elero VarioTec Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
elero VarioTec Mode d'emploi | Fixfr
VarioTec
28 120.0001
FR Instructions d‘utilisation
Veuillez conserver les présentes instructions d’utilisation !
181003421_FR_0713
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................
Signification de l‘affichage et des touches ......................
Généralités ...........................................................................
Utilisation conforme à la destination ................................
Montage VarioTec ...............................................................
Raccordement en tant qu’unité individuelle de commande .....
Raccordement en tant qu’unité centrale de commande ..........
Description des fonctions ..................................................
Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique .............
Lampe témoin de signal d‘urgence .............................
Touches .....................................................................
Commande centrale de groupe ..................................
Position intermédiaire, aération/orientation .................
Unité individuelle de commande .................................
Unité centrale de commande ......................................
Réglage volet roulant/store banne ou store vénitien ....
Fonctions ............................................................................
Fonctions en mode manuel.........................................
Fonctions en mode automatique.................................
Programmation ....................................................................
Programmation de position intermédiaire ...................
Programmation de position d’aération/d’orientation ......
Déplacement en position intermédiaire ......................
Déplacement en position aération ..............................
Déplacement en position d‘orientation ........................
Effacement de position intermédiaire..........................
Effacement de postion d‘aération/d‘orientation ...........
Caractéristiques techniques et dimensions .....................
Nettoyage .............................................................................
Consignes relatives aux dépannages ...............................
Déclaration de conformité générale ..................................
2 | FR
FR 3
FR 4
FR 5
FR 5
FR 6
FR 6
FR 7
FR 8
FR 8
FR 8
FR 9
FR 9
FR 9
FR 10
FR 10
FR 10
FR 10
FR 10
FR 10
FR 11
FR 11
FR 11
FR 12
FR 12
FR 12
FR 12
FR 12
FR 13
FR 13
FR 13
FR 13
Consignes
de sécurité
Warnhinweise
Consignes de sécurité importantes !
Veuillez respecter les instructions
suivantes.
Avertissement !! Danger de blessure par électrocution.
• Les connexions au réseau 230 V doivent être
effectuées par un spécialiste autorisé.
• Avant le montage, mettez la conduite de
raccordement électrique hors tension.
• Lors du raccordement, il convient de respecter
les prescriptions des entreprises de distribution
d‘électricité locales, ainsi que les directives pour
locaux mouillés et humides selon VDE 100.
• N’utilisez l’appareil que dans des locaux secs.
• Utilisez exclusivement des pièces d’origine
elero.
• Maintenez à distance toutes les personnes se trouvant dans le rayon d’action des
installations.
• Gardez les enfants éloignés des commandes.
• Respectez les dispositions en vigueur au
niveau national.
• Si l’installation est commandée par un ou
plusieurs appareils, le rayon d’action de
l’installation doit toujours rester visible lors du
fonctionnement.
• Pour le raccordement de câbles de commande
(basse tension de protection), n’utilisez que
de types de lignes à résistance diélectrique
suffisante.
• L’appareil contient des petites pièces pouvant
être avalées.
FR | 3
Signification des touches
Signification des touches
Interr. à coulisse
Manuel/Auto
Touche MONTÉE
Touche STOP
LED de contrôle
signal d'urgence
Auto
Touche DESCENTE
Couvercle
Touches au-dessous du couvercle
Touche Reset
Reset
Pos
Pos
Touche POS
VarioTec
Touche POS
Interrupteur de codage (côté de l#appareil)
1 Position haut ĺ Fonction signal
d‘urgence OFF.
Position bas ĺ Fonction signal d‘urgence
ON.
On
1 2
1
3
2
3
2 Position haut ĺ Commande de groupe
Position bas ĺ Commande individuelle
3 Position haut ĺ Mode store vénitien
Position bas ĺ Mode volet roulant/store
banne.
4 | FR
Géneralités
/
Warnhinweise
Utilisation conforme à l‘application
Géneralités
VarioTec commande les moteurs soit manuellement soit par
des commandes externes.
Une manipulation manuelle du VarioTec est toujours possible.
Cet appareil se distingue par une manipulation simple.
Utilisation conforme à l‘aapication.
Le VarioTec ne peut être utilisé que pour commander des
volets roulants et des installations de protection solaire.
La connexion d‘appareils d‘autres fabricants doit être effectuée
après consultation des marchands spécialisés.
FR | 5
Montage / Connexion
Montage
Remarque ! Vous pouvez procéder au paramétrage comme
unité individuelle ou centrale de commande gràce à
l‘interrupteur de codage au dos de l‘appareil. .
Raccordement en tant qu‘unité individuelle de commande
Pour la structure de la commande, reportez_vous au catalogue ad hoc.
Avertissement !
Danger de blessure par électrocution.
• Connexion seulement par un èlectricien autorisé !
• Pour la connexion de plusieurs moteurs sur un
VarioTec, il faut utiliser des relais de séparation.
• Veuilles au courant de rupture de l‘appareil.
1. Enlevez les couvercles de protection.
2. Raccoredez.
M
1~
Secteur
230 V/50 Hz
PE
N
L
N L
Utilisez un câble de
commande blindé . . .
0,8 mm ou un câble de
télécommunication
JY-ST . . . 0,6 mm.
C
VarioTec
Individ. Central
1 2 3 4 5 6
Inverseur
(pos. mom.)
vers d'autres
automatismes
6 | FR
Remarque !
Raccordements
Warnhinweise
3. Remettez le couvercle de protection en place sur le socle
d’alimentation.
4. Fixez le socle d’alimentation dans le boîtier.
5. Placez l’organe de commande dans le cadre et enfichez-le
dans le socle d’alimentation..
Raccordement en tant qu’unité centrale de commande
Pour la structure de la commande, reportez-vous au catalogue ad
hoc.
Waarschuwing!
Danger de blessure par électrocution.
• Connexion seulement par un électricien autorisé !
1. Enlevez les couvercles de protection.
2. Raccordez.
L
Secteur
230 V/50 Hz N
Aanwijzing!
N L
C
Sortie
VarioTec
Individ. Central
1 2 3 4
5 6
Entrée
Inverseur
(pos. mom.)
vers d'autres
automatismes
Afgeschermde besturingskabel . . . 0,8 mm of telefoonkabel JV-ST . . . 0,6
mm gebruiken.
vers d'autres
automatismes
3. Remettez le couvercle de protection en place sur le socle
d’alimentation.
4. Fixez le socle d’alimentation dans le boîtier.
5. Placez l’organe de commande dans le cadre et enfichez-le
dans le socle d’alimentation.
FR | 7
Description des fonctions
Réglage d’usine
Position de l’interrupteur de codage
1. Position inférieure
Marche fonction signal d’urgence
2. Position inférieure
Unité individuelle de commande
3. Position inférieure
Mode volet roulant / store banne.
Description des fonctions
Interrupteur à coulisse Manuel/Automatique
Si cet interrupteur se trouve sur « MANUEL
» ,seuls les instructions manuelles et les signaux d’urgence seront exécuté(e)s.
Si cet interrupteur se trouve sur « AUTOMATIQUE », les instructions automatiques sont exécutées (signaux de commande via les
entrées de commande centrale de groupe).
Lampe témoin de signal d’urgence
On parle de signal d‘urgence lorsqu‘un signal permanent de
commutation est présent aux entrées de commandes individuelles
ou de groupes pendant plus de 5 secondes.
La lampe témoin de signal d‘urgence indique un signal d’urgence.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de SIGNAL
D’URGENCE par le biais de l’interrupteur de codage 1.
8 | FR
Description
des fonctions
Warnhinweise
Touche Reset
En appuyant sur la touche Reset (à l‘aide d‘un stylo à bille
ou similaire), vous effacez les positions intermédiaires et les
positions d’aération/d’orientation.
POS ź:
La touche Pos ź vous permet de programmer une position
intermédiaire.
POS Ÿ:
La touche Pos ź vous permet de programmer une position
d‘aération‘/d‘orientation.
Commande centrale de groupe
Sous le mot groupe, on en entend la commande simultanée de
plusieurs entraînements.
Position intermédiaire :
La position intermédiare est une position librement choisie du
tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure. Après
la programmation, it est possible e manoeuvrer le tabler à cette
position intermédiaire à partir de la position finale supérieure.
Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche BAS.
Avec la mode Store Vénitien, l‘orientation est èventuellement
automatiquement modifiée en fin de déplacement en position
intermédiaire.
Ventil./Orinet. :
La position d‘aèration/d‘orientation est une position librement
choisie du tablier, entre les fins de course supérieure et inférieure. Avec cette fonction, vous pouvez faire monter le volet
roulant à partir de la position finale inférieure jusqu‘à ce que les
ajours soient ouverts. Les lamelles d‘un store véitione sont orientées. Pour ce faire, appuyez deux fois brièvement sur la touche
HAUT.
FR | 9
Fonctions
Commande individuelle :
Si le VarioTec est utilisé comme commande individuelle, le
moteur est connecté à l‘appareil. Les signaux externes sont
transformés en commandes. L‘interrupteur de codage 2 doit être
sur la position bas.
Commande de groupe :
Si le VarioTec est utilisé comme unité centrale de commande,
d‘autres unités centrales de commande ou des unités individuelles de commande peuvent y être raccordées. L‘interrupteur de
codage 2 doit alors se trouver en position supérieure.
Réglage Volet roulant ou store vénitien :
Avec l‘interrupteur de codage 3, il es possible de régler les
modes volet roulant (bas)/sore vénitien (haut).
Avec la fonction store vénitien, ce dernier se déplace pas à pas
afin de permettre un positionnement plus précis des lamelles.
Si vous appuyez sur une touche de déplacement pendant plus
d‘une seconde, le store vénitien fonctionne en autoalimentation.
Fonctions
Fonctions dans le mode manuel
• MONTÉE, STOP, DESCENTÉ
• Déplacement en position intermédiaire
• Déplacement en position d‘aération/d‘orientation
• Signaux d‘urgence
Fonctions dans le mode automatique
En mode automatique, les instructions manuelles et externes
sont exécutées.
• Instructions externes automatiques
• MONTÉE, STOP, DESCENTÉ
• Postion intermédiaire
• Postion de ventilation/orientation
• Signaux d‘urgence
10 | FR
Programmation
Programmation
Programmation de position intermédiaire
Condition : Le tablier se trouve à la fin de course supérieure.
1. Appuyez sur la touche de programmation Pos ź et
maintenez-la enfoncée.
2. Appuyez en plus sur la touche DESCENTE jusqu’à
atteindre la position intermédiaire souhaitée. Vous pouvez procéder à une correction au moyen des touches
MONTÉE ou DESCENTE.
3. Relâchez la touche de programmation Pos ź. La position
intermédiaire est maintenant programmée.
La lampe témoin clignote brièvement trois fois.
Programmation de position d’aération/d’orientation
Condition : Le volet roulant/store vénitien se trouve à la fin
de course inférieure.
1. Appuyez sur la touche de programmation Pos Ÿ et
maintenez-la enfoncée.
2. Appuyez en plus sur la touche DESCENTE jusqu’à atteindre la position d’aération/d’orientation souhaitée.
Vous pouvez procéder à une correction au moyen des
touches MONTÉE ou DESCENTE.
3. Relâchez la touche de programmation Pos Ÿ La position
d’aération/d’orientation est maintenant programmée.
La lampe témoin clignote brièvement trois fois.
FR | 11
Progammation
Déplacement en position intermédiaire
Vous ne devriez vous déplacer en position intermédiaire qu‘à partir
de la fin de course supérieure.
1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche DESCENTE.
Le tablier se déplace à la position intermédiaire mémorisée.
Déplacement en position d‘orientation (volet roulant)
Vous ne devriez vous déplacer en position d‘orientation qu‘à partir de
la fin course inférieure.
1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. Le
tablier se déplace à la position d‘aération mémorisée.
Deplacement en position d‘orientation (store vénitien)
Vous ne devriez vous déplacer en position d‘orientation qu‘a partir de
la fin de course inférieure.
1. Appuyez deux fois de suite brièvement sur la touche MONTÉE. Le
store vénitien se déplace à la position d‘orientation mémorisée.
Après le déplacement à la position intermédiaire programmée, une
orientation des lamelles est automatiquement effectuée
(si une telle position a été programmée).
Effacement de position intermédiaire
1. Maintenez la touche de programmation Pos ź enfoncée pendant
plus de 5 secondes. La position intermédiaire est maintenant effacée.
Effacement de position d‘aération / d‘orientation
Ⴄ
Maintenez la touche de programmation Pos
enfoncée pendant plus
de 5 secondes. La position d‘aération/d‘orientation est maintenant
effacée.
La lampe témoin clignote brièvement trois fois.
12 | FR
Caractéristiques techniques / Nettoyage /
Warnhinweise
Identification d‘erreurs
Caractéristiques techniques
Tension nominale
230-240 V AC / 50-60 Hz
Courant de rupture
5 A /250 V AC avec cos ˳ = 1
Type de protection
IP 20
La classe de protection II n‘est garantie qu‘après une
installation correcte.
Température ambiante admissible 0 bis +55 °C
Type de montage
encastré Ø 58 mm dans le mur
en applique dans un boîier en
applique correspondant
Nettoyage
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvants car ces derniers pourraient endommager
les composants en plastique.
Identification d‘erreurs
Erreur
Cause
Remède
Le moteur ne.
fonctionne pas.
Fausse connexion.
Vérifier le connexion.
Le sens de rotation
du moteur est faux.
Fausse connexion.
.
et
Inverser les fils
au socle d‘alimentation.
VarioTec n‘exécute
pas les commandes
externes.
1. De VarioTec est réglé 1. Réglez la VarioTec
sur mode
sur le mode
.....<< MANUEL >>.
<< AUTOMATIQUE >> .
2. Il y a un signal
2. Attendre le signal
d‘urgence. .
d‘urgence ou l‘éliminer.
Ⴄ Ⴄ
Déclaration de conformité générale :
Par la présente, l’entreprise elero GmbH déclare que l’appareil
VarioTec-868 JA/RM est en conformité avec les exigences de
base et autres prescriptions applicables de la Directive 1999/5/CE.
FR | 13
Déclaration CE de conformité
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Par la présente, nous déclarons que le(les) produit(s) mentionné(s) ci-dessous correspond(ent) aux directives
de la Communauté Européenne.
Dénomination
du/des produit/s:
ProLine
• MemoTec-868 /-915 sous toutes ses variantes
• AstroTec-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes
• MonoTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes
• VarioTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes
• VarioTel plus-868, VarioTel plus 10- sous toutes ses variantes
• TempoTel-868 /-915 sous toutes ses variantes
• LumeroTel-868 /-915 /-433 sous toutes ses variantes
• UniTec-868 alle Varianten, UniClic-868
• SoloTel-868 alle Varianten, SoloClic-868
• Invio-868 alle Varianten
Description:
télécommandes murales et manuelles pour la commande de volets roulants et autres
systèmes de protection solaire ou d’autres actionneurs.
La conformité du(des) produit(s) mentionné(s) avec les exigences essentielles de sécurité est prise en
compte par les directives et normes suivantes:
• Directive CEM 2004/108/CE
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2001
EN 60730-1:2000, EN 60730-2-7:1991
• Directive R&TTE 1999/5/CE
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
ETSI EN 300 220-2 V2.1.2
• Directive RoHS 2002/95/CE
Beuren, le 17.10.2011
Ulrich Seeker
-Délégué responsable CE-, -Responsable documentation-
14 | FR
elero GmbH
Antriebstechnik
Linsenhofer Str. 65
D-72660 Beuren
Fon: +49 7025 13-01
Fax: +49 7025 13-212
info@elero.de
www.elero.com
309023

Manuels associés