Dentsply Sirona LEDview PLUS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Dentsply Sirona LEDview PLUS Mode d'emploi | Fixfr
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW=
MUKOMNS
ibaîáÉïmirp
kçíáÅÉ=Ç…ìíáäáë~íáçå
cê~å´~áë
Notice d'utilisation
=
Sirona Dental Systems GmbH
Table des matières
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1
2
3
Indications générales...............................................................................................
5
1.1
Cher client ... ................................................................................................
5
1.2
Données de contact .....................................................................................
5
1.3
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation................................
6
1.4
Structure du document .................................................................................
1.4.1 Identification des niveaux de danger...............................................
1.4.2 Mises en page et symboles utilisés.................................................
7
7
7
1.5
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation.................................
8
1.6
Garantie et responsabilité ............................................................................
8
1.7
Utilisation conforme......................................................................................
8
1.8
Indications et contre-indications ...................................................................
9
Consignes de sécurité .............................................................................................
10
2.1
Indications sur l'appareil ...............................................................................
10
2.2
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection...................................
10
2.3
Fonctionnement sans perturbation...............................................................
10
2.4
Risque d'éblouissement ...............................................................................
10
2.5
Fonctionnement composite ..........................................................................
11
2.6
Choix des couleurs de matériaux de prothèses dentaires ...........................
11
2.7
Stabilité mécanique ......................................................................................
11
2.8
Modifications et extensions sur l'appareil .....................................................
11
2.9
Contrôles techniques de sécurité .................................................................
11
2.10
Compatibilité électromagnétique ..................................................................
12
2.11
Démontage/Installation.................................................................................
12
Description de l’appareil ..........................................................................................
13
3.1
Normes/Homologations................................................................................
13
3.2
Caractéristiques techniques .........................................................................
14
3.3
Vue d'ensemble du système ........................................................................
17
17
3.3.1
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
LEDview
PLUS
en tant que modèle sur unit ......................................
3
cê~å´~áë
Table des matières
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4
5
6
7
4
Manipulation .............................................................................................................
20
4.1
Vue d'ensemble des possibilités de commande ...........................................
20
4.2
Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante.....................
4.2.1 TENEO .............................................................................................
4.2.2 SINIUS .............................................................................................
4.2.3 INTEGO ...........................................................................................
21
21
23
25
4.3
Commande par capteur sans contact ou clavier intégré ...............................
4.3.1 Commande par capteur sans contact ..............................................
4.3.2 Commande par clavier intégré .........................................................
28
28
30
4.4
Positionner le champ lumineux .....................................................................
32
Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet .........................................................
33
5.1
Remarques générales ...................................................................................
33
5.2
Principes .......................................................................................................
33
5.3
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ...................................
33
5.4
Instructions générales de préparation...........................................................
34
5.5
Contrôle, maintenance et vérification ............................................................
35
5.6
Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique ..........................................
35
5.7
Nettoyage et désinfection des manchons des poignées ...............................
36
5.8
Retirer/emmancher les manchons de poignées............................................
36
Défauts .....................................................................................................................
38
6.1
Le scialytique réduit automatiquement la luminosité.....................................
38
6.2
Le scialytique se coupe automatiquement. ...................................................
38
Elimination du produit...............................................................................................
39
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1.1 Cher client ...
1
Indications générales
1.1 Cher client ...
Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le scialytique
LEDviewPLUS. Nous nous en réjouissons.
Vous disposez ainsi d'un éclairage faisant appel à la technologie des
diodes électroluminescentes. Il se distingue par une intensité d'éclairage
élevée, par une grande longévité des ampoules et par une faible
consommation d'énergie. La possibilité de réglage mécanique dans 3
axes garantit un positionnement optimal. La qualité élevée de la lumière
permet une représentation naturelle de la substance dentaire dure et de
la muqueuse buccale.
L'entretien et le nettoyage devront être effectués en fonction des
indications correspondantes.
Avant la mise en service, nous vous prions de consulter cette notice
d'utilisation pour vous familiariser avec la lampe.
Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
1.2 Données de contact
Centre de service Clientèle
Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de
contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation,
suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle"
puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES
QUESTIONS TECHNIQUES" .
Adresse du fabricant
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Service après-vente dans le monde entier
cê~å´~áë
Adresse du fabricant - monde
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : contact@sirona.com
www.sirona.com
Marque de fabrique
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
5
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les
consignes de sécurité.
Conserver les documents
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez
la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
Observer les indications de la notice d'utilisation
Conserver les documents, portail en ligne, aide
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données
électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la
présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un
exemplaire imprimé.
Aide
Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous
rencontrez des difficultés de compréhension, veuillez contacter votre
dépôt dentaire compétent.
6
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1.4 Structure du document
1.4 Structure du document
1.4.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
cê~å´~áë
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
1.4.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 7]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
7
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1.5 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Le présent document décrit l'utilisation du scialytique LEDviewPLUS en
tant que variante "modèle sur unit".
Utilisation en tant que modèle sur unit
Modèle sur unit
En variante "modèle sur unit", le scialytique LEDviewPLUS peut être utilisé
en liaison avec les unités de traitement de la gamme TENEO, SINIUS et
de la gamme INTEGO. LEDviewPLUS est monté sur la colonne du
scialytique de l'unité de traitement. La commande s'effectue par le biais
de l'interface de commande de l'unité de traitement et du capteur sans
contact.
1.6 Garantie et responsabilité
Entretien
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou
de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon
fonctionnement de votre produit. Pour de plus amples informations, voir
chapitre "Maintenance par le technicien SAV" dans la notice d'utilisation
de l'unité de traitement.
Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux d'entretien.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées
par nos services ou des organismes agréés par nous et si les
composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
Exclusion de responsabilité
Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux
d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société
Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute
responsabilité pour les dommages résultants.
1.7 Utilisation conforme
Le scialytique est destiné à éclairer la zone de travail lors des traitements
dentaires, et il doit uniquement être utilisé par un personnel formé et
spécialisé dans la médecine dentaire.
Le scialytique n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées
aux risques d’explosion.
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation.
8
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
1.8 Indications et contre-indications
1.8 Indications et contre-indications
Indications
● Éclairage du champ de travail lors du traitement dentaire en :
– Prophylaxie
– Odontologie conservatrice (cariologie, obturation et endodontie)
– Parodontologie
– Chirurgie oro-maxillo-faciale
– Prothèses
– Orthodontie
– Autres pratiques dentaires
Remarque : Les patients atteints des affections suivantes ne
subissent pas d'influence négative, car les DEL employées ne
rayonnent pas dans le domaine des UVA ou UVB :
– Prurigo actinique (PA)
– Hydroa vacciniforme
– Lupus érythémateux (LE)
– Xeroderma Pigmentosum (XP)
Contre-indications
cê~å´~áë
● Les patients atteints d'une des affections suivantes doivent être
traités sous une puissance lumineuse aussi faible que possible.
Chaque cas doit être traité en concertation avec le dermatologue
traitant :
– Dermatite actinique chronique (CAD)
– Éruption polymorphe à la lumière (PLE/PMLE)
– Porphyries cutanées
– Urticaria solaris
● Les patients prenant les médicaments suivants ont une sensibilité à
la lumière accrue. Ces patients doivent être traités sous une
puissance lumineuse aussi faible que possible. Chaque cas doit être
traité en concertation avec le dermatologue traitant :
– Amiodarone à forte dose
– Photofrin
– Foscan
– Autres médicaments de thérapie photodynamique (PDT)
● Les utilisateurs atteints de dégénération maculaire liée à l'âge
(DMLA) ou présentant une prédisposition à la DMLA doivent travailler
systématiquement avec une intensité lumineuse aussi faible que
possible (tout en restant suffisante). En outre il convient d'utiliser le
scialytique avec le réglage de température de couleur le plus bas
pour maintenir la teneur en lumière bleue aussi faible que possible.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
9
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
2.1 Indications sur l'appareil
2
Consignes de sécurité
2.1 Indications sur l'appareil
Documents d'accompagnement
Documents d'accompagnement
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : Observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de
l'appareil.
Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur le
site de Sirona.
2.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
Des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection inadaptés
risqueraient d'attaquer la surface de l'appareil ou de perturber le bon
fonctionnement.
Utilisez exclusivement des produits d’entretien, de nettoyage et de
désinfection agréés par Sirona. Pour de plus amples informations, voir la
section « Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection » [ → 33].
2.3 Fonctionnement sans perturbation
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne
parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans
défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par du personnel autorisé
et, le cas échéant, réparé.
Validité générale
2.4 Risque d'éblouissement
AVERTISSEMENT
Du fait de la luminosité élevée de la technologie à diodes
électroluminescentes utilisée, il convient d'éviter tout rayonnement
direct dans l'œil du patient ou de l'utilisateur ! Un bref regard dans le
faisceau lumineux ne porte pas à conséquence.
10
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
2.5 Fonctionnement composite
2.5 Fonctionnement composite
Mode Composite LEDview Plus
ATTENTION
Afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites,
utilisez toujours le scialytique en mode Composite. L'éclairement
énergétique rapporté à la sensibilité spectrale de Kamferchinon est
< 3 W/m² selon ISO 9680:2014. Malgré la réduction de l'éclairement
énergétique, des matériaux composites modernes hautement sensibles
peuvent durcir prématurément au contact d'autres sources de lumière,
telles que lampe frontale, éclairage plafonnier, lumière du jour, etc. Par
conséquent, la procédure d'application doit être contrôlée
individuellement.
2.6 Choix des couleurs de matériaux de prothèses
dentaires
IMPORTANT
Les couleurs de matériaux de prothèses dentaires devraient être
choisies à la lumière du jour.
2.7 Stabilité mécanique
ATTENTION
2.8 Modifications et extensions sur l'appareil
Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de
l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites.
