AUDAC BMP40 SourceCon™ professional Bluetooth module Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
BMP40 Mode d’emploi www.audac.eu INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand soin et est aussi complet que possible à la date de publication. Toutefois, des mises à jour des caractéristiques techniques, des fonctionnalités ou du logiciel peuvent avoir eu lieu depuis la publication. Pour obtenir la dernière version du mode d’emploi et du logiciel, veuillez visiter le site web d'Audac (www.audac.eu). 2 Sommaire Introduction 4 Précautions 6 Chapitre 1 : Brochages et connecteurs 8 Chapitre 2 : Présentation du BMP40 9 Consignes de sécurité Attention – Réparations Déclaration de conformité CE Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Normes de connexion 6 7 7 7 8 Chapitre 3 : Utilisation du BMP40 10 Chapitre 4 : Installation du BMP40 13 Chapitre 5 : Informations supplémentaires 15 Écran du module Mode lecteur Écran des paramètres Caractéristiques techniques Notes 10 11 12 15 16 3 Introduction Module récepteur Bluetooth SourceCon™ Le BMP40 est un module récepteur Bluetooth professionnel bénéficiant de la technologie modulaire SourceCon™. Cette technologie unique assure une mise en œuvre véritablement plug and play dans n’importe quel appareil compatible. Une fois inséré dans un slot compatible, le module est instantanément installé, détecté et prêt à l’emploi sans qu’aucun câblage interne ou configuration complexe supplémentaire ne soient nécessaires. Le récepteur BMP40 offre des possibilités de connexion sans fil pour la lecture audio depuis n'importe quel appareil portable compatible Bluetooth, comme des ordinateurs portables, smartphones, tablettes ou autres. Une longue portée de transmission (jusqu'à 30 mètres) est possible selon l'environnement d’installation. La détection des appareils et la protection de l'appairage avec la mémorisation d’un maximum de 8 appareils autorisés empêchent la lecture par des utilisateurs non autorisés dans les zones publiques. Tout ce qui concerne les médias, comme les informations de morceau et d'artiste, peut être récupéré par le BMP40 (si l'appareil connecté le permet. Vous trouverez plus d'informations en page 15 : Caractéristiques techniques), tandis que le contrôle de lecture peut se faire depuis l'appareil connecté ou la télécommande. L'entrée pour antenne est un connecteur de type SMA (50 Ω) monté sur le panneau et permettant de brancher l'antenne fournie (2 dBi), celle-ci pouvant être déportée en cas d’installation dans une armoire fermée/blindée. La sortie ligne stéréo symétrique se fait par deux barrettes à 3 broches. 4 EXIGENCES RELATIVES À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET À SON CORDON Exigences de mise à la terre d’une alimentation électrique de classe I : Pour la protection contre les courants de défaut, l'appareil doit être connecté à une borne de mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation du système à une prise secteur dotée de la terre. Tous les cordons d’alimentation de rechange ne fournissent pas une protection adéquate contre les courants de défaut. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec ce produit ou un cordon équivalent/agréé. ATTENTION Le fusible (T500 mAL/250 V) assure la protection de l'appareil. Lors du remplacement du fusible, veillez à ce que la valeur du fusible de rechange corresponde à celle du modèle d'origine. L'identification d'un composant de remplacement ou d'un substitut approprié doit être confiée à des techniciens qualifiés. 