HN-300T2-EGY | Omron Healthcare HN-300T2-EBK HN300T2 Intelli IT Black Digital Scale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
HN-300T2-EGY | Omron Healthcare HN-300T2-EBK HN300T2 Intelli IT Black Digital Scale Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Balance connectée
HN300T2 Intelli IT (HN-300T2-EBK / HN-300T2-EGY)
Manuel d’utilisation
WEBIM-HN-300T2-E-FR-01-06/2021
5670959-7A
Date de publication : 2021-07-16
Table des matières
Introduction............................................................................................... 2
Informations importantes sur la sécurité ............................................ 3
Description de l’appareil......................................................................... 5
Avant la réalisation d’une mesure......................................................... 7
Réalisation d’une mesure........................................................................ 9
Transfert du résultat................................................................................. 10
Suivi de la progression du poids de plusieurs utilisateurs............... 11
Réinitialisation des réglages par défaut.............................................. 12
Messages d’erreur et dépannage .......................................................... 13
Maintenance.............................................................................................. 14
Étalonnage................................................................................................. 14
Spécifications............................................................................................ 15
Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d’équipements
électriques et électroniques).................................................................. 16
Conseils et déclaration du fabricant..................................................... 16
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté la balance connectée OMRON HN300T2 Intelli IT. Ce produit a été conçu
essentiellement pour une utilisation générale à domicile.
Instructions de sécurité
Ce mode d’emploi vous fournit des informations importantes sur ce produit. Pour une utilisation sûre et correcte
de ce produit, LISEZ et COMPRENEZ toutes ces instructions. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou avez des
questions, contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON avant d’essayer d’utiliser ce produit. Pour des
informations spécifiques sur votre propre poids, consultez votre médecin.
Utilisation prévue
La balance connectée OMRON HN300T2 Intelli IT est destinée à mesurer et à afficher le poids corporel. Elle est
destinée à un usage domestique exclusivement.
Réception et inspection
Retirez ce produit et les autres composants de l’emballage et vérifiez qu’ils ne sont pas endommagés. Si ce produit
ou l’un quelconque des autres composants est endommagé, NE L’UTILISEZ PAS et consultez votre détaillant ou votre
revendeur OMRON.
2
Informations importantes sur la sécurité
Lisez les informations importantes sur la sécurité dans le présent mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Suivez
attentivement le présent mode d’emploi pour votre sécurité.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner la mort ou de graves lésions.
Consultez votre médecin ou prestataire de soins de santé avant d’entamer un programme de réduction de poids
ou d’exercice.
Arrêtez d’utiliser la balance et consultez votre médecin en cas d’irritation cutanée au niveau du ou des pieds.
N’utilisez PAS la balance sur des surfaces glissantes (sol mouillé, par exemple).
Gardez la balance hors de la portée des bébés et des enfants.
NE sautez PAS sur la balance. Vous risqueriez de tomber ou de glisser et de vous blesser gravement.
N’utilisez PAS la balance lorsque votre corps et/ou vos pieds sont mouillés, par exemple après un bain ou une
douche.
NE marchez PAS sur les bords ou sur la zone d’affichage de cette balance car vous pourriez perdre l’équilibre
et tomber, ce qui entraînerait des blessures graves.
Les personnes handicapées ou physiquement fragiles doivent être assistées par une autre personne lorsqu’elles
utilisent cette balance afin d’éviter de tomber en montant ou en descendant de la balance.
N’introduisez PAS vos doigts dans les ouvertures ni à l’intérieur de la balance.
Utilisez la balance à l’intérieur.
N’utilisez PAS la balance à des fins autres que celles décrites dans ce manuel.
N’utilisez PAS la balance en même temps qu’un autre équipement médical électrique. Cela risquerait de perturber
le fonctionnement des appareils et/ou de provoquer des résultats incorrects.
N’endommagez PAS le verre. Il risquerait de se briser et de provoquer des blessures.
