Endres+Hauser Teqwave H Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Endres+Hauser Teqwave H Mode d'emploi | Fixfr
BA02084D/14/FR/02.21-00
71558220
2021-12-01
Products
Solutions
Services
Valable à partir de la version
2.3.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Teqwave H
Appareil de mesure de la concentration par ultrasons
Modbus TCP
Teqwave H
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Teqwave H
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
7
8
8
8
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3
2.4
2.5
2.6
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Appareil de mesure avec
transmetteur en boîtier alu . . . . . . . .
3.1.2 Appareil de mesure avec
transmetteur en boîtier inox . . . . . . .
Apps concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Montage du transmetteur . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 24
7.1
7.5
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . .
7.1.1 Exigences s'appliquant au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Branchement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement des câbles de signal et
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure :
transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . .
7.3.1 Ouverture du couvercle du boîtier . . . .
7.3.2 Branchement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.3 Raccordement des câbles de signal et
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.4 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.5 Fermeture du couvercle du boîtier . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 32
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Accès à l'appareil de mesure via l'affichage
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Affichage de fonctionnement du
transmetteur équipé d'un afficheur
tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Indication d'état par LED
(transmetteur avec indication d'état
par LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'appareil de mesure via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Configuration requise . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Installation du software . . . . . . . . . . .
6.2
7.2
7.3
11
11
12
12
13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
14
14
15
16
18
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . 19
Endress+Hauser
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1 Domaine d'application et produits
mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.2 Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.3 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2
3.3
6
7.4
8.3
20
20
20
21
21
21
21
23
24
24
24
25
25
25
26
26
26
26
27
27
28
28
29
29
30
32
32
32
34
34
35
35
3
Sommaire
8.3.3
8.3.4
8.3.5
Teqwave H
Établissement d'une connexion pour
le transmetteur - protocole Internet
du Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 38
Éléments généraux de commande et
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1
Aperçu des fichiers de description de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Paramètres généraux pour l'interface
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.3 Informations de registre . . . . . . . . . .
9.2
10
40
40
40
40
41
43
43
43
44
44
44
45
47
11.5
11.6
11.7
47
48
51
52
11.8
54
56
56
58
59
11.9
11.10
60
12
61
61
61
61
62
62
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.1 Changement de la langue d'interface . . . . . . .
11.2 Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . .
4
11.4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
10.4.1 Sélection de l'app concentration . . . . .
10.4.2 Configuration de l'unité de mesure . . .
10.4.3 Configuration de la sortie
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.4 Affichage des gammes d'étalonnage . .
10.4.5 Configuration de la gamme de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.6 Configuration de la sortie tout ou
rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.7 Configuration de l'affichage des
valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Configuration de l'afficheur tactile . . .
10.4.9 Configuration du mode de sécurité
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Générateur de recettes . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Réglage des valeurs de
compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Réglage de l'offset de concentration . .
10.5.4 Réalisation d'un étalonnage sur site
avec un produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Pack application "Viewer avec interface pour
le téléchargement de données" . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.2 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.3 Informations générales . . . . . . . . . . .
10.6.4 Espace disque de la mémoire de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.5 Définition de l'intervalle
d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11.3
63
63
12.1
Lecture des valeurs mesurées via l'affichage
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.1 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . .
11.3.2 Ajustage du format d'affichage du
graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3.3 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . .
11.4.2 Ajustage du format d'affichage du
graphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Outils du graphe . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Activation et désactivation de la mise
à l'échelle automatique . . . . . . . . . . .
11.4.5 Effacement du graphe . . . . . . . . . . . .
Accès aux données mesurées via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5.1 Enregistrement du point de mesure
actuel dans un fichier .csv . . . . . . . . .
11.5.2 Enregistrement des points de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5.3 Arrêter l'enregistrement . . . . . . . . . .
Ouverture des données mesurées dans la vue
graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Ouverture des données mesurées . . . .
Lecture de la mémoire de l'appareil et
enregistrement des données mesurées . . . . . .
11.7.1 Lecture des données mesurées à
partir du transmetteur . . . . . . . . . . . .
11.7.2 Enregistrement des données
mesurées lues dans un fichier .csv . . .
11.7.3 Suppression des données mesurées
enregistrées à partir du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des apps concentration . . . . . . . . . . .
11.8.1 Ajout d'une app concentration dans
le transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.8.2 Suppression d'une app concentration
du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du transmetteur . . . . . . . . . . .
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
63
63
64
64
64
65
65
66
66
66
66
67
67
67
67
67
68
68
68
68
69
69
69
69
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
12.1.1 Pour l'affichage local : transmetteur
avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . .
12.1.2 Pour l'affichage local : transmetteur
avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.3 Pour les signaux de sortie . . . . . . . . .
12.1.4 Pour l'accès via l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" . . . . .
12.2 Informations de diagnostic pour le
transmetteur avec indication d'état à LED . . . .
12.3 Informations de diagnostic dans l'affichage
local et dans l'outil de configuration . . . . . . . .
12.4 Informations de diagnostic pour le
transmetteur avec indication d'état à LED . . . .
71
71
71
71
72
73
73
75
Endress+Hauser
Teqwave H
12.5
Information de diagnostic via l'indicateur de
dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6 Test du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.7 Réinitialisation de l'appareil de mesure aux
réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.7.1 Restauration des réglages par défaut
via un transmetteur avec afficheur
tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.7.2 Restauration des réglages par défaut
via le Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
75
76
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . .
13.2 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
77
77
77
77
78
79
79
79
79
79
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . .
80
80
80
80
80
80
81
81
81
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
15.1
15.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.3 Informations générales . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 84
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13.1
14
Sommaire
Endress+Hauser
82
82
82
83
83
84
84
84
85
88
88
89
90
90
91
92
93
94
94
5
Informations relatives au document
Teqwave H
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
Borne de terre signal
Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique.
Borne de sortie tout ou rien
Borne pouvant être utilisée comme sortie tout ou rien.
6
Endress+Hauser
Teqwave H
Informations relatives au document
1.2.3
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférées.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à une page
A
Renvoi à une figure
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Liste détaillée des documents individuels avec le code de documentation →  94
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3.1
Teqwave H
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour l'appareil
Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et
donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Les Instructions condensées contiennent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la mise en service initiale.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée de SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
TRI-CLAMP®
Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
8
Endress+Hauser
Teqwave H
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Domaine d'application et produits mesurés
Utiliser l'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service uniquement
pour la mesure de liquides et l'analyse de liquides.
Ne faire fonctionner l'appareil de mesure que dans les limites spécifiées dans les données
techniques et pour l'app concentration spécifique.
Pour s'assurer que l'appareil de mesure reste en bon état pendant la durée de l'opération :
‣ Utiliser exclusivement l'appareil de mesure pour les produits face auxquels les
matériaux en contact avec le produit sont suffisamment résistants.
2.2.2
Utilisation incorrecte
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
2.2.3
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Les produits chauds peuvent présenter un risque de brûlure.
‣ En cas de températures élevées du produit, assurer une protection contre le contact
pour éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Teqwave H
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour
répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un
état permettant de l'utiliser en toute sécurité.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à
l'appareil.
En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques
applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA
de conformité, conjointement avec les normes désignées.
En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser
confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
10
Endress+Hauser
Teqwave H
Description du produit
3
Description du produit
L'appareil de mesure comprend un capteur et un transmetteur. Le capteur et le
transmetteur sont montés dans des endroits physiquement séparés. Un câble de
raccordement avec un connecteur push-pull ou M12 relie le capteur et le transmetteur.
Le système de mesure utilise des apps concentration, adaptées individuellement au type de
mesure et codées pour ne fonctionner qu'avec le numéro de série d'un transmetteur
spécifique.
3.1
Construction du produit
Plusieurs versions de transmetteur sont disponibles.
3.1.1
Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier alu
1
2
3
A0043280
1
1
2
3
Composants importants de l'appareil de mesure
Transmetteur en boîtier alu avec indication d'état par LED ou afficheur tactile et raccord push-pull pour le
raccordement au capteur, bornier et interface Ethernet
Raccord push-pull ou M12 pour le raccordement au transmetteur
Capteur
Utiliser uniquement le câble de raccordement fourni. Le câble de raccordement peut
être commandé ultérieurement comme accessoire →  82.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Teqwave H
3.1.2
Appareil de mesure avec transmetteur en boîtier inox
1
2
3
4
5
A0043281
2
1
2
3
4
5
Composants importants de l'appareil de mesure
Couvercle de boîtier inox avec fenêtre transparente
Transmetteur avec afficheur tactile et raccord push-pull pour le raccordement au capteur, bornier et interface
Ethernet
Boîtier inox avec entrées de câble
Raccord push-pull ou M12 pour le raccordement au transmetteur
Capteur
Utiliser uniquement le câble de raccordement fourni. Le câble de raccordement peut
être commandé ultérieurement comme accessoire →  82.
3.2
Apps concentration
Endress+Hauser fournit une app concentration séparée pour chaque produit. Une app
concentration contient les caractéristiques spécifiques nécessaires de la vitesse du son et
de la densité acoustique dans une gamme de température définie, qui sont requises pour
calculer la concentration et d'autres paramètres d'analyse (p. ex. le degré d'inversion du
sucre) d'un liquide.
Les apps concentration et les paramètres d'analyse disponibles, ainsi que les gammes
de mesure associées, sont répertoriés dans l'Applicator.
Avec l'outil de configuration "Teqwave Viewer", il est également possible d'adapter une app
concentration à des exigences spécifiques du client et d'enregistrer les modifications sous
la forme d'une recette. En outre, la précision des paramètres d'analyse de certaines apps
concentration peut être améliorée par l'intégration de valeurs mesurées supplémentaires
externes ou entrées (p. ex. la pression).
12
Endress+Hauser
Teqwave H
Description du produit
Outre les apps concentration préconfigurées qui sont disponibles par défaut,
Endress+Hauser crée également des apps concentration individuelles, spécialement
adaptées aux applications.
Contacter Endress+Hauser pour obtenir des informations détaillées au sujet de ce
service.
Chaque transmetteur peut gérer un maximum de 25 apps concentration ou recettes.
La fiche technique fournie avec chaque app concentration contient des informations
relatives au produit, les paramètres d'analyse, les gammes de mesure autorisées, les
valeurs de compensation ainsi que la précision de mesure de la concentration.
3.3
Domaines d'application
Des packs comprenant plusieurs apps concentration peuvent être commandés pour
l'appareil de mesure, soit lors de l'achat initial, soit ultérieurement. Les apps concentration
sont regroupées par domaine d'application et permettent de mesurer les paramètres
d'analyse (p. ex. la concentration de sucre et d'alcool) de différents produits dans une
industrie, p. ex. dans les distilleries ou la production de boissons gazeuses.
Pour des informations sur les apps concentration contenues dans les domaines
d'application et les gammes de mesure associées, voir le document "Information
technique", section "Gammes de mesure".
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification du produit
Teqwave H
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
La caractéristique de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique
à la caractéristique de commande sur l'autocollant du produit (2) ?