5 Précautions LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ 6 • CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. NE LES JETEZ JAMAIS. • MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN. • TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. • ÉVITEZ LES DÉCHARGES D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE EN TOUCHANT UN POINT MIS À LA TERRE AVANT DE SORTIR LES MODULES DE LEUR ÉTUI DE PROTECTION. • ÉVITEZ DE TOUCHER DIRECTEMENT LES COMPOSANTS DU CIRCUIT IMPRIMÉ. • N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE. NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE SUR CETTE UNITÉ. • N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE CHALEUR TELLE QUE DES RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR. • NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS. • CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ PAS EN EXTÉRIEUR. • N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT. • DÉBRANCHEZ CETTE UNITÉ PENDANT LES ORAGES OU SI ELLE DOIT RESTER INUTILISÉE DE FAÇON PROLONGÉE. • VÉRIFIEZ SOIGNEUSEMENT L'ÉTAT DE L'UNITÉ APRÈS DÉBALLAGE. SI LA BOÎTE EN CARTON OU L'UNITÉ ELLE-MÊME EST ENDOMMAGÉE, INFORMEZ-EN IMMÉDIATEMENT VOTRE REVENDEUR. • NE BRANCHEZ CETTE UNITÉ QU'À UNE PRISE SECTEUR AVEC MISE À LA TERRE. • L'INSTALLATION, LE RACCORDEMENT ET LA CONFIGURATION DE L'UNITÉ DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS. ATTENTION – RÉPARATIONS Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un service après-vente qualifié. N'effectuez aucune réparation (à moins d'être qualifié pour cela). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres caractéristiques pertinentes décrites dans les directives suivantes : 2014/30/UE (EMC) et 2014/35/UE (LVD) DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques ordinaires au terme de sa durée de vie. Cette réglementation a été créée pour protéger à la fois l'environnement et la santé humaine. Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez rapporter ce produit à votre point de collecte ou centre de recyclage local pour les déchets électriques et électroniques. Faites-le afin d’assurer son recyclage de matière respectueuse pour l'environnement et de contribuer à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous. AVERTISSEMENT Les symboles affichés sont des symboles internationalement reconnus avertissant des risques potentiels des produits électriques. L'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral indique que l'unité contient des tensions dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que l'utilisateur doit se référer au mode d'emploi. Ces symboles indiquent qu'il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'unité. N'ouvrez pas l'unité. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. L'ouverture du châssis, quelle qu'en soit la raison, invalidera la garantie du fabricant. Ne laissez pas l'unité à l'humidité. Si du liquide est renversé sur l'unité, éteignez-la immédiatement et ramenez-la au revendeur pour révision. Débranchez l'unité durant les orages pour lui éviter des dommages. 7 Chapitre 1 Brochages et connecteurs NORMES DE CONNEXION Les connexions d'entrée et de sortie des équipements audio AUDAC sont faites conformément aux normes de câblage internationales des équipements audio professionnels. Barrette à 3 broches : Pour les connexions symétriques d'entrée et de sortie : Gauche : Signal − (broche 3, XLR) Centre : Signal + (broche 2, XLR) Droite : Masse (broche 1, XLR) Pour les connexions symétriques de sortie ligne : Masse Rouge Blanc Pour les connexions asymétriques de sortie ligne : Masse Rouge 8 Manchon Pointe Chapitre 2 Présentation du BMP40 Le BMP40 est un module compatible SourceCon™ doté d'un connecteur (interne) en bordure de carte qui véhicule tous les signaux permettant sa connexion à n'importe quelle unité centrale qui l’héberge. Toutes les connexions d'entrée et de sortie externes doivent être effectuées à l'aide des connecteurs disponibles sur le panneau. 1) Sortie ligne stéréo symétrique : La sortie ligne stéréo symétrique se fait sur deux barrettes à 3 broches. Le signal audio disponible sur ces connecteurs peut servir de source à n'importe quel amplificateur ou préamplificateur. 2) Connexion d'antenne de type SMA : Le raccordement (entrée) de l'antenne fournie se fait sur un connecteur de type SMA. Selon les conditions d'installation (par ex. dans une armoire fermée/blindée), l’antenne peut être déportée à l'aide d'accessoires disponibles en option pour des conditions de réception optimales. 9 Chapitre 3 Utilisation du BMP40 Comme le BMP40 est un module SourceCon™, il peut être hébergé par diverses unités centrales. L’interface de fonctionnement et de configuration peut varier en fonction de l’unité dans laquelle il est installé, toutefois les fonctionnalités offertes restent les mêmes. Certains appareils permettent le contrôle et la configuration sur un écran à l’aide d'une interface de contrôle graphique en façade, tandis que d'autres acceptent également le contrôle par le web. Ce mode d’emploi décrit les possibilités de configuration et de contrôle depuis la face avant. Pour des applications dans lesquelles il y a plus de possibilités de contrôle, consultez le mode d’emploi de l’unité centrale utilisée pour plus d'informations. Écran du module Connexion : L'écran principal du module BMP40 affiche l'état de connexion du récepteur. Pour éviter la lecture audio par des utilisateurs non autorisés dans les installations publiques, il est nécessaire d'appairer l'émetteur et le récepteur lors de la première connexion. Bluetooth receiver Discoverable for 60s Si l'émetteur et le récepteur n'ont jamais été appairés, le récepteur ne pourra pas être détecté par l'appareil émetteur. Pour le rendre détectable, pressez le bouton . Le récepteur sera dès lors détectable et permettra pendant environ 60 secondes à n'importe quel appareil émetteur de se connecter. Après connexion, l'écran principal du module affiche le nom de l'appareil connecté et devient indétectable pour les autres appareils. Une fois que l'émetteur et le récepteur ont été appairés, le récepteur reste connectable à cet émetteur-ci, même si le bouton d’appairage n'a pas été pressé. La mémoire du BMP40 conserve jusqu'à 8 identifiants d'appareils autorisés. 10 Bluetooth receiver Connected to ‘DeviceName’ Lecteur : Le bouton (Lecteur) vous permet d'accéder à l'écran du mode lecteur dans lequel sont affichées les informations de piste (si l'émetteur connecté le permet) et où il est possible de sélectionner la piste audio précédente ou suivante. Accueil (Home) : Le bouton (accueil ou Home) vous ramène à l'écran principal de l'unité dans laquelle est installé le BMP40. Paramètres (Settings) : Le bouton (Paramètres) se sélectionne en pressant la molette de sélection. Ce bouton vous permet d'accéder au menu des paramètres du BMP40, dans lequel se font toutes les configurations. Mode lecteur Dans cet écran, toutes les informations disponibles sur les fichiers en cours de lecture sont affichées, dont la piste, l'artiste ou d’autres informations, et il est possible de sélectionner la piste audio précédente ou suivante. Notez que les informations affichées par cet écran dépendent des fonctions prises en charge par l'émetteur connecté. Bluetooth receiver Track name Track info 0:30 1:59 Sélection de piste : (piste précédente) La piste lue peut être sélectionnée en appuyant sur les boutons ou (piste suivante). Après sélection, la première piste compatible sera sélectionnée et sa lecture commencera. Lecture/pause : On alterne entre pause et lecture en activant le bouton lecture/pause, qui porte les symboles (lecture) ou (pause). Selon le mode actuel, le symbole affiché sur l'icône alternera. Retour : La touche (Retour) vous ramène à l'écran principal du module BMP40. 11 Écran des paramètres L’écran des paramètres du BMP40 s’ouvre quand on presse la molette de sélection. Output gain (Gain de sortie) : Le gain peut se régler dans une plage de +8 dB à −82 dB, afin d'optimiser le niveau de sortie en fonction de la sensibilité d'entrée de l'amplificateur ou du préamplificateur connecté. Pour régler le gain de sortie, tournez la molette de façon à surligner « Output Gain » et pressez-la pour accéder au réglage. Le niveau se règle en tournant la molette dans le sens horaire (augmentation) ou antihoraire (diminution). Appuyez sur la molette pour valider le niveau de sortie réglé. BMP40 SETTINGS Output gain Connected Paired 0dB Info Factory reset Connected (Connecté) : Des informations sur l'appareil émetteur connecté s'affichent lorsque « Connected » est surligné. Cet affichage comprend le nom de l'appareil et son adresse Mac. Pressez deux fois la molette de sélection pour déconnecter l'appareil actuellement