Modifications et extensions sur l'appareil
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être utilisé uniquement avec
des accessoires d’origine Sirona ou des accessoires d'autres fabricants
agréés par Sirona. L'utilisateur assumera tous les risques découlant de
l'utilisation d'accessoires non autorisés.
2.9 Contrôles techniques de sécurité
Observez les indications du chapitre „Contrôles techniques de sécurité“
dans la notice d'utilisation de votre unité de traitement.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
11
cê~å´~áë
Aucun poids supplémentaire (tels que des appareils supplémentaires)
ne doit être appliqué sur le système de bras-support.
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
2.10 Compatibilité électromagnétique
2.10 Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution
particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique
(CEM). Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux
indications du document "Conditions requises pour l’installation" de
l'unité de traitement.
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent avoir
des répercussions sur les appareils électromédicaux. Il convient donc
d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et
cabinets.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la
compatibilité électromagnétique, veuillez observer les indications du
chapitre „Compatibilité électromagnétique“ dans le document „Conditions
requises pour l’installation“.
2.11 Démontage/Installation
Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le
démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux
instructions de montage applicables au montage initial.
Observer les instructions de montage
L'appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au
risque d’explosion.
Zones exposées au risque d'explosion
12
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.1 Normes/Homologations
3
Description de l’appareil
3.1 Normes/Homologations
Le scialytique LEDviewPLUS satisfait, entre autres, aux normes
suivantes :
● CEI 60601-1 (sécurité électrique et mécanique)
● CEI 60601-1-2 (compatibilité électromagnétique)
● CEI 60601-1-6 / CEI 62366 (aptitude à l'utilisation)
● CEI 62304 (logiciels - processus)
● ISO 9680 (scialytique)
● CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des appareils
utilisant des lampes)
● ISO 17664 (Stérilisation des dispositifs médicaux)
Le scialytique est muni du marquage CE conformément aux prescriptions
de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs
médicaux.
Marquage CE
Le scialytique satisfait aux exigences de la directive RoHS 2011/65/CE.
Directive RoHS
Cet appareil a été contrôlé en ce qui concerne le respect des normes par
l'institut de contrôle et de certification VDE.
Le scialytique satisfait aux exigences CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 et
AAMI/ANSI ES 60601-1.
MET pour le Canada
LEDview® est une marque déposée de la société
Sirona Dental Systems GmbH.
Le nom du produit est une marque déposée
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
13
cê~å´~áë
VDE pour l'Allemagne
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.2 Caractéristiques techniques
3.2 Caractéristiques techniques
Désignation du modèle :
LEDviewPLUS
Raccordement secteur du Alimentation électrique via l'unité de
modèle sur unit :
traitement
Le scialytique est exclusivement prévu pour
l'utilisation sur les unités de traitement
TENEO, et les unités de traitement des
gammes SINIUS et INTEGO de Sirona.
Alimentation du
scialytique :
36 Vcc - 1,0 A
24 Vcc - 1,5 A
Source lumineuse :
4 DEL Multicolor
Éclairement lumineux
(valeur nominale) :
Réglable sur 7 niveaux
5.000 Lux, 10.000 Lux, 15.000 Lux,
20.000 Lux, 25.000 Lux, 30.000 Lux,
40.000 Lux
Réglages de
l'éclairage :
Luminosité et température de couleur
réglables indépendamment l'une de l'autre,
fonction Composite selon ISO 9680:2014
Température de couleur
(valeur nominale) :
Réglable sur 3 niveaux
Niveau 1 : 4 600 K
Niveau 2 : 5 400 K
Niveau 3 : 6 200 K
Indice de rendu de
couleur (IRC) :
> 90
Sécurité photobiologique Groupe de risque 2 - le scialytique ne
selon CEI 62471 :
présente pas de risque du fait de la réponse
d'aversion pour les sources de lumière vive
14
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.2 Caractéristiques techniques
Taille du champ
lumineux :
Taille du champ lumineux et répartition de la lumière
Environ 200 mm x 100 mm à une distance
de 700 mm, mesurée depuis la surface
d'émission de lumière du scialytique
Répartition de la lumière : La figure suivante présente la réparation de
la lumière sous 40 000 Lux.