1
2
L'appareil de mesure est-il intact ?

Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le
bordereau de livraison ?

Un DVD est-il fourni avec le logiciel "Teqwave Viewer" ?

Un CD-ROM est-il fourni avec la documentation technique (selon la version de l'appareil) et les
documents ?

• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" →  14.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande avec ventilation des caractéristiques de l'appareil sur le bon de
livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique associée, voir ci-dessous :
• Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" →  8 et
"Documentation dépendant de l'appareil supplémentaire" →  8
• W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
14
Endress+Hauser
Teqwave H
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Ta
IP
Device ID FW
Device Rev.
6
7
8
9
10
11
12
i
13
A0035638
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier alu
Lieu de fabrication
Caractéristique de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Caractéristique de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Température ambiante autorisée (Tα)
Indice de protection
Version de firmware (Device ID FW) au départ usine
Version d'appareil (Device Rev.) au départ usine
Code à barres pour usage interne
Code à barres pour usage interne
Nom de l'appareil de mesure
Code matriciel 2D avec numéro de série
Espace pour agréments et certificats
1
2
3 4
Transmitter
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
5
15
14
13
12
11
10
9
6
Ta:
Device ID FW:
Device Rev:
Ip-Adress:
i
i
8
7
A0044691
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Endress+Hauser
Exemple de plaque signalétique pour un transmetteur avec boîtier inox
Nom de l'appareil de mesure
Caractéristique de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Caractéristique de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Lieu de fabrication
Indice de protection
Code matriciel 2D avec numéro de série
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Respecter la documentation de l'appareil
Adresse IP au départ usine
Version d'appareil (Device Rev.) au départ usine
Version de firmware (Device ID FW) au départ usine
Température ambiante autorisée (Tα)
Entrées/sorties disponibles
Tension d'alimentation
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Teqwave H
Plaque signalétique du capteur
2 3 4
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
10
FLOW
5
6
9
i
8
7
A0044853
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 67
Nom de l'appareil de mesure
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Sens d'écoulement
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Respecter la documentation de l'appareil
Indice de protection, débit max. (Qmax) ; diamètre nominal du capteur/pression nominale (PN=PS) ;
température ambiante autorisée (Ta) ; température du produit autorisée (Tm) ; matériau du tube de mesure
Lieu de fabrication
Code matriciel 2D avec numéro de série
Endress+Hauser
Teqwave H
Réception des marchandises et identification du produit
Sensor
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
3
4
5
6
7
8
11
i
i
9
10
A0044684
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Exemple de plaque signalétique pour un capteur avec indice de protection IP 69
Nom de l'appareil de mesure
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; vitesse du son ; densité ; pression nominale (PN=PS) ; gamme de température
du produit (Tm) ; matériau du tube de mesure
Indice de protection
Température ambiante autorisée (Tα)
Espace pour agréments et certificats : p. ex. marquage CE
Code matriciel 2D avec numéro de série
Respecter la documentation de l'appareil
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Teqwave H
Symboles sur l'appareil de mesure
Symbole
Signification
AVERTISSEMENT
Ce symbole avertit d'une situation de danger critique. Le fait de ne pas éviter cette
situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter le document
relatif à l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures
à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Se réfère à la documentation de l'appareil de mesure correspondant.
A0011194
18
A0035455
Connexion de masse du signal
Borne pouvant être utilisée comme contact de masse pour l'entrée numérique.
A0035456
Connexion de sortie tor
Borne pouvant être utilisée comme sortie tor.
Endress+Hauser
Teqwave H
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs.
• Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil afin d'éviter des températures de surface
élevées inacceptables.
• Stocker l'appareil dans un endroit sec et sans poussière.
• Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  90.
5.2
Transport du produit
• Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
• Ne pas retirer les couvercles ou capuchons de protection installés sur les raccords
process.
5.3
Élimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables :
boîte conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole RESY apposé.
Endress+Hauser
19
Montage
Teqwave H
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0032998
7
Emplacement de montage
Monter de préférence le capteur dans une conduite montante et veiller à une distance
suffisante jusqu'au prochain coude de la conduite : h ≥ 5 x DN.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Respecter les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes pour respecter les
spécifications de précision :
≥ 10 × DN
≥ 5 × DN
A0035458
8
Longueurs droites d'entrée et de sortie
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Capteur
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
Transmetteur
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Éviter l'ensoleillement direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques.
20
Endress+Hauser
Teqwave H
Montage
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire
En cas d'installation dans des applications hygiéniques :
• Respecter les instructions figurant dans la section "Certificats et agréments /
compatibilité hygiénique" →  93.
• Veiller à ce que le liquide ne puisse pas s'accumuler sur l'extérieur de l'appareil de mesure.
• Si l'appareil de mesure est installé à l'horizontale, aligner l'embase de raccordement de
manière à ce qu'elle soit dirigée vers le haut.
• Choisir la position de montage de telle manière que l'appareil de mesure soit autovidangeant une fois monté. Un montage avec une inclinaison > 3° est recommandé à
cette fin.
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
Montage du capteur avec le manchon fileté dans la conduite
‣ Monter le capteur dans la conduite en respectant scrupuleusement les conditions de
montage →  20.
Soudage du capteur avec le manchon à souder dans la conduite
1.
Souder le raccord process pour le fixer dans la conduite.
2.
Desserrer les vis des raccords process et retirer le capteur, ainsi que le joint, de la
conduite.
3.
Souder le raccord process dans la conduite.
4.
Remonter le capteur, ainsi que les joints, sur les raccords process. S'assurer que toutes
les pièces de raccordement sont propres et que la rainure d'aération du raccord
process se trouve sur le dessous du transmetteur.
5.
Vérifier que les raccords process et les joints sont centrés une fois montés.
6.
Serrer les vis en croix avec un couple de 7 Nm (5,2 lbf ft).
6.2.2
Montage du transmetteur
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  20.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Endress+Hauser
21
Montage
Teqwave H
Transmetteur avec boîtier alu
‣ Monter le transmetteur sur le rail DIN EN 60715 TH 35 à l'aide du support de rail DIN.
Transmetteur avec boîtier inox
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage avec plaque de montage
• Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire)
Montage avec plaque de montage
7 (0.28)
160 (6.30)
A0043201
9
Unité de mesure mm (in)
‣ Fixer la plaque de montage en utilisant les trous percés.
Montage avec support de transmetteur pour montage sur colonne (accessoire)
A0044706
22
1.
Dévisser la plaque de montage.
2.
Guider les tiges de support dans les ouvertures pré-percées de la plaque de montage
et revisser la plaque de montage sur le transmetteur.
Endress+Hauser
Teqwave H
Montage
3.
Fixer le support du transmetteur à une colonne à l'aide des pinces.
! max. 60 (2.36)
170 (6.69)
109 (4.29)
A0044740
6.3
Contrôle du montage
Effectuer les contrôles suivants après le montage :
Endress+Hauser
État et spécifications de l'appareil
Remarque
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications, telles que
• Température ambiante
• Pression nominale
• Gamme de mesure →  84

