Stairville LED Power-Flood Pro 200W 6K Une information important

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Stairville LED Power-Flood Pro 200W 6K Une information important | Fixfr
LED Power-Flood Pro
100 W 6K, 200 W 6K
projecteur à LED
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
03.12.2019, ID : 446041, 446042 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales.............................................................................................................................. 4
1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 5
1.2 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 8
3
Performances............................................................................................................................................ 14
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 16
5
Données techniques.............................................................................................................................. 19
6
Nettoyage................................................................................................................................................... 24
7
Protection de l’environnement........................................................................................................ 25
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
projecteur à LED
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
5
Remarques générales
1.2 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
projecteur à LED
6
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
7
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐
nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐
sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite
dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres
conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des
dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐
mages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil
souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionnement en continu.
projecteur à LED
8
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
9
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
projecteur à LED
10
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Branchez l’appareil directement sur l’alimentation électrique. Il ne doit pas être
connecté sur un dimmer.
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
projecteur à LED
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
13
Performances
3
Performances
Cet appareil se distingue par :
n
n
n
n
n
Boîtier métallique robuste
Fonctionnement silencieux par refroidissement passif par convection
Forte intensité lumineuse et faible puissance consommée
Possibilité de fonctionnement en extérieur du fait de l'indice de protection IP65
Prise d’entrée verrouillable (Power Twist IP65 TR1) pour l’alimentation électrique, câble
secteur adapté fourni
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée
de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐
longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours
suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
projecteur à LED
14
Performances
Remarques relatives au degré
de protection IP65
Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐
tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau
venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent
également être utilisés en extérieur. Foncièrement, les appareils de technique événementielle
sont conçus pour une utilisation temporaire (éclairage d’événements), et pas pour une utilisa‐
tion durable en extérieur.
Le degré de protection indiqué ne fournit aucune indication sur la résistance aux intempéries
des appareils (résistance face aux températures ambiantes changeantes ainsi que l’incidence
de la lumière du soleil et des rayons UV).
Les joints et raccords vissés des appareils doivent être régulièrement contrôlés afin de garantir
un fonctionnement impeccable. En cas de doute, consultez un atelier agréé.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
15
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
projecteur à LED
16
Installation et mise en service
REMARQUE !
Risque de surchauffe
Assurez une ventilation suffisante.
La température ambiante ne doit pas dépasser la plage de température indiquée
(voir chapitre Données techniques de la notice d'utilisation).
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
Possibilités de fixation
Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐
reil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures
prévues pour la fixation de l'étrier.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
17
Installation et mise en service
Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de
l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être
bloquée.
Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier.
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
projecteur à LED
18
Données techniques
5
Données techniques
LED Power-Flood Pro 100 W 6K,
n° art. 446041
Source lumineuse
96 × Cree 3030, à 1 W
Caractéristiques de la source
lumineuse
Température de couleur
6000 K
Indice de rendu de couleur
73,6 CRI Ra
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
60 ° × 60 °
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
19
Données techniques
Puissance consommée
max. 100 W
Tension d'alimentation
100 V – 240 V
Indice de protection
IP65
Options de montage
Suspendu, debout
Dimensions (L × H × P)
314 mm × 176 mm × 123 mm
50/60 Hz
(sans étrier)
Poids
3,2 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
–30 °C … +50 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
projecteur à LED
20
Données techniques
LED Power-Flood Pro 200 W 6K,
n° art. 446042
Source lumineuse
192 × Cree 3030, à 1 W
Caractéristiques de la source
lumineuse
Température de couleur
6000 K
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
21
Données techniques
Indice de rendu de couleur
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
Puissance consommée
max. 200 W
Tension d'alimentation
100 V – 240 V
Indice de protection
IP65
Options de montage
Suspendu, debout
Dimensions (L × H × P)
314 mm × 352 mm × 123 mm
60 ° × 60 °
50/60 Hz
(sans étrier)
Poids
5,2 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
–30 °C … +50 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
projecteur à LED
22
Données techniques
Informations complémentaires
N° art. 446041
N° art. 446042
Conçu pour l’utilisation en
extérieur
Oui
Oui
Type LED
Monochrome
Monochrome
Boîtier de sol
Non
Non
Sans ventilateur
Oui
Oui
Télécommande
Pas possible
Pas possible
DMX sans fil
Non
Non
Couleur du boîtier
Noir
Noir
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
23
Nettoyage
6
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐
neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐
ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐
sières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles
(n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
projecteur à LED
24
Protection de l’environnement
7
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
LED Power-Flood Pro 100 W 6K, 200 W 6K
25
Remarques
projecteur à LED
26
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés