code d'erreur correspondant s'affiche à l'écran. (voir chapitre "Messages d'erreur"). La DEL (B) clignote et le rétroéclairage devient rouge. L'appareil n'est pas prêt à fonctionner ! Mettre l’appareil à l’ARRET à l'interrupteur principal (A), puis le remettre en MARCHE. PRUDENCE Message d'erreur après un nouvel auto-test Si l'erreur réapparaît, veuillez contacter votre technicien de service. 5.1.2 Sélectionner le symbole de la dent Appuyez sur la touche portant le symbole de la dent dans la région de laquelle vous souhaitez réaliser une radiographie. Le temps d'acquisition programmé correspondant est affiché. La DEL se trouvant au-dessus/au dessous du symbole de la dent s’allume. Dans le cas des radiographies bite-wing, la DEL à droite du symbole s'allume. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 29 5 Commande 5.1 Préparer l'acquisition Dentsply Sirona Heliodent Plus 5.1.3 Sélectionner le symbole du patient Appuyez sur la touche portant le symbole du patient adulte si le patient dont vous souhaitez réaliser une radiographie est un adulte. Le temps d'acquisition programmé correspondant est affiché. Appuyez sur la touche portant le symbole du patient enfant si le patient dont vous souhaitez réaliser une radiographie est un enfant. Le temps d'acquisition programmé correspondant est affiché. 5.1.4 Contrôler la valeur kV Contrôlez quelle valeur kV est réglée. Appuyez sur la touche 60 kV pour régler 60 kV. Le temps d'acquisition pour le contraste augmenté s'affiche. Appuyez sur la touche 70 kV pour régler 70 kV. Le temps d'acquisition pour un meilleur rendu des détails avec faible exposition au rayonnement s'affiche. 5.1.5 Touches plus/moins Si vous souhaitez augmenter le temps d'exposition, actionnez la touche portant le symbole "+" autant de fois que nécessaire pour que la valeur souhaitée apparaisse. Si vous souhaitez réduire le temps d'exposition, actionnez la touche portant le symbole "-" autant de fois que nécessaire pour que la valeur souhaitée apparaisse. IMPORTANT La DEL au-dessus/en dessous du symbole de la dent précédemment sélectionné et le symbole patient sur l'écran s'éteignent. 5.1.6 Contrôler la technique d'acquisition Si vous travaillez avec un système radiographique numérique (p. ex. Xios XG), l'affichage capteur doit être allumé sur l'appareil. Pour commuter, appuyez sur la touche portant le symbole du capteur. Le temps d'acquisition pour les radiographies numériques s'affiche. Réglez la limitation du champ de rayonnement pour la technique de radiographie numérique. Si vous souhaitez réaliser des radiographies conventionnelles (film), l'indicateur de film sur l'appareil doit être allumé. Pour commuter, appuyez sur la touche portant le symbole du film. Le temps d'acquisition pour les radiographies conventionnelles s'affiche. 30 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 5 Commande 5.1 Préparer l'acquisition Réglez la limitation du champ de rayonnement pour la technique de radiographie conventionnelle. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 31 5 Commande 5.2 Positionner le patient/la gaine radiogène Dentsply Sirona Heliodent Plus 5.2 Positionner le patient/la gaine radiogène Laissez le patient s'installer sur le fauteuil. Les éléments de commande de l'appareil doivent être hors de portée du patient. 60 Tenez la gaine radiogène à deux mains pour positionner le tube. ● Technique parallèle (avec limitation du champ de rayonnement) Positionnez le film ou le capteur à l'aide d'un système de positionnement pour technique parallèle. Seuls les systèmes de positionnement recommandés par Sirona peuvent être utilisés avec des capteurs de Sirona. Veuillez observer la notice d'utilisation accompagnant les capteurs ou les films concernant la radiographie intraorale. ● Technique demi-angle (sans limitation du champ de rayonnement) Positionnez le film ou le capteur. ● Angle d'inclinaison Localisateur radiographique pour niveau occlusal Maxillaire 30 Molaires 35° Prémolaires et canines 45° Incisives 55° Radiographie bite-wing 10° -------------------------------------------------------------------- -------- Radiographie bite-wing -0° Incisives -20° Prémolaires et canines -10° Molaires -5° 60 90 60 Mandibule 32 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 5 Commande 5.3 Déclencher la radiographie 5.3 Déclencher la radiographie PRUDENCE Respecter les directives de radioprotection. ATTENTION En cas d'utilisation d'un système de capteur numérique, établissez le