Montage
Remarque
L'emplacement de montage correct a-t-il été choisi ? →  20

Environnement du process / conditions du process
Remarque
Les spécifications pour la longueur droite d'entrée sont-elles respectées ?
Longueur droite d'entrée ≥ 10 × DN

Les spécifications pour la longueur droite de sortie sont-elles respectées ?
Longueur droite de sortie ≥ 5 × DN

L'appareil de mesure est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ?

23
Raccordement électrique
Teqwave H
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur de puissance
permettant de déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
7.1
Exigences pour le raccordement
7.1.1
Exigences s'appliquant au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
Câble de raccordement du capteur/transmetteur
Utiliser uniquement le câble fourni.
Câble Ethernet Modbus
Type de câble
100 Base-TX
Catégorie de câble
Min. CAT5
Type de connecteur
RJ-45 (8P8C)
Blindage
S/FTP, F/FTP, SF/FTP, S/UTP, F/UTP ou SF/UTP
Longueur de câble
Max. 30 m (98 ft)
Alimentation et câbles de signal
Type de câble
Toron ou fil plein
Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG)
Gamme de
température
• –40 … 70 °C (–40 … +158 °F) si monté dans une position fixe
• –10 … 50 °C (+14 … +122 °F) si le câble peut se mouvoir librement
Longueur de câble
Max. 30 m (98 ft)
Câble d'alimentation
électrique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Sortie analogique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Entrée numérique
Un câble d'installation standard est suffisant.
Sortie tor (alarme)
Un câble d'installation standard est suffisant.
7.1.2
Affectation des bornes
Borne
Affectation
V+
V in
DC 24 V
V+
0
24
Description
Tension d'alimentation
out
0 … 10 V ; 4 … 20 mA
Sortie analogique
sélection
sortie
Entrée numérique
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
Borne
Affectation
Description
1
Terre de l'entrée numérique
alarme
max. AC 30 V/DC 50 V, 1 A
7.1.3
Sortie tout ou rien
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension
d'alimentation
DC 24 V ±20 %
Version
Circuit à sécurité intégrée selon la norme DIN EN 61010-1, la borne V- étant reliée
électriquement au boîtier du transmetteur.
Unité d'alimentation
L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de
sécurité (PELV), l'appareil de mesure étant un équipement de classe III.
7.2
Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur
avec boîtier alu
LDANGER
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant
d'une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
7.2.1
Branchement du câble de raccordement
Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni.
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil de mesure
Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil
de mesure.
‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement.
‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement.
‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement.
‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé.
‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un
courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs
et des moteurs).
 10
Branchement du câble de raccordement
Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position.
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Teqwave H
‣ Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à l'endroit
indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic.
Branchement du câble de raccordement pour la caractéristique de commande
"Options capteur", option CM (IP69)
1.
Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans l'embase du capteur à la
position indiquée et le serrer.
2.
Insérer le connecteur push-pull du câble de raccordement dans l'embase du
transmetteur à la position indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic.
7.2.2
Raccordement des câbles de signal et d'alimentation
L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en
technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les
informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le
→  36.
LDANGER
Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique
‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la
borne V- est connectée au boîtier du capteur.
1.
Raccorder le conducteur de protection à la borne V-.
2.
Mettre le boîtier du transmetteur à la terre. S'assurer que la borne V- et le boîtier du
transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de l'autre.
3.
Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen
des bornes à visser, affectation des bornes →  24.
4.
Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer,
raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de
l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion
avec le "Teqwave Viewer", voir le →  36.
7.2.3
Garantir la compensation de potentiel
L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et
le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit
être exempt de courant.
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure : transmetteur
avec boîtier inox
LDANGER
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant
d'une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
7.3.1
1.
26
Ouverture du couvercle du boîtier
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
7.3.2
Branchement du câble de raccordement
Raccorder le capteur au transmetteur uniquement à l'aide du câble de raccordement fourni.
AVIS
Dysfonctionnement de l'appareil de mesure
Les câbles endommagés peuvent avoir un impact sur l'intégrité fonctionnelle de l'appareil
de mesure.
‣ Éviter toute tension lors de la pose du câble de raccordement.
‣ Ne pas plier ni raccourcir le câble de raccordement.
‣ Ne pas retirer le connecteur du câble de raccordement.
‣ Remplacer immédiatement tout câble endommagé ou cassé.
‣ Faire passer les câbles de raccordement séparément des câbles qui transportent un
courant électrique très important (p. ex. les câbles de raccordement des convertisseurs
et des moteurs).
A0043295
Les points rouges sur les connecteurs indiquent la position.
1.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
2.
Insérer les connecteurs push-pull du câble de raccordement dans les embases à
l'endroit indiqué, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent avec un clic. Les points rouges sur les
connecteurs indiquent la position.
3.
Serrer fermement les presse-étoupes.
Branchement du câble de raccordement pour la caractéristique de commande
"Options capteur", option CM (IP69)
1.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
2.
Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans l'embase du capteur à la
position indiquée et le serrer.
3.
Insérer le connecteur push-pull du câble de raccordement dans l'embase du
transmetteur à la position indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic.
4.
Serrer fermement les presse-étoupes.
7.3.3
Raccordement des câbles de signal et d'alimentation
L'appareil de mesure ne possède pas de disjoncteur interne. C'est pourquoi il convient
d'attribuer à l'appareil de mesure un interrupteur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement la ligne d'alimentation du réseau.
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Teqwave H
Le signal peut être transmis en technologie analogique via la sortie analogique et en
technologie numérique via Ethernet (protocole Modbus). Le raccordement à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est également établi l'interface Ethernet. Pour les
informations sur l'établissement de la connexion avec le "Teqwave Viewer", voir le
→  36.
LDANGER
Blessures graves ou mortelles dues à un choc électrique
‣ Mettre à la terre la borne V- et le boîtier du capteur séparément l'un de l'autre car la
borne V- est connectée au boîtier du capteur.
4
12
3
A0043296
1.
Faire passer les câbles de signal et de tension d'alimentation par les entrées de câble
(1) et (2) et (le cas échéant) faire passer le câble Ethernet par l'entrée de câble (3).
Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
2.
Raccorder le conducteur de protection à la borne V-.
3.
Mettre le boîtier du transmetteur à la terre à l'aide de la borne de terre (4). S'assurer
que la borne V- et le boîtier du transmetteur sont mis à la terre séparément l'un de
l'autre.
4.
Raccorder les câbles de signal et de tension d'alimentation au transmetteur au moyen
des bornes à visser, affectation des bornes →  24.
5.
Pour la transmission via le protocole Modbus ou la connexion au Teqwave Viewer,
raccorder le câble Ethernet au port Ethernet du transmetteur et au port Ethernet de
l'ordinateur ou du réseau. Pour les informations sur l'établissement de la connexion
avec le "Teqwave Viewer", voir le →  36.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.3.4
Garantir la compensation de potentiel
L'appareil de mesure doit être inclus dans la compensation de potentiel. Le transmetteur et
le capteur sont raccordés au même potentiel via le câble de raccordement. Ce potentiel doit
être exempt de courant.
7.3.5
28
Fermeture du couvercle du boîtier
1.
Fermer le couvercle du boîtier.
2.
Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. Visser les vis sans utiliser de
lubrifiant (graisse). Si un lubrifiant est utilisé, l'indice de protection du boîtier peut
être compromis en raison d'une mauvaise étanchéité du boîtier.
Endress+Hauser
Teqwave H
Raccordement électrique
7.4
Instructions de raccordement spéciales
7.4.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4 … 20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 11
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant, active, 4 … 20 mA
Système/automate avec entrée courant (p. ex. API)
Afficheur analogique : charge maximale 500 Ω
Transmetteur
Sortie tension 0 … 10 V
2
1
0…10 V
3
A0035460
 12
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tension, active, 0 … 10 V
Système d'automatisation avec entrée courant ou tension (p. ex. API)
Voltmètre analogique : la charge doit être d'au moins 750 Ω
Transmetteur
Sortie tor
1
2
3
A0035461
 13
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour la sortie tor, passive
Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API)
Tension d'alimentation : max. AC 30 V/DC 50 V
Transmetteur
29
Raccordement électrique
Teqwave H
Entrée numérique (entrées sélectionnables)
L'entrée numérique peut délivrer jusqu'à quatre variables mesurées sur la sortie
analogique.
Options de configuration :
Sortie analogique active
Entrée numérique "0"
Entrée numérique "1"
Voie 1
Ouvert
Ouvert
Voie 2
Masse
Ouvert
Voie 3
Ouvert
Masse
Voie 4
Masse
Masse
AVIS
Interférence à l'entrée numérique
Si l'appareil de mesure est mal raccordé, cela a un impact sur l'intégrité fonctionnelle de
l'appareil.
‣ Si l'entrée numérique est utilisée, raccorder uniquement les entrées numériques "0" et "1"
au signal de masse.
1
2
0
1
0
3
1
A0035462
 14
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée numérique
Système d'automatisation avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
Si le transmetteur est raccordé comme illustré dans l'exemple, les sorties ne sont plus
galvaniquement isolées.
7.5
30
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés sont-ils conformes aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les connecteurs sont-ils bien fixés ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

La borne V- et le boîtier du transmetteur sont-ils mis à la terre séparément l'un de l'autre ?

Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?

Endress+Hauser
Teqwave H
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?

Si la tension d'alimentation est appliquée, l'appareil est-il prêt à fonctionner et quelque chose apparaît-il
sur le module d'affichage (transmetteur avec afficheur tactile) ou la LED d'alimentation de l'appareil de
mesure est-elle allumée (transmetteur avec indication d'état à LED) ?

31
Options de configuration
Teqwave H
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
L'appareil de mesure peut être configuré d'une des manières suivantes :
• Configuration via l'afficheur local (transmetteur avec afficheur tactile)
• Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" fourni
8.2
Accès à l'appareil de mesure via l'affichage local
En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible d'accéder à
l'appareil de mesure via l'afficheur tactile du transmetteur et via l'outil de configuration
"Teqwave Viewer".
Si le transmetteur est installé dans le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer
le couvercle pour accéder à l'afficheur tactile.
Fonctions prises en charge par le transmetteur avec afficheur tactile :
• Affichage et visualisation graphique des variables mesurées
• Sélection d'une app concentration ou d'une recette
• Configurations d'appareil
8.2.1
Affichage de fonctionnement du transmetteur équipé d'un
afficheur tactile
L'affichage de fonctionnement est utilisé pour afficher les valeurs mesurées et l'état du
capteur. En outre, les utilisateurs peuvent accéder au menu Paramètres à partir de cet
affichage. Sélectionner une variable mesurée pour passer au format d'affichage du graphe.
2
3
4
1
5
A0035464-FR
 15
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Affichage des valeurs mesurées
Menu Paramètres
Indicateur d'état
Nom de l'app concentration ou de la recette
Barre de défilement
AVIS
Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack
application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool"
Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent
deux fois la concentration d'alcool.
‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app
concentration.
32
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
Affichage des valeurs mesurées
Chaque ligne montre une variable mesurée active, son nom, l'unité physique et la valeur
mesurée. Les utilisateurs peuvent choisir entre trois modes d'affichage différents, dans
lesquels trois, cinq ou sept valeurs mesurées peuvent être affichées. S'il y a plusieurs
valeurs mesurées, les utilisateurs doivent faire défiler l'écran vers le bas en utilisant la
barre de défilement à droite pour pouvoir voir toutes les variables mesurées.
Fonctions des éléments d'affichage et de configuration
Bouton
Description
Menu Paramètres
Permet d'accéder aux paramètres.
Navigation
Permet de naviguer entre les menus et les sous-menus.
Indicateur d'état
Affiche l'état actuel et permet de naviguer vers des messages d'état plus détaillés au
format texte.
Nom de l'app concentration ou du bouton de l'affichage de fonctionnement
Affiche le nom de l'app concentration et permet de naviguer vers l'affichage de
fonctionnement.
Affichage de la variable mesurée
Affiche la variable mesurée et son unité, et permet de naviguer jusqu'à la vue
graphique.
Affichage des valeurs mesurées
Affiche la valeur mesurée, et permet de naviguer jusqu'à la vue graphique.
Barre de défilement
Permet de faire défiler l'écran vers le haut et le bas.
États des fonctions et des paramètres
Appuyer sur un paramètre ou une fonction pour ouvrir le sous-menu correspondant ou
pour activer une fonction.
Bouton
Description
Fond bleu
Le paramètre est sélectionné ou la fonction est activée.
Fond gris
Le paramètre n'est pas sélectionné ou la fonction est désactivée.
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Teqwave H
Éléments d'édition
Éditeur numérique
Éditeur de texte
1
1
2
2
A0035469
A0035468
1
2
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
1
2
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Masque de saisie
Les symboles de saisie et de fonctionnement suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Symboles de saisie et de fonctionnement dans les éditeurs
Symbole
Signification
Sélection des lettres de A à Z.
…
Sélection des chiffres de 0 à 9 et des caractères spéciaux.
…
Insère un séparateur décimal à la position du curseur.
Insère un signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Efface le dernier caractère saisi.
8.2.2
Indication d'état par LED (transmetteur avec indication d'état
par LED)
Pour obtenir une description, voir "Informations de diagnostic pour transmetteur avec
indication d'état par LED" →  73.
8.3
Accès à l'appareil de mesure via l'outil de
configuration
Le transmetteur avec indication d'état par LED peut uniquement être configuré au moyen
de l'outil de configuration "Teqwave Viewer". En cas d'utilisation du transmetteur avec
afficheur tactile, il est possible de configurer le transmetteur aussi bien avec l'afficheur
34
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
tactile qu'avec l'outil Viewer. La gamme de fonctions de l'outil de configuration "Teqwave
Viewer" varie selon le pack logiciel installé.
Fonctions prises en charge :
Inclus dans la livraison standard :
Teqwave Viewer V2.3 – pack de base
Caractéristique de commande "Pack application",
option EP : Teqwave Viewer V2.3 – Viewer avec
interface pour le téléchargement de données
• Affichage en direct et visualisation graphique des
variables mesurées
• Enregistrement du graphe
• Gestion des apps concentration et des recettes sur le
transmetteur
• Configurations d'appareil
• Commutation entre plusieurs transmetteurs
• Self-test
• Affichage en direct et visualisation graphique des
variables mesurées
• Enregistrement du graphe
• Gestion des apps concentration et des recettes sur le
transmetteur
• Configurations d'appareil
• Commutation entre plusieurs transmetteurs
• Self-test
• Lecture des valeurs mesurées enregistrées
• Analyse hors ligne avec visualisation graphique des
valeurs mesurées
• Fonction d'enregistrement et d'exportation des
données mesurées
8.3.1
Configuration requise
Hardware de l'ordinateur
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une interface Ethernet RJ45.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45.
Écran
Résolution d'écran recommandée : min. 1024 x 768 pixels.
Software de l'ordinateur
Système d'exploitation recommandé
Microsoft Windows 7 ou plus récent.
Configuration de l'ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour modifier
l'adresse IP ou le masque de sous-réseau).
Connexions réseau
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de
mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau telles que la
Wi-Fi.
8.3.2
Installation du software
Installation de l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
Endress+Hauser
1.
Fermer toutes les applications.
2.
Insérer le DVD fourni dans le lecteur.
3.
Double-cliquer sur le fichier "setup.exe" pour démarrer l'installation.
4.
Suivre les instructions dans la fenêtre d'installation.
35
Options de configuration
Teqwave H
8.3.3
Établissement d'une connexion pour le transmetteur protocole Internet du Viewer
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide du câble Ethernet.
3.
En l'absence d'utilisation d'une deuxième carte réseau : fermer sur l'ordinateur toutes
les applications qui ont besoin d'Internet ou d'un réseau (p. ex. messagerie
électronique, SAP, Internet Explorer).
4.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) comme défini dans les
paramètres de réseau du transmetteur, avec une adresse IP statique située dans la
même gamme d'adresses. Exemple : adresse IP du transmetteur : 192.168.1.212 →
adresse IP de l'ordinateur : 192.168.1.2
Pour les transmetteurs avec indication d'état par LED : l'adresse IP du transmetteur se
trouve sur la plaque signalétique. Le réglage par défaut du masque de sous-réseau est
255.0.0.0. Il est possible de modifier les paramètres de réseau dès l'établissement
d'une connexion au Viewer.
Visualisation et configuration des paramètres de réseau
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "État du réseau"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Nom du système"
3.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC"
4.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP"
5.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask"
6.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Gateway"
7.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "DHCP"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Adresse IP"
2.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Nom NetBIOS"
3.
Menu "Aide" → "Version" → "Adresse MAC"
4.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Subnet mask"
5.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Gateway"
6.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres de réseau" → "Changer état DHCP"
L'outil de configuration envoie les réglages au transmetteur une fois que l'utilisateur a
cliqué sur le bouton "Envoyer (paramètres)".
Aperçu des paramètres avec description sommaire
36
Paramètre
Description
Sélection/entrée/
affichage
État du réseau 1)
Affiche l'état de connexion • IP statique
actuel.
• DHCP
• Non connecté
-
Nom du système 2)
Nom NetBIOS 3)
Entrer le nom ou le nom
NetBIOS du transmetteur
sous lequel ce dernier est
accessible dans le réseau.
[Numéro de série]
Séquence de lettres et de
caractères, pas de
caractères spéciaux, max.
15 caractères.
Réglage usine
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
Paramètre
Description
Sélection/entrée/
affichage
Réglage usine
Adresse MAC
Affiche l'adresse réseau
physique de l'appareil.
Notation par octets,
séparés par deux points
Dépend du transmetteur
Adresse IP
Entrer l'adresse IPv4.
Groupe de quatre : 0 à
255 (dans le groupe
spécifique)
192.168.1.212
adresse IP du
 • L'transmetteur
est
affectée en usine
et indiquée sur sa
plaque
signalétique.
• Les paramètres
de réseau de
l'ordinateur
doivent être
configurés avec
une adresse IP
statique située
dans la même
gamme
d'adresses.
127.0.0.1
 0.0.0.0,
et 255.255.255.255
ne sont pas
autorisés.
Subnet mask
Entrer l'une des valeurs
prédéfinies, ou une
nouvelle valeur, pour le
masque de sous-réseau.
•
•
•
•
255.255.255.0
255.255.0.0
255.0.0.0
Groupe de quatre : 0 à
255 (dans le groupe
spécifique)
255.255.255.0
Gateway
Entrer l'adresse IP pour
une passerelle dans le
réseau local.
Groupe de quatre : 0 à
255 (dans le groupe
spécifique)
0.0.0.0
DHCP 2)
Changer état DHCP 3)
Activer DHCP pour
permettre au serveur
DHCP du réseau d'affecter
automatiquement
l'adresse IP du
transmetteur.
Activer ou désactiver la
fonction
La fonction est désactivée
fonction est
 La
uniquement
disponible si le
transmetteur a un
"nom système"
(également appelé
"nom NetBIOS").
Sinon, le Viewer ne
peut pas trouver le
transmetteur dans
le réseau. À la
livraison de
l'appareil, le nom
système est déjà
configuré.
1)
2)
3)
Affiché uniquement via le transmetteur
Nom apparaissant dans l'affichage local (transmetteur)
Nom affiché sur le Viewer
Établissement d'une connexion au transmetteur
Endress+Hauser
1.
Lancer l'outil de configuration "Teqwave Viewer".
2.
Sous "Teqwave transmetteur" → "Changer le transmetteur" : entrer l'adresse IP ou le
nom système (nom Net-BIOS) du transmetteur.
 Les valeurs mesurées s'affichent sur la droite du graphe et dans la représentation
graphique.
37
Options de configuration
Teqwave H
8.3.4
Interface utilisateur
Différentes fonctions sont activées ou désactivées dans les menus en fonction de la licence
acquise (Teqwave Viewer (pack de base) ou Teqwave Viewer (avec interface pour le
téléchargement de données). Les fonctions désactivées apparaissent en grisé et ne peuvent
pas être sélectionnées. L'élément central de l'écran de démarrage est un graphe qui
représente les variables mesurées sélectionnées sur la période de temps. Sur la droite du
graphe, l'interface utilisateur montre également toutes les variables mesurées, l'état du
capteur et l'adresse IP du transmetteur.
1
2
5
3
4
A0035470-FR
 16
1
2
3
4
5
Interface utilisateur
Barre de menus
Affichage des variables mesurées (avec barre de défilement s'il y a plus de six variables mesurées)
Indicateur d'état
Adresse IP affichée
Graphe
AVIS
Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack
application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool"
Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent
deux fois la concentration d'alcool.
‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app
concentration.
Barre de menus
38
Menu
Description
Fichier
Fonctions permettant de lancer et d'arrêter la
transmission des valeurs mesurées et d'enregistrer le
graphe.
Teqwave Viewer
Fonctions nécessaires pour configurer l'outil de
configuration.
Teqwave transmetteur
Fonctions nécessaires pour configurer le transmetteur
et fonction permettant d'accéder à un autre
transmetteur.
Aide
Informations sur le système et manuel de mise en
service.
Endress+Hauser
Teqwave H
Options de configuration
8.3.5
Éléments généraux de commande et de configuration
Bouton
Description
Bouton OK
Confirmer ou quitter la fonction.
A0035492-FR
Bouton Prendre
Appliquer des entrées ou envoyer des entrées au
transmetteur.
A0035493-FR
Bouton Annuler
Annuler l'opération.
A0035494-FR
Bouton Fermer
Quitter la fonction.
A0035495-FR
A0035496
A0035497
Endress+Hauser
Bouton Activer
Activer une fonction ou un paramètre. Une flèche vert
clair indique les fonctions et paramètres activés.
Bouton Désactiver
Désactiver une fonction ou un paramètre. Une flèche
vert foncé indique les fonctions et paramètres
désactivés.
39
Intégration système
Teqwave H
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description de l'appareil
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
2.3.zz
Date de sortie de la version du
firmware
02.2021
• Sur la page de titre du manuel de
mise en service
• Sur la plaque signalétique
• Dans l'affichage local :
paramètres
• Via l'outil de configuration
"Teqwave Viewer" : Aide →
Version
Clé de licence
• En cas d'ajout de fonctions par la
suite : dans l'e-mail du service
après-vente et sur le CD-ROM
• Lecture via l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" :
Aide → Version.
Pour l'aperçu des différentes versions de firmware de l'appareil →  78.
9.2
Informations Modbus TCP
9.2.1
Paramètres généraux pour l'interface Modbus
Accès aux données
Modbus TCP (port 502)
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
9.2.2
Codes de fonction
Le code de fonction détermine les actions de lecture ou d'écriture effectuées par le
protocole Modbus.
L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
40
Code
Nom
Description
Application
0x04
Lecture des registres
d'entrée
Le maître lit un ou
plusieurs registres
Modbus de l'appareil de
mesure.
Lecture des variables de
process avec accès en
lecture
Exemple : lire la
concentration A
0x10
Écriture dans plusieurs
registres
Le maître écrit une
nouvelle valeur dans un
ou plusieurs registres
Modbus de l'appareil
(nécessite l'adresse de
départ et le nombre de
registres).
Écriture de variables de
process
Exemple : écrire la densité
Endress+Hauser
Teqwave H
Intégration système
9.2.3
Informations de registre
Nom du registre
Accès
Type de données Adresse du
registre
Longue Entrée/sortie
ur
Concentration A
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0000:0x0001
2
Concentration B
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0002:0x0003
2
Concentration C
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0004:0x0005
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 1
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0006:0x0007
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 2
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0008:0x0009
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 3
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000A:0x000B
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 4
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000C:0x000D
2
Paramètre d'analyse
supplémentaire 5
Lecture
IEEE754 32 bits
0x000E:0x000F
2
Température / K
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0010:0x0011
2
Vitesse du son / m/s
Lecture
IEEE754 32 bits
0x012:0x0013X
2
Densité / kg/m³
Lecture
IEEE754 32 bits
0x0014:0x0015
2
Dispersion
Lecture
IEEE754 32 bits
0x001A:0x001B
2
État du système
Lecture
32 bits non signé
0x0050:0x0051
2
Nombre en virgule
flottante au format
IEEE754 (big
endian)
Informations de
diagnostic
Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies peuvent être utilisées
 pour
la compensation de la vitesse du son et de la densité acoustique spécifiquement pour l'application.
Les valeurs de compensation peuvent être lues dans l'appareil à partir d'appareils de mesure externes via
Modbus TCP ou saisies comme valeurs de mesure constantes
(Configuration de la valeur de compensation 1…4). Les valeurs de compensation ne sont disponibles que
si elles ont été fournies dans l'enregistrement des données de l'app concentration à la livraison.
Valeur de compensation 1
0x1852:0x1853
2
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1854:0x1855
2
Valeur de compensation 3
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1856:0x1857
2
Valeur de compensation 4
Lecture IEEE754 32 bits
/
écriture
0x1858:0x1859
2
0x1D6B
1
Valeur de compensation 2
Configuration de la valeur de
compensation 1
Endress+Hauser
Lecture
/
IEEE754 32 bits
écriture
Lecture
/
16 bits non signé
écriture
Configuration de la valeur de
compensation 2
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1D86
1
Configuration de la valeur de
compensation 3
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1DA1
1
Configuration de la valeur de
compensation 4
Lecture 16 bits non signé
/
écriture
0x1DBC
1
Nombre en virgule
flottante au format
IEEE754 (big
endian)
• 0 = désactivé : la
variable mesurée
n'est pas prise en
compte.
• 1 = valeur fixe :
la valeur
mesurée entrée
est prise en
compte.
• 2 = Modbus : la
valeur mesurée
reçue via Modbus
TCP est prise en
compte.
41
Intégration système
Teqwave H
Bien que les valeurs soient transmises au format "big endian" pendant la
communication Modbus, conformément aux spécifications, la séquence des octets
reçus peut devoir être inversée, selon le système utilisé, pour convertir le format big
endian en format little endian.
Exemple : lire la concentration A
Le résultat est un nombre à virgule flottante au format IEEE754 32 bits. La valeur est
enregistrée dans deux adresses consécutives, la première adresse contenant le mot de
poids faible (signe, exposant et partie supérieure de la mantisse) et la seconde adresse
contenant le mot de poids fort (partie inférieure de la mantisse).
Pour obtenir la concentration, les données suivantes doivent être envoyées pour une
requête à l'adresse IP du transmetteur via le port 502 :
Envoi au transmetteur : 04 0000 0002
Réponse du transmetteur : 04 04 41CE 7FF3
04:
Fonction : Lecture des registres
d'entrée (0x04)
04:
Fonction : Lecture des registres
d'entrée (0x04)
0000:
Adresse de départ : 0x0000
04:
Nombre d'octets consécutifs : 0x04
0002:
Nombre de registres à lire
(16 bits) : 0x0002
41CE 7FF3:
Nombre en virgule flottante au
format IEEE754 (format big
endian)
Traiter les deux registres séparément pour la conversion au format little endian :
• Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0x41CE
• Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0x7FF3
Conversion du format big endian au format little endian des deux registres :
• Mot 1, adresse de registre 0x0000, mot de poids faible : 0xCE41
• Mot 2, adresse de registre 0x0001, mot de poids fort : 0xF37F
Permuter le contenu des deux adresses de registre :
Le résultat est 0xF37F CE41, ce qui correspond à une valeur décimale de 25,812475.
42
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
10
Mise en service
AVIS
Endommagement de l'afficheur tactile
Les objets pointus, les décharges électrostatiques, l'eau et l'utilisation de stylos non conçus
pour les écrans tactiles, comme les crayons standard, peuvent provoquer un
dysfonctionnement du transmetteur ou endommager l'afficheur tactile.
‣ Ne pas utiliser d'objets pointus pour faire fonctionner l'afficheur tactile.
‣ Pour éviter des décharges électrostatiques, veiller à ce que l'afficheur tactile n'entre pas
en contact avec d'autres appareils.
‣ Veiller à ce que l'afficheur tactile n'entre pas en contact avec de l'eau.
‣ Utiliser uniquement un doigt ou un stylet spécialement conçu pour faire fonctionner
l'afficheur tactile.
Pour la mise en service via l'affichage local dans le cas d'un transmetteur installé dans
le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer le couvercle pour accéder à
l'afficheur tactile.
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  23
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  30
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Après un contrôle de fonctionnement réussi, mettre l'appareil de mesure sous tension.
Après un démarrage réussi, l'affichage local passe automatiquement de l'écran de
démarrage à l'affichage de la valeur mesurée.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message d'erreur s'affiche, voir la section
"Diagnostic et suppression des défauts" →  71.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Dans le cas des transmetteurs avec afficheur tactile, la langue d'interface est configurée via
l'afficheur local.
Si le transmetteur est situé dans le boîtier inox, pour définir la langue d'interface, le
boîtier doit être ouvert et le couvercle du boîtier retiré pour accéder à l'afficheur tactile.
La langue est sélectionnée pour le Viewer via "Teqwave Viewer" → "Paramètres de
langue". La même gamme d'options est disponible.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Réglages → "Paramètres de langue"
Une fois que la langue a été sélectionnée, l'outil de configuration transmet le réglage
de la langue au transmetteur où il est enregistré.
Endress+Hauser
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage de la langue
Appuyer pour sélectionner • Allemand
la langue
• Anglais
• Français
• Espagnol
• Italien
Réglage par défaut
Anglais
43
Mise en service
Teqwave H
10.4
Configuration de l'appareil de mesure
En cas d'utilisation du transmetteur avec afficheur tactile, il est possible de configurer
l'appareil soit avec l'afficheur tactile du transmetteur soit avec l'outil de configuration
"Teqwave Viewer". En cas d'utilisation du transmetteur avec indication d'état par LED, la
configuration doit être effectuée avec le Viewer.
En cas d'utilisation de domaines d'application : pour obtenir des informations sur les
apps concentration comprises dans les domaines d'application et les gammes de
mesure associées, voir le document "Information technique", chapitre "Gammes de
mesure".
10.4.1
Sélection de l'app concentration
Pour activer une app concentration, utiliser le menu Choisir app de concentration
(transmetteur avec afficheur tactile) ou Gestion app concentration (Viewer).
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Paramètres → "Choisir app de concentration"
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Choisir app de concentration
(transmetteur)
Gestion app concentration (Viewer)
Transmetteur
Toucher l'app concentration
souhaitée pour la sélectionner. Si
l'app concentration sélectionnée est
inactive, toucher le bouton Activer
l'app pour l'activer.
App concentration 1…n
App concentration 1
Viewer
Sélectionner l'app concentration
souhaitée dans le menu déroulant
"Apps concentration". Si l'app
concentration sélectionnée est
inactive, toucher le bouton Activer
l'app pour l'activer.
10.4.2
Configuration de l'unité de mesure
Toutes les valeurs mesurées sont configurées via le menu Unité de mesure (transmetteur
avec afficheur tactile) ou via le menu Paramètres d'affichage (Viewer).
• La valeur mesurée est convertie automatiquement si l'unité est modifiée.
• L'unité de la vitesse du son est m/s et ne peut pas être modifiée.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
• Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Paramètre
d'analyse 1…n"
• Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Température"
• Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Unité de mesure" → "Densité"
Navigation à l'aide du Viewer
• Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Paramètre d'analyse 1-n"
• Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Température"
• Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Densité"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
44
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Paramètre d'analyse 1-n
Sélectionner l'unité de paramètre
d'analyse.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée
Dépend de l'app concentration
sélectionnée
Température
Sélectionner l'unité de température.
• °C
• °F
• K
°C
Densité
Sélectionner l'unité de densité.
• g/cm³
• kg/m³
• g/l
kg/m³
10.4.3
Configuration de la sortie analogique
Le menu Paramètres de l'application contient les paramètres pour la configuration de la
sortie analogique.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Canal
analogique 1...4"
2.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Courant/
Tension"
3.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres
sortie"
4.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Paramètres
sortie" → "Temps d'interruption (s)"
5.
Menu Réglages → "Paramètres de l'application" → "Sortie analogique" → "Signal de test"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Transmetteur Teqwave → "Paramètres de l'application" → "Canal analogique
1...4"
2.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Courant/Tension"
3.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Paramètres sortie"
4.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Temps
d'interruption"
5.
Menu "Transmetteur Teqwave" → "Paramètres de l'application" → "Signal de test"
L'outil de configuration communique les paramètres au transmetteur dès que le
bouton Appliquer est cliqué.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Canal analogique 1...4
Sélectionner la variable mesurée ou
la fonction spéciale à sortir sur la
sortie analogique.
•
•
•
•
•
•
•
Paramètre d'analyse 1
l'option Désactiver
 • Sisortie
analogique est
sélectionnée, l'interface
analogique est réglée sur
0 V ou 2 mA. La
présentation sur l'afficheur
continue à se dérouler
normalement.
• Si la fonction Interruption
de la mesure est
sélectionnée, l'appareil de
mesure s'arrête et toutes les
valeurs mesurées ainsi que
l'état du système sont gelés.
Si nécessaire, la fonction
Temps d'interruption peut
être utilisée pour spécifier
un délai pour l'activation et
la désactivation de la
fonction.
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Désactiver sortie analogique
Interruption de la mesure
Courant/Tension
Sélectionner le type de signal de
l'interface analogique.
• Courant (4 … 20 mA)
• Tension (0 … 10 V)
Courant (4 … 20 mA)
Paramètres sortie
Comportement de l'interface en cas
de dépassement des limites de la
gamme de mesure (dépassement
positif ou négatif des limites de
gamme).
• 0V/2mA hors limites
• Min/Max hors limites
0 V/2 mA hors limites
Si l'option 0V/2mA hors
 • limites
est sélectionnée,
une valeur de défaut est
affichée.
• Si l'option Min/Max hors
limites est sélectionnée, la
valeur sortie est limitée à la
valeur limite spécifiée
→  47.
46
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Paramètres
Procédure
Sélection/entrée
Temps d'interruption (s)
Entrer le temps d'interruption en
Entier positif 0 … 10 000 s
secondes jusqu'à ce que les valeurs
mesurées soient enregistrées si la
fonction Interruption de la mesure
est active.
Réglage par défaut
0s
d'interruption
 Si(s)unestTemps
entré et que la fonction
Interruption de la mesure
est sélectionnée
simultanément dans le
paramètre Canal analogique
1...4 et l'activation est définie
via l'entrée numérique, la
fonction Interruption de la
mesure est retardée par le
temps configuré.
Signal de test
Transmetteur
Entrer la valeur de courant ou de
tension pour la simulation. Sortie
du signal de test avec Activer /
Désactiver
Nombre à virgule flottante avec
signe
0.0
Viewer
Une nouvelle fenêtre apparaît dès
que le bouton Signal de test est
actionné. Entrer la valeur de
courant ou de tension pour la
simulation. Sortir le signal de test à
l'aide du bouton Signal de test.
fonction Signal de test
 La
permet aux utilisateurs de
simuler différentes variables
de process et le
comportement d'alarme de
l'appareil sans situation de
mesure réelle.
10.4.4
Affichage des gammes d'étalonnage
Les gammes d'étalonnage pour la température et la concentration ainsi que les valeurs de
compensation peuvent être visualisées via le menu Choisir app de concentration
(transmetteur avec afficheur tactile). Les gammes d'étalonnage sont également indiquées
sur la fiche technique de chaque app concentration.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
‣ Menu Paramètres → "Choisir app de concentration" → "Gamme d'étalonnage" →
Sélectionner la température, la concentration ou la valeur de compensation
10.4.5
Configuration de la gamme de mesure
Le menu Gamme de mesure contient les paramètres destinés à la configuration de la
gamme de mesure.
• Les réglages effectués dans ce menu s'appliquent également aux fonctions de la
sortie analogique, où ils définissent le minimum (0 V/4 mA) et le maximum (10 V/
20 mA).
• Pour assurer un fonctionnement correct, une gamme de mesure valide doit être
configurée pour l'app concentration sélectionnée. En outre, la gamme d'étalonnage
est également spécifiée pour les variables mesurées qui sont importantes pour
l'étalonnage de l'app concentration (température et concentration). L'appareil de
mesure prélève cette gamme d'étalonnage du fichier des apps concentration. Elle ne
peut pas être modifiée.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Teqwave H
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" →
"Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Max"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" →
"Sélectionner variable mesurée" → "Limite de mesure Min"
3.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Gamme de mesure" →
"Sélectionner variable mesurée" → "Décimales"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Limite de mesure Max"
2.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Gamme de mesure" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Limite de mesure Min"
3.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage" → "Sélectionner variable
mesurée" → "Décimales"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Limite de mesure Max
Entrer la limite supérieure pour la
variable mesurée sélectionnée ou
20 mA de courant/10 V de tension,
tout en tenant compte des limites
de la gamme de mesure →  84
et de la fiche technique de l'app
concentration.
Décimal positif
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 120,0
• Vitesse du son : 2000,00
• Densité : 1500,00
Limite de mesure Min
Entrer la limite inférieure pour la
variable mesurée sélectionnée ou
4 mAde courant/0 V V de tension,
tout en tenant compte des limites
de la gamme de mesure →  84
et de la fiche technique de l'app
concentration.
Décimal positif
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 0,0
• Vitesse du son : 600,00
• Densité : 700,00
Décimales
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur de la
gamme de mesure.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10.4.6
0
1
1 ±0,5
2
2 ±0,5
3
3 ±0,5
4
Paramètre d'analyse 1…n : 2
Température : 1
Vitesse du son : 2
Densité : 1 ±0,5
Configuration de la sortie tout ou rien
Le menu Sortie relais contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie relais.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
48
1.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" →
"Sélectionner valeur mesurée" → "Sortie relais mode"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" →
"Sélectionner valeur mesurée" → "Valeur de seuil max"/"Valeur de seuil min" ou "Valeur
de seuil"
3.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" →
"Hystérésis"
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
4.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Paramètres" →
"Ouverture/Fermeture"
5.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Sortie relais" → "Sortie"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" →
"Sortie relais mode"
2.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" →
"Valeur de seuil max"/"Valeur de seuil min" ou "Valeur de seuil"
3.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" →
"Hystérésis"
4.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sélectionner variable mesurée" →
"Ouverture/Fermeture"
5.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Sortie relais" → "Sortie"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Sortie relais mode
Sélectionner le mode pour la
définition des valeurs de seuil.
• Mode de gamme
• Mode de valeur de seuil
Mode de gamme
En cas de sélection de Mode de gamme, entrer les limites supérieure et inférieure pour définir les valeurs
 de
seuil.
NC
H
H
1
0
M
Min
Max
A0035471
 17
NC
0
1
M
Min
Max
H
Exemple : sortie relais configurée en mode de gamme comme contact d'ouverture
Contact d'ouverture
Relais fermé
Relais ouvert
Valeur mesurée
Valeur de seuil min
Valeur de seuil max
Hystérésis
 En cas de sélection de Mode de valeur de seuil, entrer la valeur pour définir la valeur de seuil.
NC
H
1
0
M
P
A0035472
 18
NC
0
1
M
P
H
Exemple : sortie relais configurée en mode de valeur de seuil comme contact d'ouverture
Contact d'ouverture
Relais fermé
Relais ouvert
Valeur mesurée
Valeur de seuil
Hystérésis
Valeur de seuil
Condition :
Mode de valeur de seuil est
sélectionné dans le paramètre
Sortie relais mode.
Régler la valeur à laquelle le relais
change d'état de commutation, tout
en tenant compte des limites de la
gamme de mesure →  84 et de
la fiche technique de l'app
concentration.
Décimal positif
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 60,00
• Vitesse du son : 1500,00
• Densité : 1000,00
Valeur de seuil max
Condition :
Mode de gamme est sélectionné
dans le paramètre Sortie relais
mode.
Régler la limite supérieure à
laquelle le relais change d'état de
commutation, tout en tenant
compte des limites de la gamme de
mesure →  84 et de la fiche
technique de l'app concentration.
Décimal positif
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 120,00
• Vitesse du son : 2000,00
• Densité : 1500,00
50
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Valeur de seuil min
Condition :
Décimal positif
Mode de gamme est sélectionné
dans le paramètre Sortie relais
mode.
Régler la limite inférieure à laquelle
le relais change d'état de
commutation, tout en tenant
compte des limites de la gamme de
mesure →  84 et de la fiche
technique de l'app concentration.
• Paramètre d'analyse 1…n :
dépend de l'app concentration
sélectionnée
• Température : 0,00
• Vitesse du son : 500,00
• Densité : 500,00
Hystérésis
Entrer la valeur de tolérance pour
les valeurs de seuil.
Décimal positif
0,00
saisie d'une hystérésis
 La
permet d'empêcher le relais
de commuter dans un sens et
dans l'autre aux environs des
limites supérieure et
inférieure. L'unité de
l'hystérésis est identique à
celle de la variable mesurée.
Ouverture/Fermeture
Sélectionner le comportement de
commutation du relais.
• Ouverture
• Fermeture
Ouverture
Sortie
Sélectionner la variable mesurée à
laquelle la sortie relais doit réagir.
•
•
•
•
•
•
Température
10.4.7
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Désactiver la sortie relais
(sélection possible uniquement
via le transmetteur)
Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
La configuration de l'affichage des valeurs mesurées s'effectue via plusieurs menus
disponibles dans le transmetteur équipé d'un afficheur tactile et dans le Viewer.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Paramètres → "Paramètres d'affichage"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres d'affichage" → "Vue"
3.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Moyenne" → Sélectionner la
variable mesurée
4.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Moyenne" → Sélectionner la
variable mesurée "Température" → "Filtre de Kalman"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Paramètres d'affichage''
2.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée
3.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Moyenne" → Sélectionner la variable mesurée
"Température" → "Filtre de Kalman"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Paramètres d'affichage
Transmetteur
Appuyer sur la variable mesurée
pour l'afficher ou la masquer dans
l'affichage de fonctionnement du
transmetteur.
•
•
•
•
•
Toutes les variables mesurées sont
affichées.
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Viewer
Sous Afficher, utiliser les options
Oui ou Non pour choisir les
variables mesurées du transmetteur
qui seront affichées ou non.
Vue (transmetteur)
Choisir le nombre de variables
mesurées visibles dans l'affichage
de fonctionnement du
transmetteur.
• 3 éléments
• 5 éléments
• 7 éléments
3 éléments
Moyenne
Sélectionner le calcul de moyenne
sur un nombre de points de mesure
pour la variable mesurée choisie
Nombre entier positif 1 … 1 000
•
•
•
•
•
Activer/désactiver la fonction
La fonction est désactivée.
Exemple de calcul de moyenne pour
la variable mesurée "Densité"
• Entrée utilisateur : 5
• Sortie : calcul de la moyenne sur
5 points de mesure ou sur une
période de 0,5 s (fréquence de
mesure = 10 Hz)
Paramètre d'analyse 1…n : 50
Température : 5
Vitesse du son : 50
Densité : 50
Dispersion : 50
paramètres d'analyse
 Les
continuent à être calculés au
moyen des valeurs mesurées
non moyennées.
Filtre de Kalman
Appliquer le filtre de Kalman pour
afficher la température par
activation de la fonction.
le filtre de Kalman
 Lorsque
est activé, l'appareil de mesure
procède à la mesure de la
température en utilisant les
informations des ondes de
surface, en supplément de la
valeur mesurée par la puce de
température intégrée. Ceci
permet au capteur de suivre
plus rapidement les variations
de température. Dans ce cas,
le capteur a cependant besoin
de plus de temps pour
atteindre la valeur de fin
d'échelle stationnaire.
10.4.8
Configuration de l'afficheur tactile
La configuration de l'afficheur tactile s'effectue via l'affichage local. Le menu Paramètres
utilisateur contient tous les paramètres pour la configuration de l'affichage.
Si le transmetteur est installé dans le boîtier inox, il faut ouvrir le boîtier et en retirer
le couvercle pour accéder à l'afficheur tactile et le configurer.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
52
1.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Luminosité"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Heure
utilisateur"
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
3.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Paramètres de temps" → "Date
utilisateur"
4.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Désactivé"
5.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" → "Luminosité"
6.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Démarrer
après"
7.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Paramètres de temps" → "Unité de
temps"
8.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Verrouiller l'écran"
9.
Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Économiseur d'écran" → "Réduire la
luminosité après" et "Éteindre l'écran après" → "Votre mot de passe"
10. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" → "App"
11. Menu Paramètres → "Paramètres utilisateur" → "Protection par mot de passe" →
"Paramètres"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Luminosité
Entrer la luminosité de l'écran.
20 … 100 %
100 %
Format de saisie HH:MM:SS
L'heure actuelle est réglée
l'économiseur d'écran est
 Siactivé,
la valeur entrée ici doit
être supérieure à la valeur
minimum de l'économiseur
d'écran.
Heure utilisateur
Entre l'heure locale actuelle.

