PeakTech P 1400 5 MHz / 2CH, 100 MS/s Digital storage oscilloscope Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
PeakTech P 1400 5 MHz / 2CH, 100 MS/s Digital storage oscilloscope Manuel du propriétaire | Fixfr
PeakTech® 1400 - 1404
Manuel de l'utilisateur
Oscilloscope numérique à mémoire
Table des matières
1. Exigences générales de sécurité ...................................................................................... 1
2. Démarrage rapide ............................................................................................................ 4
Introduction à la structure de l'oscilloscope .................................................................... 4
Panneau avant ...................................................................................................................................... 4
Panneau arrière .................................................................................................................................... 5
Zone de contrôle .................................................................................................................................. 6
Introduction à l'interface utilisateur .................................................................................... 7
Comment mettre en œuvre l'inspection générale............................................................ 9
Comment mettre en œuvre l'inspection des fonctions .................................................. 9
Comment mettre en œuvre la compensation de la sonde........................................... 10
Comment régler le coefficient d'atténuation de la sonde ? ........................................ 11
Comment utiliser la sonde en toute sécurité .................................................................. 12
Comment mettre en œuvre l'auto-calibrage .................................................................... 12
Introduction au système vertical ........................................................................................ 13
Introduction au système horizontal ................................................................................... 14
Introduction au système de déclenchement ................................................................... 15
3. Guide de l'utilisateur avancé ......................................................................................... 16
Comment régler le système vertical ......................................................................................... 17
Utiliser la fonction de manipulation mathématique ............................................................... 19
Le calcul de la forme d'onde................................................................................................................... 19
Utilisation de la fonction FFT ................................................................................................................ 20
Utiliser les boutons de position verticale et d'échelle ............................................................. 24
Comment régler le système horizontal .................................................................................... 24
Zoomer la forme d'onde ......................................................................................................................... 25
Comment régler le système de déclenchement........................................................................ 25
Déclenchement unique ........................................................................................................................... 26
Déclenchement alternatif (mode de déclenchement : front) ................................................................... 28
Comment utiliser le menu des fonctions .................................................................................. 29
Comment régler l'échantillonnage/affichage .......................................................................................... 29
Comment sauvegarder et rappeler une forme d'onde ............................................................................. 31
Comment mettre en œuvre le réglage de la fonction du système auxiliaire ........................................... 39
Comment mettre à jour le micrologiciel de votre instrument ................................................................. 42
Comment mesurer automatiquement ...................................................................................................... 44
Comment mesurer avec les curseurs ...................................................................................................... 48
Comment utiliser les boutons de la direction ......................................................................................... 51
4. Communication avec le PC ........................................................................................... 54
5. Démonstration ............................................................................................................... 55
i
Exemple 1 : Mesure d'un signal simple ................................................................................... 55
Exemple 2 : Gain d'un amplificateur dans un circuit de comptage ...................................... 56
Exemple 3 : Capture d'un seul signal ...................................................................................... 57
Exemple 4 : Analyser les détails d'un signal ........................................................................... 59
Exemple 5 : Application de la fonction X-Y ............................................................................ 60
Exemple 6 : Déclenchement d'un signal vidéo ........................................................................ 61
6. Dépannage ..................................................................................................................... 63
7. Spécifications techniques .............................................................................................. 65
Spécifications techniques générales ......................................................................................... 68
8. Annexe............................................................................................................................ 70
Appendice A : Pièce jointe ........................................................................................................ 70
Annexe B : Entretien général et nettoyage .............................................................................. 70
ii
1. Exigences générales de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de l'Union
européenne pour la conformité CE : 2014/30/EU (compatibilité
électromagnétique), 2014/35/EU (basse tension), 2011/65/EU (RoHS).
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité suivantes afin
d'éviter tout risque de blessure corporelle et d'endommager ce produit ou
tout autre produit connecté. Pour éviter tout danger éventuel, assurez-vous
que ce produit est utilisé uniquement dans les plages spécifiées.
Seule une personne qualifiée doit effectuer la maintenance interne.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de blessure corporelle :














Utilisez le cordon d'alimentation approprié. Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le produit et certifié pour une utilisation dans votre pays.
Connectez ou déconnectez correctement. Lorsque la sonde ou le cordon de test
est connecté à une source de tension, veuillez ne pas connecter et déconnecter la
sonde ou le cordon de test.
Produit mis à la terre. Cet instrument est mis à la terre par le biais du conducteur
de mise à la terre du cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de choc
électrique, le conducteur de mise à la terre doit être relié à la terre. Le produit doit
être correctement mis à la terre avant toute connexion avec ses bornes d'entrée ou
de sortie.
Lorsque l'instrument est alimenté en courant alternatif, ne mesurez pas directement
les sources de courant alternatif sous peine de provoquer un court-circuit. Ceci est
dû au fait que la masse de test et le conducteur de masse du cordon d'alimentation
sont connectés.
Vérifiez toutes les caractéristiques nominales des bornes. Pour éviter tout risque
d'incendie ou d'électrocution, vérifiez toutes les caractéristiques nominales et les
marquages de ce produit. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations sur les caractéristiques nominales avant de connecter l'appareil.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans capots. Ne faites pas fonctionner
l'instrument si les couvercles ou les panneaux ont été retirés.
Utilisez le fusible approprié. N'utilisez que le type et le calibre de fusible spécifiés
pour cet instrument.
Évitez les circuits exposés. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur des circuits
exposés afin d'éviter tout risque de choc électrique ou d'autres blessures.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. Si vous pensez que l'instrument est
endommagé, faites-le inspecter par un personnel de service qualifié avant toute
autre utilisation.
Utilisez votre oscilloscope dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous que
l'instrument est installé avec une ventilation adéquate.
Ne pas utiliser dans des conditions humides.
Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive.
Maintenez les surfaces du produit propres et sèches.
Termes et symboles de sécurité
1
Termes de sécurité
Termes utilisés dans ce manuel (Les termes suivants peuvent apparaître dans
ce manuel) :
Avertissement : L'avertissement indique des conditions ou des pratiques
qui pourraient entraîner des blessures ou des pertes de vie.
Attention : L'avertissement indique les conditions ou les pratiques qui
pourraient entraîner des dommages à ce produit ou à d'autres
biens.
Termes figurant sur le produit. Les termes suivants peuvent apparaître sur ce
produit :
Danger : indique un danger immédiat ou une possibilité de blessure.
Avertissement : Indique un danger ou une blessure possible.
Attention : Indique des dommages potentiels à l'instrument ou à d'autres biens.
Symboles de sécurité
Symboles sur le produit. Le symbole suivant peut apparaître sur le produit :
Tension dangereuse
Voir le manuel
Borne de terre de protection
Masse du châssis
Test Ground
2
Pour éviter tout dommage corporel et prévenir tout dommage au produit et à
l'équipement connecté, lisez attentivement les informations de sécurité suivantes
avant d'utiliser l'outil de test. Ce produit ne peut être utilisé que dans les applications
spécifiées.
Attention :
Les deux voies de l'oscilloscope ne sont pas isolées électriquement. Les
canaux doivent adopter une masse commune pendant la mesure. Pour éviter
les courts-circuits, les 2 masses des sondes ne doivent pas être connectées
à 2 niveaux DC différents non isolés.
Le diagramme de la connexion du fil de terre de l'oscilloscope :
Probe
Oscilloscope
Electrical Outlet
Signal Input
Power Cord
Ground Clip
Il n'est pas permis de mesurer le courant alternatif lorsque l'oscilloscope
alimenté en courant alternatif est connecté au PC alimenté en courant
alternatif par les ports.
Attention :
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, lorsque le
signal d'entrée de l'oscilloscope connecté est supérieur à 42V crête
(30Vrms) ou sur des circuits de plus de 4800VA, veuillez prendre
note des éléments ci-dessous :