connecté. Paired (Appairés) : Les identifiants de 8 appareils émetteurs récemment appairés sont conservés et affichés dans cette liste. Ils représentent les 8 appareils autorisés. Ces appareils autorisés peuvent directement s’appairer avec le BMP40 sans repasser par la phase de détection (sans presser le bouton dans l'écran principal du module). Des appareils peuvent être retirés de cette liste en pressant la molette alors qu'ils sont surlignés dans l’écran « Paired » qui permet de naviguer dans la liste. Sélectionnez l'appareil et pressez à nouveau la molette pour le retirer de la liste d'appairage (sélectionnez OK pour le retirer ou Cancel (Annuler) pour le conserver). Info : Affiche l'adresse Mac du BMP40 et les versions des logiciels exécutés. Factory reset (Réinitialisation d’usine) : La réinitialisation d'usine rappelle tous les réglages d’usine par défaut et entraîne par conséquent la perte de tous vos réglages et configurations effectués jusque-là. Après avoir sélectionné la réinitialisation d'usine, une confirmation vous sera demandée avant que tous les réglages retrouvent les valeurs d’usine par défaut. Après confirmation, tous vos réglages seront perdus. Back (Retour) : Sélectionner « Back » vous ramène à l’écran du mode lecteur. 12 Chapitre 4 Installation du BMP40 AVERTISSEMENT Avant d'installer le BMP40 dans un appareil compatible SourceCon™, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée. Sinon, des dysfonctionnements voire des chocs électriques peuvent survenir. Étape 1 : Assurez-vous que le slot dans lequel le module doit être installé est libre et prêt pour l’installation. Certaines unités centrales peuvent être livrées avec leurs slots de module occultés par des panneaux. Les panneaux des slots à utiliser doivent être retirés en ôtant les vis qu’ils portent des deux côtés. Étape 2 : Avant de sortir les modules de leur étui de protection, nous vous recommandons de toucher un châssis métallique mis à la terre (ou tout autre point mis à la terre) pour vous décharger de toute électricité statique qui risquerait d’affecter les délicats composants électroniques. Il est recommandé de toujours tenir le module par son panneau de connexion métallique et d'éviter de toucher directement les composants du circuit imprimé. Étape 3 : Alignez les deux bords du module avec les rails de guidage dans le slot et insérez délicatement le module. Il doit coulisser dans le slot sans résistance importante s’il est bien positionné dans les rails de guidage. 13 Étape 4 : Une certaine résistance peut être ressentie lorsque le connecteur en bord de carte du module touche son homologue sur la carte mère. Poussez doucement le module à fond dans le slot pour assurer une bonne insertion des contacts. Le module est bien en place lorsque son panneau de connexion touche le châssis métallique de l'appareil dans lequel il est inséré. Étape 5 : Fixez le module dans le slot à l'aide des vis fournies. Sachez qu’une mauvaise fixation du module peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. Étape 6 : Quand le module est correctement installé, le système peut être mis sous tension et les fonctionnalités du module seront automatiquement détectées. 14 Chapitre 5 Caractéristiques techniques Connexion Entrée Sortie Slot pour carte à interface SourCon™ Connecteur d'antenne mâle de type SMA (50 Ω) Sortie ligne stéréo symétrique (2 barrettes à 3 broches ~ 3,81 mm) Niveau de sortie +8 dB ~ −82 dB (Configurable par logiciel) Récepteur Bluetooth Spécifications Bluetooth version 4.1 Puissance de sortie de classe 2 Consommation électrique 0,5 watt Dimensions (L x H x P) Poids Emballage Poids et volume d'expédition 87 x 34,5 x 114 mm 0,075 kg Boîte en carton 1,08 kg - 0,028 m3 Accessoire inclus Antenne 2,4 GHz (2 dBi) Appareils compatibles Accessoires optionnels XMP44 BAE100 Système audio modulaire Kit pour déporter l'antenne REMARQUE Le BMP40 peut récupérer des informations (piste, artiste, album, … ) concernant le média en provenance de l'émetteur. Cette fonction n'est prise en charge que par les émetteurs compatibles AVRCP V1.3 (ou supérieur). 15 Notes 16