mode prêt pour la radiographie dans Sidexis avant le déclenchement, voir manuel utilisateur Sidexis. ● Contrôlez les données d’acquisition. ● Maintenez un contact visuel avec le patient et l'appareil. ● Appuyez sur la touche de déclenchement J1, J2 ou J3 et maintenezla enfoncée. La radiographie est effectuée. Pendant la durée de la radiographie, le témoin de rayonnement C (XRAY) s'allume. Le temps de rayonnement s'accompagne en outre d'un signal acoustique. ● La radiographie est terminée lorsque le rayonnement s'arrête automatiquement et que le signal acoustique cesse. ● Lorsque l'affichage du produit dose-surface est activé, la valeur correspondante s'affiche sur l'écran. Un nouvel actionnement de la touche de déclenchement fait apparaître le temps de refroidissement sur l'écran. L'écran est alors blanc. La DEL « Prêt à fonctionner » B clignote jusqu'à ce que le temps de refroidissement de la gaine radiogène soit écoulé (interdiction automatique). 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 33 5 Commande 5.3 Déclencher la radiographie Dentsply Sirona Heliodent Plus Interrompre la radiographie La radiographie est interrompue si l’on relâche de manière anticipée la touche de déclenchement. Le temps d'exposition écoulé jusqu'alors clignote. Si l'appareil est arrêté à l'interrupteur principal, la radiographie est également interrompue. L'actionnement d'une touche quelconque (hormis la touche de déclenchement) lance le refroidissement et l'appareil est à nouveau opérationnel. Le cas échéant, répétez la radiographie. En cas de radiographie avec film, utilisez un nouveau film. En cas de radiographie numérique, rétablissez l'état opérationnel. ATTENTION Message de défaut Si une erreur est détectée lors de l'acquisition, l'acquisition est interrompue automatiquement. Le code d'erreur est éclairé au niveau de l'affichage numérique. La DEL « Prêt à fonctionner » B clignote simultanément et l'écran devient rouge. En cas de code d'erreur, veuillez contacter votre technicien de service. IMPORTANT Arrêter En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, il est possible de l'arrêter depuis l'interrupteur principal. 34 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 5 Commande 5.4 Adaptation des réglages de base 5.4 Adaptation des réglages de base Départ usine, les temps d'acquisition sont réglés pour l'utilisation de films de classe de sensibilité E ainsi que de capteurs Xios XG. IMPORTANT Les temps d'acquisition sont programmés séparément pour la radiographie avec capteur et la radiographie avec film. La programmation du capteur est réglée en usine sur les capteurs Xios XG. En cas de conditions d'acquisition différentes, le réglage de base doit être adapté. Autres conditions d'acquisition : E pour des films de classe de sensibilité E p. ex. Kodak Ekta Speed, Agfa-Dentus M2 D pour des films de classe de sensibilité D p. ex. Kodak Ultra Speed Pour des films de classe de sensibilité D, réglez sur trois niveaux de temps supérieurs avec la touche Plus. Conditions d'utilisation et de développement du film Les différences de conditions d'utilisation et de développement du film peuvent entraîner des écarts supplémentaires d'un niveau de temps vers le haut ou vers le bas. IMPORTANT L'attribution des touches de film et de capteur permet une adaptation flexible à différentes classes de sensibilité de film et à différents capteurs. Il est également possible de configurer l'adaptation d'exposition en dessous de la touche de capteur pour une autre classe de sensibilité de film, dans le cas où aucun capteur n'est utilisé. ü Reprogrammer les valeurs de base 1. Appuyez simultanément sur le symbole Film, le symbole Capteur et la touche Plus. L'écran affiche « Service S01 ». 2. Sélectionnez la valeur de base que vous voulez modifier à l'aide de la touche Plus ou Moins : S01 est la valeur de base pour Film S02 est la valeur de base pour Capteur S03 est la version du logiciel 3. Confirmez votre saisie avec la touche Film. La valeur de base actuelle pour Film ou Capteur s'affiche alors : 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 35 5 Commande 5.4 Adaptation des réglages de base Dentsply Sirona Heliodent Plus 4. Il est maintenant possible de modifier la valeur de base à l'aide des touches Plus ou Moins. Chaque niveau correspond à une augmentation ou à une réduction d'environ ± 25 % du temps d'exposition. 