N'utilisez que des sondes de tension et des câbles de test
isolés par des accessoires.
Vérifiez les accessoires tels que la sonde avant de les utiliser
et remplacez-les s'ils sont endommagés.
Retirez les sondes, les cordons de test et les autres
accessoires immédiatement après utilisation.
Retirez le câble USB qui relie l'oscilloscope et l'ordinateur.
N'appliquez pas de tensions d'entrée supérieures à la valeur
nominale de l'instrument car la tension de la pointe de la
sonde sera directement transmise à l'oscilloscope. Utilisez
avec précaution lorsque la sonde est réglée sur 1:1.
N'utilisez pas de connecteurs BNC ou banane en métal
exposé.
N'insérez pas d'objets métalliques dans les connecteurs.
3
2. Démarrage rapide
Introduction à la structure de l'oscilloscope
Ce chapitre décrit de manière simple le fonctionnement et la fonction du panneau
avant de l'oscilloscope, ce qui vous permettra de vous familiariser avec l'utilisation
de l'oscilloscope en un minimum de temps.
Panneau avant
Le panneau avant comporte des boutons et des touches de fonction. Les 5 boutons
de la colonne située à droite de l'écran d'affichage sont des boutons de sélection
de menu, grâce auxquels vous pouvez définir les différentes options du menu
actuel. Les autres boutons sont des boutons de fonction, qui vous permettent
d'accéder à différents menus de fonction ou d'obtenir directement une application
de fonction spécifique.
2
1
9
8
7
6
5
3
4
Figure 2-1 Panneau avant
1. Zone d'affichage
2. Boutons de sélection de menu : Sélectionnez le bon élément de menu.
3. Zone de contrôle (bouton et molette)
4. Compensation de la sonde : Sortie du signal de mesure (5V/1kHz).
5. Bouton marche/arrêt:Activer ou désactiver l'échantillonnage sur les signaux
d'entrée.
Remarque : Lorsqu'il n'y a pas d'échantillonnage à l'état STOP, la division
verticale et la base de temps horizontale de la forme d'onde peuvent encore être
ajustées dans une certaine plage, en d'autres termes, le signal peut être étendu
dans la direction horizontale ou verticale.
4
Lorsque la base de temps horizontale est ≤50ms, la base de temps horizontale
peut être étendue sur 4 divisions vers le bas.
6. Zone des boutons de fonction : Total de 5 boutons.
7. Bouton de copie : Ce bouton est le raccourci de la fonction Enregistrer dans
le menu de fonctions Utilitaires. L'appui sur ce bouton équivaut à l'option
Enregistrer dans le menu Enregistrer. La forme d'onde, la configuration ou l'écran
d'affichage peuvent être enregistrés selon le type choisi dans le menu Save.
8. Port hôte USB : Il est utilisé pour transférer des données lorsqu'un équipement
USB externe se connecte à l'oscilloscope considéré comme "dispositif hôte".
Par exemple : L'enregistrement de la forme d'onde sur un disque flash USB
nécessite l'utilisation de ce port.
9. Mise sous tension/hors tension
Panneau arrière
1
2
5
3
4
Figure 2-2 Panneau arrière
1. Poignée
2. Évents d'air
3. Prise d'entrée d'alimentation CA
4. Tabouret de pied : Permet de régler l'angle d'inclinaison de l'oscilloscope.
5. Port de périphérique USB : Il est utilisé pour transférer des données lorsqu'un
équipement USB externe se connecte à l'oscilloscope en tant que "dispositif
esclave". Par exemple : utiliser ce port pour connecter un PC à l'oscilloscope
par USB.
5
Zone de contrôle
5
1
2
4
3
Figure 2-3 Vue d'ensemble de la zone de contrôle
1. Zone de commande horizontale avec 1 bouton et 2 molettes.
Le bouton "HOR" renvoie au menu de réglage du système horizontal, le bouton
"Horizontal Position" contrôle la position du déclencheur, "Horizontal Scale"
contrôle la base de temps.
2. Zone de contrôle de la gâchette avec 2 boutons et 1 molette.
Le bouton Trigger Level permet de régler la tension de déclenchement. Les 2
autres boutons font référence au réglage du système de déclenchement.
3. Canal d'entrée du signal.
4. Zone de contrôle verticale avec 3 boutons et 4 molettes.
Les boutons "CH1" et "CH2" correspondent au menu de réglage de CH1 et
CH2, le bouton "Math" fait référence au menu mathématique, le menu
mathématique se compose de six types d'opérations, y compris CH1-CH2,
CH2-CH1, CH1+CH2, CH1*CH2, CH1/CH2 et FFT. Deux boutons "Vertical
Position" contrôlent la position verticale de CH1/CH2, et deux boutons "Scale"
contrôlent l'échelle de tension de CH1, CH2.
5. Bouton M (bouton multifonctionnel) : lorsqu'un symbole
apparaît dans le
menu, cela signifie que vous pouvez tourner le bouton M pour sélectionner le
menu ou régler la valeur. Vous pouvez le pousser pour fermer le menu à gauche
et à droite.
6
Introduction à l'interface utilisateur
1 2 3
4 5 64
7
8
9
22
23
10
22
11
21
12
20
19
18
17
16
15
14
13
Figure 2-4 Dessin illustratif des interfaces d'affichage
1. Zone d'affichage de la forme d'onde.
2. Marche/Arrêt
3. L'état de déclenchement, y compris :
Auto : Mode automatique et acquisition de la forme d'onde sans
déclenchement.
Trig : Déclenchement détecté et acquisition de la forme d'onde.
Prêt : Données pré-déclenchées capturées et prêtes pour un
déclenchement.
Scan : Capture et affiche la forme d'onde en continu.
Stop : L'acquisition de données s'est arrêtée.
4. Les deux lignes pointillées bleues indiquent la position verticale de la
mesure du curseur.
5. Le pointeur T indique la position horizontale de la détente.
6. Le pointeur indique la position du déclencheur dans la longueur de
l'enregistrement.
7. Il indique la valeur de déclenchement actuelle et affiche l'emplacement de
la fenêtre actuelle dans la mémoire interne.
8. Il indique qu'un disque USB est connecté à l'oscilloscope.
9. Identifiant du canal du menu actuel.
10. La forme d'onde de CH1.
11. Menu de droite.
7
12. La forme d'onde de CH2.
13. Type de déclencheur actuel :
Déclenchement par le front montant
Déclenchement par front descendant
La lecture indique la valeur du niveau de déclenchement du canal
correspondant.
14. Il indique le type et la valeur de mesure du canal correspondant. "T" signifie
période, "F" signifie fréquence, "V" signifie la valeur moyenne, "Vp" la
valeur crête-crête, "Vr" la valeur quadratique moyenne, "Ma" la valeur
d'amplitude maximale, "Mi" la valeur d'amplitude minimale, "Vt" la valeur
de tension du sommet plat de la forme d'onde, Vb" la valeur de la tension
de la base plate de la forme d'onde, "Va" la valeur de l'amplitude, "Os" la
valeur du dépassement, "Ps" la valeur du dépassement anticipé, "RT" la
valeur du temps de montée, "FT" la valeur du temps de descente, "PW" la
valeur de la +largeur, "NW" la valeur de la -largeur, "+D" la valeur du +débit,
"-D" la valeur du -débit, "PD" la valeur du délai A->B, "ND" la valeur du délai
A->B.B , "ND" la valeur du retard A->B , "TR" la valeur efficace du cycle,
"CR" la valeur efficace du curseur, "WP" la valeur de l'écran, "RP" la phase,
"+PC" le nombre d'impulsions positives, "-PC" le nombre d'impulsions
négatives, "+E" le nombre de fronts de montée, "-E" le nombre de fronts de
descente, "AR" la zone, "CA" la zone du cycle.
15. Les relevés indiquent la longueur de l'enregistrement.
16. La fréquence du signal de déclenchement.
17. Les relevés indiquent le taux d'échantillonnage actuel.
18. Les lectures indiquent la division de tension correspondante et les positions
du point zéro des canaux. "BW" indique la limite de la bande passante.
L'icône indique le mode de couplage du canal.
"-" indique un couplage en courant continu
"~" indique un couplage AC
"
" indique un couplage GND
19. La lecture indique le réglage de la base de temps principale.
20. C'est la fenêtre de mesure des curseurs, qui montre les valeurs absolues
et les lectures des curseurs.
21. Le pointeur bleu indique le point de référence de la mise à la terre (position
du point zéro) de la forme d'onde du canal CH2. Si le pointeur n'est pas
affiché, cela signifie que ce canal n'est pas ouvert.
22. Les deux lignes pointillées bleues indiquent la position horizontale de la
mesure du curseur.
23. Le pointeur jaune indique le point de référence de la mise à la terre (position
du point zéro) de la forme d'onde du canal CH1. Si le pointeur n'est pas
affiché, cela signifie que le canal n'est pas ouvert.
8
Comment mettre en œuvre l'inspection générale
Après avoir obtenu un nouvel oscilloscope, il est recommandé d'effectuer un
contrôle de l'instrument en suivant les étapes suivantes :
1. Vérifiez s'il y a des dommages causés par le transport.
S'il s'avère que le carton d'emballage ou le coussin de protection en plastique
expansé a subi de graves dommages, ne le jetez pas avant que l'appareil
complet et ses accessoires ne réussissent les tests de propriétés électriques et
mécaniques.
2. Vérifiez les accessoires
Les accessoires fournis ont déjà été décrits dans la section "Fehler! V
erweisquelle konnte nicht gefunden werden." de ce manuel. Vous pouvez
vérifier si vous avez perdu des accessoires en vous référant à cette description.
S'il s'avère qu'un accessoire a été perdu ou endommagé, veuillez prendre
contact avec notre distributeur responsable de ce service ou avec nos bureaux
locaux.
3. Vérifier l'instrument complet
Si vous constatez que l'apparence de l'instrument est endommagée, que
l'instrument ne fonctionne pas normalement ou qu'il échoue au test de
performance, veuillez contacter notre distributeur responsable de cette activité
ou nos bureaux locaux. Si l'instrument a été endommagé pendant le transport,
veuillez conserver le colis. Si le service de transport ou notre distributeur
responsable de cette activité en est informé, nous prendrons les dispositions
nécessaires pour réparer ou remplacer l'instrument.
Comment
mettre
en
œuvre
l'inspection
des
fonctions
Effectuez un contrôle rapide des fonctions pour vérifier le fonctionnement
normal de l'instrument, selon les étapes suivantes :
1. Branchez le cordon d'alimentation à une source de courant. Appuyez sur
le bouton
situé en bas à gauche de l'appareil.
L'appareil exécute tous les éléments d'autocontrôle et affiche le logo de
démarrage. Appuyez sur le bouton Utility, sélectionnez Function dans le menu
de droite. Sélectionnez Ajuster dans le menu de gauche, sélectionnez Défaut
dans le menu de droite. La valeur par défaut du coefficient d'atténuation de la
sonde dans le menu est 10X.
2. Réglez le commutateur de la sonde de l'oscilloscope sur 10X et connectez
9
l'oscilloscope au canal CH1.
Alignez la fente de la sonde avec la fiche du connecteur BNC de CH1, puis
serrez la sonde en la tournant vers la droite.
Connectez la pointe de la sonde et la pince de terre au connecteur du
compensateur de sonde.
3. Appuyez sur le bouton Autoset sur le panneau avant.
L'onde carrée d'une fréquence de 1 KHz et d'une valeur crête-crête de 5V sera
affichée en quelques secondes (voir Figure 2-5).
Figure 2-5 Réglage automatique
Vérifiez CH2 en répétant l'étape 2 et l'étape 3.
Comment mettre en œuvre la compensation de la
sonde
Lorsque vous connectez la sonde à un canal d'entrée pour la première fois,
effectuez ce réglage pour faire correspondre la sonde au canal d'entrée. Une
sonde qui n'est pas compensée ou qui présente un écart de compensation
entraînera une erreur de mesure ou une faute. Pour régler la compensation de
la sonde, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Réglez le coefficient d'atténuation de la sonde dans le menu sur 10X et
celui du commutateur dans la sonde sur 10X (voir "Fehler! Verweisquelle k
onnte nicht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.),
et connectez la sonde au canal CH1. Si une pointe de crochet de sonde
est utilisée, assurez-vous qu'elle reste en contact étroit avec la sonde.
Connectez la pointe de la sonde avec le connecteur de signal du
compensateur de sonde et connectez la pince du fil de référence avec le
connecteur du fil de terre du connecteur de la sonde, puis appuyez sur le
bouton Autoset sur le panneau avant.
2. Vérifiez les formes d'onde affichées et réglez la sonde jusqu'à ce qu'une
10
compensation correcte soit obtenue (voir Figure 2-6 et Figure 2-7).
Surcompensé
Compensés correctement
Sous-compensé
Figure 2-6 Formes d'onde affichées de la compensation de la sonde
3. Répétez les étapes mentionnées si nécessaire.
Figure 2-7 Ajuster la sonde
Comment régler le coefficient d'atténuation de la
sonde ?
La sonde possède plusieurs coefficients d'atténuation, qui influencent le facteur
d'échelle vertical de l'oscilloscope.
Pour modifier ou vérifier le coefficient d'atténuation de la sonde dans le menu
de l'oscilloscope :
(1) Appuyez sur le bouton de menu de fonction des canaux utilisés (bouton
CH1 ou CH2).
(2) Sélectionnez Sonde dans le menu de droite ; tournez le bouton M pour
sélectionner la valeur appropriée dans le menu de gauche correspondant
à la sonde.
Ce réglage sera toujours valable avant d'être modifié à nouveau.
Attention :
Le coefficient d'atténuation par défaut de la sonde sur l'instrument est
préréglé sur 10X.
Assurez-vous que la valeur réglée du commutateur d'atténuation de
la sonde est la même que la sélection du menu du coefficient
d'atténuation de la sonde dans l'oscilloscope.
11
Les valeurs définies pour le commutateur de sonde sont 1X et 10X (cf. Figure
2-8).
Figure 2-8 Commutateur d'atténuation
Attention :
Lorsque le commutateur d'atténuation est réglé sur 1X, la sonde
limite la bande passante de l'oscilloscope à 5MHz. Pour utiliser toute
la largeur de bande de l'oscilloscope, le commutateur doit être réglé
sur 10X.
Comment utiliser la sonde en toute sécurité
L'anneau de protection entourant le corps de la sonde protège votre doigt
contre tout choc électrique, comme le montre la figure suivante Figure 2-9.
Figure 2-9 Protège-doigts
Attention :
Pour éviter tout choc électrique, gardez toujours votre doigt derrière
l'anneau de protection de la sonde pendant l'opération.
Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne touchez aucune
partie métallique de la pointe de la sonde lorsqu'elle est connectée à
l'alimentation électrique.
Avant d'effectuer des mesures, il faut toujours connecter la sonde à
l'instrument et relier la borne de masse à la terre.
Comment mettre en œuvre l'auto-calibrage
L'application d'auto-calibrage peut faire en sorte que l'oscilloscope atteigne
rapidement la condition optimale pour obtenir la valeur de mesure la plus
précise. Vous pouvez exécuter ce programme d'application à tout moment. Ce
12
programme doit être exécuté chaque fois que le changement de la température
ambiante est de 5℃ ou plus.
Avant d'effectuer un auto-étalonnage, déconnectez toutes les sondes ou fils du
connecteur d'entrée. Appuyez sur le bouton Utility, sélectionnez Function
dans le menu de droite, sélectionnez Adjust. dans le menu de gauche,
sélectionnez Self Cal dans le menu de droite ; exécutez le programme une fois
que tout est prêt.
Introduction au système vertical
Comme le montre la Figure 2-10il y a un certain nombre de touches et de
boutons dans les commandes verticales. Les pratiques suivantes vous
permettront de vous familiariser progressivement avec l'utilisation du réglage
vertical.
Figure 2-10 Zone de contrôle vertical
1. Utilisez le bouton de position verticale pour afficher le signal au centre de la
fenêtre de la forme d'onde. Le bouton de position verticale permet de régler
la position d'affichage verticale du signal. Ainsi, lorsque le bouton de position
verticale est tourné, le pointeur du point de référence terrestre du canal est
dirigé pour se déplacer de haut en bas en suivant la forme d'onde.
Compétence en matière de mesure
Si le canal est en mode de couplage CC, vous pouvez rapidement mesurer la
composante CC du signal par l'observation de la différence entre la forme
d'onde et la masse du signal.
Si le canal est en mode AC, la composante DC sera filtrée. Ce mode vous
permet d'afficher la composante AC du signal avec une plus grande sensibilité.
Décalage vertical vers 0 Touche de raccourci
Tournez le bouton de position verticale pour modifier la position d'affichage
verticale du canal et poussez le bouton de position pour remettre la position
d'affichage verticale à 0 comme touche de raccourci, ceci est particulièrement
13
utile lorsque la position de la trace est loin de l'écran et que vous voulez qu'elle
revienne immédiatement au centre de l'écran.
2. Modifiez le réglage vertical et observez le changement d'information sur l'état
qui en découle.
Grâce aux informations affichées dans la barre d'état au bas de la fenêtre de la
forme d'onde, vous pouvez déterminer tout changement du facteur d'échelle
verticale du canal.

Tournez le bouton d'échelle verticale et modifiez le "facteur d'échelle
verticale (division de la tension)", vous constaterez que le facteur d'échelle
du canal correspondant à la barre d'état a été modifié en conséquence.

En appuyant sur les boutons CH1, CH2 et Math, le menu des opérations,
les symboles, les formes d'onde et les informations sur l'état du facteur
d'échelle du canal correspondant s'affichent à l'écran.
Introduction au système horizontal
Dans la figure Figure 2-11les commandes horizontales comportent un bouton
et deux boutons. Les pratiques suivantes vous permettront de vous familiariser
progressivement avec le réglage de la base de temps horizontale.
Figure 2-11 Zone de contrôle horizontale
1. Tournez le bouton Horizontal Scale pour modifier le réglage de la base de
temps horizontale et observez le changement des informations d'état qui
en résulte. Tournez le bouton Horizontal Scale pour modifier la base de
temps horizontale, et vous constaterez que l'affichage de la base de temps
horizontale dans la barre d'état change en conséquence.
2. Utilisez le bouton Horizontal Position pour régler la position horizontale
du signal dans la fenêtre de forme d'onde. Le bouton Horizontal Position
est utilisé pour contrôler le déplacement de déclenchement du signal ou
pour d'autres applications spéciales. S'il est appliqué au déplacement de
déclenchement, on peut observer que la forme d'onde se déplace
horizontalement avec le bouton lorsque vous tournez le bouton Horizontal
Position.
Déclenchement du déplacement de retour à 0 touche de raccourci
14
Tournez le bouton de position horizontale pour modifier la position
horizontale du canal et poussez le bouton de position horizontale pour
remettre le déplacement de déclenchement à 0 comme une touche de raccourci.
3. Appuyez sur le bouton Horizontal HOR pour passer du mode normal au
mode zoom ondulé.
Introduction au système de déclenchement
Comme le montre la Figure 2-12les commandes de déclenchement sont
constituées d'un bouton et de trois boutons. Les pratiques suivantes vous
permettront de vous familiariser progressivement avec le réglage du système
de déclenchement.
Figure 2-12 Zone de contrôle du déclenchement
1. Appuyez sur le bouton Trigger Menu et appelez le menu de
déclenchement. Les opérations des boutons de sélection du menu
permettent de modifier le réglage du déclencheur.
2. Utilisez le bouton Trigger Level pour modifier le réglage du niveau de
déclenchement.
En tournant le bouton Trigger Level, l'indicateur de déclenchement sur
l'écran se déplace de haut en bas. Avec le mouvement de l'indicateur de
déclenchement, on peut observer que la valeur du niveau de
déclenchement affichée à l'écran change en conséquence.
Remarque : En tournant le bouton Trigger Level, vous pouvez modifier la
valeur du niveau de déclenchement. C'est également le raccourci clavier
qui permet de définir le niveau de déclenchement comme la valeur du point
médian vertical de l'amplitude du signal de déclenchement.
3. Appuyez sur le bouton Force pour forcer un signal de déclenchement, qui
s'applique principalement aux modes de déclenchement "Normal" et
"Simple".
15
3. Guide de l'utilisateur avancé
Ce chapitre traitera principalement des sujets suivants :

Comment régler le système vertical

Comment régler le système horizontal

Comment régler le système de déclenchement

Comment régler l'échantillonnage/affichage

Comment sauvegarder et rappeler une forme d'onde

Comment mettre en œuvre le réglage de la fonction du système
auxiliaire

Comment mettre à jour le micrologiciel de votre instrument

Comment mesurer automatiquement

Comment mesurer avec les curseurs

Comment utiliser les boutons de la direction
Il est recommandé de lire attentivement ce chapitre pour se familiariser avec
les différentes fonctions de mesure et autres méthodes d'utilisation de
l'oscilloscope.
16
Comment régler le système vertical
Les COMMANDES VERTICALES comprennent trois boutons de menu tels que
CH1, CH2 et Math, et quatre boutons tels que Position Verticale, Echelle
Verticale pour chaque canal.
Réglage de CH1 et CH2
Chaque canal dispose d'un menu vertical indépendant et chaque élément est
réglé respectivement en fonction du canal.
Pour activer ou désactiver les formes d'onde (canal,
mathématiques)
Appuyer sur les boutons CH1, CH2 ou Math a l'effet suivant :
- Si la forme d'onde est désactivée, elle est activée et son menu s'affiche.
- Si la forme d'onde est activée et que son menu n'est pas affiché, son menu
s'affiche.
- Si la forme d'onde est activée et que son menu est affiché, la forme d'onde
est désactivée et son menu disparaît.
La description du menu des canaux est présentée dans la liste suivante :
Menu des
fonctions
Réglag
e de
Description
Accouplement
DC
AC
Terrain
Transmet les composantes AC et DC du signal
d'entrée.
Bloque la composante CC du signal d'entrée.
Déconnectez le signal d'entrée.
Affiche la forme d'onde inversée.
Affiche la forme d'onde originale.
Inversé
Sonde
ON
OFF
1X
10X
100X
1000X
OFF
MeasCurr
V/A
mV/A
Limite
OFF
(uniquement pour 20M
le modèle 50M&
100M)
Faites correspondre cette valeur au facteur
d'atténuation de la sonde pour obtenir une lecture
précise de l'échelle verticale.
Désactiver le courant de mesure.
Activez le courant de mesure.
Tournez le bouton M pour régler le rapport
Ampères/Volts. La plage est de 100 mA/V - 1 KA/V.
Rapport Amps/Volts = 1/Valeur de la résistance
Le rapport Volts/Amp est automatiquement
calculé.
Désactiver la bande passante.
Limitez la largeur de bande du canal à 20MHz pour
réduire le bruit d'affichage.
17
1. Pour régler le couplage des canaux
Si l'on prend l'exemple du canal 1, le signal mesuré est un signal carré
contenant la polarisation du courant continu. Les étapes de l'opération sont
indiquées ci-dessous :
(1) Appuyez sur le bouton CH1 pour afficher le menu CH1 SETUP.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Couplage comme DC. Les deux
composantes DC et AC du signal sont transmises.
(3) Dans le menu de droite, sélectionnez Couplage comme AC. La
composante courant continu du signal est bloquée.
2. Pour inverser une forme d'onde
Forme d'onde inversée : le signal affiché est tourné à 180 degrés contre la
phase du potentiel de terre.
Si l'on prend l'exemple du canal 1, les étapes de l'opération sont les
suivantes :
(1) Appuyez sur le bouton CH1 pour afficher le menu CH1 SETUP.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Inverted comme ON, la forme
d'onde est inversée. Appuyez à nouveau pour passer sur OFF, la forme
d'onde revient à sa forme d'origine.
3. Pour régler l'atténuation de la sonde
Pour des mesures correctes, les réglages du coefficient d'atténuation dans
le menu de fonctionnement de la chaîne doivent toujours correspondre à
ce qui se trouve sur la sonde (voir "Fehler! Verweisquelle konnte nicht g
efunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.). Si le
coefficient d'atténuation de la sonde est de 1:1, le paramètre du menu du
canal d'entrée doit être réglé surX1.
Prenons l'exemple du canal 1, le coefficient d'atténuation de la sonde est
de 10:1, les étapes de l'opération sont les suivantes :
(1) Appuyez sur le bouton CH1 pour afficher le menu CH1 SETUP.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Sonde. Dans le menu de gauche,
tournez le bouton M pour le régler sur 10X.
4. Mesurer le courant en mesurant la chute de tension aux bornes d'une
résistance.
Prenez le canal 1 comme exemple, si vous mesurez le courant en sondant
la chute de tension aux bornes d'une résistance de 1Ω, les étapes de
l'opération sont indiquées comme suit :
(1) Appuyez sur le bouton CH1 pour afficher le menu CH1 SETUP.
(2) Dans le menu de droite, réglez MeasCurr sur V/A mV/A, tournez le
bouton M pour régler le rapport Amps/Volts. Rapport Amps/Volts =
1/Valeur de la résistance. Ici, le rapport A/V doit être réglé sur 1.
18
Utiliser la fonction de manipulation mathématique
La fonction Manipulation mathématique est utilisée pour afficher les résultats
des opérations d'addition, de multiplication, de division et de soustraction entre
deux canaux, ou l'opération FFT pour un canal. Appuyez sur le bouton Math
pour afficher le menu de droite.
Le calcul de la forme d'onde
Appuyez sur le bouton Math pour afficher le menu de droite, sélectionnez Type
comme Math.
Menu des fonctions
Type
Facteur 1
Signe
Facteur 2
Réglage
Description
de
Mathémati
Afficher le menu Math
ques
CH1
Sélectionnez la source du signal du
CH2
facteur1
Sélectionnez le signe de la manipulation
+-*/
mathématique
CH1
CH2
Sélectionnez la source du signal du
facteur2
Entrer dans la page suivante
Tournez le bouton M pour régler la
position verticale de la forme d'onde
mathématique.
Tournez le bouton M pour régler la
division de tension de la forme d'onde
mathématique.
Entrer dans la page précédente
Page suivante
Vertical
(div)
Vertical
(V/div)
Page précédente
Si l'on prend l'exemple de l'opération additive entre le canal 1 et le canal 2, les
étapes de l'opération sont les suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Math pour afficher le menu mathématique à droite.
La forme d'onde M rose apparaît à l'écran.
2. Dans le menu de droite, sélectionnez Type as Math.
3. Dans le menu de droite, sélectionnez Facteur1 comme CH1.
4. Dans le menu de droite, sélectionnez Signer comme +.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Facteur2 comme CH2.
6. Appuyez sur Page suivante dans le menu de droite. Sélectionnez Vertical
(div), le symbole
se trouve devant div, tournez le bouton M pour régler
la position verticale de la forme d'onde Math.
7. Sélectionnez Vertical (V/div) dans le menu de droite, le symbole
19
est
en face de la tension, tournez le bouton M pour régler la division de tension
de la forme d'onde Math.
Utilisation de la fonction FFT
La fonction mathématique FFT (transformée de Fourier rapide) convertit
mathématiquement une forme d'onde dans le domaine temporel en ses
composantes de fréquence. Elle est très utile pour analyser le signal d'entrée sur
l'oscilloscope. Vous pouvez faire correspondre ces fréquences à des fréquences
système connues, telles que les horloges système, les oscillateurs ou les
alimentations.
La fonction FFT de cet oscilloscope transforme mathématiquement les 2048points
de données du signal dans le domaine temporel en ses composantes de fréquence
(la longueur d'enregistrement doit être de 10K ou plus). La fréquence finale contient
des points1024 allant de 0Hz à la fréquence de Nyquist.
Appuyez sur le bouton Math pour afficher le menu de droite, sélectionnez Type
comme FFT.
Menu des
fonctions
Type
Source :
Réglage de
FFT
CH1
Description
Afficher le menu FFT
Sélectionnez CH1 comme source
FFT.
CH2
Sélectionnez CH2 comme source
FFT.
Hamming
Rectangle
Fenêtre
Blackman
Sélectionnez la fenêtre pour la FFT.
Hanning
Kaiser
Bartlett
Format
Page suivante
Hori (Hz)
Vrms
Sélectionnez Vrms pour le format.
Sélectionnez dB pour le format.
dB
Entrer dans la page suivante
fréquence Commutateur pour sélectionner la
position horizontale ou la base de
fréquence/di temps de la forme d'onde FFT,
v
tournez le bouton M pour la régler.
20
Commutateur pour sélectionner la
position verticale ou la division de
tension de la forme d'onde FFT,
tournez le bouton M pour l'ajuster
Entrer dans la page précédente
div
Vertical
V ou
dBVrms
Page précédente
Si l'on prend l'exemple de l'opération FFT, les étapes de l'opération sont les
suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Math pour afficher le menu mathématique à droite.
2. Dans le menu de droite, sélectionnez Type comme FFT.
3. Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme CH1.
4. Dans le menu de droite, sélectionnez Fenêtre. Sélectionnez le type de fenêtre
approprié dans le menu de gauche.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Format en Vrms ou dB.
6. Dans le menu de droite, appuyez sur Hori (Hz) pour faire apparaître le symbole
devant la valeur de la fréquence, tournez le bouton M pour régler la
position horizontale de la forme d'onde FFT ; puis appuyez sur pour faire
apparaître le symbole
devant la fréquence/division ci-dessous, tournez le
bouton M pour régler la base de temps de la forme d'onde FFT.
7. Sélectionnez Vertical dans le menu de droite ; effectuez les mêmes opérations
que ci-dessus pour régler la position verticale et la division de tension.
Pour sélectionner la fenêtre FFT
■ Il existe des fenêtres FFT6. Chacune d'entre elles présente des compromis entre
la résolution en fréquence et la précision en magnitude. Ce que vous voulez
mesurer et les caractéristiques de votre signal source vous aident à déterminer la
fenêtre à utiliser. Utilisez les directives suivantes pour sélectionner la meilleure
fenêtre.
21
Type
Caractéristiques
Meilleure solution pour la magnitude que
Rectangle, et bonne aussi pour la fréquence. La
résolution en fréquence est légèrement meilleure
que celle de Hanning.
Hamming
A recommander pour :

Bruit sinusoïdal, périodique et aléatoire à
bande étroite.

Transitoires ou rafales où les niveaux de
signal avant et après l'événement sont
sensiblement différents.
La meilleure solution pour la fréquence, la pire
pour la magnitude.
Le meilleur type pour mesurer le spectre de
fréquence de signaux non répétitifs et pour
mesurer les composantes de fréquence proches
du DC.
Rectangle
A recommander pour :

Transitoires ou rafales, le niveau du signal
avant et après l'événement est presque égal.

Des ondes sinusoïdales d'amplitude égale
dont les fréquences sont très proches.

Bruit aléatoire à large bande dont le spectre
varie relativement lentement.
La meilleure solution pour la magnitude, la pire
pour la fréquence.
Blackman
A recommander pour :

Formes d'onde à fréquence unique, pour
trouver les harmoniques d'ordre supérieur.
Bon pour la magnitude, mais moins bonne
résolution en fréquence que le Hamming.
A recommander pour :
Hanning

Bruit sinusoïdal, périodique et aléatoire à
bande étroite.

Transitoires ou rafales où les niveaux de
signal avant et après l'événement sont
sensiblement différents.
22
Fenêtre
La résolution en fréquence lors de l'utilisation de
la fenêtre de Kaiser est correcte ; la fuite spectrale
et la précision de l'amplitude sont toutes deux
bonnes.
Kaiser
Bartlett
La fenêtre de Kaiser est utilisée au mieux lorsque
les fréquences sont très proches de la même
valeur mais ont des amplitudes très différentes (le
niveau du lobe latéral et le facteur de forme sont
les plus proches de la RBW gaussienne
traditionnelle). Cette fenêtre est également bonne
pour les signaux aléatoires.
La fenêtre Bartlett est une variante légèrement
plus étroite de la fenêtre triangulaire, avec un
poids nul aux deux extrémités.
Notes pour l'utilisation de la FFT
 Utilisez l'échelle dB par défaut pour les détails de plusieurs fréquences, même
si elles ont des amplitudes très différentes. Utilisez l'échelle Vrms pour
comparer les fréquences.
 La composante continue ou le décalage peut entraîner des valeurs de
magnitude incorrectes de la forme d'onde FFT. Pour minimiser la composante
DC, choisissez le couplage AC sur le signal source.
 Pour réduire le bruit aléatoire et les composantes aliasées dans les événements
répétitifs ou à prise unique, réglez le mode d'acquisition de l'oscilloscope sur la
moyenne.
Qu'est-ce que la fréquence de Nyquist ?
La fréquence de Nyquist est la fréquence la plus élevée qu'un oscilloscope
numériseur en temps réel peut acquérir sans aliasing. Cette fréquence correspond
à la moitié de la fréquence d'échantillonnage. Les fréquences supérieures à la
fréquence de Nyquist seront sous-échantillonnées, ce qui provoque un aliasing. Il
faut donc faire plus attention à la relation entre la fréquence échantillonnée et la
fréquence mesurée.
23
Utiliser les boutons de position verticale et d'échelle
1. Le bouton de position verticale est utilisé pour régler les positions
verticales des formes d'onde.
La résolution analytique de ce bouton de contrôle change avec la division
verticale.
2. Le bouton d'échelle verticale est utilisé pour régler la résolution verticale
des formes d'onde. La sensibilité de la division verticale s'échelonne de 12-5.
La position verticale et la résolution verticale sont affichées dans le coin
inférieur gauche de l'écran (voir Figure 3-1).
Figure 3-1 Informations sur la position verticale
Comment régler le système horizontal
Les COMMANDES HORIZONTALES comprennent le bouton HOR horizontal
et des boutons tels que la position horizontale et l'échelle horizontale.
1. Bouton de position horizontale : ce bouton permet de régler les positions
horizontales de tous les canaux (y compris celles obtenues par la
manipulation mathématique), dont la résolution analytique change avec la
base de temps.
2. Bouton d'échelle horizontale : il est utilisé pour définir le facteur d'échelle
horizontale pour le réglage de la base de temps principale ou de la fenêtre.
3. Bouton HOR horizontal : appuyez dessus pour passer du mode normal au
mode zoom ondulé. Pour des opérations plus détaillées, voir les
introductions ci-dessous.
24
Zoomer la forme d'onde
Appuyez sur le bouton Horizontal HOR pour passer en mode zoom ondulé. La
moitié supérieure de l'écran affiche la fenêtre principale et la moitié inférieure
affiche la fenêtre de zoom. La fenêtre de zoom est une partie agrandie de la
fenêtre principale.
En mode normal, les boutons Horizontal Position et Horizontal Scale
permettent de régler la position horizontale et la base de temps de la fenêtre
principale.
En mode zoom d'onde, les boutons Position horizontale et Échelle
horizontale sont utilisés pour régler la position horizontale et la base de temps
de la fenêtre de zoom.
Comment régler le système de déclenchement
Le déclenchement détermine le moment où le DSO commence à acquérir des
données et à afficher la forme d'onde. Une fois que le déclencheur est
correctement réglé, il peut convertir l'affichage instable en une forme d'onde
significative.
Lorsque le DSO commence à acquérir des données, il en recueille
suffisamment pour dessiner une forme d'onde à gauche du point de
déclenchement. Le DSO continue à acquérir des données en attendant que la
condition de déclenchement se produise. Dès qu'il détecte un déclencheur, il
acquiert suffisamment de données en continu pour dessiner la forme d'onde à
droite du point de déclenchement.
La zone de contrôle de la gâchette se compose d'un bouton et de deux
boutons de menu.
Trigger Level (Niveau de déclenchement) : Le bouton qui définit le niveau
de déclenchement ; poussez le bouton et le niveau sera défini comme
les valeurs du point médian vertical de l'amplitude du signal de
déclenchement.
25
Force : Force pour créer un signal de déclenchement et la fonction est
principalement utilisée en mode "Normal" et "Single".
Menu de déclenchement : Le bouton qui active le menu de contrôle du
déclencheur.
Contrôle de la gâchette
L'oscilloscope propose deux types de déclenchement : déclenchement simple,
déclenchement alterné. Chaque type de déclenchement possède des sousmenus différents.
Déclenchement unique : Utilisez un niveau de déclenchement pour capturer
des formes d'onde stables dans deux canaux simultanément.
Déclenchement alternatif : Déclenchement sur des signaux non synchronisés.
Les menus Déclenchement unique et Déclenchement alterné sont décrits
respectivement comme suit :
Déclenchement unique
Le déclenchement unique est de deux types : le déclenchement sur front, le
déclenchement vidéo.
Déclenchement sur front : Il se produit lorsque l'entrée de déclenchement passe
par un niveau de tension spécifié avec la pente spécifiée.
Déclencheur vidéo : Déclenchement sur des champs ou des lignes pour un signal
vidéo standard.
Les deux modes de déclenchement en Single Trigger sont décrits respectivement
comme suit :
1. Déclenchement par le bord
Un déclenchement sur front se produit sur la valeur du niveau de déclenchement
du front spécifié du signal d'entrée. Sélectionnez le mode de déclenchement sur
front pour déclencher sur le front montant ou le front descendant.
Appuyez sur le bouton Trigger Menu pour afficher le menu Trigger sur la droite.
Sélectionnez Type comme Simple dans le menu de droite. Sélectionnez Single as
Edge dans le menu de droite.
En mode Edge Trigger, les informations de réglage du déclenchement sont
affichées en bas à droite de l'écran, par exemple, ,
indique
que le type de déclenchement est le front, la source de déclenchement est CH1, le
couplage est DC, et le niveau de déclenchement est 0,00mV.
Liste des menus de bord :
26
Menu
Paramèt
res
Type
Simple
Simple
Bordure
Source :
CH1
CH2
Mode
Auto
Normal
Simple
Page suivante
Accouplement
AC
DC
Pente
Holdoff
Holdoff
Réinitialiser
Page
précédente
Instruction
Définir le type de déclenchement du canal vertical
comme déclenchement unique.
Définir le type de déclenchement unique du canal
vertical comme un déclenchement sur front.
Canal 1 comme signal de déclenchement.
Canal 2 comme signal de déclenchement.
Acquérir la forme d'onde même si aucun
déclenchement ne se produit
Acquérir la forme d'onde lorsque le déclencheur se
produit
Lorsque le déclenchement se produit, acquérir une
forme d'onde puis s'arrêter.
Entrer dans la page suivante
Bloquer le composant de courant continu.
Permettre à tous les composants de passer.
Déclenchement sur le front montant
Déclenchement sur le front descendant
100 ns - 10 s, tournez le bouton M pour régler
l'intervalle de temps avant qu'un autre
déclenchement ne se produise.
Définissez le temps de maintien comme valeur par
défaut (100 ns).
Entrer dans la page précédente
Niveau de déclenchement : le niveau de déclenchement indique la position
verticale de déclenchement du canal, tournez le bouton de niveau de
déclenchement pour déplacer le niveau de déclenchement, pendant le réglage, une
ligne en pointillé s'affiche pour montrer la position de déclenchement, et la valeur
du niveau de déclenchement change dans le coin droit, après le réglage, la ligne
en pointillé disparaît.
2. Déclencheur vidéo
Choisissez le déclenchement vidéo pour déclencher sur des champs ou des lignes
de signaux vidéo standard NTSC, PAL ou SECAM.
Appuyez sur le bouton Trigger Menu pour afficher le menu Trigger sur la droite.
Sélectionnez Type comme Simple dans le menu de droite. Sélectionnez Simple
comme Vidéo dans le menu de droite.
En mode Déclenchement vidéo, les informations de réglage du déclenchement
sont affichées en bas à droite de l'écran, par exemple, ,
indique que le
type de déclenchement est Vidéo, la source de déclenchement est CH1, et le type
de Sync est Pair.
27
Liste du menu Déclencheur vidéo :
MENU
RÉGLAGE INSTRUCTION
Définir le type de déclenchement du canal vertical
Type
Simple
comme déclenchement unique.
Définissez le type de déclenchement unique du
Simple
Vidéo
canal vertical comme déclenchement vidéo.
CH1
Sélectionner CH1 comme source de
CH2
déclenchement
Source :
Sélectionner CH2 comme source de
déclenchement
NTSC
Modu
PAL
Sélectionner la modulation vidéo
SECAM
Page
Entrer dans la page suivante
suivante
Ligne
Déclenchement synchronisé dans la ligne vidéo
Champ
Déclenchement synchronisé dans le champ vidéo
Odd
Déclenchement synchronisé dans la vidéo classée
Même
bizarre
Ligne NO. Déclenchement synchronisé dans le champ pair
Sync
vidéo
Déclenchement synchrone dans la ligne vidéo
conçue. Appuyez sur l'élément de menu Line NO.,
tournez le bouton M pour régler le numéro de
ligne.
Page
précéden
Entrer dans la page précédente
te
Déclenchement alternatif (mode de déclenchement : front)
Le signal de déclenchement provient de deux canaux verticaux lorsque le
déclenchement alternatif est activé. Ce mode est utilisé pour observer deux signaux
non liés. Le mode de déclenchement est le déclenchement par le bord.
Liste des menus de déclenchement alternatif (Trigger Type : Edge) :
Menu
Paramètres Instruction
Définir le type de déclenchement du canal vertical
Type
ALT
comme déclenchement alternatif.
CH1
Canal 1 comme signal de déclenchement.
Source :
CH2
Canal 2 comme signal de déclenchement.
Page
Entrer dans la page suivante
suivante
Accoupleme AC
Bloquer le composant de courant continu.
28
nt
DC
Permettre à tous les composants de passer.
Déclenchement sur le front montant
Déclenchement sur le front descendant
Pente
100 ns - 10 s, tournez le bouton M pour régler
l'intervalle de temps avant qu'un autre
déclenchement ne se produise.
Définissez le temps de maintien comme valeur par
défaut (100 ns).
Holdoff
Holdoff
Réinitialiser
Page
précédente
Entrer dans la page précédente
Comment utiliser le menu des fonctions
La zone de contrôle du menu de fonctions comprend des boutons de 4menu de
fonctions : Utility, Measure, Acquire, Cursor, et des boutons d'exécution
immédiate2 : Autoset, Run/Stop.
Comment régler l'échantillonnage/affichage
Appuyez sur le bouton Acquérir, le menu Échantillonnage et affichage s'affiche à
droite comme suit :
Menu des
Réglage de Description
fonctions
Echantillon Mode d'échantillonnage normal.
Détection
des pics
Mode
d'acquisition
Utilisation pour capturer des échantillons
maximaux et minimaux. Trouver les points les
plus élevés et les plus bas sur des intervalles
adjacents. Elle est utilisée pour la détection de
la bavure de brouillage et la possibilité de
réduire la confusion.
Moyenne
Type
Points
Vect
Il est utilisé pour réduire les bruits aléatoires et
les bruits parasites, avec le nombre optionnel
de moyennes. Tournez le bouton M pour
sélectionner 4, 16, 64, 128 dans le menu de
gauche.
Seuls les points d'échantillonnage sont affichés.
L'espace entre les points d'échantillonnage
adjacents dans l'affichage est rempli avec la
forme vectorielle.
29
Persister
Mode XY
Compteur
OFF
1 seconde
2 secondes Définir le temps de persistance
5 secondes
Infinity
ON
OFF
ON
OFF
Activation/désactivation
d'affichage XY
de
la
fonction
Activer/désactiver le compteur
Persister
Lorsque la fonction Persist est utilisée, l'effet d'affichage de persistance de
l'oscilloscope à tube image peut être simulé. Les données originales réservées sont
affichées en couleur fondue et les nouvelles données sont en couleur vive.
(1) Appuyez sur le bouton Acquérir.
(2) Dans le menu de droite, appuyez sur Persist pour sélectionner le temps de
persistance, y compris OFF, Second1, Seconds2, 5 Seconds et Infinity.
Lorsque l'option "Infini" est définie pour le temps de persistance, les points de
mesure seront stockés jusqu'à ce que la valeur de contrôle soit modifiée.
Sélectionnez OFF pour désactiver la persistance et effacer l'affichage.
Format XY
Ce format est uniquement applicable aux voies 1 et 2. Une fois le format d'affichage
XY sélectionné, la voie 1 est affichée sur l'axe horizontal et la voie 2 sur l'axe
vertical ; l'oscilloscope est réglé en mode d'échantillonnage non déclenché : les
données sont affichées sous forme de points lumineux.
Les opérations de tous les boutons de commande sont les suivantes :

Les boutons d'échelle verticale et de position verticale du canal 1 sont
utilisés pour définir l'échelle et la position horizontales.

Les boutons d'échelle verticale et de position verticale du canal 2 sont
utilisés pour régler l'échelle verticale et la position en continu.
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonctionner dans le format XY :

Référence ou forme d'onde numérique

Curseur

Contrôle des déclencheurs

FFT
Les étapes de l'opération :
1. Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
30
2. Sélectionnez le mode XY comme ON ou OFF dans le menu de droite.
Compteur
Il s'agit d'un compteur monocanal à 6 chiffres. Le compteur ne peut mesurer que la
fréquence du canal de déclenchement. La gamme de fréquence va de 2Hz à la
bande passante complète. Le compteur ne peut être activé que si le canal mesuré
est en mode Edge de type Single trigger. Le compteur est affiché en bas de l'écran.
Les étapes de l'opération :
1. Appuyez sur le bouton Trigger Menu, réglez le type de déclenchement sur
Single, réglez le mode de déclenchement sur Edge, sélectionnez la source du
signal.
2. Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
3. Sélectionnez Compteur comme ON ou OFF dans le menu de droite.
Comment sauvegarder et rappeler une forme d'onde
Appuyez sur le bouton Utility, sélectionnez Function dans le menu de droite, puis
Save dans le menu de gauche. En sélectionnant Type dans le menu de droite,
vous pouvez enregistrer les formes d'onde, les configurations ou les images d'écran.
Lorsque le Type est sélectionné comme Wave, le menu est présenté dans le
tableau suivant :
Menu des fonctions
Fonction
Type
Source :
Réglage
de
Sauvez
Description
Afficher le menu de la fonction de
sauvegarde
Vague
Choisissez le type d'enregistrement
comme wave.
CH1
Choisissez la forme d'onde à
CH2
sauvegarder.
Mathéma (Choisissez All pour sauvegarder
toutes les formes d'onde qui sont
tiques
activées. Vous pouvez enregistrer dans
Tous
l'adresse de l'objet interne actuel, ou
dans un stockage USB comme un seul
fichier).
31
Objet
ON
OFF
Page suivante
Fermer tout
Format de fichier
BIN
TXT
CSV
Sauvez
Stockage
Interne
Externe
Page précédente
Les objets Wave0 -Wave15 sont listés
dans le menu de gauche, tournez le
bouton M pour choisir l'objet dans
lequel la forme d'onde est sauvegardée
ou rappelée.
Rappeler ou fermer la forme d'onde
stockée dans l'adresse de l'objet actuel.
Lorsque l'affichage est activé, si
l'adresse de l'objet en cours a été
utilisée, la forme d'onde stockée
s'affiche, le numéro de l'adresse et les
informations pertinentes sont affichés
en haut à gauche de l'écran ; si
l'adresse est vide, le message "None is
saved" est affiché.
Entrer dans la page suivante
Ferme toutes les formes d'onde
stockées dans l'adresse de l'objet.
Pour le stockage interne, seul le format
BIN peut être sélectionné. Pour le
stockage externe, le format peut être
BIN, TXT ou CSV.
Enregistre la forme d'onde de la source
à l'adresse sélectionnée.
Enregistrez sur le stockage interne ou
le stockage USB. Lorsque l'option
Externe est sélectionnée, le nom du
fichier est modifiable. Le fichier de
forme d'onde BIN peut être ouvert par
un logiciel d'analyse de forme d'onde
(sur le CD fourni).
Entrer dans la page précédente
Lorsque le Type est sélectionné comme Configurer, le menu est présenté comme
le tableau suivant :
Menu des fonctions
Réglage
de
Fonction
Sauvez
Type
Configurer
Configur
er
Réglage
1.....
Setting8
Description
Afficher le menu de la fonction de
sauvegarde
Choisissez le type de sauvegarde
comme configure.
L'adresse de réglage
32
Sauvegarder la configuration actuelle
de l'oscilloscope dans la mémoire
interne.
Rappeler la configuration de l'adresse
sélectionnée
Sauvez
Chargement
Lorsque le Type est sélectionné comme Image, le menu est présenté dans le
tableau suivant :
Menu des fonctions
Réglage
de
Fonction
Sauvez
Type
Image
Sauvez
Description
Afficher le menu de la fonction de
sauvegarde
Choisissez le type d'enregistrement
comme image.
Sauvegarder l'écran d'affichage actuel.
Le fichier ne peut être sauvegardé que
sur une clé USB, une clé USB doit donc
être connectée au préalable. Le nom du
fichier est modifiable. Le fichier est
enregistré au format BMP.
Sauvegarde et rappel de la forme d'onde
L'oscilloscope peut stocker des formes d'onde16, qui peuvent être affichées en
même temps que la forme d'onde actuelle. La forme d'onde stockée appelée ne
peut pas être ajustée.
Afin de sauvegarder la forme d'onde de CH1, CH2 et Math dans l'objet Wave0, les
étapes de l'opération doivent être suivies :
1. Allumez les canaux CH1, CH2 et Math.
2. Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de droite,
sélectionnez Enregistrer dans le menu de gauche. Dans le menu de droite,
sélectionnez Type comme Wave.
3. Sauvegarde : Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme Tous.
4. Dans le menu de droite, appuyez sur Object. Sélectionnez Wave0 comme
adresse de l'objet dans le menu de gauche.
5. Dans le menu de droite, appuyez sur Page suivante, et sélectionnez Stockage
comme Interne.
6. Dans le menu de droite, appuyez sur Enregistrer pour sauvegarder la forme
d'onde.
7. Rappeler : Dans le menu de droite, appuyez sur Prev Page, et appuyez sur
Object, sélectionnez Wave0 dans le menu de gauche. Dans le menu de droite,
sélectionnez Objet comme ON, la forme d'onde stockée dans l'adresse sera
33
affichée, le numéro d'adresse et les informations pertinentes seront affichés en
haut à gauche de l'écran.
Afin de sauvegarder la forme d'onde de CH1 et CH2 dans le stockage USB comme
un fichier BIN, les étapes de l'opération doivent être suivies :
1. Allumez les canaux CH1 et CH2, éteignez le canal Math.
2. Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de droite,
sélectionnez Enregistrer dans le menu de gauche. Dans le menu de droite,
sélectionnez Type comme Wave.
3. Sauvegarde : Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme Tous.
4. Dans le menu de droite, appuyez sur Page suivante, et sélectionnez Format
de fichier comme BIN.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Stockage comme externe.
6. Dans le menu de droite, sélectionnez Stockage, un clavier de saisie permettant
de modifier le nom du fichier s'affiche. Le nom par défaut est la date et l'heure
du système actuel. Tournez le bouton M pour choisir les touches ; appuyez sur
le bouton M pour saisir la touche choisie. La longueur du nom du fichier est de
25 caractères maximum. Sélectionnez la touche
sur le clavier pour
confirmer.
7. Rappel : Le fichier de forme d'onde BIN peut être ouvert par un logiciel
d'analyse de forme d'onde (sur le CD fourni).
Raccourci pour la fonction de sauvegarde :
Le bouton Copier situé en bas à droite du panneau avant est le raccourci de la
fonction Enregistrer dans le menu de fonctions Utilitaires. L'appui sur ce bouton
équivaut à l'option Enregistrer dans le menu Enregistrer. La forme d'onde, la
configuration ou l'écran d'affichage peuvent être sauvegardés selon le type choisi
dans le menu Save.
Sauvegarder l'image de l'écran actuel :
L'image de l'écran ne peut être stockée que sur un disque USB, vous devez donc
connecter un disque USB à l'instrument.
1. Installez le disque USB : Insérez le disque USB dans le "8. port hôte USB"
de ".Figure 2-1 Panneau avant". Si une icône apparaît en haut à droite de
l'écran, le disque USB a été installé avec succès. Si le disque USB ne peut pas
être reconnu, formatez le disque USB en suivant les méthodes décrites dans
"Disque USB Exigences" sur P35.
2. Une fois le disque USB installé, appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez
Fonction dans le menu de droite, sélectionnez Enregistrer dans le menu de
gauche. Dans le menu de droite, sélectionnez Type as Image.
34
3. Sélectionnez Enregistrer dans le menu de droite, un clavier de saisie
permettant de modifier le nom du fichier s'affiche. Le nom par défaut est la date
et l'heure du système actuel. Tournez le bouton M pour choisir les touches ;
appuyez sur le bouton M pour saisir la touche choisie. La longueur du nom du
fichier est de 25 caractères maximum. Sélectionnez la touche
sur le clavier
pour confirmer.
Disque USB Exigences
Support du format de disque USB : USB 2.0 ou inférieur, FAT16 ou FAT32, taille de
l'unité d'allocation ne dépassant pas 4k, capacité maximale 64G. Si le disque USB
ne fonctionne pas correctement, formatez votre disque USB et réessayez. Il existe
deux méthodes pour formater le disque USB, la première consiste à utiliser le
système informatique pour le formater, la seconde consiste à utiliser un logiciel de
formatage pour le formater. (Les disques USB de 8G ou plus ne peuvent utiliser
que la deuxième méthode de formatage, à savoir le formatage par logiciel).
Utilisez la fonction fournie par le système pour formater le disque
USB.
1. Connectez le disque USB à l'ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ordinateur - Gérer pour accéder
à l'interface de gestion des ordinateurs.
3. Cliquez sur le menu Gestion des disques, et les informations sur le disque USB
s'affichent sur le côté droit avec les marques rouges 1 et 2.
Figure 3-2: Gestion des disques de l'ordinateur
4. Faites un clic droit sur 1 ou 2 zones de marque rouge, choisissez Format. Le
35
système affichera un message d'avertissement, cliquez sur Oui.
Figure 3-3: Avertissement sur le formatage du disque USB
5. Définissez le système de fichiers comme FAT32, taille de l'unité d'allocation
4096. Cochez "Effectuer un formatage rapide" pour exécuter un formatage
rapide. Cliquez sur OK, puis sur Oui au message d'avertissement.
Figure 3-4: Réglage du formatage du disque USB
6. Processus de formatage.
Figure 3-5: Formater le disque USB
36
7.
Vérifiez si le disque USB est FAT32 avec une taille d'unité d'allocation de 4096
après le formatage.
Utiliser Minitool Partition Wizard pour formater
URL de téléchargement : http://www.partitionwizard.com/free-partition-manager.html
Astuce : Il existe de nombreux outils pour le formatage des disques USB sur le
marché, prenez par exemple Minitool Partition Wizard.
1. Connectez le disque USB à l'ordinateur.
2. Ouvrez le logiciel Minitool Partition Wizard.
3. Cliquez sur Recharger le disque dans le menu déroulant en haut à gauche ou
appuyez sur le clavier F5, et les informations sur le disque USB s'affichent sur
le côté droit avec les marques rouges 1 et 2.
Figure 3-6: Recharge du disque
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur 1 ou 2 zones de marque rouge,
choisissez Format.
Figure 3-7: Choisir le format
5. Définissez le système de fichiers FAT32, la taille du cluster 4096. Cliquez sur
37
OK.
Figure 3-8: Réglage du format
6. Cliquez sur Appliquer en haut à gauche du menu. Cliquez ensuite sur Oui
dans la fenêtre d'avertissement pour commencer le formatage.
Figure 3-9: Appliquer le paramètre
7. Processus de mise en forme
Figure 3-10: Processus de formatage
8.
Formater le disque USB avec succès
38
Figure 3-11: Formatage réussi
Comment mettre en œuvre le réglage de la fonction du
système auxiliaire
●Config
Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de
droite, sélectionnez Configurer dans le menu de gauche.
La description du menu de configuration est la suivante :
Menu des
fonctions
Fonction
Réglage de
Configurer
KeyLock
À propos de
Description
Afficher le menu de configuration
Verrouillez toutes les touches. Méthode de
déverrouillage : appuyez sur le bouton
Trigger Menu dans la zone de contrôle de
la gâchette, puis appuyez sur le bouton
Force, répétez 3 fois.
Afficher la version et le numéro de série
●Affichage
Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de
droite, sélectionnez Affichage dans le menu de gauche.
La description du menu d'affichage est la suivante :
Menu des
fonctions
Fonction
BackLight
Réglage de
Afficher
0% - 100%
Graticule
Heure du menu
Description
Afficher le menu d'affichage
Tournez le bouton M pour régler le
rétroéclairage.
Sélectionnez le type de grille
OFF, 5S -
Tournez le bouton M pour régler l'heure
39
30S
de disparition du menu
●Adjust
Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de
droite, sélectionnez Ajuster dans le menu de gauche.
La description du menu de réglage est la suivante :
Menu des
fonctions
Self Cal
Défaut
ProbeCh.
Description
Effectuez la procédure d'auto-calibrage.
Appelez les paramètres d'usine.
Vérifiez si l'atténuation de la sonde est bonne.
Do Self Cal (Auto-étalonnage)
La procédure d'auto-calibrage peut améliorer la précision de l'oscilloscope sous
la température ambiante dans la plus grande mesure. Si le changement de la
température ambiante atteint ou dépasse 5℃, la procédure d'auto-calibrage doit
être exécutée pour obtenir le plus haut niveau de précision.
Avant d'exécuter la procédure d'auto-calibrage, déconnectez toutes les sondes
ou fils du connecteur d'entrée. Appuyez sur le bouton Utility, sélectionnez
Function dans le menu de droite, le menu des fonctions s'affiche sur la gauche,
sélectionnez Adjust. Si tout est prêt, sélectionnez Self Cal dans le menu de
droite pour entrer dans la procédure d'auto-calibration de l'instrument.
Vérification de la sonde
Pour vérifier si l'atténuation de la sonde est bonne. Les résultats contiennent trois
circonstances : Compensation de débordement, Bonne compensation,
Compensation inadéquate. En fonction du résultat de la vérification, les utilisateurs
peuvent ajuster au mieux l'atténuation de la sonde. Les étapes de l'opération sont
les suivantes :
1. Connectez la sonde à CH1, ajustez l'atténuation de la sonde au maximum.
2. Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de droite,
sélectionnez Ajuster dans le menu de gauche.
3. Sélectionnez ProbeCh. dans le menu de droite, des conseils sur la vérification
de la sonde s'affichent à l'écran.
4. Sélectionnez à nouveau ProbeCh. pour commencer la vérification de la sonde
et le résultat de la vérification apparaîtra après 3s ; appuyez sur n'importe quelle
autre touche pour quitter.
● Sauvez
Vous pouvez sauvegarder les formes d'onde, les configurations ou les images
d'écran. Reportez-vous à la section "Fehler! Verweisquelle konnte nicht g
efunden werden."à la page Fehler! Textmarke nicht definiert..
● Mise à jour
Utilisez le port USB du panneau avant pour mettre à jour le micrologiciel de votre
40
instrument à l'aide d'un dispositif de mémoire USB. Reportez-vous à la section
"Comment mettre à jour le micrologiciel
de votre instrument"à la page 42.
● AutoScale
Il s'agit d'une fonction très utile pour les utilisateurs novices qui souhaitent effectuer
un test simple et rapide sur le signal d'entrée. La fonction s'applique
automatiquement aux signaux de suivi, même si les signaux changent à tout
moment. L'échelle automatique permet à l'instrument de configurer
automatiquement le mode de déclenchement, la division de tension et l'échelle de
temps en fonction du type, de l'amplitude et de la fréquence des signaux.
Le menu est le suivant :
Menu des
Réglag
fonctions
e de
Autoscale
Instruction
ON
Activez la fonction Autoscale.
OFF
Désactivez la fonction Autoscale.
Suivez et ajustez les réglages verticaux et
horizontaux.
Mode
Suivi et ajustement uniquement de l'échelle
horizontale.
Suivi et ajustement uniquement de l'échelle
verticale.
Afficher les formes d'onde multi-périodes.
Vague
Ne montrer qu'une ou deux périodes.
Si vous voulez mesurer le signal à deux canaux, vous pouvez procéder comme
suit :
1. Appuyez sur le bouton Utility, le menu des fonctions apparaît.
2. Dans le menu de gauche, appuyez sur la touche de menu à droite de l'écran
ou tournez le bouton M pour sélectionner Autoscale.
3. Dans le menu de droite, sélectionnez ON dans l'élément de menu Autoscale.
4. Dans le menu de droite, sélectionnez Mode, sélectionnez
.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Wave, sélectionnez
.
Ensuite, l'onde s'affiche à l'écran, comme le montre la Figure 4-12.
41
Figure 3-12:Formes d'onde multi-périodes Horizontal-Vertical à l'échelle
automatique
Note :
1. En entrant dans la fonction Autoscale, le symbole ○,A clignotera en haut à
gauche de l'écran.
2. En mode XY et STOP, en entrant dans l'échelle automatique, le DSO passe en
mode YT et en déclenchement automatique.
3. En mode Autoscale, le DSO est toujours réglé sur le couplage DC avec
déclenchement AUTO.
4. En mode Autoscale, si vous ajustez la position verticale, la division de tension,
le niveau de déclenchement ou l'échelle de temps de CH1 ou CH2,
l'oscilloscope désactivera la fonction Autoscale. Pour revenir au mode
Autoscale, appuyez sur Autoset.
5. Désactiver le sous-menu du menu Autoscale, l'Autoscale est désactivé et
activer le sous-menu entre toujours dans la fonction.
6. Lors du déclenchement vidéo, l'échelle de temps horizontale est de 50us. Si un
canal montre un signal de bord, l'autre canal montre la vidéo 1, l'échelle de
temps se réfère à 50us comme vidéo 1 par défaut.
7. Pendant que l'Autoscale fonctionne, les réglages ci-dessous seront effectués
de manière forcée :
Le DSO passe du mode zoom ondulé au mode normal.
Comment mettre à jour le micrologiciel de votre
instrument
Utilisez le port USB du panneau avant pour mettre à jour le micrologiciel de votre
instrument à l'aide d'un dispositif de mémoire USB.
Configuration requise pour le dispositif de mémoire USB : Insérez un
périphérique de mémoire USB dans le port USB du panneau avant. Si l'icône
apparaît
en haut à droite de l'écran, le dispositif de mémoire USB est installé
avec succès. Si le dispositif de mémoire USB ne peut pas être détecté, formatez
42
le dispositif de mémoire USB conformément aux méthodes décrites dans "Disque
USB Exigences" sur P35.
Attention : La mise à jour du micrologiciel de votre instrument est une opération
sensible, pour éviter d'endommager l'instrument, n'éteignez pas l'instrument et ne
retirez pas le dispositif de mémoire USB pendant le processus de mise à jour.
Pour mettre à jour le micrologiciel de votre instrument, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de
droite, sélectionnez Configurer dans le menu de gauche, sélectionnez À
propos dans le menu de droite. Affichez le modèle et la version du
micrologiciel actuellement installé.
2. Vérifiez si le site Web propose une version plus récente du micrologiciel.
Téléchargez le fichier du firmware. Le nom du fichier doit être Scope.update.
Copiez le fichier du firmware dans le répertoire racine de votre clé USB.
3. Insérez le dispositif de mémoire USB dans le port USB du panneau avant de
votre instrument.
4. Appuyez sur le bouton Utilitaire, sélectionnez Fonction dans le menu de droite,
sélectionnez Mise à jour dans le menu de gauche.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Démarrer, les messages ci-dessous
s'affichent.
6. Dans le menu de droite, sélectionnez Recommencer, les interfaces ci-dessous
s'affichent en séquence. Le processus de mise à jour peut prendre jusqu'à trois
minutes. Une fois terminé, l'instrument s'éteint automatiquement.
43
7. Appuyez sur le bouton
pour mettre l'instrument sous tension.
Comment mesurer automatiquement
Appuyez sur le bouton Measure pour afficher le menu des réglages des mesures
automatiques. Au maximum 8 types de mesures peuvent être affichés en bas à
gauche de l'écran.
Les oscilloscopes fournissent des paramètres30 pour la mesure automatique,
notamment Période, Fréquence, Moyenne, PK-PK, RMS, Max, Min, Top, Base,
Amplitude, Overshoot, Preshoot, Rise Time, Fall Time, +PulseWidth, -PulseWidth,
+Duty Cycle, -Duty Cycle, Delay A→B , Delay A→B , Cycle RMS, Cursor RMS,
Screen Duty, Phase, +PulseCount, -PulseCount, RiseEdgeCnt, FallEdgeCnt,
Area, et Cycle Area.
Le menu "Mesures automatiques" est décrit dans le tableau suivant :
Menu des
fonctions
Réglage de
AjouterCH1
Type de
mesure
(menu de
gauche)
AjouterCH2
Type de
mesure
(menu de
gauche)
Afficher
Retirer
Retirer tout
OFF
CH1
CH2
Type de
mesure
(menu de
gauche)
Description
Appuyez sur pour afficher le menu de
gauche, tournez le bouton M pour
sélectionner le type de mesure, appuyez à
nouveau sur AddCH1 pour ajouter le type
de mesure sélectionné de CH1.
Appuyez sur pour afficher le menu de
gauche, tournez le bouton M pour
sélectionner le type de mesure, appuyez à
nouveau sur AddCH2 pour ajouter le type
de mesure sélectionné de CH2.
Masquer la fenêtre de mesures
Montrer toutes les mesures de CH1 à
l'écran
Afficher toutes les mesures de CH2 à
l'écran
Appuyez sur pour afficher le menu de
gauche, tournez le bouton M pour
sélectionner le type à supprimer, appuyez à
nouveau sur Remove pour supprimer le
type de mesure sélectionné.
Supprimer toutes les mesures
44
Mesure
La mesure ne peut être effectuée que si le canal de forme d'onde est à l'état ON.
La mesure automatique ne peut pas être effectuée dans les cas suivants : 1) Sur
la forme d'onde enregistrée. 2) Sur la forme d'onde Dual Wfm Math. 3) En mode
de déclenchement vidéo.
Sur le format Scan, la période et la fréquence ne peuvent pas être mesurées.
Mesurez la période, la fréquence de la CH1, en suivant les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton Mesure pour afficher le menu de droite.
2. Sélectionnez AddCH1 dans le menu de droite.
3. Dans le menu Type de gauche, tournez le bouton M pour sélectionner Période.
4. Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH1. Le type de période est ajouté.
5. Dans le menu Type de gauche, tournez le bouton M pour sélectionner
Fréquence.
6. Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH1. Le type de fréquence est
ajouté.
La valeur mesurée s'affiche automatiquement en bas à gauche de l'écran (voir
Figure 3-13).
Figure 3-13 Mesure automatique
La mesure automatique des paramètres de tension
Les oscilloscopes fournissent des mesures automatiques de tension, y compris
la moyenne, la PK-PK, la valeur efficace, la valeur maximale, la valeur
minimale, Vtop, Vbase, Vamp, OverShoot, PreShoot, Cycle RMS et Cursor
RMS. Figure 3-14 La figure ci-dessous montre une impulsion avec certains des
points de mesure de tension.
45
Figure 3-14
Moyenne : La moyenne arithmétique sur l'ensemble de la forme d'onde.
PK-PK : Tension crête à crête.
RMS : La tension moyenne quadratique réelle sur l'ensemble de la forme
d'onde.
Max : L'amplitude maximale. La tension de crête la plus positive mesurée sur
l'ensemble de la forme d'onde.
Min : L'amplitude minimale. La tension de crête la plus négative mesurée sur
l'ensemble de la forme d'onde.
Vtop : Tension du sommet plat de la forme d'onde, utile pour les formes d'onde
carrées/impulsives.
Vbase : Tension de la base plate de la forme d'onde, utile pour les formes d'onde
carrées/impulsives.
Vamp : Tension entre Vtop et Vbase d'une forme d'onde.
Dépassement : Défini comme (Vmax-Vtop)/Vamp, utile pour les formes d'onde
carrées et pulsées.
PreShoot : Défini comme (Vmin-Vbase)/Vamp, utile pour les formes d'onde
carrées et à impulsions.
Cycle RMS : La tension moyenne quadratique réelle sur la première période
entière de la forme d'onde.
Curseur RMS : La tension moyenne quadratique réelle sur la plage des deux
curseurs.
La mesure automatique des paramètres temporels
Les oscilloscopes fournissent des mesures automatiques de paramètres
temporels, notamment la période, la fréquence, le temps de montée, le temps
de descente, la largeur +D, la largeur -D, le +Duty, le -Duty, le délai A→B , le
délai A→B et le rapport cyclique.
Figure 3-15 montre une impulsion avec certains des points de mesure du
temps.
46
Figure 3-15
Temps de montée : temps que met le front avant de la première impulsion
de la forme d'onde pour passer de 10 % à 90 % de son amplitude.
Temps de chute : temps que met le front descendant de la première
impulsion de la forme d'onde pour passer de 90 % à 10 % de son
amplitude.
Largeur +D : La largeur de la première impulsion positive en points
d'amplitude de 50%.
-Largeur D : La largeur de la première impulsion négative dans les points
d'amplitude de 50%.
+Duty : +Cycle de service, défini comme +Largeur/Période.
-Cycle de service, défini comme suit : largeur/période.
Délai A→B
: le délai entre les deux canaux au niveau du front montant.
Délai A→B
: le délai entre les deux canaux au niveau du front descendant.
Screen Duty : Défini comme (la largeur de l'impulsion positive)/(Période
entière)
Phase : Comparez le front montant de CH1 et CH2, calculez la différence de
phase de deux canaux.
Différence de phase=(Retard entre les canaux au front
montant÷Période)×360°.
Autres mesures
+PulseCount
: Le nombre d'impulsions positives qui s'élèvent audessus du croisement de référence moyen dans la forme d'onde.
-PulseCount
: Le nombre d'impulsions négatives qui tombent sous le
croisement de référence moyen dans la forme d'onde.
47
: Le nombre de transitions positives entre la valeur de
référence basse et la valeur de référence haute dans la forme d'onde.
RiseEdgeCnt
: Le nombre de transitions négatives entre la valeur de
référence haute et la valeur de référence basse dans la forme d'onde.
FallEdgeCnt
Aire
: L'aire de la forme d'onde entière dans l'écran et l'unité est la
tension-seconde. L'aire mesurée au-dessus de la référence zéro (à savoir le
décalage vertical) est positive ; l'aire mesurée au-dessous de la référence
zéro est négative. L'aire mesurée est la somme algébrique de l'aire de la
forme d'onde entière dans l'écran.
Aire du
cycle : La zone de la première période de la forme d'onde sur
l'écran et l'unité est la tension-seconde. L'aire au-dessus de la référence zéro
(à savoir le décalage vertical) est positive et l'aire au-dessous de la référence
zéro est négative. La surface mesurée est la somme algébrique de la surface
de la forme d'onde de la période entière.
Remarque : lorsque la forme d'onde à l'écran est inférieure à une période,
l'aire de la période mesurée est égale à 0.
Comment mesurer avec les curseurs
Appuyez sur le bouton Curseur pour activer les curseurs et afficher le menu des
curseurs. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver les curseurs.
La mesure du curseur pour le mode normal :
La description du menu curseur est présentée dans le tableau suivant :
Menu
des
fonction
s
Réglage de
Tension
Temps
Temps et
tension
Type
AutoCursr
Type de
ligne
(Type de
temps et
de tension)
Fenêtre
(Mode
zoom
Description
Affiche le curseur et le menu de mesure de la
tension.
Affiche le curseur et le menu de la mesure du
temps.
Affiche le curseur et le menu de mesure de
l'heure et de la tension.
Les curseurs horizontaux sont définis comme
les intersections des curseurs verticaux et de la
forme d'onde.
Temps
Tension
Rend les curseurs verticaux actifs.
Rend les curseurs horizontaux actifs.
Principal
Extension
Mesure dans la fenêtre principale.
Mesure dans la fenêtre d'extension.
48
ondulé)
a
b
ab
Tournez le bouton M pour déplacer la ligne a.
Tournez le bouton M pour déplacer la ligne b.
Ligne
Deux curseurs sont liés. Tournez le bouton M
pour déplacer la paire de curseurs.
CH1
Affiche le canal auquel la mesure du curseur
Source :
CH2
sera appliquée.
Effectuez les étapes suivantes pour la mesure du curseur de temps et de tension
du canal CH1 :
1. Appuyez sur le curseur pour afficher le menu du curseur.
2. Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme CH1.
3. Appuyez sur le premier élément du menu de droite, sélectionnez
Time&Voltage pour Type, deux lignes en pointillés bleus s'affichent dans
le sens horizontal de l'écran, deux lignes en pointillés bleus s'affichent dans
le sens vertical de l'écran. La fenêtre de mesure du curseur en bas à
gauche de l'écran affiche la lecture du curseur.
4. Dans le menu de droite, sélectionnez Line Type as Time pour rendre les
curseurs verticaux actifs. Si la ligne du menu de droite est sélectionnée
comme a, tournez le bouton M pour déplacer la ligne a vers la droite ou la
gauche. Si b est sélectionné, tournez le bouton M pour déplacer la ligne b.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Line Type comme Voltage pour
rendre les curseurs horizontaux actifs. Dans le menu de droite,
sélectionnez Ligne comme a ou b, tournez le bouton M pour la déplacer.
6. Appuyez sur le bouton horizontal HOR pour passer en mode zoom ondulé.
Appuyez sur le curseur pour afficher le menu de droite, sélectionnez
Fenêtre principale ou Extension pour que les curseurs soient affichés
dans la fenêtre principale ou la fenêtre de zoom.
Figure 3-16 Mesure du curseur de temps et de tension
49
Curseur automatique
Pour le type AutoCursr, les curseurs horizontaux sont définis comme les
intersections des curseurs verticaux et de la forme d'onde.
La mesure du curseur pour le mode FFT
En mode FFT, appuyez sur le bouton Curseur pour activer les curseurs et afficher
le menu des curseurs.
La description du menu curseur en mode FFT est présentée dans le tableau
suivant :
Menu des
fonctions
Réglage de
Vamp
Fréq
Freq&
Vamp
Type
AutoCursr
Type de
ligne
(Fréquence
et type
d'amplificati
on)
Fenêtre
(Mode zoom
ondulé)
Ligne
Fréq
Vamp
Principal
Extension
a
b
Description
Affiche le curseur et le menu de mesure de
Vamp.
Affiche le curseur et le menu de mesure de la
fréquence.
Affiche le curseur et le menu de mesure de Fréq
et Vamp.
Les curseurs horizontaux sont définis comme
les intersections des curseurs verticaux et de la
forme d'onde.
Rend les curseurs verticaux actifs.
Rend les curseurs horizontaux actifs.
Mesure dans la fenêtre principale.
Mesure dans la fenêtre d'extension FFT.
Tournez le bouton M pour déplacer la ligne a.
Tournez le bouton M pour déplacer la ligne b.
50
ab
Deux curseurs sont liés. Tournez le bouton M
pour déplacer la paire de curseurs.
Mathématiq Affiche le canal auquel la mesure du curseur
Source :
ues FFT
sera appliquée.
Effectuez les étapes suivantes pour la mesure du curseur d'amplitude et de
fréquence du FFT mathématique :
1. Appuyez sur le bouton Math pour afficher le menu de droite. Sélectionnez
Type comme FFT.
2. Appuyez sur le curseur pour afficher le menu du curseur.
3. Dans le menu de droite, sélectionnez Fenêtre comme extension.
4. Appuyez sur le premier élément du menu de droite, sélectionnez
Freq&Vamp pour Type, deux lignes en pointillés bleus s'affichent dans le
sens horizontal de l'écran, deux lignes en pointillés bleus s'affichent dans
le sens vertical de l'écran. La fenêtre de mesure du curseur en bas à
gauche de l'écran affiche la lecture du curseur.
5. Dans le menu de droite, sélectionnez Line Type as Freq pour rendre les
curseurs verticaux actifs. Si la ligne du menu de droite est sélectionnée
comme a, tournez le bouton M pour déplacer la ligne a vers la droite ou la
gauche. Si b est sélectionné, tournez le bouton M pour déplacer la ligne b.
6. Dans le menu de droite, sélectionnez Line Type comme Vamp pour rendre
les curseurs horizontaux actifs. Dans le menu de droite, sélectionnez Ligne
comme a ou b, tournez le bouton M pour la déplacer.
7. Dans le menu du curseur droit, vous pouvez sélectionner Window as Main
pour que les curseurs soient affichés dans la fenêtre principale.
Comment utiliser les boutons de la direction
Les boutons exécutifs comprennent Autoset, Run/Stop, Copy.

Bouton [Autoset]
Il s''agit d'un moyen très utile et rapide d'appliquer un ensemble de fonctions
prédéfinies au signal entrant, et d'afficher la meilleure forme d'onde possible du
signal, tout en effectuant certaines mesures pour l'utilisateur.
Les détails des fonctions appliquées au signal lors de l'utilisation de la fonction
Autoset sont présentés dans le tableau suivant :
Articles
de
fonction
Accouplement
vertical
Couplage
de
canaux
Échelle verticale
Réglage de
Actuel
Actuel
Ajustez à la bonne division.
51
Niveau horizontal
Vente horizontale
Type
de
déclencheur
Source
de
déclenchement
Accouplement à
gâchette
Pente
de
la
gâchette
Niveau
de
déclenchement
Mode
de
déclenchement
Format
d'affichage
Force
Inversé
Mode zoom
Moyenne ou ±2 div
Ajuster à la bonne division
Pente ou vidéo
CH1 ou CH2
DC
Actuel
3/5 de la forme d'onde
Auto
YT
Stop
Off
Sortie
Juger le type de forme d'onde par Autoset
Cinq sortes de types : Sinus, carré, signal vidéo, niveau DC, signal
inconnu.
Le menu est le suivant :
Forme d'onde
Sine
Carré
Menu
Signal vidéo
Type (ligne, champ), Impair, Pair, N° de ligne,
Multi-période, Monopériode, FFT, Annuler Autoset
Multi-période, Monopériode, Front montant, Front
descendant, Annuler Autoset
Annuler Autoset
Niveau
inconnu
DC/Signal Annuler Autoset
Description de certaines icônes :
Multi-période:Pour afficher plusieurs périodes
Période unique:To afficher une période unique
FFT:
Passer en mode FFT
Front montant: Afficher le front montant de la forme d'onde carrée.
Front descendant:Display le front descendant de la forme d'onde carrée.
Annuler Autoset : Retourner pour afficher le menu supérieur et les
informations sur la forme d'onde.
Remarque : La fonction Autoset exige que la fréquence du signal ne soit pas
inférieure à 20 Hz et que l'amplitude ne soit pas inférieure à 5 mV. Sinon, la
52
fonction Autoset peut être invalide.