Plage A : Intensité lumineuse min. 75 % selon la norme ISO 9680
Plage B : Intensité lumineuse min. 50 % selon la norme ISO 9680
75 % / 50 % / 10 % : Intensités lumineuses mesurées pour le scialytique
LEDviewPLUS
Classe de protection :
L'appareil d'alimentation correspond à la
classe de sécurité I
Degré de protection
contre la pénétration de
l’eau :
Appareil courant (IP X0 – sans protection
contre la pénétration d'eau)
Mode de
fonctionnement :
Fonctionnement en continu
cê~å´~áë
Classe d'appareil selon la Appareil de la classe I
directive 93/42/CEE :
Conditions de transport et Température : -40 °C – +70 °C
de stockage :
(-40 °F – +158 °F)
Humidité relative de l’air : 10 % – 95 %
Pression atmosphérique : 50 kPa – 106 kPa
Conditions ambiantes :
Température ambiante : 10 °C – 35 °C
(50 °F – 95 °F)
Humidité relative de l’air : 30 % – 85 %
sans condensation
Pression atmosphérique : 70 kPa – 106 kPa
Altitude d'installation : ≤ 3000 m
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
15
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.2 Caractéristiques techniques
Date de fabrication :
sur la plaquette signalétique du scialytique
Dimensions de la
couronne du scialytique :
16
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.3 Vue d'ensemble du système
3.3 Vue d'ensemble du système
Le LEDviewPLUS est monté sur un système de bras-support réglable en
hauteur. Les poignées facilitent le réglage du LEDviewPLUS sur le champ
de travail. Le bras-support est équipé de freins qui maintiennent le
LEDviewPLUS dans la position réglée. Le champ lumineux bien délimité
éclaire le champ de travail sans éblouir le patient.
3.3.1
LEDviewPLUS en tant que modèle sur unit
cê~å´~áë
Utilisation sur TENEO
LEDviewPLUS sur TENEO
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
17
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.3 Vue d'ensemble du système
Utilisation sur les unités de la gamme SINIUS
LEDviewPLUS sur les unités de la gamme SINIUS (ici SINIUS avec rail
coulissant)
18
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
3.3 Vue d'ensemble du système
Utilisation sur les unités de la gamme INTEGO
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
cê~å´~áë
LEDviewPLUS sur les unités de la gamme INTEGO (ici INTEGO TS)
19
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande
4
Manipulation
4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande
Les possibilités de commande suivantes sont disponibles pour le
scialytique LEDviewPLUS :
Utilisation comme modèle sur unit sur TENEO, sur la gamme SINIUS
et sur la gamme INTEGO :
● Elément praticien et assistante
● Capteur sans contact
Le capteur sans contact est situé sur la face inférieure du scialytique. Il
permet de mettre le scialytique en marche et à l'arrêt d'un mouvement de
la main ou de le commuter de même sur la fonction Composite.
Cette possibilité de commande par le capteur sans contact facilite un
mode de travail hygiénique, notamment lors des travaux dans des
conditions stériles.
20
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou
l'élément assistante
4.2.1
TENEO
Mise en marche/à l'arrêt du scialytique
Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité
réglée, voir "Réglage de la luminosité" (ci-dessous).
➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur
l'élément praticien et l'élément assistante est allumée.
Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la
commande par capteur du scialytique
La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur
(marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément
praticien.
Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur
sans contact doit réagir aux mouvements.
1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches –
et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche +
l'augmente.
3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide
des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de
couleur, la touche + l'augmente.
4. Actionnez la touche Commande par capteur.
 Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé
par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la
distance de commande s'affichent.
5. Réglez la distance de commande du capteur sans contact voulue à
l'aide des touches – et +. La touche – réduit la distance de
commande, la touche + l'augmente. Vous pouvez contrôler
immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de
dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas
commander involontairement le capteur sans contact.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
21
cê~å´~áë
 La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur
l'écran tactile.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour
désactiver la commande par capteur.
 La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la
distance de commande n'apparaissent plus.
Activer/désactiver la fonction Composite
La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 10 000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque la fonction Composite est activée, la DEL de la touche
fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément
assistante est allumée.
IMPORTANT
L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la
couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K).
Activation/désactivation du mode Clean
Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur
sans contact.
Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans
déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du
panneau de commande EasyTouch" dans la notice d'utilisation de l'unité
de traitement).
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien.
 Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le
scialytique.
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus
de 3 secondes.
ou
➢ actionnez la pédale.
 Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le
scialytique.
22
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.2.2
SINIUS
Mise en marche/à l'arrêt du scialytique
Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité
réglée, voir "Réglage de la luminosité" (ci-dessous).
➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur
l'élément praticien et l'élément assistante est allumée.
Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la
commande par capteur du scialytique
La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur
(marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément
praticien.
Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur
sans contact doit réagir aux mouvements.
1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches –
et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche +
l'augmente.
3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide
des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de
couleur, la touche + l'augmente.
4. Actionnez la touche Commande par capteur.
 Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé
par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la
distance de commande s'affichent.
5. Réglez la distance de commande du capteur sans contact voulue à
l'aide des touches – et +. La touche – réduit la distance de
commande, la touche + l'augmente. Vous pouvez contrôler
immédiatement le réglage sur le scialytique sans quitter la boîte de
dialogue de réglage. Choisissez le réglage de façon à ne pas
commander involontairement le capteur sans contact.
6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour
désactiver la commande par capteur.
 La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la
distance de commande n'apparaissent plus.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
23
cê~å´~áë
 La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur
l'écran tactile.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
Activer/désactiver la fonction Composite
La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 10 000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque la fonction Composite est activée, la DEL de la touche
fixe Fonction Composite sur l'élément praticien est allumée. La
touche Scialytique sur l'élément assistante s'allume.