Avertissement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation des piles
• Si le liquide de la pile entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez-les immédiatement
et abondamment à l’eau claire. Contactez votre médecin si le liquide de la pile entre en contact avec vos yeux
ou votre peau.
Transmission des données
• Ce produit émet des radiofréquences (RF) sur la bande 2.4 GHz. N’utilisez PAS ce produit dans des endroits avec
restriction de RF, par exemple dans un avion ou dans des hôpitaux.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures mineures ou modérées chez l’utilisateur ou le patient, ou endommager l’appareil
ou tout autre équipement.
Nettoyez la balance avant de l’utiliser si elle a été utilisée par des personnes souffrant d’une maladie de peau aux pieds.
NE placez PAS la balance contre un mur, car cela pourrait entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement
de la balance.
N’essayez PAS de démonter, modifier ou réparer la balance.
NE placez PAS la balance sur une surface molle comme une moquette ou un tapis, car la mesure pourrait ne pas être
précise.
N’immergez PAS la balance ou l’un de ses composants dans l’eau.
NE placez PAS la balance près de sources de chaleur ou sous des climatiseurs.
Évitez l’exposition à la lumière directe du soleil.
Évitez tout impact excessif, toute vibration et tout choc violent sur cette balance.
NE lavez PAS la balance à l’eau.
N’essuyez PAS la balance avec du benzène, de l’essence, du diluant pour peinture ou d’autres solvants volatils.
NE placez PAS la balance dans un endroit où elle sera exposée à des produits chimiques ou à des vapeurs corrosives.
Rangez la balance sur une surface plane.
NE rangez PAS d’objets d’aucune sorte sur la balance.
Attention
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
Informations importantes sur la sécurité
Utilisation des piles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remplacez immédiatement les piles usagées par des piles neuves.
N’exposez PAS les piles à des flammes ou à un feu.
N’introduisez PAS les piles en inversant les polarités.
Utilisez UNIQUEMENT 4 piles au manganèse ou alcalines « AAA » avec la balance. N’utilisez PAS d’autres types
de piles. N’utilisez PAS des piles neuves et usagées en même temps. Remplacez les 4 piles en même temps.
N’utilisez PAS des piles de types différents en même temps.
Mettez au rebut l’appareil, les piles et les composants conformément aux réglementations locales en vigueur. Toute
mise au rebut illicite peut entraîner une pollution de l’environnement.
Ôtez les piles si la balance ne doit pas être utilisée pendant au moins 3 mois.
N’utilisez PAS de piles après leur date d’expiration.
Pendant la mesure, veillez à ce qu’aucun appareil mobile ou autre appareil électrique émettant des champs
électromagnétiques ne se trouve dans un rayon de 30 cm de la balance. Cela risquerait de perturber
le fonctionnement de la balance et/ou de provoquer des résultats incorrects.
Transmission des données
• NE remplacez PAS la pile pendant le transfert de vos mesures vers votre appareil intelligent. Cela risquerait
de perturber le fonctionnement de la balance et d’entraîner l’échec du transfert des résultats.
• NE placez PAS de cartes à circuits imprimés, aimants, objets métalliques ou autres dispositifs émettant des ondes
électromagnétiques à proximité de la balance pendant le transfert du résultat de la mesure vers votre appareil
intelligent. Cela risquerait de perturber le fonctionnement de la balance et d’entraîner l’échec du transfert des
résultats.
4
Description de l’appareil
Contenu de l’emballage
Balance
4 piles au manganèse « AAA »
Mode d’emploi
Fiche d’instructions de l’application (Comment
suivre la progression du poids de plusieurs
utilisateurs ?)
Fiche de garantie limitée
Aperçu du produit
Unité principale :
Avant
Arrière
Touche Bluetooth
Affichage
Touche SET
Couvercle de
la pile
Plateau
5
Description de l’appareil
Affichage :
A Symbole de pile
(faible/épuisée)
C Symbole unité de poids
B Symbole de
connexion
D Symbole OK
E Symbole SYNC
Symboles de l’affichage
Clignote lorsque les piles sont faibles.
A
Apparaît lorsque les piles sont épuisées.
B
Clignote/apparaît lorsque la balance est connectée à votre appareil intelligent ou que des résultats
sont transférés, ou encore lors de la restauration des paramètres par défaut de la balance.
C
Clignote/apparaît lors de la sélection de l’unité de poids et apparaît pendant la mesure.
D
Clignote lorsque la balance est connectée à votre appareil intelligent ou lorsque le transfert des
mesures a réussi.
E
Apparaît si le résultat de la mesure n’a pas été transféré avec succès lors du jumelage avec votre
appareil intelligent.
6
Avant la réalisation d’une mesure
1. Mise en place des piles
1
2
3
Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles à l’arrière de la balance.
Installez les piles en respectant les
polarités comme indiqué ci-contre
et à l’intérieur du compartiment des
piles.
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Remarque
• Placez la balance sur un sol dur, plat et horizontal immédiatement après avoir installé les piles. La balance est
étalonnée automatiquement.
• Lorsque le symbole «
» et « A1 » s’affichent, remplacez les 4 piles par des neuves. Les enregistrements
en mémoire seront conservés même si les piles sont retirées.
• La mise au rebut des piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations locales relatives
à la mise au rebut des piles.
2. Sélection de l’unité de poids
1
Lorsque la balance est
éteinte, appuyez sur
la touche [SET] pour
sélectionner votre unité
de poids préférée « kg »,
« lb » ou « st ».
L’unité de poids par défaut est « kg ».
L’unité de poids sera enregistrée après
10 secondes.
La balance s’éteint automatiquement
après 3 secondes.
7
Avant la réalisation d’une mesure
3. Jumelage de la balance avec un appareil intelligent
Si vous souhaitez transférer le résultat, suivez les instructions ci-dessous. Cette balance peut être jumelée avec
2 appareils intelligents ; 2 personnes peuvent gérer les données de mesure.
1
2
Activez Bluetooth sur votre appareil
intelligent.
Bluetooth
Téléchargez et installez l’application
« OMRON connect » sur votre appareil
intelligent.
omron connect
Si vous possédez déjà l’application « OMRON
connect » et avez créé votre compte, ouvrez
l’application et ajoutez votre nouvelle balance.
3
ACTIVÉ
Ouvrez l’application et suivez les
instructions de jumelage affichées sur
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que la balance se trouve à moins
de 5 m de votre appareil intelligent.
4
Appuyez sur la touche [Bluetooth] (sur
le côté de la balance) pendant plus
de 2 secondes.
Les symboles «
l’affichage.
5
» et « P » clignotent sur
Vérifiez que la balance est bien
connectée.
Lorsque la connexion entre la balance et votre
appareil intelligent est établie, le symbole «
clignote.
»
Remarque
• Lorsque le message « Err » s’affiche, suivez les instructions de l’application.
•
•
•
•
La balance s’éteint automatiquement après 10 secondes.
Notez qu’OMRON ne sera pas responsable de la perte de données et/ou d’informations dans l’application.
Cette balance peut stocker jusqu’à 2 informations de jumelage.
« OMRON connect » est la seule application dont nous recommandons l’utilisation pour un transfert correct
des données.
8
Réalisation d’une mesure
Il est recommandé de mesurer votre poids à la même heure chaque jour pour une meilleure cohérence.
1
Placez la balance sur un sol dur, plat
et horizontal.
Remarque
• Ne placez pas la balance sur une surface molle,
par exemple une moquette ou un tapis.
2
Montez sur la balance lorsqu’elle est
éteinte et prenez une mesure.
La balance s’allume automatiquement et la mesure
démarre.
Restez immobile pendant la mesure.
3
4
9
Lorsque le poids clignote, la mesure
est terminée.
Descendez de la balance.
La balance s’éteint automatiquement après 10 secondes.