5. La confirmation de la saisie s'effectue à l'aide de la touche de symbole patient "Adulte". La nouvelle valeur est désormais mémorisée dans l'appareil. Pour quitter sans modifier, actionnez la touche de symbole patient « Enfant ». Dans les deux cas, vous retournez au point 2 où vous pouvez à nouveau sélectionner la valeur de base voulue ou terminer l'opération en arrêtant l'appareil. 36 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 6 Maintenance 6.1 Nettoyage et entretien 6 Maintenance 6.1 Nettoyage et entretien 6.1.1 Nettoyer l'appareil Enlever régulièrement les traces de crasse et les résidus de désinfectant avec des produits d’entretien doux du commerce. ATTENTION Lors du nettoyage ou de la désinfection, des liquides peuvent pénétrer dans l’appareil par les fentes d’aération, ou dans la touche de déclenchement. Les composants électriques de l’appareil peuvent être détruits par des liquides. ➢ Ne pas pulvériser de liquides dans les fentes d’aération ou la touche de déclenchement. ➢ Pulvérisez le liquide d’abord sur un chiffon de nettoyage. Essuyez ensuite les fentes d’aération ou la touche de déclenchement avec le chiffon de nettoyage. ➢ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de liquides qui coulent le long de la surface dans les fentes d’aération ou dans la touche de déclenchement. 6.1.2 Désinfection La désinfection est uniquement autorisée sur les parties extérieures et avec des désinfectants chimiques autorisés. Utiliser uniquement des produits de désinfection contrôlés et homologués par des organismes nationaux compétents ou dont il est prouvé qu’ils présentent des propriétés bactéricides, fongicides et virucides. ATTENTION Les produits de nettoyage et d’entretien peuvent contenir des composants agressifs. Des produits de nettoyage et d’entretien inadaptés sont nocifs pour la santé et attaquent la surface de l’appareil. ➢ NE PAS utiliser : de produits contenant du phénol, de l’acide peracétique, du peroxyde et autres produits libérant de l’oxygène, de l’hypochlorite de sodium ainsi que des produits libérant de l’iode. ➢ Utilisez uniquement des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés par Dentsply Sirona. Vous pouvez consulter sur Internet via le portail en ligne des documents techniques la liste actualisée en permanence des produits autorisés. Il est possible d'accéder au portail à l'adresse : www.dentsplysirona.com/manuals Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez alors le document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection". 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 37 6 Maintenance 6.1 Nettoyage et entretien Dentsply Sirona Heliodent Plus Si vous n'avez pas accès à Internet, deux possibilités s'offrent à vous pour commander la liste : (RÉF 59 70 905) : ● Commande auprès de votre dépôt dentaire ● Commande auprès de Dentsply Sirona: Tél : +49 (0) 62 51 / 16-16 70 Télécopie : +49 (0) 62 51 / 16-18 18 6.1.3 Entretien des accessoires IMPORTANT Concernant les accessoires, notamment des systèmes de portecapteur et de porte-film, observez les instructions de nettoyage et d'entretien de la notice d'utilisation correspondante. 38 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 6 Maintenance 6.2 Inspection et maintenance 6.2 Inspection et maintenance Dans l’intérêt de la sécurité et de la santé des patients, des opérateurs ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des inspections et à des travaux de maintenance. Le document "Inspection et maintenance et contrôle techniques de sécurité" REF 62 14 931 contient des informations utiles à ce sujet. Ce document est téléchargeable à l'adresse http:// www.dentsplysirona.com/manuals. Inspection annuelle Afin de garantir le caractère opérationnel et la sécurité de fonctionnement de votre produit, vous devez, en tant qu’exploitant, procéder à intervalles réguliers (au moins une fois par an) à une inspection de votre appareil ou charger votre dépôt dentaire de réaliser cette opération. En cas de dommages externes visibles, demandez à votre dépôt dentaire de contrôler l'appareil. Maintenance par le technicien SAV En plus de l’inspection annuelle par l’exploitant ou par des personnes mandatées, il faut effectuer une maintenance au bout de 4, 7 et 10 ans, puis une fois tous les deux ans au-delà de 10 ans. Contrôle de la qualité d'image À intervalles réguliers, au moins une fois par an, l'exploitant doit évaluer la qualité de l'image. Dans le cas des récepteurs d’image numériques, le critère d’évaluation utilisé est l’augmentation du nombre de réglages de la luminosité ou