IMPORTANT
L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la
couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K).
Activation/désactivation du mode Clean
Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur
sans contact.
Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans
déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du
panneau de commande EasyTouch" dans la notice d'utilisation de l'unité
de traitement).
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien.
 Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le
scialytique.
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus
de 3 secondes.
ou
➢ actionnez la pédale.
 Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le
scialytique.
Commande du scialytique depuis l'élément assistante
L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les
états de commutation suivants depuis l'élément assistante :
1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité
préréglée.
2. Fonction Composite : Le scialytique fonctionne avec une luminosité
réduite, afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux
composites.
3. Mis à l'arrêt
➢ Appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche fixe Scialytique
sur l'élément assistante.
 Le scialytique commute sur "en marche", "fonction Composite"
ou "à l'arrêt".
24
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.2.3
INTEGO
Activer/désactiver le scialytique et la fonction Composite
L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les
états de commutation suivants depuis l'élément praticien ou assistante :
1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité
préréglée.
2. Fonction Composite : Le scialytique fonctionne avec une luminosité
réduite (env. 10 000 Lux), afin d'éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
3. Mis à l'arrêt
➢ Appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche fixe Scialytique
sur l'élément praticien ou assistante.
 Le scialytique commute sur "en marche", "fonction Composite"
ou "à l'arrêt".
IMPORTANT
L'activation de la fonction Composite est également reconnaissable à la
couleur nettement plus chaude de la lumière (env. 3250 K).
Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la
commande par capteur sur l'Easypad
Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur
sans contact doit réagir aux mouvements.
1. Maintenez la touche Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
 Le contexte de commande Luminosité s'affiche sur l'afficheur de
l'EasyPad. L'élément à régler clignote.
1
2
3
Setup
2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches flèche vers la
gauche et flèche vers la droite du pavé de favoris (7 niveaux). La
touche flèche vers la gauche réduit la luminosité, la touche flèche
vers la droite l'augmente.
3. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup.
2
Setup
 Le contexte de commande Température de couleur s'affiche sur
l'afficheur de l'EasyPad. L'élément à régler clignote.
1
2
3
Setup
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
4. Réglez la température de couleur du scialytique à l'aide des touches
flèche vers la gauche et flèche vers la droite du pavé de favoris (3
niveaux). La touche flèche vers la gauche réduit la température de
couleur, la touche flèche vers la droite l'augmente.
25
cê~å´~áë
La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur
(marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément
praticien.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup.
2
Setup
 Le contexte de commande Commande du capteur s'affiche sur
l'afficheur de l'EasyPad. L'élément à régler clignote.
1
2
Setup
2
Setup
3
6. Réglez la distance de commande du capteur sans contact à l'aide
des touches flèche vers la gauche et flèche vers la droite du pavé de
favoris (5 niveaux). La touche flèche vers la gauche réduit la distance
de commande, la touche flèche vers la droite l'augmente. Vous
pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique sans
quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de
façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact.
Réglez la distance de commande sur "0" pour désactiver le capteur
sans contact.
7. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup.
 L'heure s'affiche.
Activation/désactivation du mode Clean sur l'EasyPad
Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur
sans contact.
Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans
déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du
panneau de commande" dans la notice d'utilisation de l'unité de
traitement).
Clean
➢ Appuyez sur la touche fixe Mode affichage / Clean sur l'élément
praticien.
 Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le
scialytique.
➢ Appuyez sur la touche fixe Mode affichage / Clean sur l'élément
praticien pendant plus de 3 secondes.
 Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le
scialytique.
Réglage de la luminosité, de la température de couleur et de la
commande par capteur sur l'EasyTouch
La luminosité, la température de couleur et la fonction du capteur
(marche/arrêt) sont réglables sur l'interface de commande de l'élément
praticien.
Il est en outre possible de régler la distance à partir de laquelle le capteur
sans contact doit réagir aux mouvements.
26
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4 Manipulation
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
 La boîte de dialogue de réglage du scialytique s'affiche sur
l'écran tactile.
2. Réglez la luminosité du scialytique souhaitée à l'aide des touches –
et + (7 niveaux). La touche – réduit la luminosité, la touche +
l'augmente.
3. Réglez la température de couleur du scialytique souhaitée à l'aide
des touches – et + (3 niveaux). La touche – réduit la température de
couleur, la touche + l'augmente.
4. Actionnez la touche Commande par capteur.
 Lorsque la touche est orange, le scialytique peut être commandé
par le capteur sans contact. Les touches de réglage de la
distance de commande s'affichent.
6. Actionnez une nouvelle fois la touche Commande par capteur pour
désactiver la commande par capteur.
 La touche n'est plus orange et les touches de réglage de la
distance de commande n'apparaissent plus.
Activation/désactivation du mode Clean sur l'EasyTouch
Le mode Clean de l'élément praticien permet de désactiver le capteur
sans contact.
Ce mode permet de nettoyer les surfaces du scialytique sans
déclenchement intempestif de fonctions (voir le point "Désinfection du
panneau de commande" dans la notice d'utilisation de l'unité de
traitement).
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien.
Clean
 Le mode Clean est activé pour l'élément praticien et le
scialytique.
➢ Appuyez sur la touche fixe Clean sur l'élément praticien pendant plus
de 3 secondes.
 Le mode Clean est désactivé pour l'élément praticien et le
scialytique.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
27
cê~å´~áë
5. Réglez la distance de commande voulue à l'aide des touches – et +.
La touche – réduit la distance de commande, la touche + l'augmente.
Vous pouvez contrôler immédiatement le réglage sur le scialytique
sans quitter la boîte de dialogue de réglage. Choisissez le réglage de
façon à ne pas commander involontairement le capteur sans contact.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier
intégré
Le capteur sans contact permet de procéder aux réglages marche/arrêt
et fonction Composite. Le clavier intégré permet de régler en outre la
luminosité et la température de couleur.
La fonction du capteur (marche/arrêt) et la distance de commande du
capteur sans contact sont réglables depuis l'élément praticien de l'unité
de traitement (voir "Commande depuis l'élément praticien ou assistante"
[ → 21]).
4.3.1
Commande par capteur sans contact
Commuter le scialytique en mode normal
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ ou : Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Passez rapidement la main dans le sens horizontal sous le capteur
sans contact.
Commuter le scialytique sur la fonction Composite
La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 10 000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ ou : Le scialytique est activé en mode normal.
28
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré
➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le capteur sans contact.
Arrêter le scialytique
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
✔ Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le capteur sans contact.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
29
cê~å´~áë
➢ Passez rapidement la main dans le sens horizontal sous le capteur
sans contact.
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré
4.3.2
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
Commande par clavier intégré
IMPORTANT
Le clavier n'est pas disponible lorsque le scialytique est monté sur l'unité
de traitement.
Il est prévu pour des options futures.
Commuter le scialytique en mode normal
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ ou : Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sur le clavier.
 Le LEDviewPLUS est activé en mode normal ou commute sur le
mode normal.
La DEL de la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien et
l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas sur
INTEGO / INTEGO pro)
Commuter le scialytique sur la fonction Composite
La fonction Composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 10 000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ ou : Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Appuyez sur la touche Composite sur le clavier.
 Le scialytique est activé avec la fonction Composite ou repasse
à la fonction Composite.
La DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien et l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas
sur INTEGO / INTEGO pro).
Réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée sur 7 niveaux.
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Modifiez la luminosité par étapes en appuyant sur la touche
Luminosité sur le clavier, jusqu'à atteindre la luminosité voulue.
30
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.3 Commande par capteur sans contact ou clavier intégré
Température de couleur
La température de couleur peut être réglée sur 3 niveaux.
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Modifiez la température de couleur par étapes en appuyant sur la
touche Température de couleur température de couleur sur le clavier,
jusqu'à atteindre la température de couleur voulue.
Arrêter le scialytique
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sur le clavier.
 Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Scialytique sur
l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint (la DEL n'existe
pas sur INTEGO / INTEGO pro).
✔ Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Appuyez sur la touche Composite sur le clavier.
cê~å´~áë
 Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Fonction
Composite sur l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint
(la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro).
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
31
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
4.4 Positionner le champ lumineux
4.4 Positionner le champ lumineux
Le LEDviewPLUS vous permet de régler le champ éclairé de sorte à avoir
une vue optimale sur les zones difficiles d’accès de la bouche.
Positionnez le champ lumineux de manière à le centrer au-dessus de la
bouche du patient.
ATTENTION
Il est nécessaire de rajuster le champ lumineux selon la position de
traitement.
Le patient risque d'être ébloui.
➢ Positionnez le scialytique de sorte à éviter tout risque
d'éblouissement du patient.
IMPORTANT
Positionnez le scialytique de sorte que la distance entre la fenêtre de
sortie du faisceau lumineux et la bouche du patient soit de 70 cm.
L'éclairage est ainsi optimal et le patient ne risque pas d'être ébloui.
Tourner le LEDviewPLUS
Incliner latéralement le LEDviewPLUS
Basculer le LEDviewPLUS
32
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5.1 Remarques générales
5
Entretien et nettoyage par l’équipe du
cabinet
5.1 Remarques générales
Afin de préserver la valeur de votre scialytique et de garantir son
fonctionnement en toute sécurité, il est nécessaire de l'entretenir, de le
nettoyer et de le désinfecter régulièrement. Cela permet de minimiser le
risque de contamination des patients et des utilisateurs et de garantir le
bon fonctionnement de l'unité de traitement.
En ce qui concerne l'hygiène et la désinfection, il convient de respecter
les exigences et recommandations nationales, p. ex. celles du Robert
Koch-Institut (RKI), de l'American Dental Association (ADA), du Center
for Disease Control and Prevention (CDC), etc.
➢ Nettoyez/désinfectez les éléments du scialytique après chaque
patient.
5.2 Principes
Le traitement est systématiquement composé des étapes suivantes :
● Nettoyage
● Désinfection
● Stérilisation, si les produits sont stérilisables
Si l'appareil est entretenu et nettoyé de manière non appropriée, ceci
peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages. Le personnel
spécialisé doit avoir reçu une formation dans le traitement des dispositifs
médicaux.
5.3 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
AVIS
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par Sirona !
Vous pouvez également consulter sur Internet la liste actualisée en
permanence des produits autorisés à l'adresse "www.sirona.fr" . Dans la
barre de navigation, suivez les options de menu "SERVICE" /
"Documentation technique" pour accéder au portail en ligne pour la
documentation technique. Il est également possible d'accéder
directement au portail à l'adresse http://www.sirona.com/manuals.
Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez alors le
document "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection" .
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection avec numéros de RÉF.
Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt
dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905).
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
33
cê~å´~áë
Il est recommandé de nettoyer le plus rapidement possible après
l'utilisation. Effectuer un nettoyage préalable avec des chiffons à usage
unique/en papier.
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5.4 Instructions générales de préparation
5.4 Instructions générales de préparation
Les instructions générales de préparation s'appliquent aux scialytiques
dans la mesure où aucune autre instruction de préparation spécifique
n'est donnée dans la présente notice d'utilisation. Respecter les
instructions du fabricant indiquées sur les produits de désinfection
(température, concentration, durée d'action, etc.).
Nettoyage manuel
Le nettoyage manuel s'effectue à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse
douce. En l'absence d'autres indications, utilisez de l'eau potable tiède
pour nettoyer les surfaces salies.
Nettoyage à la machine
Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible
pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet
un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex. Miele
G7781) est utilisable comme appareil de nettoyage. Vous trouvez des
indications sur le réglage de l'appareil de nettoyage ainsi que sur le type
et la quantité de produit de nettoyage dans la notice d'utilisation de
l'appareil en question.
Désinfection manuelle
Le scialytique peut être désinfecté par essuyage. Utilisez un chiffon doux
blanc et un produit désinfectant homologué pour la désinfection. En
l'absence d'indication contraire dans la notice d'utilisation, il n'est pas
possible d'utiliser d'autres procédés de désinfection (désinfection par
pulvérisation, immersion, etc.). Lors de l'utilisation des désinfectants,
veuillez respecter les indications fournies dans leur notice d'utilisation
(température, concentration, durées d'action, etc.).
Désinfection à la machine
Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible
pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet
un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex. Miele
G7781) est utilisable comme appareil de désinfection. Les indications
concernant le réglage de l'appareil de désinfection ainsi que le type et la
quantité de produit de désinfection sont fournies dans la notice
d'utilisation de l'appareil en question.
Séchage manuel
En cas de désinfection par essuyage, un séchage n'est pas nécessaire,
car l'excédent de produit de désinfection s'évapore. L'excédent d'eau du
procédé de nettoyage peut être éliminé à l'aide d'un chiffon doux.
34
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5.5 Contrôle, maintenance et vérification
Stérilisation
Une stérilisation est possible pour les pièces portant un marquage
correspondant. Sirona recommande une stérilisation à la vapeur en
autoclave de classe B selon ISO 13060 (p. ex. : DAC PREMIUM / DAC
PROFESSIONAL).
La stérilisation doit être effectuée à l'aide du procédé à vide fractionné
(stérilisateur de classe B). Les paramètres du procédé sont fournis par
les symboles gravés sur les composants correspondants et dans la
présente notice d'utilisation. Tenez compte de la notice d’utilisation du
stérilisateur.
5.5 Contrôle, maintenance et vérification
En l'absence d'autres indications dans la présente notice d'utilisation,
veuillez vérifier régulièrement le bon fonctionnement de tous les
composants et procéder à un contrôle visuel afin de détecter les
dommages et l'usure. Les composants endommagés devront être
remplacés.
5.6 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique
Avant le nettoyage ou la désinfection, commutez le scialytique en mode
Clean (voir "Commande depuis l'élément praticien ou assistante" [ → 21]).
Procédez à un nettoyage manuel pour éliminer la saleté et les résidus de
désinfectant (voir"Instructions générales de préparation" [ → 34]).
AVIS
Surfaces, médicaments
Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la surface
de l'appareil.
En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés,
nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les
surfaces.
➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur l'appareil
à l'aide d'un chiffon humide incolore !
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
35
cê~å´~áë
Les composants de la lampe, y compris les fenêtres de sortie du faisceau
lumineux, peuvent être désinfectés par essuyage à l'aide de
désinfectants de surface homologués par Sirona.