Si vous souhaitez transférer le résultat, reportez-vous à la section « Transfert du résultat ».
Transfert du résultat
Ouvrez l’application sur votre appareil intelligent.
1. Transfert automatique
Le résultat de la mesure sera transféré automatiquement sur votre appareil intelligent dans les 30 minutes suivant
l’arrêt de la balance.
Remarque
• Si le résultat de la mesure est transféré avant que la balance ne s’éteigne, le symbole «
le transfert.
Transfert en cours
Terminé
» s’affiche à l’écran pendant
S’éteint
automatiquement
2. Transfert manuel
Pour transférer les résultats manuellement, appuyez sur la touche [Bluetooth] lorsque la balance est éteinte.
Le symbole « » s’affiche pendant toute la durée du transfert.
Transfert en
cours
Terminé
S’éteint automatiquement
La balance s’éteint automatiquement 10 secondes après la fin du transfert.
Remarque
• Si le symbole de connexion « » ne s’affiche pas, reportez-vous au point « Les données ne sont pas transférées. »
à la section, « Messages d’erreur et dépannage » pour plus de détails.
• Cette balance stockera un maximum de 30 mesures. Les mesures mémorisées ne peuvent pas être visualisées sur
l’affichage de la balance. Vous pouvez les visualiser dans l’application après transfert.
» s’affiche, votre mesure n’a pas été transférée. Transférez les résultats des mesures avant que
• Si le symbole «
le résultat le plus ancien ne soit supprimé.
10
Suivi de la progression du poids de plusieurs utilisateurs
Si la balance est utilisée par plusieurs utilisateurs, il est recommandé d’utiliser la fonction Autofilter de l’application qui
permet de suivre vos résultats et de n’afficher que vos données de poids sur votre appareil intelligent. 2 utilisateurs
peuvent suivre leurs données de poids sur différents appareils intelligents.
1
Téléchargez et installez OMRON connect sur votre appareil intelligent. Reportezvous à la section « 3. Jumelage de la balance avec un appareil intelligent ».
2 appareils intelligents peuvent être connectés à votre balance.
2
Ouvrez l’application et enregistrez votre balance.
3
Configuration de la fonction Autofilter.
a. Lorsque vous prenez une mesure pour la première fois, l’écran de confirmation d’enregistrement s’affiche.
b. Vérifiez que la valeur affichée est bien votre poids et enregistrez-la.
Les données de mesure suivantes seront filtrées en fonction du dernier poids enregistré dans l’application lors de la
synchronisation suivante et seules vos données* s’afficheront dans l’application sur votre appareil intelligent.
* Si votre poids est très similaire à celui d’un autre utilisateur, il est possible que le poids de ce dernier s’affiche. Dans ce cas, vous pouvez supprimer la valeur
dans l’application.
11
Réinitialisation des réglages par défaut
Pour rétablir les réglages par défaut de la balance, suivez les instructions ci-dessous. Cette opération supprimera tous
les résultats de mesure et les informations de jumelage stockés en mémoire.
Assurez-vous que la balance est éteinte.
1
Appuyez sur la touche [Bluetooth]
pendant plus de 2 secondes.
2 sec+
L’affichage clignote comme indiqué ci-contre.
2
Appuyez à nouveau sur la touche
[Bluetooth] pendant plus
de 5 secondes.
5 sec+
L’affichage clignote comme indiqué ci-contre
et le symbole « » cesse de clignoter.
3
Appuyez sur la touche [SET].
Lorsque l’affichage cesse de clignoter, tous
les réglages sont entièrement restaurés.
Remarque
• La balance s’éteint automatiquement après
10 secondes.
• Cette opération ne supprime pas les
informations dans l’application.
12
Messages d’erreur et dépannage
Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifiez qu’aucun autre appareil électrique ne se
trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Affichage/Problème Cause possible
La balance n’arrive pas à se
connecter à un appareil
s’affiche
intelligent ou à transférer les
données correctement.
Vous avez bougé pendant
la mesure.
