▼
Scroll to page 2
of
79
GX-100 Manuel de référence Table des matières Table des matières Mise en route ..............................................................................3 Branchement de l’équipement .............................................. 3 Mise sous tension .................................................................... 5 Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à l'instrument que vous connectez .......................................... 6 Nommer les INPUT SETTINGS : 1–10.......................................... 8 Spécification du type d’amplificateur connecté................ 10 Réglage du volume ............................................................... 11 Utilisation de l'accordeur ..................................................... 12 Interprétation ........................................................................... 14 Sélection d'une mémoire...................................................... 14 À propos de l’écran de lecture ............................................. 16 Affectation des paramètres favoris aux molettes [1]–[4]..18 Sélection du mode de contrôle ............................................ 20 Édition : Effets .......................................................................... 24 Connexion avec un appareil MIDI externe ................... 45 Connexion sans fil avec un appareil mobile................. 47 Fixation du BT-DUAL .............................................................47 Écoute du son d’un appareil mobile à l’aide d’une connexion sans fil ..................................................................48 Contrôle du GX-100 à partir d’une application d'appareil mobile .....................................................................................50 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression .............................................................................. 51 Affectation d'une fonction ...................................................51 PARAMÈTRE D’AFFECTATION .................................................... 52 Liste TARGET ................................................................................... 56 Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave) ................................................................... 68 Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration) .................................................................................................70 Branchement de pédales externes ......................................72 Procédure de base pour la modification des effets ........... 24 Placement des effets ............................................................. 27 Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son.............32 Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (Carryover) .................................33 Enregistrement d’une mémoire .......................................... 35 Looper ......................................................................................... 73 Édition : MENU ......................................................................... 37 Liste des messages d’erreur ................................................ 76 Opérations MENU de base.................................................... 37 Réglage du contraste (luminosité) de l’écran .................... 39 Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset) .. 40 Désactivation de la fonction Auto Off................................. 42 2 Connexion à un ordinateur ................................................. 44 Principales caractéristiques ................................................ 77 Mise en route Mise en route Ce chapitre explique comment se préparer à jouer avec le GX-100, notamment comment connecter les appareils, les instruments à utiliser, comment effectuer les réglages de base adaptés à votre ampli, etc. Branchement de l’équipement Nom de la prise, du port Explication ou du connecteur INPUT Utilisez cette prise pour brancher votre guitare. Permet de brancher votre amplificateur de guitare ou votre console de mixage. Si vous utilisez une OUTPUT L/MONO, R connexion mono, utilisez uniquement la prise L/MONO. PHONES Branchez vos écouteurs à cette prise. Branchez ici un dispositif d'effets externe. Vous pouvez brancher un processeur d'effets externe entre les prises SEND et RETURN et l'utiliser comme l'un des processeurs d'effets du GX-100. Le son entré dans le SEND/RETURN de la chaîne d'effets sera envoyé à la prise SEND. Le son entré par la prise RETURN sera envoyé au SEND/RETURN de la chaîne d'effets. SEND/RETURN AMP CTL 1, 2 CTL3, 4/EXP2 Commutateur [GND LIFT] Doit normalement être réglé sur OFF. Du bruit peut se produire en raison d'une boucle de masse lorsque vous branchez un ampli à la prise EXT LOOP (SEND/RETURN). Le bruit peut être éliminé si vous commutez sur LIFT. En connectant ces prises à la prise de changement de canal de votre amplificateur de guitare, vous pouvez changer de canaux à partir du GX-100. Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant une pédale d’expression (Roland EV-5 : vendue séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7 : vendus séparément). 3 Mise en route Nom de la prise, du port ou du connecteur Explication * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. Le branchement de pédales d'expression fabriquées par d’autres fabricants peut entraîner un dysfonctionnement de cet appareil. * Reportez-vous à Branchement de pédales externes(P.72) pour les réglages de commutateur au pied (FS-5U, FS-6 ou FS-7, vendus séparément). MIDI IN/OUT ă (USB COMPUTER) Branchez ici un appareil MIDI externe. Utilisez un câble USB pour brancher l'équipement sur un ordinateur et échanger des données audio/MIDI entre le GX-100 et l'ordinateur. Connectez ici l'adaptateur secteur fourni. * Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon de l'adaptateur secteur comme illustré. DC IN Borne de mise à la terre 4 Branchez-la à une prise de terre externe ou à une borne de mise à la terre. Elle doit être connectée en cas de besoin. Mise en route Mise sous tension Mettez l'appareil sous tension en suivant les étapes ci-dessous. 1. Baissez le volume de l'appareil connecté. 2. Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) OUTPUT. 3. Branchez votre équipement à la ou aux prise(s) INPUT. 4. Mettez le GX-100 sous tension. 5. Mettez le ou les amplificateurs sous tension. Pour la mise hors tension, inversez l'ordre. Les opérations tactiles ne fonctionnent pas correctement si vos doigts ou d'autres objets touchent l'écran lors de la mise sous tension. Ne touchez pas l'écran avec vos doigts ou tout autre objet lorsque vous mettez l'appareil sous tension. 5 Mise en route Configuration de l'entrée pour qu'elle corresponde à l'instrument que vous connectez Cette section vous montre comment régler le type d'instrument à brancher (guitare/basse) et comment régler le niveau d'entrée pour qu'il corresponde au niveau de sortie de votre instrument. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages de type d'instrument et de niveau d'entrée. 6 1. Appuyez sur le bouton [IN/OUT SETTINGS]. 2. Touchez <INPUT SETTINGS> sur l'écran (ou appuyez sur le bouton [1]). 3. Utilisez la molette [3] pour sélectionner « GUITAR » ou « BASS ». Mise en route 4. Tournez la molette [4] tout en regardant l'indicateur de niveau en haut à droite de l'écran pour régler le niveau d'entrée. Ajustez les niveaux d'entrée de sorte que l'indicateur de crête jaune s'allume momentanément lorsque vous jouez fortement sur la guitare. 5. Pour configurer les INPUT SETTINGS (paramètres d’entrée) 2–10, utilisez la molette [1] pour sélectionner le réglage et répétez les étapes 3–4. Le réglage de couleur bleue sélectionné à l'aide de la molette [SELECT] est le réglage actuellement utilisé (SYSTEM). 7 Mise en route ● Vous pouvez sélectionner les INPUT SETTINGS pour chaque mémoire. Sélectionnez 1–10 ou SYSTEM dans INPUT SETTING de MASTER pour le dernier composant de la chaîne d'effets. ou ● Vous pouvez nommer et enregistrer les INPUT SETTINGS 1–10. Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à «Nommer les SETTINGS : 1–10(P.8) ». Nommer les INPUT SETTINGS : 1–10 8 1. Touchez <NAME EDIT> sur l'écran. 2. Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette [SELECT] pour modifier le caractère. Mise en route Fonctionnement Tournez la molette [2] Tournez la molette [3] Appuyez sur la molette [3] Tournez la molette [SELECT] Appuyez sur la molette [4] Appuyez sur les boutons [÷] [ø] Touchez <DELETE ALL> 3. Fonction Permet de sélectionner le type de caractères Permutez entre majuscules et minuscules Supprimez un caractère (delete) Permet de changer le caractère Insérez un espace (insert) Déplace le curseur Supprime tous les caractères Touchez <EXEC: [WRITE]> sur l'écran. Vous pouvez également entrer le nom en appuyant sur le bouton [WRITE]. 9 Mise en route Spécification du type d’amplificateur connecté 1. Appuyez sur le bouton [IN/OUT SETTINGS]. 2. Touchez <OUTPUT SELECT> sur l'écran (ou appuyez sur la molette [2]). 3. Tournez la molette [4] ou [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir. * Pour plus de détails concernant les types d’ampli, consultez le « GX-100 Parameter Guide ». Afin de profiter pleinement des capacités du GX-100, nous vous recommandons de le connecter à une entrée qui ne soit pas affectée par un préamplificateur. Vous devriez par exemple connecter à une prise RETURN plutôt qu'à une prise d'entrée guitare, qui est affectée par le préamplificateur de votre ampli de guitare. 10 Mise en route Réglage du volume Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] pour régler le volume général du GX-100. Le niveau de sortie est affiché en haut à droite de l'écran. 11 Mise en route Utilisation de l'accordeur Le GX-100 est équipé d'un accordeur monophonique classique qui vous permet d'accorder votre instrument corde par corde, et d'un accordeur polyphonique qui vous permet de jouer et d'accorder simultanément toutes vos cordes à vide. 1. Appuyez sur le commutateur [C2/TUNER]. L'écran de l'accordeur apparaît. Vous pouvez également démarrer l'accordeur à partir de l’écran de lecture(P.16) en appuyant sur les boutons PAGE [÷]. Commutation de l'affichage de l’accordeur Vous pouvez utiliser la molette [SELECT] pour changer l'affichage de l'accordeur. Affichage monophonique (normal) / polyphonique Affichage monophonique (streaming) / polyphonique 12 Mise en route Affichage monophonique (normal) Affichage monophonique (streaming) Affichage polyphonique Réglages de l'accordeur Pour effectuer les réglages de l'accordeur, utilisez les molettes [1]–[4] situées sous l'affichage. Molette [1] Paramètre REF. PITCH TUNER OUTPUT Valeur 435 à 445 Hz (par défaut : 440 Hz) MUTE BYPASS [2] THRU POLY TYPE [3] [4] 6-REG, 6-DROP D, 7- Explication Spécifie la note de référence. Aucun son n'est produit pendant l'accordage. Pendant l'accordage, le son de la guitare entrant dans le GX-100 est reproduit sans modification. Tous les effets sont désactivés. Vous permet d'accorder tout en écoutant le son avec les effets actuels. * Uniquement pour l'accordeur monophonique. Permet de sélectionner le type d'accordage pour l'accordeur polyphonique. REG, 7-DROP A、 4-B REG, 5-B REG POLY OFFSET -5–-1, ---- Permet de régler le diapason de référence de l'accordeur polyphonique par pas d’un demi-ton par rapport à l'accordage standard. 13 Interprétation Interprétation Cette section explique les opérations de base lorsque vous jouez, y compris comment sélectionner les mémoires prédéfinies et utilisateur stockées dans le GX-100, comment activer ou désactiver chaque effet, les écrans affichés, etc. Sélection d'une mémoire Une combinaison d'effets et de leurs réglages s’appelle une « mémoire ». Type de mémoire Mémoire utilisateur (U01-1 à U50-4) Ces patchs peuvent être écrasés Explication Mémoire prédéfinie (P01-1 à P25-4) Ne peuvent pas être écrasés. Par contre, vous pouvez écrire une mémoire prédéfinie dans la zone Utilisateur, modifier les réglages selon vos besoins et enregistrer votre version modifiée dans la zone Utilisateur. Sélection d'une mémoire à l'aide des commutateurs au pied sur la façade supérieure 1. Utilisez les commutateurs BANK [É] et BANK [Ç] pour sélectionner une banque. 2. Utilisez les commutateurs [1] à [4] pour sélectionner une mémoire dans la banque sélectionnée. Sélection d'une mémoire à l'aide de l'écran tactile Vous pouvez faire glisser le numéro de mémoire horizontalement ou verticalement pour basculer entre les mémoires sur l’écran de lecture du l’écran de lecture(P.16) apparaît lorsque l'appareil est sous tension. 14 Interprétation Sur d'autres écrans de lecture, vous pouvez basculer entre les mémoires en faisant glisser horizontalement le numéro et le nom de la mémoire en haut de l'écran. Vous pouvez également changer de mémoire en tournant la molette [SELECT] sous l'affichage. 15 Interprétation À propos de l’écran de lecture L’écran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran de lecture ». Vous pouvez appuyer sur les boutons PAGE [÷] [ø] pour basculer entre les modes d'affichage sur l'écran de lecture (tuner Ð mode d’affichage par numéro de mémoire Ð mode d'affichage par nom de mémoire Ð mode de contrôle Ð mode chaîne). Mode d'affichage par numéro de mémoire (le mode d'affichage utilisé lors de la mise sous tension) Mode d'affichage par nom de mémoire Mode de contrôle Vous pouvez toucher l'écran pour changer de banque et de mémoire, de la même manière qu’en utilisant les commutateurs au pied de la façade supérieure. 16 Interprétation Mode chaîne Montre la manière dont les effets sont organisés pour la mémoire sélectionnée. * Vous ne pouvez pas modifier la chaîne d'effets à l'aide d’opérations tactiles sur l'écran de lecture en mode chaîne. Touchez l’icône <EFFECTS> en haut à gauche ou appuyez sur le bouton [EFFECT] pour passer en mode d'édition. Pour plus d'informations, consultez « Procédure de base pour la modification des effets(P.24) ». Mode d’accordage En mode d'affichage par numéro de mémoire, appuyez sur le bouton [÷] pour afficher ce mode. Faites glisser les paramètres désirés au bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs valeurs. Vous pouvez également utiliser les molettes [1]–[4] sous l'écran pour modifier les valeurs. 17 Interprétation Affectation des paramètres favoris aux molettes [1]–[4] Cette section explique comment affecter les paramètres qui sont contrôlés par les molettes [1] à [4] lorsque l'écran de lecture est affiché. 1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP]. 2. Touchez <KNOB SETTINGS>. 18 Interprétation 3. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la molette que vous souhaitez définir. Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 4. Utilisez les molettes [2] et [3] pour modifier les réglages des paramètres de sélection (CATEGORY, TARGET) pour chaque molette. Pour les paramètres à régler, reportez-vous à « 8.1.2. Liste TARGET(P.56) ». 19 Interprétation Sélection du mode de contrôle Le mode de contrôle vous permet de choisir la manière dont vous voulez utiliser les effets. Appuyez longuement sur [C2] pour changer de mode de contrôle. Paramètre MEMORY (mode mémoire) Explication Ce mode vous permet de rappeler et d'utiliser les mémoires enregistrées dans l'appareil. Utilisez les commutateurs numériques [1]–[4] pour changer de mémoire. * Avec les réglages d'usine, une pression longue sur le commutateur [C2/TUNER] fait passer l'appareil en mode manuel. * Même en mode mémoire, vous pouvez sélectionner des fonctions autres que le rappel de mémoire. Ce mode vous permet d'utiliser les commutateurs numériques [1]–[4] pour activer les fonctions qui leur sont attribuées pour chaque mémoire ou pour les réglages du système entier. L'écran de lecture passe en affichage du mode manuel au mode de contrôle lorsque l'appareil est réglé en mode manuel. MANUAL (mode manuel) Vous pouvez également suivre les étapes de la section Opérations MENU de base(P.37) pour changer le mode de contrôle. 1. 20 Appuyez sur le bouton [MENU]. Interprétation 2. Touchez l’icône <CONTROL MODE> sur l'écran. 3. Touchez les icônes à l'écran pour sélectionner le mode de contrôle. Affectation des commutateurs en mode manuel En mode manuel, les fonctions attribuées aux commutateur numériques [1]–[4] peuvent être modifiées comme suit. 1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP]. 2. Touchez <ASSIGN SETTINGS>. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. 21 Interprétation 3. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM). Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 4. Utilisez les boutons [1]–[4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs. Molette Explication Sélectionne les commutateurs [1]–[4] (MAN 1–MAN 4) pour lesquels les fonctions doivent être [1] attribuées en mode manuel. MODE Sélectionne le mode de fonctionnement du commutateur au pied que vous avez sélectionné à l'aide de la molette [1]. [2] TOGGLE: active ou désactive le réglage à chaque pression du commutateur au pied. MOMENT: le réglage est normalement désactivé mais est activé tant que le commutateur au pied est actionné. [3] CATEGORY Sélectionne l'effet à contrôler à partir d'un commutateur au pied. PARAMETER Sélectionnez le paramètre de l'effet que vous avez sélectionné à l'aide de la molette [3] et que vous [4] souhaitez contrôler avec le commutateur au pied. Le numéro d’affectation ASSIGN NUMBER (NUM) affecté à chacun des commutateurs [1]–[4] s'affiche sur l'écran du mode de contrôle. 22 Réglage SOURCE Interprétation Sur l'écran ASSIGN SETTINGS, vous pouvez affecter diverses fonctions en plus des fonctions du commutateur au pied utilisées en mode manuel. Pour plus d'informations, consultez « PARAMÈTRE D’AFFECTATION(P.52) ». 23 Édition : Effets Édition : Effets Cette section explique comment organiser les effets, comment modifier chaque effet, comment les stocker en mémoire après modification, etc. Procédure de base pour la modification des effets Écran de chaîne d'effet L'écran d'effet affiche tous les effets utilisés par la mémoire sélectionnée, ainsi que la sortie, l'arrangement d'envoi/de retour (chaîne d'effets), et ainsi de suite. Vous pouvez opérez une modification en sélectionnant l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier dans la chaîne d'effets. 1. Touchez <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran. L’écran de chaîne d'effets s'affiche. Vous pouvez également l’afficher en appuyant sur le bouton [EFFECTS] de la façade supérieure. 2. Touchez l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier. L'effet s'active ou se désactive chaque fois que vous touchez l'icône. Activé Désactivé Vous pouvez également activer ou désactiver l'effet en appuyant sur la molette [SELECT]. 3. Faites glisser les paramètres désirés en bas de l'écran vers la gauche ou la droite pour modifier leurs valeurs. Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour choisir les paramètres que vous souhaitez modifier. La page actuelle est indiquée dans la partie inférieure centrale de l'écran. 24 Édition : Effets * Le nombre de paramètres et de pages varie selon l'effet. Vous pouvez également utiliser les molettes [1]–[4] pour modifier les valeurs affichées au bas de l'écran. Pour modifier une valeur par incréments plus grands, tournez une molette tout en appuyant dessus. Écran d'édition Affiche tous les paramètres que vous pouvez modifier pour chaque effet. 1. Touchez l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier dans la chaîne d'effets, affichée au centre de l'écran. 2. Touchez le symbole 3. Touchez <KNOB VIEW>. (Ou appuyez sur la molette [4].) en haut à droite de l'écran. L'écran d'édition (KNOB VIEW) apparaît. Vous pouvez afficher l'écran d'édition (KNOB VIEW) en touchant l'icône de l'effet que vous souhaitez modifier à l'étape 1, puis en appuyant longuement sur le bouton [SELECT]. 4. Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs. 25 Édition : Effets Utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour choisir les paramètres que vous souhaitez modifier. La page actuelle est indiquée dans la partie inférieure centrale de l'écran. Appuyez sur un nom d'effet en bas de l'écran pour modifier cet effet. 26 Édition : Effets Placement des effets En déplaçant les icônes des effets et de l'envoi et du retour, vous pouvez modifier librement l'ordre de placement des effets, ou les organiser en parallèle. Vous pouvez organiser jusqu'à 15 effets et appareils fonctionnels tels que DIVIDER/MIXER, LOOPER, SEND/RETURN, et ainsi de suite, dans la chaîne d'effets. Nombre maximum d'effets et d'appareils fonctionnels pouvant être placés Type Même effet AMP LOOPER DIVIDER/MIXER SEND/RETURN Nombre maximum d’effets pouvant être placés 9 2 1 1 1 En raison des limites de capacité du DSP (processeur de signal numérique), il se peut que vous ne puissiez pas insérer ou écraser un effet, même lorsque le nombre d'effets connectés reste inférieur à la limite. Si la capacité du DSP est insuffisante, l'icône de l'effet que vous essayez de placer dans la chaîne est grisée et vous ne pouvez pas placer l'effet. Pour placer un nouvel effet, vous devez supprimer un effet existant. Ajout d'effets à la chaîne (insertion) 1. Touchez <EFFECTS PALETTE>. Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le GX-100 sont affichées dans la rangée supérieure (palette) de l'écran. Les effets de guitare basse s’affichent après les effets de guitare. 2. Faites glisser l'icône de vos effets préférés de la palette vers le milieu de l'écran (la chaîne d'effets). Cet exemple montre comment placer l'effet BOOST entre X-COMP et OD. 27 Édition : Effets 3. Lorsque l'icône « + » apparaît, relâchez le doigt utilisé pour faire glisser l'icône. Vous placez ainsi BOOST entre X-COMP et OD. Remplacement des effets de la chaîne par d'autres effets (écrasement) 1. Touchez <EFFECTS PALETTE>. Les icônes représentant tous les effets que vous pouvez utiliser sur le GX-100 sont affichées dans la rangée supérieure de l'écran. 2. Faites glisser une icône d'effet de la rangée supérieure de l'écran en haut de l'effet que vous souhaitez remplacer. Dans cet exemple, nous remplaçons dans la chaîne l’effet OD par l’effet BOOST. 28 Édition : Effets Un message de confirmation apparaît une fois que vous relâchez votre doigt. 3. Touchez <OK>. L'effet OD est maintenant remplacé par BOOST dans la chaîne. ● Vous pouvez tourner la molette [SELECT] pour sélectionner les icônes d’effets dans la palette. Vous pouvez également appuyer sur la molette [SELECT] pour insérer un effet après l'icône que vous avez sélectionnée dans la chaîne d'effets. ● Appuyez sur la molette [SELECT] tout en maintenant la molette [EFFECTS] enfoncée pour écraser l'icône que vous avez sélectionnée dans la chaîne d'effets. ● Touchez <ÂDON’T SHOW AGAIN> en bas à gauche de l'écran de confirmation, sélectionnez la case à cocher  , puis touchez<OK> si vous souhaitez continuer la suppression sans qu’un message de confirmation n’apparaisse la prochaine fois. Déplacement d’effets dans la chaîne 1. Maintenez une icône enfoncée et faites-la glisser de gauche à droite pour modifier son emplacement dans la chaîne. 29 Édition : Effets Une fois l'icône d'effet sélectionnée, maintenez la molette [SELECT] enfoncée et tournez-la pour déplacer l'effet. Suppression d’effets dans la chaîne 1. Maintenez l'icône de l'effet que vous souhaitez supprimer dans la chaîne d'effets enfoncée au centre de l'écran et faites-la glisser vers la palette dans la rangée supérieure de l'écran. 2. Retirez votre doigt de l'icône une fois que l'arrière-plan de l'effet dans la palette est surligné en bleu. Un message de confirmation apparaît. 3. Touchez <OK> (ou appuyez sur la molette [4]). Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3]. Vous pouvez également utiliser la méthode suivante pour supprimer un effet. 1. 30 Touchez l'icône de l'effet que vous souhaitez effacer de la chaîne d'effets, affichée au centre de l'écran. Édition : Effets 2. Touchez le symbole en haut à droite de l'écran. 3. Touchez <DELETE> (ou appuyez sur la molette [1]). Un message de confirmation apparaît. 4. Touchez <OK> (ou appuyez sur la molette [4]). Pour annuler, appuyez sur <CANCEL> ou sur la molette [3]. Touchez <ÂDON’T SHOW AGAIN> en bas à gauche de l'écran, sélectionnez la case à cocher  , puis touchez<OK> si vous souhaitez continuer la suppression sans qu’un message de confirmation n’apparaisse la prochaine fois. Réorganisation des effets à l’aide des boutons ou molettes Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour insérer, écraser et supprimer des effets, sans utiliser l'écran tactile. Insertion 1. Appuyez sur le bouton pour basculer entre la palette et la chaîne. 31 Édition : Effets 2. Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet juste avant la position où vous souhaitez ajouter l'effet à partir de la palette. 3. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette. 4. Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer dans la palette. 5. Appuyez sur le bouton [SELECT]. L'effet que vous avez sélectionné dans la palette est placé après l'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne. Écrasement 1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la palette. 2. Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez placer de la palette dans la chaîne. 3. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne. 4. Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l'effet que vous souhaitez remplacer par l'effet que vous avez sélectionné dans la palette. 5. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour réactiver la palette, puis appuyez sur la molette [SELECT] tout en maintenant le bouton [EFFECTS] enfoncé. L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est remplacé par l'effet que vous avez sélectionné dans la palette. Suppression 1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour activer la chaîne. 2. Utilisez la molette [SELECT] pour sélectionner l’effet que vous souhaitez supprimer. 3. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur la molette [SELECT]. L'effet que vous avez sélectionné dans la chaîne est maintenant supprimé. Passer d'un tone à l'autre sans interrompre le son Utilisation de DIVIDER et MIXER au sein de la même mémoire Placez le même type d'effet en parallèle et utilisez DIVIDER pour basculer entre les canaux A et B. Exemple : Basculer d'un son net utilisant un chorus et un delay intenses à un son crunch à gain élevé utilisant un phaser et un delay ténu. Les réglages de l'effet utilisé avant le changement sont placés en parallèle avec les réglages utilisés après le changement. 32 Édition : Effets Préservation de la queue de l'effet (Delay, Reverb, etc.) lorsque l'effet est désactivé (Carryover) La fonction servant à préserver la queue d'un effet (comme le delay ou la reverb) même après la désactivation de l'effet est appelée « carryover ». Activation du carryover lors du changement de mémoire Pour activer le carryover du delay ou de la reverb (inclus dans la mémoire que vous avez utilisée avant de changer) après avoir basculé vers une mémoire différente, effectuez les réglages suivants. ● Sur les mémoires précédentes et suivantes, configurez la chaîne d'effets pour utiliser le même effet, et utilisez le même arrangement. Réglez chaque type d'effet pour qu'il soit également le même. ● Dans chaque mémoire, modifiez les réglages des paramètres d'effet et les réglages d'activation et désactivation. ● Réglez le paramètre CARRYOVER dans la section MASTER du composant final de la chaîne d'effets sur « on ». ou Activation du carryover lors du changement de tone dans une mémoire Lorsque vous utilisez des commutateurs au sein d’une seule mémoire qui ont été affectés en mode manuel ou en utilisant CTRL FUNCTION pour désactiver le delay ou la reverb, le carryover est activé une fois que vous activez chaque paramètre CARRYOVER pour le delay ou la reverb en question. ou 33 Édition : Effets 34 Édition : Effets Enregistrement d’une mémoire Lorsque vous souhaitez enregistrer une mémoire que vous avez créée, enregistrez-la en tant que mémoire utilisateur en suivant la procédure ci-après. Si vous n’enregistrez pas la mémoire, les réglages modifiés seront perdus lors de la mise hors tension ou du passage à une autre mémoire. 1. Appuyez sur le bouton [WRITE]. 2. Touchez <WRITE> (ou appuyez sur la molette [1]). 3. Utilisez la molette [1] pour sélectionner la destination d'enregistrement (U01-1 à U50-4). 35 Édition : Effets Maintenez la molette [1] enfoncée puis tournez-la pour vous déplacer entre les banques. Vous pouvez utiliser les molettes [2] à [4] pour modifier le nom. Pour modifier le nom de la mémoire, utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour déplacer le curseur et utilisez la molette [SELECT] pour modifier le caractère. Fonctionnement Fonction Tournez la molette [2] Permet de sélectionner le type de caractères Tournez la molette [3] Permutez entre majuscules et minuscules Appuyez sur la molette [3] Supprimez un caractère (delete) Tournez la molette [SELECT] Permet de changer le caractère Appuyez sur la molette [4] Insérez un espace (insert) Déplace le curseur Appuyez sur les boutons [÷] [ø]. Touchez <DELETE ALL> Supprime tous les caractères 4. Touchez <EXECUTE WRITE> sur l'écran. (Ou appuyez sur le bouton [WRITE].) Liste des fonctions WRITE MENU Menu Fonction WRITE Enregistre la mémoire que vous avez créée. EXCHANGE Sur le GX-100, vous pouvez « permuter » ou échanger la position de deux mémoires utilisateur. Vous pouvez ramener (réinitialiser) une mémoire à ses paramètres de base. Cette fonction est utile lorsque vous INITIALIZE souhaitez créer un nouveau son à partir de zéro. Vous pouvez insérer une mémoire à n'importe quelle position parmi les mémoires utilisateur. INSERT Par exemple, si vous insérez la mémoire U01-1 à l’emplacement de la U02-1, la mémoire U02-1 et les mémoires suivantes sont décalées (renumérotées) d'une unité supplémentaire. (La mémoire U02-1 devient U02-2.) 36 Édition : MENU Édition : MENU Cette section explique comment effectuer des réglages communs à l'ensemble du GX-100 (paramètres système). Opérations MENU de base Pour plus de détails concernant les réglages, consultez la section « GX-100 Parameter Guide ». 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Touchez l'icône du paramètre que vous souhaitez régler. Un sous-menu peut apparaître en fonction du paramètre, que vous pouvez également toucher pour effectuer les réglages. 3. Faites glisser les icônes de paramètres de haut en bas pour modifier leurs valeurs. 37 Édition : MENU Vous pouvez également utiliser les molettes [1] à [4] sous les icônes des paramètres pour en modifier les valeurs. Sélection des menus à l’aide des boutons ou molettes Vous pouvez utiliser les boutons ou molettes pour sélectionner des menus ou des sous-menus au lieu d'utiliser l'écran tactile. 1. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner la rangée supérieure ou la rangée inférieure du menu. Les éléments de menu de la ligne sélectionnée sont soulignés. 2. 38 Appuyez sur une des molettes [1] à [4] pour sélectionner le menu. Édition : MENU Réglage du contraste (luminosité) de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Touchez <HARDWARE SETTINGS>. 3. Touchez <LCD BRIGHTNESS>. 4. Faites glisser le <LCD BRIGHTNESS> vers le haut ou le bas pour régler la luminosité. Utilisez soit les molettes [1] à [4] sous l'écran, soit la molette [SELECT] pour modifier la valeur. 39 Édition : MENU Rétablissement des paramètres d'usine (Factory Reset) La restauration des paramètres du GX-100aux réglages d’usine par défaut est appelée « Factory Reset » (rétablissement des paramètres d’usine). Vous pouvez restaurer tous les paramètres à leurs valeurs de sortie d’usine et vous pouvez également spécifier la réinitialisation de seulement certains éléments. * En cas d’exécution du « Rétablissement des paramètres d’usine », les réglages que vous avez effectués jusqu’ici seront perdus. Enregistrez les données dont vous avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du logiciel dédié. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Touchez <FACTORY RESET>. 3. Spécifiez la plage de réinitialisation d'usine en utilisant les molettes [1] et [2] pour régler <FROM> (à partir de) et <TO> (jusqu’à). Paramètre FROM, TO 40 Valeur SYSTEM U01-1 à U50-5 Explication Réglages des paramètres système Paramètres des numéros de mémoire U01-1 à U50-4 Édition : MENU Vous pouvez également utiliser la molette [1] sous l'écran pour définir la valeur « FROM ». Vous pouvez également utiliser la molette [4] sous l'écran pour régler la valeur « TO ». 4. Touchez <EXEC: [WRITE]>. Un message de confirmation apparaît. Touchez <OK> pour lancer la réinitialisation d'usine. Pour annuler la réinitialisation d'usine, touchez <CANCEL>. Une fois le processus terminé, l’écran de lecture s’affiche à nouveau. 41 Édition : MENU Désactivation de la fonction Auto Off Le GX-100 s'éteint automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière utilisation de l'appareil (fonction Auto off). L’écran affiche un message 15 minutes environ avant la mise hors tension. Par défaut, cette fonction est activée (arrêt automatique après 10 heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste constamment allumé, désactivez cette fonction. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Touchez <HARDWARE SETTINGS>. 3. Touchez <AUTO OFF>. 4. Touchez <OFF>. 42 Édition : MENU L'écran passe à celui ci-dessous et la fonction qui coupe automatiquement l'alimentation est désactivée. 5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran de lecture. 43 Connexion à un ordinateur Connexion à un ordinateur En connectant le GX-100 à un ordinateur par USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. ● Transmettre et recevoir des signaux audio numériques entre l’ordinateur et le GX-100 ● Modifier et gérer les mémoires, et afficher le « GX-100 Parameter Guide » sur un ordinateur à l'aide du logiciel dédié ● Télécharger des mémoires depuis notre site Web dédié BOSS TONE CENTRAL Ø http://bosstonecentral.com/ Installation du pilote USB Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un ordinateur. Téléchargez le pilote USB depuis le site Web indiqué ci-dessous. Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec le téléchargement. Ø http://www.boss.info/support/ Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions. Utilisation du GX-100 en tant qu’interface audio Vous pouvez enregistrer le son provenant du GX-100 sur votre ordinateur, ou configurer l'émission par les prises OUTPUT du son émis par l’ordinateur. * Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel. Utilisation du logiciel dédié du GX-100 Téléchargez le logiciel dédié sur le site Web indiqué ci-dessous. Pour des détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au fichier Readme.htm fourni avec le téléchargement. Ø http://www.boss.info/support/ L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’effectuer les opérations suivantes : ● Téléchargez facilement des mémoires depuis notre site Web BOSS TONE CENTRAL. ● Modifier les réglages des mémoires ● Vous pouvez attribuer un nom à une mémoire. ● Organisation et réorganisation des mémoires dans un ordre précis ● Sauvegarde des mémoires et des réglages système, et rétablissement des réglages sauvegardés ● Vous pouvez afficher les manuels de cet appareil, y compris le « GX-100 Startup Guide », le « GX-100 Reference Manual » (le présent manuel) et le « GX-100 Parameter Guide ». 44 Connexion avec un appareil MIDI externe Connexion avec un appareil MIDI externe Sur le GX-100, vous pouvez utiliser le MIDI pour effectuer les opérations suivantes. * Pour plus de détails concernant le MIDI, consultez le « GX-100Parameter Guide ». Fonctionnement depuis le GX-100 Fonctionnement Transmettre des messages de changement de programme Explication Lorsque vous sélectionnez une mémoire sur le GX-100, le message de changement de programme spécifié par MEMORY MIDI est également transmis. L'appareil MIDI externe qui reçoit ce message de changement de programme passe aux réglages correspondants. Lorsque vous utilisez les commutateurs [C1] et [C2] ou les commutateurs au pied ou les pédales Transmettre les messages de d'expression connectés à la prise CTL 3, 4/EXP 2, ce message est émis sous forme de message de changement de contrôle changement de commande. Ces messages permettent de contrôler les paramètres sur un appareil MIDI externe. Fonctionnement depuis un appareil MIDI externe Fonctionnement Explication Quand le GX-100 reçoit un message de changement de programme provenant d'un Changement de numéro de mémoire appareil MIDI externe, il changera de mémoire. Réception de messages de Le GX-100 peut recevoir des messages de changement de contrôle afin de contrôler un changement de contrôle paramètre spécifique pendant que vous jouez. Le GX-100 peut recevoir des données transmises d'un autre GX-100 ou des données Recevoir des données ayant été sauvegardées sur un séquenceur MIDI. Exemple de branchement Réglages 1. En suivant les étapes de la section « Opérations MENU de base(P.37) », sélectionnez l'élément de sousmenu dans [MENU] Ó <MIDI> Ó. 2. Si vous avez sélectionné « MIDI SETTINGS » dans le sous-menu, faites glisser l'icône de paramètre vers le haut ou le bas pour en modifier la valeur. Si vous avez sélectionné « PROGRAM MAP » dans le sous-menu, utilisez les molettes [1]–[4] pour modifier les valeurs. 45 Connexion avec un appareil MIDI externe 46 Connexion sans fil avec un appareil mobile Connexion sans fil avec un appareil mobile Fixez l'adaptateur Bluetooth® Audio MIDI Dual (BT-DUAL, vendu séparément) au GX-100 pour lire sans fil de la musique sur votre appareil mobile ou pour modifier les effets de cet appareil à partir de l'application sur votre appareil mobile. * Notez que le GX-100 n'offre pas la fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le Bluetooth. Fixation du BT-DUAL Fixez le BT-DUAL au connecteur Bluetooth ADAPTOR du GX-100. 1. Mettez le GX-100 hors tension et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. 2. Retirez le cache et la vis du connecteur Bluetooth ADAPTOR sur la façade arrière. 3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retirée à l'étape 2. ● Veillez à n'utiliser que la vis qui était initialement montée sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis différente, l'appareil pourrait mal fonctionner. ● Ne touchez pas les circuits ou les prises. ● Après avoir fixé le BT-DUAL, vérifiez à nouveau s'il est correctement installé. 47 Connexion sans fil avec un appareil mobile Écoute du son d’un appareil mobile à l’aide d’une connexion sans fil Fonctionnalité audio Bluetooth® Vous pouvez émettre de la musique lue à partir de votre appareil mobile compatible audio Bluetooth à partir des prises OUTPUT ou de la prise PHONES du GX-100. Enregistrement d'un appareil mobile (appariement) L’« appariement » désigne l'enregistrement de l'appareil mobile que vous souhaitez utiliser avec le GX-100 (ce qui fait que les deux appareils se reconnaissent). Cette configuration décrit les paramètres nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être lues sans fil via le GX-100. La procédure détaillée ci-après l'est seulement à titre d'exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 1. Mettez le GX-100 sous tension. 2. Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du GX-100. 3. Maintenez le bouton d'appariement du BT-DUAL enfoncé jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement. 4. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. Les explications ci-dessous prennent pour exemple un iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 5. Appuyez sur « GX-100 Audio » ou « GX-100 MIDI » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile. Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile. Lorsque l'appariement est terminé, « GX-100 Audio » est ajouté à la liste des « Appareils appariés » sur votre appareil mobile. * Si vous ne terminez pas l’appariement dans un certain délai, le témoin Bluetooth s'éteint et l'appareil quitte le mode d'attente d’appariement. Connexion d'un appareil mobile déjà apparié 1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est éteint, appuyez sur le bouton d’appariement. 2. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. 48 Connexion sans fil avec un appareil mobile ● Si vous n'avez pas pu vous connecter en suivant les étapes ci-dessus, appuyez sur « GX-100 Audio », qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile. ● Pour déconnecter, appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. Désactivation de la fonction Bluetooth Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth. 1. Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL. Le témoin Bluetooth s'éteint. 49 Connexion sans fil avec un appareil mobile Contrôle du GX-100 à partir d’une application d'appareil mobile Utilisez l’application « GX-100 Editor » pour modifier des effets et enregistrer des paramètres sur cet appareil. Pour des détails sur le GX-100 Editor, consultez le site Web de BOSS. https://www.boss.info/ Connexion à l'application Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre appareil mobile. * Établissez la connexion depuis les réglages de l'application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile. 1. Mettez le GX-100 sous tension. 2. Placez l'appareil mobile à connecter à proximité du GX-100. 3. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile. Lorsque l'audio Bluetooth est connecté, le voyant Bluetooth du BT-DUAL s'allume. Notez que l'appareil n'a encore pas terminé de se connecter à l'application. Les explications ci-dessous prennent pour exemple un iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil mobile. 4. Dans les paramètres de l'appli, connectez-vous au GX-100 MIDI. N'appuyez pas sur « GX-100 AUDIO 1 », « GX-100 MIDI 1 » ou des indications similaires affichées dans les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile. 50 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Vous pouvez affecter une variété de fonctions à chacun des commutateurs au pied de la façade supérieure, à la pédale d'expression (EXP1) et à la pédale d'expression ou au commutateur au pied connecté à la prise CTL 3, 4/EXP 2 de la façade arrière. Affectation d'une fonction 1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP]. 2. Touchez <CONTROL FUNCTION>. 3. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez définir. Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 4. Tournez les molettes [1] à [4] pour modifier la valeur de l'élément sélectionné pour chaque commutateur. * Les fonctions du commutateur au pied et de la pédale d'expression doivent être spécifiées pour chaque mémoire. Toutefois, si vous réglez « PREF » (PREFERENCE) sur SYSTEM, toutes les mémoires utiliseront ces fonctions en commun. Le GX-100 vous permet d'organiser plusieurs effets de pédale dans la chaîne d'effets, tels que FOOT VOLUME, WAH, etc. Dans les CONTROL FUNCTION, l'effet de pédale placé au début de la chaîne (ou dans « A CH » dans DIV/MIX) est activé. 51 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression PARAMÈTRE D’AFFECTATION ASSIGN 1–20 Pour chaque paramètre, vous pouvez spécifier, en détail, quel contrôleur contrôlera quel paramètre. Vous pouvez créer 20 ensembles de ces affectations. 1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP]. 2. Touchez <ASSIGN SETTINGS>. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. 3. Tournez la molette [SELECT] pour sélectionner ASSIGN NUMBER (NUM). Tournez la molette pour déplacer l'élément sélectionné à la verticale. 52 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 4. Utilisez les boutons [1]–[4] pour sélectionner des paramètres ou modifier les valeurs. Basculez entre les pages à l'aide des boutons PAGE [÷] [ø]. 5. Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer ou désactiver l'ASSIGN NUMBER (NUM) sélectionné. Paramètre SW TARGET SOURCE Valeur Explication OFF, ON Désactive ou active les ASSIGN 1–20. TARGET(P.56) Sélectionne le paramètre à modifier. MIN Définit la valeur minimale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer. La valeur diffère en fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET. MAX Définit la valeur maximale de la plage sur laquelle le paramètre peut changer. La valeur diffère en fonction du paramètre affecté au paramètre TARGET. SOURCE NUM 1–NUM 4 Affecte les commutateurs numériques [1]–[4] sur cet appareil lorsqu'il est réglé sur le mode mémoire. MAN 1–MAN 4 Affecte les commutateurs numériques [1]–[4] sur cet appareil lorsqu'il est réglé sur le mode manuel. CUR NUM Affecte le même commutateur numérique que le numéro de mémoire sélectionné. BANK à Assigne le commutateur BANK [Ç] du GX-100. BANK á Assigne le commutateur BANK [É] du GX-100. CTL 1, CTL 2 Assigne le commutateur [C1] ou [C2] du GX-100. CTL 3, CTL 4 Affecte le commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 3, 4/EXP 2. EXP 1 SW Assigne le commutateur [EXP 1] du GX-100. EXP 1 Assigne la pédale d’expression du GX-100. EXP 2 Affecte la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 3, 4/EXP 2. INT PDL Affecte la pédale Consultez « Système de pédale d'expression virtuelle interne. (pédale interne/pédale wave)(P.68) » 53 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Paramètre MODE ACT LOW ACT HIGH INTERNAL PEDAL(P.68) SENS TRIGGER *1 TIME *1 CURVE *1 Valeur WAVE PDL INPUT CC# 1–31, 64– 95 MOMENT Explication Affecte la pédale wave. Le paramètre cible affecté changera en fonction du niveau d'entrée. Messages de changement de contrôle à partir d’un périphérique MIDI externe. L'état normal est sur Off (valeur minimale) et le commutateur n’est activé (valeur maximale) que lorsque la pédale est enfoncée. TOGGLE Le réglage est activé (valeur maximale) ou désactivé (valeur minimale) à chaque pression de la pédale. 0–126 Vous pouvez définir la plage contrôlable pour les paramètres cibles dans la plage de fonctionnement de la source. 1–127 Les paramètres cibles sont contrôlés dans la plage définie entre ACT LOW et ACT HIGH. Vous devez normalement régler ACT LOW sur 0 et ACT HIGH sur 127. 0–100 Ajuste la sensibilité d'entrée lorsque INPUT est sélectionné pour SOURCE. MEM CHANGE Activé lorsqu'une mémoire est sélectionnée. EXP1 PDL-LOW Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position minimale. EXP1 PDL-MID Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position médiane. EXP1 PDL-HIGH Activé lorsque la pédale d’expression du GX-100 est en position maximale. EXP1 SW Activé lorsque le commutateur [EXP 1] est actionné. NUM1–NUM4 Activé lorsqu’un des commutateurs [1]–[4] est actionné. CUR NUM Est activé lorsque vous actionnez le même commutateur numérique que le numéro de mémoire sélectionné. EXP 2 Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 3, 4/EXP est actionnée. CTL 1, CTL 2 Activé lorsque le commutateur [C1]–[C2] est actionné. CTL 3, CTL 4 Activé lorsqu'un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 3, 4/EXP 2 est actionné. BANK à Activé lorsque le commutateur BANK [Ç] est actionné. BANK á Activé lorsque le commutateur BANK [É] est actionné. CC#1–31, 64– Activé lorsqu'un changement de contrôle est reçu. 95 0–100 Spécifie le temps pendant lequel la pédale interne passera de la position pointe relevée à la position pointe vers le bas. LINEAR SLOW RISE FAST RISE WAVE PEDAL(P.68) FORM *2 SAW TRI SINE RATE *2 0–100, BPM ŀ–Ō Détermine le temps passé pour un cycle de la pédale EXP supposée. * Lorsqu'il est réglé sur BPM, la valeur de chaque paramètre sera réglée en fonction de la valeur du « MASTER BPM » spécifiée pour chaque mémoire. Cela permet d'obtenir plus facilement des réglages de son d'effet qui correspondent au tempo du morceau. 54 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Paramètre Valeur Explication * Si, en raison du tempo, le temps dépasse la plage de paramètres autorisés, il est alors synchronisé sur une période d’1/2 ou d’1/4 de ce temps. MIDI CH *3 *4 SYSTEM TARGET MIDI CC# *3 CC# MIN MAX PC# MSB 1–16 0–127 0–127 0–127 1–128 OFF, 0–127 LSB OFF, 0–127 TARGET MIDI PC# *4 Transmet un message sur le canal MIDI spécifié par le paramètre TX CHANNEL dans « MIDI SETTING ». Le message est transmis sur le canal MIDI spécifié. Le message est transmis à l'aide du numéro de contrôleur spécifié. Sélectionne la valeur minimale du message CC# transmis. Sélectionne la valeur maximale du message CC# transmis. Spécifie le numéro de programme qui est transmis. Spécifie le MSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le MSB de sélection de banque n'est pas transmis. Spécifie le LSB de sélection de banque qui est transmis. S'il indique OFF, le LSB de sélection de banque n'est pas transmis. *1 Les paramètres INTERNAL PEDAL TRIGGER, INTERNAL PEDAL TIME et INTERNAL PEDAL CURVE sont activés lorsque le paramètre SOURCE est réglé sur INT PEDAL. *2 Les paramètres WAVE PEDAL FORM et WAVE PEDAL RATE sont activés lorsque le paramètre Source est réglé sur WAVE PEDAL. *3 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI CC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI CC. *4 Les paramètres MIDI CH, TARGET MIDI PC# sont activés lorsque TARGET est réglé sur MIDI PC. Effectuer des affectations à partir de l'écran d'édition d'effet (Quick Assign) Dans l’ écran d’édition des effets(P.24), vous pouvez sélectionner un paramètre d'effet et affecter ce paramètre au commutateur de votre choix. 1. Touchez <EFFECTS> en haut à gauche de l'écran (ou appuyez sur le bouton [EFFECTS]). 2. Touchez l’icône de l’effet que vous souhaitez modifier. 3. Appuyez longuement sur le bouton [1]–[4] pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez affecter. L'écran ASSIGN SETTINGS apparaît. L’écran se rend automatiquement sur l’ASSIGN NUMBER (NUM) qui est désactivé. 55 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression 4. Appuyez sur la molette [SELECT] pour activer le SW. 5. Tournez les molettes [2]–[4] pour modifier les paramètres. Si nécessaire, utilisez les boutons PAGE [÷] [ø] pour basculer entre les pages de paramètres. Utilisez SOURCE pour spécifier les messages de pédale ou MIDI que vous allez utiliser. Liste TARGET CATEGORY COMPRESSOR X-COMPRESSOR BOOSTER OVER DRIVE X OVER DRIVE DISTORTION 56 TARGET ON/OFF TYPE SUSTAIN ATTACK LEVEL TONE DIRECT MIX ON/OFF SUSTAIN ATTACK LEVEL TONE RATIO DIRECT MIX ON/OFF TYPE BOOST TONE LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE DRIVE TONE LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF DRIVE TONE BOTTOM LEVEL DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY X-DISTORTION METAL DISTORTION FUZZ PREAMP PARAMETRIC EQUALIZER TARGET TYPE DIST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF DRIVE TONE BOTTOM LEVEL DIRECT SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE DRIVE TONE LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE FUZZ TONE LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE GAIN LEVEL BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE GAIN SW SOLO SW SOLO LEVEL BRIGHT SW SAG RESONANCE SP TYPE DIRECT MIX MIC TYPE MIC DISTANCE MIC POSITION MIC LEVEL ON/OFF LOW GAIN HIGH GAIN LEVEL LOW-MID FREQ LOW-MID Q LOW-MID GAIN HIGH-MID FREQ HIGH-MID Q 57 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY GRAPHIC EQUALIZER CHORUS PRIME CHORUS FLANGER PRIME FLANGER 58 TARGET HIGH-MID GAIN LOW CUT HIGH CUT ON/OFF 31,5 Hz 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 kHz 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz LEVEL ON/OFF TYPE DIRECT LEVEL RATE DEPTH EFFECT LEVEL LOW CUT HIGH CUT PRE-DELAY WAVEFORM 1: RATE 1: DEPTH 1: EFFECT LEVEL 1: PRE-DELAY 1: WAVEFORM 1: LOW CUT 1: HIGH CUT 2: RATE 2: DEPTH 2: EFFECT LEVEL 2: PRE-DELAY 2: WAVEFORM 2: LOW CUT 2: HIGH CUT OUTPUT MODE ON/OFF RATE DEPTH EFFECT LEVEL PRE-DELAY WAVEFORM LOW CUT HIGH CUT SWEETNESS BELL OUTPUT MODE ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL ON/OFF RATE DEPTH Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY PHASER SCRIPT PHASER PRIME PHASER CLASSIC VIBE ROTARY VIBRATO TARGET RESONANCE MANUAL TURBO WAVE FORM STEP RATE SEPARATION EFFECT LEVEL LOW DAMP HIGH DAMP DIRECT MIX LOW CUT HIGH CUT ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL WAVE FORM STEP RATE BI-PHASE SEPARATION LOW DAMP HIGH DAMP LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF MODE RATE DEPTH LEVEL DIRECT MIX SPEED SELECT SLOW RATE FAST RATE EFFECT LEVEL RISE TIME FALL TIME MIC DISTANCE ROTOR/HORN DRIVE DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH TRIGGER RISE TIME 59 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY PRIME VIBRATO TREMOLO PAN RING MODULATOR PITCH SHIFTER HARMONIST 60 TARGET EFFECT LEVEL ON/OFF RATE DEPTH COLOR EFFECT LEVEL TRIGGER RISE TIME DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH WAVE FORM EFFECT LEVEL TRIGGER RISE TIME DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH WAVE FORM EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF INTELLIGENT FREQUENCY MOD RATE MOD DEPTH EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF VOICE DIRECT LEVEL 1: PITCH 1: MODE 1: FINE 1: PRE-DELAY 1: LEVEL 1: FEEDBACK 2: PITCH 2: MODE 2: FINE 2: PRE-DELAY 2: LEVEL ON/OFF VOICE 1: HARMONY 1: LEVEL 1: PRE-DELAY 1: FEEDBACK 2: HARMONY 2: LEVEL 2: PRE-DELAY DIRECT LEVEL 1: C 1: D³ 1: D 1: E³ 1: E 1: F 1: F´ 1: G 1: A³ Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY OVERTONE OCTAVE POLY OCTAVE DELAY DELAY PLUS TARGET 1: A 1: B³ 1: B 2: C 2: D³ 2: D 2: E³ 2: E 2: F 2: F´ 2: G 2: A³ 2: A 2: B³ 2: B ON/OFF LOWER LEVEL UPPER LEVEL UNISON LEVEL DIRECT LEVEL DETUNE OUTPUT MODE LOW HIGH ON/OFF -2 OCT -1 OCT DIRECT LEVEL ON/OFF RANGE OCTAVE LEVEL DIRECT LEVEL ON/OFF TIME FEEDBACK HIGH CUT EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT BPM CARRYOVER ON/OFF TYPE DIRECT LEVEL MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DEPTH DUCK POST DEPTH CARRYOVER TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL HIGH CUT TAP TIME AUTO TRIGGER MODE 1: TYPE 1: TIME 1: FEEDBACK 1: EFFECT LEVEL 1: HIGH CUT 2: HIGH CUT 61 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY ANALOG DELAY SPACE ECHO SHIMMER DELAY TERA ECHO TWIST 62 TARGET 2: TYPE 2: TIME 2: FEEDBACK 2: EFFECT LEVEL ON/OFF TYPE TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST CARRYOVER ON/OFF TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST HEAD WOW FLUTTER CARRYOVER ON/OFF TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL DIRECT LEVEL HIGH CUT MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST PITCH PITCH BALANCE PITCH FEEDBACK CARRYOVER ON/OFF MODE SPREAD TIME FEEDBACK EFFECT LEVEL TONE DIRECT LEVEL TRIGGER CARRYOVER ON/OFF MODE TRIGGER LEVEL RISE TIME FALL TIME FADE TIME CARRYOVER Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY WARP REVERB REVERB PLUS SHIMMER REVERB AC GUITAR SIM AC RESONANCE TARGET ON/OFF TIME TRIGGER LEVEL CARRYOVER ON/OFF TYPE TIME PRE-DELAY EFFECT LEVEL DENSITY LOW CUT HIGH CUT DIRECT LEVEL CARRYOVER ON/OFF TYPE TIME TONE EFFECT LEVEL DENSITY PRE-DELAY LOW CUT HIGH CUT LOW DAMP HIGH DAMP MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST DIRECT LEVEL CARRYOVER ON/OFF TIME TONE EFFECT LEVEL DENSITY PRE-DELAY LOW CUT HIGH CUT LOW DAMP HIGH DAMP MOD RATE MOD DEPTH DUCK SENS DUCK PRE DUCK POST DIRECT LEVEL 1: PITCH 2: PITCH 1: LEVEL 2: LEVEL CARRYOVER ON/OFF BODY LOW HIGH LEVEL ON/OFF TYPE RESONANCE TONE 63 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY SLOW GEAR DEFRETTER TOUCH WAH S-BEND WAH PEDAL BEND FOOT VOLUME NOISE SUPPRESSOR DIVIDER MIXER 64 TARGET LEVEL ON/OFF SENS RISE TIME LEVEL ON/OFF SENS DEPTH TONE EFFECT LEVEL ATTACK RESONANCE DIRECT MIX ON/OFF FILTER MODE POLARITY SENS FREQUENCY RESONANCE DECAY EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF TRIGGER PITCH RISE TIME FALL TIME ON/OFF WAH TYPE PEDAL POSITION PEDAL MIN PEDAL MAX EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF PITCH MIN PITCH MAX PEDAL POSITION EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF PEDAL POSITION VOLUME MIN VOLUME MAX CURVE ON/OFF THRESHOLD RELEASE DETECT MODE CH SELECT MIX MODE A: DYNAMIC A: DYNAMIC SENS A: FILTER A: CUTOFF FREQ B: DYNAMIC B: DYNAMIC SENS B: FILTER B: CUTOFF FREQ MODE A LEVEL B LEVEL Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY SEND/RETURN LOOP BASS X-COMP BASS OVER DRIVE X BASS OVERDRIVE BASS DISTORTION BASS METAL DIST BASS FUZZ BASS PREAMP TARGET A/B BALANCE SPREAD ON/OFF MODE SEND LEVEL RETURN LEVEL ADJUST INVERT LOOP LEVEL ON/OFF ATTACK LEVEL TONE RATIO DIRECT MIX THRESHOLD ON/OFF DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE DRIVE TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF DIST TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF FUZZ TONE EFFECT LEVEL BOTTOM DIRECT MIX SOLO SW SOLO LEVEL ON/OFF TYPE GAIN LEVEL BASS MIDDLE 65 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS CHORUS BASS FLANGER BASS PRIME FLANGER BASS PHASER BASS PRIME PHASER 66 TARGET TREBLE PRESENCE GAIN SW SOLO SW SOLO LEVEL BRIGHT SW SAG RESONANCE DIRECT MIX SP TYPE MIC TYPE MIC DISTANCE MIC POSITION MIC LEVEL ON/OFF TYPE RATE DEPTH EFFECT LEVEL LOW CUT HIGH CUT DIRECT LEVEL ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE LOW CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF RATE DEPTH RESONANCE MANUAL TURBO WAVE FORM STEP RATE SEPARATION EFFECT LEVEL LOW DAMP HIGH DAMP DIRECT MIX LOW CUT HIGH CUT ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL STEP RATE EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF STAGE RATE DEPTH RESONANCE MANUAL WAVE FORM STEP RATE Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS PITCH SHIFTER BASS HARMONIST BASS OCTAVE BASS SLOW GEAR TARGET BI-PHASE SEPARATION LOW DAMP HIGH DAMP LOW CUT HIGH CUT EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF VOICE DIRECT LEVEL 1: PITCH 1: MODE 1: FINE 1: PRE-DELAY 1: LEVEL 1: FEEDBACK 2: PITCH 2: MODE 2: FINE 2: PRE-DELAY 2: LEVEL ON/OFF VOICE 1: HARMONY 1: LEVEL 1: PRE-DELAY 1: FEEDBACK 2: HARMONY 2: LEVEL 2: PRE-DELAY DIRECT LEVEL 1: C 1: D³ 1: D 1: E³ 1: E 1: F 1: F´ 1: G 1: A³ 1: A 1: B³ 1: B 2: C 2: D³ 2: D 2: E³ 2: E 2: F 2: F´ 2: G 2: A³ 2: A 2: B³ 2: B ON/OFF -2 OCT -1 OCT DIRECT LEVEL ON/OFF SENS RISE TIME 67 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression CATEGORY BASS DEFRETTER BASS TOUCH WAH BASS S-BEND BASS WAH BASS PEDAL BEND MASTER TUNER MIDI * TARGET LEVEL ON/OFF SENS ATTACK TONE EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF FILTER MODE POLARITY SENS FREQUENCY RESONANCE DECAY EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF TRIGGER PITCH RISE TIME FALL TIME ON/OFF PEDAL POSITION PEDAL MIN PEDAL MAX EFFECT LEVEL DIRECT MIX ON/OFF PITCH MIN PITCH MAX PEDAL POSITION EFFECT LEVEL DIRECT MIX MEMORY LEVEL BPM KEY INPUT SETTING AMP CTL1 AMP CTL2 ON/OFF MIDI CC# MIDI PC# * Pour plus d'informations sur les catégories, à part celles des effets, reportez-vous au « GX-100 Parameter Guide ». * Vous ne pouvez pas affecter de paramètres MIDI aux molettes [1] à [4] dans « KNOB SETTING ». Système de pédale d'expression virtuelle (pédale interne/pédale wave) En affectant un paramètre souhaité à la pédale d'expression virtuelle, vous pouvez produire un effet équivalent à celui que vous auriez si vous utilisiez une pédale d'expression physique pour modifier le volume ou la qualité du son en temps réel. Le système de pédale d'expression virtuelle fournit les deux types de fonctions suivants, et vous pouvez utiliser le réglage SOURCE pour l’affectation ASSIGN 1 à 20 pour choisir le type souhaité. Pédale interne Si SOURCE est réglé sur « INT PEDAL », la pédale d'expression virtuelle commencera à fonctionner lorsqu'elle sera lancée par le capteur spécifié (TRIGGER), modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ». 