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5.7 Nettoyage et désinfection des manchons des poignées
5.7 Nettoyage et désinfection des manchons des
poignées
Les manchons des poignées de LEDviewPLUS peuvent être désinfectés
par essuyage, thermodésinfectés et stérilisés. Des manchons de
poignées de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
spécialisés (REF 64 97 353).
ATTENTION
Les manchons de poignées de rechange sont livrés non désinfectés et
non stériles.
Procédez à une thermodésinfection ou à une stérilisation avant la
première utilisation.
Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les manchons de
poignées (référence 64 97 015) du scialytique (voir Retirer/emmancher
les manchons de poignées [ → 36]).
Nettoyez les manchons des poignées avant la préparation à l'aide d'un
produit de nettoyage neutre du commerce. Avant la stérilisation,
procédez à une désinfection par essuyage ou à une thermodésinfection.
Avant la stérilisation, emballez les poignées dans un emballage stérile.
La stérilisation ou la thermodésinfection peuvent entraîner au cours du
temps l'apparition d'un léger changement de couleur des manchons de
poignées, qui n'altère toutefois pas leur efficacité.
Remplacez les manchons de poignées au plus tard après 200 cycles de
stérilisation ou 500 cycles de thermodésinfection.
5.8 Retirer/emmancher les manchons de poignées
Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les manchons de
poignées du scialytique.
Retirer les manchons de poignées
1. Entourez le manchon de poignée avec la main et appuyez fortement
avec l'index sur le bouton de déverrouillage sur la face inférieure de
l'adaptateur de poignée.
 Le manchon de poignée se libère.
36
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
5.8 Retirer/emmancher les manchons de poignées
2. Tirez le manchon de l'adaptateur de poignée vers le bas.
Emmancher les manchons de poignées LEDview
PLUS
Emmancher les manchons de poignées
1. Emmanchez lentement le manchon sur l'adaptateur de poignée
jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
cê~å´~áë
2. Contrôlez la bonne fixation du manchon de poignée.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
37
6 Défauts
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
6.1 Le scialytique réduit automatiquement la luminosité
6
Défauts
6.1 Le scialytique réduit automatiquement la
luminosité
Si le scialytique est utilisé dans des conditions de fonctionnement ne
correspondant pas à la spécification (voir "Caractéristiques techniques"
[ → 14]), p. ex. à une température ambiante trop élevée ou sous une forte
exposition aux rayons du soleil, une surchauffe du scialytique est
possible.
Pour protéger la lampe d'un endommagement par surchauffe, le
scialytique réduit automatiquement la luminosité à un maximum de
20 000 Lux. Il n'est alors plus possible de régler la luminosité à des
valeurs supérieures à 20 000 Lux. Le scialytique signale par un bref
clignotement en rouge que le réglage souhaité n'est pas possible.
Remède :
✔ Éliminez le cas échéant la cause du défaut. En cas de forte
exposition aux rayons du soleil, par exemple, mettez l'unité de
traitement à l'arrêt.
1. Laissez refroidir suffisamment le scialytique.
2. Redémarrez l'unité de traitement.
 Après le redémarrage de l'unité de traitement, les 7 niveaux de
luminosité sont à nouveau disponibles. Le scialytique règle le
niveau de luminosité sélectionné en dernier.
6.2 Le scialytique se coupe automatiquement.
Si la température du scialytique est trop élevée en dépit de la réduction
de luminosité (voir "Le scialytique réduit automatiquement la luminosité"
[ → 38]), le scialytique se coupe automatiquement. Il ne peut plus être mis
en marche sans un redémarrage de l'unité de traitement.
Le scialytique signale par un bref clignotement en rouge qu'aucun
réglage n'est plus possible.
Remède :
✔ Éliminez le cas échéant la cause du défaut. En cas de forte
exposition aux rayons du soleil, par exemple, mettez l'unité de
traitement à l'arrêt.
1. Laissez refroidir suffisamment le scialytique.
2. Redémarrez l'unité de traitement.
 Après le redémarrage de l'unité de traitement, tous les réglages
sont à nouveau disponibles. Le scialytique règle le niveau de
luminosité sélectionné en dernier.
38
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
Sirona Dental Systems GmbH
7 Elimination du produit
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
7
Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés,
nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire
l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces
réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils
électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement.
Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Depuis le
24.03.2006, cette exigence est mise en évidence, entre autres, par le
symbole de la "poubelle barrée".
Procédure de mise au rebut
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une
possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Dans la fenêtre de dialogue,
vous disposez des options suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu „eom“ sur le bouton „Retour d'un
appareil électrique“.
cê~å´~áë
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : eom@enretec.de
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts
de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les
coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au
propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage/l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage/
désinfection/stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03
08.2016
39
7 Elimination du produit
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d´utilisation LEDviewPLUS
40
65 67 528 D3642
D3642.201.01.01.03 08.2016
pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNS
aPSQOKOMNKMNKMNKMP MUKOMNS
péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ=
ûKJkêKW= MMM=MMM
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kçK=ÇÉ=ÅÇÉK
SR=ST=ROU=aPSQO

Manuels associés