Vous avez effectué une mesure
dans une pièce sous l’effet
s’affiche
de champs magnétiques
puissants.
/
s’affiche
s’affiche
s’affiche
s’affiche
clignote
,
s’affiche
La balance
ne s’allume pas
quand vous montez
dessus.
Une erreur de l’appareil est
survenue.
13
Refaites une mesure dans une autre pièce.
Contactez votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
Votre poids se situe hors de la plage mesurable.
Mauvais alignement pendant
l’auto-étalonnage.
Le résultat de la mesure n’a pas
été transféré.
Les piles sont faibles.
Les piles sont épuisées.
Les polarités des piles ne sont
pas correctement alignées.
Le poids de l’utilisateur est
inférieur à 10 kg.
Les données ne sont
Erreur de connexion.
pas transférées.
Le résultat de la
mesure est supérieur
ou inférieur à la
valeur réelle.
Vos résultats varient
considérablement
à chaque mesure.
Solution
Suivez les indications fournies dans l’application. Si le
symbole « Err » s’affiche encore après la vérification
de l’application, contactez votre détaillant ou votre
revendeur OMRON.
Descendez de la balance et elle s’éteindra automatiquement
après 10 secondes. Faites une nouvelle mesure.
Faites une nouvelle mesure.
Transférez les résultats dans l’application. Reportez-vous à la
section « Transfert du résultat » pour plus d’informations.
Une fois vos résultats correctement transférés, ce symbole
disparaîtra.
Il est recommandé de remplacer toutes les piles par des
neuves. Reportez-vous à la section « 1. Mise en place des
piles ».
Remplacez immédiatement toutes les piles par des neuves.
Reportez-vous à la section « 1. Mise en place des piles ».
Vérifiez que les piles sont correctement installées. Reportezvous à la section « 1. Mise en place des piles ».
Cette balance nécessite un poids de 10 kg ou plus pour
s’allumer automatiquement. Si l’utilisateur pèse moins
de 10 kg, placez un objet pesant 10 kg ou plus pour allumer
la balance, puis procédez à la mesure du poids.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de sources d’interférences
à proximité.
• Déplacez l’appareil récepteur à une distance de moins
de 5 m de la balance.
• Si le problème persiste, consultez la section « Aide »
de l’application « OMRON connect » pour obtenir de l’aide.
Vous effectuez la mesure sur
Veillez à ce que la balance soit placée correctement sur
un tapis, une surface molle ou un
un sol dur, plat et horizontal.
sol inégal.
La balance ne s’est pas autoétalonnée correctement.
Étalonnez votre balance. Reportez-vous à la section
« Étalonnage ».
Maintenance
Maintenance
Pour protéger votre balance contre des dommages éventuels, procédez comme suit :
• Utilisez un chiffon doux et sec, ou un chiffon doux humidifié avec un détergent doux (neutre) pour nettoyer la balance.
• Pour nettoyer le plateau, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool à friction.
• Conservez la balance dans un endroit propre et sûr.
• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou volatils, d’essence, de diluants ou de solvants similaires pour nettoyer la balance.
• Ne lavez pas la balance en l’immergeant dans l’eau.
Rangement correct
L’étalonnage de la balance est effectué automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si l’étalonnage automatique
ne fonctionne pas, consultez la section « Étalonnage » pour savoir comment étalonner manuellement votre balance.
Pour permettre un étalonnage automatique, ne rangez pas votre balance comme indiqué sur les images ci-dessous :
La balance est appuyée
contre le mur ou d’autres
objets.
La balance est placée
à l’envers.
La balance est placée sur
une moquette ou un tapis.
Des objets sont déposés
sur la balance.
Étalonnage
Pour étalonner votre balance, procédez comme suit :
1
2
3
Placez la balance sur un sol dur, plat et horizontal.
Appuyez sur la surface de la balance avec votre main pour l’allumer.
Retirez ensuite immédiatement votre main de la balance.