L'heure utilisateur est utilisée
dans le diagramme de mesure
et pour l'enregistrement des
valeurs mesurées.
Date utilisateur
Entrer la date actuelle.
Format de saisie JJ.MM.AA
La date actuelle est réglée.
Désactivé
Appuyer sur l'option pour activer/
désactiver l'économiseur d'écran.
Activer/désactiver la fonction
La fonction est désactivée.
20 … 100 %
100 %
déverrouiller l'écran,
 Pour
entrer "Votre mot de passe".
Cette fonction protège
l'ensemble de l'appareil de
mesure contre les accès ou
modifications non autorisés.
Pour protéger uniquement les
réglages, sélectionner
Paramètres → Paramètres
utilisateur → Votre mot de
passe → Paramètres.
Luminosité
Entrer la luminosité pour le
rétroéclairage après activation de
l'économiseur d'écran.
valeur doit être inférieure à
 La
celle indiquée pour la
luminosité normale de l'écran.
Endress+Hauser
53
Mise en service
Teqwave H
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Démarrer après
Régler le temps qui doit s'écouler
avant que l'écran réduise la
luminosité ou que le verrouillage de
l'écran soit activé.
Dépend de l'unité de temps
sélectionnée
60 s
Unité de temps
• 30 … 7 200 s ou
• 1 … 120 min ou
• 1…2h
Régler l'unité de temps.