Bouton [Run/Stop] (Marche/Arrêt)
Active ou désactive l'échantillonnage des signaux d'entrée.
Remarque : Lorsqu'il n'y a pas d'échantillonnage à l'état STOP, la division
verticale et la base de temps horizontale de la forme d'onde peuvent encore
être ajustées dans une certaine plage, en d'autres termes, le signal peut être
étendu dans la direction horizontale ou verticale.
Lorsque la base de temps horizontale est ≤50ms, la base de temps horizontale
peut être étendue sur 4 divisions vers le bas.

Bouton [Copy] (copie)
Ce bouton est le raccourci de la fonction Enregistrer dans le menu de fonctions
Utilitaires. L'appui sur ce bouton équivaut à l'option Enregistrer dans le menu
Enregistrer. La forme d'onde, la configuration ou l'écran d'affichage peuvent
être enregistrés selon le type choisi dans le menu Save. Pour plus de détails,
veuillez consulter "Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden."sur PFehler! Textmarke nicht definiert..
53
4. Communication avec le PC
L'oscilloscope prend en charge les communications avec un PC via USB. Vous
pouvez utiliser le logiciel de communication de l'oscilloscope pour stocker, analyser,
afficher les données et contrôler à distance.
Pour apprendre à utiliser le logiciel, vous pouvez appuyer sur la touche F1 dans le
logiciel pour ouvrir le document d'aide.
Voici comment se connecter au PC via le port USB.
(1) Installation du logiciel : installez le logiciel de communication de l'oscilloscope
sur le CD fourni.
(2) Connexion : Utilisez un câble de données USB pour connecter le port du
dispositif USB situé sur le panneau droit de l'oscilloscope au port USB d'un
PC.
(3) Installez le pilote : Lancez le logiciel de communication de l'oscilloscope sur
le PC, appuyez sur F1 pour ouvrir le document d'aide. Suivez les étapes du
titre "I. Connexion du périphérique" dans le document pour installer le pilote.
(4) Réglage du port du logiciel : Lancez le logiciel de l'oscilloscope ; cliquez sur
"Communications" dans la barre de menu, choisissez "Ports - Réglages", dans
la boîte de dialogue de réglage, choisissez "Connecter en utilisant" comme
"USB". Après une connexion réussie, les informations de connexion dans le
coin inférieur droit du logiciel deviennent vertes.
54
5. Démonstration
Exemple 1 : Mesure d'un signal simple
Le but de cet exemple est d'afficher un signal inconnu dans le circuit, et de
mesurer la fréquence et la tension crête à crête du signal.
1.
Effectuez les étapes suivantes pour l'affichage rapide de ce signal :
(1) Réglez le coefficient d'atténuation du menu de la sonde sur 10X et celui du
commutateur de la sonde sur 10X (voir "Fehler! Verweisquelle konnte n
icht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.).
(2) Connectez la sonde du canal 1 au point mesuré du circuit.
(3) Appuyez sur le bouton Autoset.
L'oscilloscope met en œuvre l'Autoset pour optimiser la forme d'onde, sur la
base de laquelle vous pouvez régler les divisions verticales et horizontales
jusqu'à ce que la forme d'onde réponde à vos besoins.
2.
Effectuer une mesure automatique
L'oscilloscope peut mesurer automatiquement la plupart des signaux affichés.
Pour mesurer la période, la fréquence de la CH1, suivez les étapes ci-dessous :
(1) Appuyez sur le bouton Mesure pour afficher le menu de droite.
(2) Sélectionnez AddCH1 dans le menu de droite.
(3) Dans le menu Type de gauche, tournez le bouton M pour sélectionner
Période.
(4) Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH1. Le type de période est
ajouté.
(5) Dans le menu Type de gauche, tournez le bouton M pour sélectionner
Fréquence.
(6) Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH1. Le type de fréquence est
ajouté.
La valeur mesurée s'affiche automatiquement en bas à gauche de l'écran (voir
Figure 5-1).
55
Figure 5-1 Mesure de la période et de la fréquence pour un signal donné
Exemple 2 : Gain d'un amplificateur dans un circuit
de comptage
Le but de cet exemple est de calculer le gain d'un amplificateur dans un circuit
de mesure. Nous utilisons d'abord un oscilloscope pour mesurer l'amplitude du
signal d'entrée et du signal de sortie du circuit, puis nous calculons le gain à
l'aide des formules données.
Réglez le coefficient d'atténuation du menu de la sonde sur 10X et celui du
commutateur de la sonde sur 10X (voir "Fehler! Verweisquelle konnte nicht g
efunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.).
Connectez la voie CH1 de l'oscilloscope à l'extrémité d'entrée du signal du
circuit et la voie CH2 à l'extrémité de sortie.
Étapes de l'opération :
(1) Appuyez sur le bouton Autoset et l'oscilloscope ajustera automatiquement
les formes d'onde des deux canaux dans l'état d'affichage approprié.
(2) Appuyez sur le bouton Mesure pour afficher le menu de droite.
(3) Sélectionnez AddCH1 dans le menu de droite.
(4) Dans le menu Type de gauche, tournez le bouton M pour sélectionner PKPK.
(5) Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH1. Le type de crête à crête de
CH1 est ajouté.
(6) Dans le menu de droite, sélectionnez AddCH2. Le type crête à crête de
CH2 est ajouté.
(7) Lisez les tensions crête à crête du canal 1 et du canal 2 en bas à gauche
56
de l'écran (cf. Figure 5-2).
(8) Calculez le gain de l'amplificateur à l'aide des formules suivantes.
Gain = Signal de sortie / Signal d'entrée
Gain (db) = 20×log (gain)
Figure 5-2 Forme d'onde de la mesure du gain
Exemple 3 : Capture d'un seul signal
Il' est assez facile d'utiliser un oscilloscope numérique pour capturer un signal
non périodique, tel qu'une impulsion ou une bavure, etc. Mais le problème le
plus courant est de savoir comment configurer un déclencheur si l'on ne connaît
pas le signal. Par exemple, si l'impulsion est un signal logique de niveau TTL,
le niveau de déclenchement doit être réglé sur 2 volts et le front de
déclenchement doit être réglé sur le front montant. Grâce aux différentes
fonctions prises en charge par notre oscilloscope, l'utilisateur peut résoudre ce
problème en adoptant une approche simple. Tout d'abord, exécutez votre test
en utilisant le déclenchement automatique pour trouver le niveau et le type de
déclenchement les plus proches, ce qui aide l'utilisateur à faire quelques petits
ajustements pour obtenir un niveau et un mode de déclenchement appropriés.
Voici comment nous y parvenons.
Les étapes de l'opération sont les suivantes :
(1) Réglez le coefficient d'atténuation du menu de la sonde sur 10X et celui du
commutateur de la sonde sur 10X (voir "Fehler! Verweisquelle konnte n
icht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.).
(2) Réglez les boutons d'échelle verticale et d'échelle horizontale pour
définir des plages verticales et horizontales appropriées pour le signal à
observer.
57
(3) Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
(4) Dans le menu de droite, sélectionnez Acqu Mode as Peak Detect.
(5) Appuyez sur le bouton Trigger Menu pour afficher le menu de droite.
(6) Dans le menu de droite, sélectionnez Type comme Simple.
(7) Dans le menu de droite, sélectionnez Single as Edge.
(8) Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme CH1.
(9) Dans le menu de droite, appuyez sur Page suivante, sélectionnez
Couplage comme DC.
(10) Dans le menu de droite, sélectionnez Pente comme (
croissante).
(11) Tournez le bouton Trigger Level et réglez le niveau de déclenchement à
environ 50 % du signal à mesurer.
(12) Vérifiez l'indicateur d'état de déclenchement en haut de l'écran, s'il n'est
pas prêt, appuyez sur le bouton Run/Stop et commencez l'acquisition,
attendez que le déclenchement se produise. Si un signal atteint le niveau
de déclenchement défini, un échantillonnage sera effectué et ensuite
affiché à l'écran. En utilisant cette approche, une impulsion aléatoire peut
être capturée facilement. Par exemple, si nous voulons trouver une bavure
de grande amplitude, réglez le niveau de déclenchement à une valeur
légèrement supérieure au niveau moyen du signal, appuyez sur le bouton
Run/Stop et attendez le déclenchement. Lorsqu'une bavure se produit,
l'instrument se déclenche automatiquement et enregistre la forme d'onde
pendant la période entourant le moment du déclenchement. En tournant le
bouton de position horizontale dans la zone de commande horizontale du
panneau, vous pouvez modifier la position de déclenchement horizontale
pour obtenir un retard négatif, ce qui permet d'observer facilement la forme
d'onde avant que la bavure ne se produise (cf. Figure 5-3).
Figure 5-3 Capture d'un seul signal
58
Exemple 4 : Analyser les détails d'un signal
Le bruit est très courant dans la plupart des signaux électroniques. Découvrir
ce que' contient le bruit et réduire le niveau de bruit est une fonction très
importante que notre oscilloscope est capable d'offrir.
Analyse du bruit
Le niveau de bruit indique parfois une défaillance du circuit électronique. La
fonction Peak Detect joue un rôle important pour vous aider à trouver les détails
de ces bruits. Voici comment nous procédons :
(1) Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Acqu Mode as Peak Detect.
Le signal affiché à l'écran contient un peu de bruit, en activant la fonction de
détection de crête et en changeant la base de temps pour ralentir le signal
entrant, toute crête ou bavure sera détectée par la fonction (cf. Figure 5-4).
Figure 5-4 Signal avec bruits
Séparer les bruits du signal
Lorsque l'on se concentre sur le signal lui-même, l'important est de réduire le
niveau de bruit le plus bas possible, ce qui permettra à l'utilisateur d'avoir plus
de détails sur le signal. La fonction Moyenne offerte par notre oscilloscope peut
vous aider à atteindre cet objectif.
Voici les étapes à suivre pour activer la fonction Moyenne.
(1) Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Acqu Mode as Average.
(3) Tournez le bouton M et observez la forme d'onde obtenue en faisant la
moyenne des formes d'onde de différents nombres moyens.
59
L'utilisateur constatera que le niveau de bruit aléatoire est nettement réduit et
qu'il est facile de voir plus de détails du signal lui-même. Après avoir appliqué
la moyenne, l'utilisateur peut facilement identifier les bavures sur les fronts
montants et descendants de certaines parties du signal (voir Figure 5-5).
Figure 5-5 Réduire le niveau de bruit en utilisant la fonction Moyenne
Exemple 5 : Application de la fonction X-Y
Examiner la différence de phase entre les signaux de deux canaux
Exemple : Testez le changement de phase du signal après son passage dans
un réseau de circuits.
Le mode X-Y est très utile pour examiner le déphasage de deux signaux liés.
Cet exemple vous permet, étape par étape, de vérifier le changement de phase
du signal après son passage dans un circuit spécifié. Le signal d'entrée du
circuit et le signal de sortie du circuit sont utilisés comme signaux sources.
Pour l'examen de l'entrée et de la sortie du circuit sous la forme d'un graphique
à coordonnées X-Y, veuillez procéder selon les étapes suivantes :
(1) Réglez le coefficient d'atténuation du menu de la sonde sur 10X et celui du
commutateur de la sonde sur 10X (voir "Fehler! Verweisquelle konnte n
icht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.).
(2) Connectez la sonde du canal 1 à l'entrée du réseau et celle du canal 2 à la
sortie du réseau.
(3) Appuyez sur le bouton Autoset, l'oscilloscope allumant les signaux des
deux canaux et les affichant à l'écran.
(4) Tournez le bouton d'échelle verticale, rendant les amplitudes de deux
signaux égales dans le brut.
(5) Appuyez sur le bouton Acquérir pour afficher le menu de droite.
60
(6) Dans le menu de droite, sélectionnez le mode XY comme étant ON.
L'oscilloscope affichera les caractéristiques des entrées et des bornes du
réseau sous la forme d'un graphique de Lissajous.
(7) Tournez les boutons d'échelle verticale et de position verticale, en
optimisant la forme d'onde.
(8) Avec la méthode de l'oscillogramme elliptique adoptée, observez et
calculez la différence de phase (voir Figure 5-6).
Le signal doit être centré
et maintenu dans la
direction horizontale.
Figure 5-6 Graphique de Lissajous
Sur la base de l'expression sin (q) =A/B ou C/D, q est l'angle de différence de
phase, et les définitions de A, B, C et D sont représentées sur le graphique cidessus. En conséquence, l'angle de différence de phase peut être obtenu, à
savoir, q =± arcsin (A/B) ou ± arcsin (C/D). Si l'axe principal de l'ellipse se
trouve dans les quadrants I et III, l'angle de différence de phase déterminé doit
se trouver dans les quadrants I et IV, c'est-à-dire dans la plage de (0 - π /2) ou
(3π / 2 - 2π). Si l'axe principal de l'ellipse est dans les quadrants II et IV, l'angle
de différence de phase déterminé est dans les quadrants II et III, c'est-à-dire
dans la plage de (π / 2 - π) ou (π - 3π /2).
Exemple 6 : Déclenchement d'un signal vidéo
Observez le circuit vidéo d'un téléviseur, appliquez le déclencheur vidéo et
obtenez l'affichage stable du signal de sortie vidéo.
61
Déclencheur de champ vidéo
Pour le déclenchement dans le champ vidéo, effectuez les opérations selon les
étapes suivantes :
(1) Appuyez sur le bouton Trigger Menu pour afficher le menu de droite.
(2) Dans le menu de droite, sélectionnez Type comme Simple.
(3) Dans le menu de droite, sélectionnez Single as Video.
(4) Dans le menu de droite, sélectionnez Source comme CH1.
(5) Dans le menu de droite, sélectionnez Modu comme NTSC.
(6) Dans le menu de droite, appuyez sur Page suivante, sélectionnez Sync
as Field.
(7) Tournez les boutons d'échelle verticale, de position verticale et
d'échelle horizontale pour obtenir un affichage correct de la forme d'onde
(cf. Figure 5-7).
Figure 5-7 Forme d'onde capturée à partir d'un déclencheur de champ vidéo
62
6. Dépannage
1. L'oscilloscope est sous tension mais pas d'affichage.



Vérifiez si la connexion électrique est correctement branchée.
Redémarrez l'instrument après avoir effectué les vérifications ci-dessus.
Si le problème persiste, veuillez nous contacter et nous serons à votre
service.
2. Après l'acquisition du signal, la forme d'onde du signal n'est pas affichée
à l'écran.
 Vérifiez si la sonde est correctement connectée au fil de connexion du
signal.
 Vérifiez si le fil de connexion du signal est correctement connecté au BNC
(à savoir, le connecteur de canal).
 Vérifiez si la sonde est correctement connectée à l'objet à mesurer.
 Vérifier si un signal est généré par l'objet à mesurer (le problème peut être
résolu en connectant le canal à partir duquel un signal est généré avec le
canal en panne).
 Effectuez à nouveau l'opération d'acquisition du signal.
3. La valeur de l'amplitude de la tension mesurée est 10 fois ou 1/10 de la
valeur réelle.
Regardez le coefficient d'atténuation du canal d'entrée et le rapport
d'atténuation de la sonde, pour vous assurer qu'ils correspondent (voir "Fehler! V
erweisquelle konnte nicht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke
nicht definiert.).
4. Une forme d'onde est affichée, mais elle n'est pas stable.
 Vérifiez que l'élément Source du menu TRIG MODE est conforme au
canal de signal utilisé dans l'application pratique.
 Vérifiez l'élément Type de déclenchement : Le signal commun choisit le
mode de déclenchement Edge pour Type et le signal vidéo le Video. Si le
mode de déclenchement Alternate est sélectionné, les niveaux de
déclenchement du canal 1 et du canal 2 doivent être ajustés à la bonne
position. La forme d'onde ne peut être affichée de manière stable que si
un mode de déclenchement approprié est appliqué.
5. Aucun affichage ne répond à l'appui sur Run/Stop.
Vérifiez si Normal ou Signal est choisi comme Polarité dans le menu MODE DE
DÉCLENCHEMENT et si le niveau de déclenchement dépasse la plage de
forme d'onde.
Si c'est le cas, faites en sorte que le niveau de déclenchement soit centré à
l'écran ou réglez le mode de déclenchement sur Auto. En outre, si vous appuyez
sur le bouton Autoset, le réglage ci-dessus peut être effectué automatiquement.
6. L'affichage de la forme d'onde semble devenir lent après avoir augmenté
la valeur de la MOYENNE en mode acquisition (voir "Fehler! Verweisquelle k
onnte nicht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert. ), ou
si une durée plus longue est définie dans le paramètre Persistance de
l'affichage (voir "Persister " sur P30).
63
'C'est normal car l'oscilloscope travaille dur sur beaucoup plus de points de
données.
64
7. Spécifications techniques
Sauf indication contraire, les spécifications techniques appliquées concernent
uniquement l'oscilloscope, et l'atténuation des sondes est fixée à 10X. Ces
spécifications ne peuvent être atteintes que si l'oscilloscope remplit au
préalable les deux conditions suivantes.

Cet instrument doit fonctionner pendant au moins 30 minutes en continu à
la température de fonctionnement spécifiée.

Si la variation de la température de fonctionnement atteint ou dépasse 5℃,
effectuez une procédure d'"Auto-calibration" (voir "Fehler! Verweisquelle k
onnte nicht gefunden werden." sur PFehler! Textmarke nicht definiert.).
Toutes les normes de spécification peuvent être satisfaites, à l'exception de
celles marquées du mot "Typique".
Caractéristiques de performance
Bande passante
Chaîne
Mode
Acquisition
Entrée
Système
horizontal
Taux
d'échantillonnage
(temps réel)
Couplage d'entrée
Impédance d'entrée
Facteur d'atténuation
de la sonde
Tension d'entrée
maximale
Isolation du canal canal
Instruction
5 MHz
10 MHz
20 MHz
50 MHz
100 MHz
1400
1401
1402
1403
1404
2 canaux
Normal, Détection de crête, Moyenne
1400
100 MS/s
1401
1402
250 MS/s
1403
500 MS/s
1404
1 GS/s
DC, AC , Ground
1 MΩ±2%, en parallèle avec 20 pF±5 pF
1X,10X,100X,1000X
400V (DC+AC, PK - PK)
50Hz : 100 : 1
10MHz : 40 : 1
1400
1401
Pas de soutien
Limite de la bande
1402
passante
1403
20 MHz, bande passante
1404
complète
1400
0,5 S/s~100 MS/s
Plage
de
taux 1401
d'échantillonnage
1402
0,5 S/s~250 MS/s
1403
0,5 S/s~500 MS/s
65
Caractéristiques de performance
1404
(Sinx)/x
Système
vertical
Instruction
0,5 S/s~1 GS/s
Interpolation
Longueur maximale
10K
d'enregistrement
1400
5 ns/div - 1000 s/div,
1401
étape par étape 1 - 2 - 5
Vitesse de balayage
1402
(S/div)
1403
2 ns/div - 1000 s/div,
1404
étape par étape 1 - 2 - 5
Taux
d'échantillonnage /
±100 ppm
précision du temps de
relais
Single:
±(1
temps
d'intervalle+100
Précision de
ppm×lecture+0,6 ns) ;
l'intervalle (△T)
Moyenne>16:
(DC - 100MHz)
±(1
temps
d'intervalle
+100
ppm×lecture+0,4 ns)
Résolution verticale
8 bits (2 canaux simultanément)
(A/D)
Sensibilité
5 mV/div~5 V/div
1400
1401
±2 V (5 mV/div - 200 mV/div)
Déplacement
1402
± 200V (500 mV/div - 5 V/div)
1403
1404
1400
5 MHz
1401
10 MHz
Bande passante
1402
20 MHz
analogique
1403
50 MHz
1404
100 MHz
Bande passante
Bande passante complète
unique
Basse fréquence
≥10 Hz (à l'entrée, couplage AC, -3 dB)
1400
≤ 70 ns
1401
≤ 35 ns
Temps de montée (à
1402
≤ 17.5 ns
l'entrée, typique)
1403
≤ 7.0 ns
1404
≤ 3.5 ns
Précision du gain en
±3%
courant continu
66
Caractéristiques de performance
Instruction
Delta Volts entre deux moyennes
quelconques de ≥16 formes d'onde
Précision DC
acquises avec la même configuration
(moyenne)
d'oscilloscope et les mêmes conditions
ambiantes (△V) :
±(3% de lecture + 0,05 div).
Forme d'onde inversée ON/OFF
△V, △T, △T& △V entre les curseurs,
Curseur
curseur automatique
Période, Fréquence, Moyenne, PK-PK,
RMS, Max, Min, Top, Base, Amplitude,
Overshoot, Preshoot, Temps de montée,
Temps
de
descente,
+Largeur
d'impulsion,
-Plargeur
d'impulsion,
+Cycle de service, -Cycle de service,
Automatique
Retard A→B , Retard A→B , Cycle
RMS, Curseur RMS, Service écran,
Phase, +Compte d'impulsion, -Compte
d'impulsion, Compte de front de montée,
Compte de front de descente, Zone, et
Zone de cycle.
Mathématiques des
+, -, *, / ,FFT
formes d'onde
Stockage des formes
16 formes d'onde
d'onde
Bande
Bande passante complète
Figure de passante
Lissajous Différence
±3 degrés
de phase
Mesure
Port de
communicatio USB 2.0 (stockage USB))
n
Soutien
Compteur
Déclencheur :
Caractéristiques de
performance
Plage de niveaux
de
déclenchement
Interne
Instruction
1400
1401
1402
1403
1404
±4 div du centre de l'écran
±5 div du centre de l'écran
67
Caractéristiques de
performance
Instruction
Niveau de
déclenchement
Interne
±0,3 div
Précision
(typique)
Déplacement du
déclencheur
Plage de
maintien de la
gâchette
Réglage du
niveau à 50
(typique)
Selon la durée de l'enregistrement et la base de temps
100 ns - 10s
Fréquence du signal d'entrée ≥ Hz50
Déclenchement
pente
Rising, Falling
Modulation
Prise en charge des systèmes de
diffusion standard NTSC, PAL et
SECAM
Plage de
numéros de
lignes
1-525 (NTSC) et 1-625 (PAL/SECAM)
par le bord
Déclencheur
vidéo
Spécifications techniques générales
Afficher
Type d'affichage
7" LCD (Liquid Crystal Display) de couleur
Résolution
de
800 (Horizontal) × 480 (Vertical) Pixels
l'écran
Couleurs d'affichage 65536 couleurs, écran TFT
Sortie du compensateur de sonde
Tension de sortie
(typique)
Fréquence (typique)
Environ 5 V, avec une tension crête à crête ≥1 MΩ.
Onde carrée de 1 KHz
Puissance
Tension du réseau
Consommation
d'énergie
Fusible
100 - 240 VACRMS, 50/60 Hz, CAT Ⅱ
15< W
2 A, classe T, 250 V
68
Environnement
Température de travail : 0 ℃ - 40 ℃
Température de stockage : -20 ℃ - 60 ℃
Humidité relative
≤ 90%
Fonctionnement : 3,000 m
Hauteur
Hors exploitation : 15,000 m
Méthode
de Refroidissement naturel
refroidissement
Température
Spécifications mécaniques
Dimension
301 mm× 152 mm×70 mm (L*H*L)
Poids
Environ kg 1.1
Période d'ajustement de l'intervalle :
Un an est recommandé pour la période d'intervalle d'étalonnage.
69
8. Annexe
Appendice A : Pièce jointe
(Les accessoires sont soumis à la livraison finale).
Accessoires standard :
Cordon
d'alimentation
CD Rom
Câble USB
Sonde
Réglage de la
sonde
Annexe B : Entretien général et nettoyage
Soins généraux
Ne stockez pas et ne laissez pas l'instrument dans un endroit où l'écran à
cristaux liquides sera exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues
périodes.
Attention : Pour éviter tout dommage à l'instrument ou à la sonde, ne l'exposez
pas à des sprays, des liquides ou des solvants.
Nettoyage
Inspecter l'instrument et les sondes aussi souvent que les conditions de
fonctionnement l'exigent.
Pour nettoyer l'extérieur de l'instrument, effectuez les opérations suivantes :
1. Essuyez la poussière de la surface de l'instrument et de la sonde avec un
chiffon doux. Ne faites pas d'éraflures sur l'écran de protection transparent
de l'écran LCD lorsque vous le nettoyez.
2. Débranchez l'alimentation avant de nettoyer votre oscilloscope. Nettoyez
l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et humide ne laissant pas couler d'eau.
Il est recommandé de le frotter avec un détergent doux ou de l'eau fraîche.
Pour éviter d'endommager l'instrument ou la sonde, n'utilisez pas de
produit de nettoyage chimique corrosif.
Avertissement : Avant de rallumer l'appareil pour le faire fonctionner, il
faut s'assurer qu'il a été complètement séché, afin d'éviter tout
court-circuit électrique ou toute blessure corporelle due à
l'humidité.
70
Tous les droits, également pour la traduction, la réimpression et la copie de ce manuel ou de ses
parties sont réservés.
Reproduction de toute nature (photocopie, microfilm ou autre) uniquement avec l'autorisation écrite
de l'éditeur.
Ce manuel tient compte des dernières connaissances techniques. Sous réserve de modifications
techniques dans l'intérêt du progrès.
Les fautes d'impression et les erreurs sont réservées.
Nous confirmons par la présente, que les unités sont calibrées par l'usine selon les spécifications
conformément aux spécifications techniques.
Nous recommandons de calibrer à nouveau l'appareil, après un an.
© PeakTech ®02/2022 Ehr/HR/Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
- Gerstenstieg 4 - DE-22926 Ahrensburg / Allemagne
+49 (0) 4102 97398-80 +49 (0) 4102 97398-99
info@peaktech.de www.peaktech.de
71

Manuels associés