du contraste de l’image nécessaires a posteriori dans le logiciel de traitement d’image (p. ex. Sidexis). Monde entier : Contrôle de qualité Si un défaut de l'appareil ne peut être exclu dans le cas d'une image impossible à analyser, un contrôle qualité doit être effectué par un technicien SAV agréé. Allemagne : Contrôle de constance Appareil : Veuillez respecter les contrôles périodiques de la qualité d'image de votre appareil de radiographie qui sont légalement en vigueur dans votre pays (par ex. ordonnance sur la radioprotection). Dentsply Sirona met le logiciel Sidexis à disposition pour faciliter la réalisation de ce contrôle de constance et sa documentation. L'étalon de contrôle nécessaire ainsi que la description du contrôle de constance sont fournis avec l'appareil. Si la radiographie du contrôle de constance ne peut pas être analysée, le fonctionnement de l'appareil doit être arrêté. Dans ce cas, contactez le revendeur spécialisé agréé. Moniteur de diagnostic : En Allemagne, la réglementation relative à la radioprotection impose de procéder régulièrement à des contrôles de constance du moniteur de diagnostic selon DIN 6868-157. Dentsply Sirona met le logiciel Simocon 2 à disposition pour faciliter la mise en œuvre de cette exigence légale. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 39 6 Maintenance 6.2 Inspection et maintenance Dentsply Sirona Heliodent Plus Ce logiciel ainsi que le manuel d'utilisation correspondant se trouvent sur votre CD Sidexis au chapitre "Outils". Dans le cas de la radiographie avec développement de film, le critère d’évaluation est l’augmentation du temps d’exposition. Exigences nationales spécifiques Tenez compte des exigences nationales supplémentaires. 40 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 7 Messages d’erreur 7.1 Liste des messages d’erreur 7 Messages d’erreur Un nombre à 5 chiffres s'allume pour indiquer les erreurs lors de l'autotest. La couleur de fond de l'affichage est rouge. PRUDENCE Si une erreur est de nouveau détectée après un arrêt et une remise en marche, veuillez appeler votre technicien de service. Indiquez le message d'erreur affiché au technicien de service. 7.1 Liste des messages d’erreur 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Code d'erreur Cause et mesures E3 04 30 Défaut du déclencheur - il se peut que le déclencheur ait été actionné lors de la mise en marche Mettre l'appareil à l'ARRET et à nouveau en MARCHE Si le défaut se reproduit, appeler le technicien et indiquer le code d'erreur. E1 11 88 Mode présentation ACTIF - déclenchement du rayonnement impossible Appeler le technicien de service et indiquer le code d'erreur E1 04 03 E1 04 04 E1 04 06 E6 04 02 Défaut interne Acquitter le défaut en actionnant une touche quelconque Si le défaut se reproduit, appeler le technicien et indiquer le code d'erreur E5 04 50 E6 01 41 E6 01 61 E6 01 62 E6 04 01 E6 04 10 E6 04 11 E6 04 12 E6 04 20 E6 04 21 E6 04 40 E6 04 41 E6 04 42 E7 01 01 E7 01 21 E7 01 51 Défaut interne Mettre l'appareil à l'ARRET et à nouveau en MARCHE et répéter la radiographie Si le défaut se reproduit, appeler le technicien et indiquer le code d'erreur E5 01 02 E5 01 12 E5 01 14 E5 01 22 E5 01 32 E5 01 42 E6 01 11 E6 01 13 E6 01 23 E6 01 31 Défaut interne Appeler le technicien et indiquer le code d'erreur 41 7 Messages d’erreur 7.1 Liste des messages d’erreur 42 Dentsply Sirona Heliodent Plus Code d'erreur Cause et mesures E1 04 51 Circuit de sécurité - il se peut que le contact de porte ne ferme pas correctement Mettre l'appareil à l'ARRET et à nouveau en MARCHE, faire contrôler le contact Si le défaut se reproduit, appeler le technicien et indiquer le code d'erreur. E3 04 31 Défaut d'une touche - il se peut qu'une touche ait été actionnée lors de la mise en marche Mettre l'appareil à l'ARRET et à nouveau en MARCHE Si le défaut se reproduit, appeler le technicien et indiquer le code d'erreur. 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 8 Démontage et élimination 8.1 Démontage et remontage 8 Démontage et élimination 8.1 Démontage et remontage Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux instructions de montage applicables au montage initial. 8.2 Élimination Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure d'élimination De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des possibilités suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un appareil électrique". ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : eom@enretec.de Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/ désinfection/stérilisation). 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 43 8 Démontage et élimination 8.2 Élimination Dentsply Sirona Heliodent Plus Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 8.2.1 Elimination de la gaine radiogène La gaine radiogène du présent produit renferme un tube susceptible d'imploser, un habillage de plomb ainsi que de l'huile minérale. 44 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 9 Produit dose-surface (PDS) 9 Produit dose-surface (PDS) Données relatives à l'exposition du patient Explication L'exposition du patient au rayonnement peut être déterminée dans les tableaux suivants. Afin de couvrir les erreurs de mesure ainsi que les variations du système et de l'appareil, il convient de tenir compte d'une marge de tolérance de 20 %. L'exposition au rayonnement est indiquée dans les tableaux suivants sous forme du produit dose-surface (PDS) de la dose d'énergie (mGy x 2 cm ) pour chaque niveau kV, longueur de cône et diaphragme sélectionnables. En outre, l'Heliodent Plus permet d'afficher le produit dose-surface respectif immédiatement après la radiographie. Le produit dose-surface est affiché avec le temps d'exposition utilisé. Consultez votre technicien de service pour des réglages personnalisés. Affichage sur l'écran (exemple) : 0,20 s 2 38 mGy cm Tableaux avec valeurs typiques de produit dose-surface (PDF) 1. Cône rond 200 mm Cône rond : avec limitation du champ de rayonnement 200 mm (8") Taille 2 (3 x 4 cm) 60 kV 70 kV 2 60 kV 2 Taille 0 (1,8 x 2,4 cm) et taille 1 (2 x 3 cm) 70 kV 2 60 kV 2 70 kV 2 2 Temps mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm 0,01 3 3 1 1 1 1 0,02 5 7 2 3 1 1 0,03 8 10 3 4 2 2 0,04 11 14 5 6 2 3 0,05 13 17 6 7 3 4 0,06 16 21 7 9 3 4 0,08 22 28 9 12 5 6 0,10 27 34 12 15 6 7 0,12 32 41 14 18 7 9 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 45 9 Produit dose-surface (PDS) Dentsply Sirona Heliodent Plus Cône rond : avec limitation du champ de rayonnement 200 mm (8") Taille 2 (3 x 4 cm) 60 kV 70 kV 2 60 kV 2 Taille 0 (1,8 x 2,4 cm) et taille 1 (2 x 3 cm) 70 kV 2 60 kV 2 70 kV 2 2 Temps mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm 0,16 43 55 18 24 9 12 0,20 54 69 23 30 12 15 0,25 67 86 29 37 14 18 0,32 86 110 37 47 18 24 0,40 108 138 46 59 23 30 0,50 134 172 58 74 29 37 0,64 172 220 74 94 37 47 0,80 215 276 92 118 46 59 1,00 269 344 115 148 58 74 1,25 336 431 144 185 72 92 1,60 430 551 184 236 92 118 2,00 538 689 230 295 115 148 2,50 672 861 288 369 144 185 3,20 860 1102 369 472 184 236 2. Cône rond 300 mm Cône rond : avec limitation du champ de rayonnement 300 mm (12") Taille 2 (3 x 4 cm) 60 kV 70 kV 2 60 kV 2 Taille 0 (1,8 x 2,4 cm) et taille 1 (2 x 3 cm) 70 kV 2 60 kV 2 70 kV 2 2 Temps mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm 0,01 1 2 1 1 0 0 0,02 3 3 1 1 1 1 0,03 4 5 2 2 1 1 0,04 5 7 2 3 1 1 0,05 7 9 3 4 1 2 0,06 8 10 3 4 2 2 0,08 11 14 5 6 2 3 0,10 13 17 6 7 3 4 0,12 16 21 7 9 3 4 0,16 22 28 9 12 5 6 0,20 27 34 12 15 6 7 0,25 34 43 14 18 7 9 0,32 43 55 18 24 9 12 0,40 54 69 23 30 12 15 46 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 9 Produit dose-surface (PDS) Cône rond : avec limitation du champ de rayonnement 300 mm (12") Taille 2 (3 x 4 cm) 60 kV 70 kV 2 60 kV 2 Taille 0 (1,8 x 2,4 cm) et taille 1 (2 x 3 cm) 70 kV 2 60 kV 2 70 kV 2 2 Temps mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm mGy cm 0,50 67 86 29 37 14 18 0,64 86 110 37 47 18 24 0,80 108 138 46 59 23 30 1,00 134 172 58 74 29 37 1,25 168 215 72 92 36 46 1,60 215 276 92 118 46 59 2,00 269 344 115 148 58 74 2,50 336 431 144 185 72 92 3,20 430 551 184 236 92 118 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 47 10 Notice d'utilisation abrégée Dentsply Sirona Heliodent Plus 10 Notice d'utilisation abrégée Heliodent Plus 1. 2. 4. 3. or 5. 6. 7. 8. 70kV 60kV or 70kV 60kV D3507.202.01.03.09 48 02.2018 __________________________________________________________________________________________________________________________________ 62 14 881 D3507 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 11.2020 Dentsply Sirona Heliodent Plus 62 14 758 D3507 D3507.201.01.22.03 10 Notice d'utilisation abrégée 11.2020 49 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3507.201.01.22.03 11.2020 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 129 129 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 62 14 758 D3507