68 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Pédale wave Si SOURCE est réglé sur « WAVE PDL », la pédale d'expression virtuelle modifiera cycliquement le paramètre spécifié par TARGET sous la forme d'une onde fixe. 69 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Étalonnage de la pédale d'expression (Pedal Calibration) Bien que la pédale d’expression du GX-100 ait été étalonnée en usine afin d’offrir un fonctionnement optimal, une utilisation prolongée et l'environnement d'utilisation peuvent entraîner son dérèglement. Si vous rencontrez des difficultés (par exemple si vous ne parvenez pas à couper entièrement le son avec la pédale de volume ou que vous ne pouvez pas changer PEDAL FX), vous pouvez procéder comme suit pour réajuster la pédale. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Touchez <HARDWARE SETTINGS>. 3. Touchez <PEDAL CALIBRATION>. L'écran PEDAL CALIBRATION s'affiche. 4. 70 Appuyez sur le talon de la pédale, puis appuyez sur le bouton [WRITE]. Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche. 5. Appuyez sur la pointe de la pédale, puis sur le bouton [WRITE]. L'écran indique « OK », puis un écran du type suivant s'affiche. 6. Appuyez fortement sur la pointe de la pédale. Vérifiez que le témoin PEDAL FX s'allume lorsque vous appuyez fortement sur la pointe de la pédale. Pour modifier la sensibilité d'éclairage du témoin PEDAL FX, répétez l'étape 4 pendant que vous réglez la valeur THRESHOLD avec la molette [4]. 7. Appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran indique « COMPLETED! » * Lorsque vous manipulez la pédale d'expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la façade. Veillez à ce qu’un adulte exerce surveillance et accompagnement dans les endroits où des enfants sont présents. 71 Réglages du commutateur au pied et de la pédale d'expression Branchement de pédales externes 72 Looper Looper Vous pouvez enregistrer une interprétation et lire la section enregistrée en boucle (mono : jusqu'à 38 secondes ; stéréo : jusqu'à 19 secondes). Vous pouvez également superposer des interprétations supplémentaires sur la section enregistrée pendant sa lecture (overdub). Ceci vous permet de créer à la volée des interprétations d'accompagnement en temps réel. Vous devez placer le looper dans la chaîne d'effets pour pouvoir l'utiliser. De plus, vous devez affecter les fonctions d'enregistrement, de lecture et d'overdub du looper aux commutateurs de votre choix. Voici un exemple d'utilisation du commutateur [C1] de cet appareil ou d'un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 3, 4/EXP de cet appareil pour faire fonctionner le looper. Placement du looper dans la chaîne d'effets 1. Sélectionnez la mémoire avec laquelle vous souhaitez utiliser le looper. 2. Suivez les étapes de la section « 3.2. Placement des effets(P.27) » pour placer le looper dans la chaîne d'effets. Affectation des fonctions du looper à des commutateurs 1. Suivez les étapes de la section « 8.1. Affectation d'une fonction(P.51) » pour afficher l'écran CONTROL FUNCTION. 2. Pour « CTL 1 », « CTL 3 » et « CTL 4 », réglez FUNCTION comme suit. 73 Looper Paramètre CTL 1 CTL 3 CTL 4 Valeur LOOPER CTL LOOPER STOP LOOPER CLEAR Explication Démarre l'enregistrement. À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, l'opération permute entre la lecture et l'overdub. Appuyez deux fois pour arrêter la lecture. Appuyez longuement pour effacer l'enregistrement. Arrête l'enregistrement ou la lecture. Efface l'enregistrement. Réglage du niveau de lecture de la boucle Si vous réglez le niveau de lecture sur 100 (valeur par défaut), le volume de l’interprétation et celui de la lecture de la boucle seront identiques. Si vous réglez le niveau de lecture sur une valeur inférieure à 100, le volume de la lecture sera inférieur à celui de l’interprétation. De ce fait, le son de l’interprétation ne sera pas étouffé par le son de la lecture de la boucle, même si vous enregistrez plusieurs fois. 74 Looper 1. En suivant les étapes de la section « Procédure de base pour la modification des effets(P.24) », touchez l'icône « LOOP » sur l'écran de la chaîne d'effets. 2. Tournez la molette [1] pour spécifier la valeur « PLAY LEVEL ». Changement de couleur Les commutateurs s'allument aux couleurs suivantes lorsque vous affectez la fonction de looper à un commutateur au pied de cet appareil. Couleur Rouge Orange Vert Vert (clignote) Bleu État Enregistrement Overdubbing Lecture Arrêté (la phrase existe) Arrêté (pas de phrase) 75 Liste des messages d’erreur Liste des messages d’erreur Indication OUT OF RANGE! SET AGAIN. ASSIGN SETTINGS IS FULL! CHAIN IS FULL! DSP RESOURCE IS FULL! DELETE OR OVERWRITE EXISTING FX. CAN NOT OVERWRITE! THE NUMBER OF SAME FX IS LIMITED TO 9 USB MIDI OFFLINE 76 Explication S'affiche lorsque la pédale d'expression n'est pas correctement réglée pendant l'étalonnage. S'affiche lorsqu'un raccourci d'affectation ne peut pas être créé car les 20 affectations ont toutes été définies et sont activées. S'affiche lorsque 15 effets ont été placés dans la chaîne. Pour ajouter un nouvel effet, supprimez un effet existant. S'affiche lorsque les ressources DSP sont pleinement utilisées. Vous devez supprimer un effet de la chaîne dans ce cas. S'affiche lorsque l'écrasement n'est pas possible en raison d'un manque de ressources DSP. Vous devez supprimer un autre effet de la chaîne dans ce cas. Vous ne pouvez placer le même effet que neuf fois. Problème avec la connexion du câble USB ou MIDI. Vérifiez que le câble n’a pas été débranché ou qu’il n’est pas en court-circuit. Principales caractéristiques Principales caractéristiques Fréquence 48 kHz d’échantillo nnage 24 bits + méthode AF Conversion * Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le AD rapport signal-bruit (SN) des convertisseurs AD et DA. Conversion DA Traitement Effets Nombre maximal d'effets Mémoires Boucle de phrases Sensibilité interne de l’accordeur Niveau d’entrée nominale Niveau d’entrée maximum Impédance d’entrée Niveau de sortie nominale 24 bits Virgule flottante 32 bits 154 types 15+3 (DIVIDER/MIXER、SEND/RETURN、PHRASE LOOP) * selon les circonstances 200 (utilisateur) + 100 (prédéfinis) 38 sec. (MONO) 19 sec. (STEREO) +/-0,1 cent INPUT : -10 dBu RETURN : -10 dBu INPUT : +18 dBu RETURN1 : +8 dBu INPUT : 1 M ohm RETURN : 1 M ohm OUTPUT (L/MONO, R) : -10 dBu PHONES : -10 dBu SEND : -10 dBu OUTPUT (L/MONO, R) : 1 k ohm Impédance PHONES : 44 ohms de sortie SEND : 1 k ohm Impédance OUTPUT (L/MONO, R) : 10 k ohms ou plus de charge PHONES : 44 ohms ou plus recommand SEND : 10 k ohms ou plus ée BANK É , BANK Ç , commutateur CTL1, commutateur CTL2/TUNER, commutateurs 1 à 4, commutateur POWER, Commande commutateur EXP1, commutateur GND LIFT, bouton EFFECTS, bouton CTL/EXP, bouton MENU, bouton EXIT, s bouton WRITE, bouton IN/OUT SETTINGS, bouton PAGE, molettes 1 à 4, molette SELECT, molette OUTPUT LEVEL, pédale EXP1 Affichage Écran couleur LCD (480 x 272 pixels), Écran tactile Prise INPUT, prises OUTPUT (L/MONO, R), prise SEND, prise RETURN : Jack 6,35 mm Prise PHONES : jack stéréo 6,35 mm Prise CTL3, 4/EXP2, prise AMP CTL1, 2 : Prise TRS 6,35 mm Connecteur Connecteurs MIDI (IN, OUT) s Port USB COMPUTER : type USB B Connecteur Bluetooth ADAPTOR : connecteur dédié Prise DC IN Alimentatio Adaptateur secteur n Consommat 1,2 A ion 460 (L) x 193 (P) x 73 (H) mm Dimensions Hauteur maximum : 460 (L) x 193 (P) x 94 (H) mm 3,5 kg Poids Adaptateur secteur (PSB-1U + jeu de cordons secteur) Accessoires Mode d’emploi 77 Principales caractéristiques Fréquence 48 kHz d’échantillo nnage Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » En option Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 Pédale d’expression : EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 (vendu séparément Adaptateur MIDI audio Bluetooth(R) Dual Adaptor : BT-DUAL ) * 0 dBu = 0,775 Vrm * Ce document présente les spécifications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland. 78 Principales caractéristiques GX-100 Manuel de référence 01 © 2022 Roland Corporation 79