Lorsque « 0,0 kg » (ou « 0,0 lb », « 0,0 st ») s’affiche, attendez 1 minute avant d’éteindre
la balance.
Vous pouvez ensuite réaliser une mesure.
14
Spécifications
Description du produit
Modèle (réf.)
Affichage
Balance connectée
HN300T2 Intelli IT (HN-300T2-EBK / HN-300T2-EGY)
5 à 150 kg par pas de 0,1 kg
(11 à 330 lb par pas de 0,2 lb)
(0 st 11 lb à 23 st 8 lb par pas de 0,2 lb)
Précision du poids
5 à 150 kg ±(1 %+0,1 kg)
(11 à 330 lb ±(1 %+0,2 lb))
(0 st 11 lb à 23 st 8 lb ±(1 %+0,2 lb))
Méthode de transmission Bluetooth® Low Energy
Communication sans fil Plage de fréquence : 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulation : GFSK
Puissance rayonnée efficace : <20 dBm
Alimentation électrique 4 piles « AAA »
Durée de vie des piles
Environ 3 mois : avec des piles au manganèse
Environ 6 mois : avec des piles alcalines
(Lorsque chaque type de pile est utilisé pour 2 mesures, 2 transferts de données par jour
à une température ambiante de 23 °C.)
Conditions d’utilisation +5 à +40 °C, 30 à 85 % HR (sans condensation), 860 à 1060 hPa
Conditions de stockage -20 à +60 °C, 10 à 95 % HR (sans condensation)
Poids
Environ 1,5 kg avec piles
Dimensions externes
Environ 270 (L) × 26,4 (H) × 290 (P) mm
Contenu
Balance numérique, 4 piles au manganèse « AAA », mode d’emploi, fiche d’instructions
de l’application, fiche de garantie limitée
Remarque
• Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• La date de production du produit est imprimée sur l’appareil : les 4 premiers chiffres indiquent l’année
de production, les 2 suivants le mois de production et les 2 derniers le jour de production.
À propos des interférences de communication sans fil
L’option Bluetooth du produit est utilisée pour se connecter à des applications dédiées sur des appareils mobiles afin
de synchroniser les données de date/heure de l’appareil mobile avec le produit, et pour synchroniser les données
de mesure du produit avec l’appareil mobile. Le traitement ultérieur des données sur l’appareil mobile est laissé à la
discrétion de l’utilisateur. Ce produit fonctionne dans une bande ISM sans licence à 2,4 GHz où toute tierce partie
peut intercepter les ondes radio, délibérément ou accidentellement, dans un but inconnu. Si ce produit est utilisé
à proximité d’autres appareils sans fil comme un four à micro-ondes et un LAN sans fil, utilisant la même bande
de fréquences que ce produit, il est possible que des interférences se produisent. Si c’est le cas, éteindre les autres
appareils ou éloigner ce produit des autres appareils sans fil avant d’essayer de l’utiliser.
15
Mise au rebut correcte de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
Ce symbole figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être mis au rebut en fin de vie avec
les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu ce produit ou leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent le renvoyer afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets commerciaux.
Conseils et déclaration du fabricant
• OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., déclare par la présente que les types d’équipement radio HN-300T2-EBK et
HN-300T2-EGY sont conformes à la directive 2014/53/UE.
• Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l’adresse Internet suivante :
www.omron-healthcare.com
• Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays
et régions. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation
de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. se fait sous licence. Les autres marques commerciales et noms
de marque sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
Fabricant
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPON
Mandataire dans l’UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS
www.omron-healthcare.com
Site de production
KRELL PRECISION (YANGZHOU) CO., LTD.
No. 28, Xingyang Road, Economic Development Zone, Yangzhou, Jiangsu 225009, Chine
Succursales
Importateur
au Royaume-Uni
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, ROYAUME-UNI
www.omron-healthcare.com/ distributors
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH /
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
Fabriqué en Chine
16
https://www.omron-healthcare.com/

Manuels associés