• Secondes
• Minute(s)
La valeur est convertie
automatiquement si l'unité est • Heure(s)
modifiée.
Secondes
Verrouiller l'écran
Active ou désactive le verrouillage
de l'écran.
Activer/désactiver la fonction
La fonction est désactivée.
Votre mot de passe
Entrer "Votre mot de passe" pour
déverrouiller l'écran.
Séquence de 4 caractères ou chiffres LSC2
App
Pour empêcher des modifications
non autorisées de l'app
concentration, entrer le mot de
passe et activer la fonction. Le
bouton Mot de passe permet
d'ouvrir l'éditeur de texte dans
lequel le mot de passe peut être
saisi. Appuyer sur le bouton
Activer / Désactiver pour activer
ou désactiver le mot de passe.
• Séquence de 4 caractères ou
chiffres
• Activer/désactiver la fonction
LSC2
• Séquence de 4 caractères ou
chiffres
• Activer/désactiver la fonction
LSC2
empêcher l'utilisation et
 Pour
la modification du système
dans son entier, activer le
verrouillage de l'écran sous
Paramètres → Paramètres
utilisateur → Économiseur
d'écran → Éteindre l'écran
après → Verrouiller l'écran.
Paramètres
Pour empêcher l'accès aux
paramètres (exception faite de la
fonction Choisir app de
concentration), entrer le mot de
passe et activer la fonction. Le
bouton Mot de passe permet
d'ouvrir l'éditeur de texte dans
lequel le mot de passe peut être
saisi. Appuyer sur le bouton
Activer / Désactiver pour activer
ou désactiver le mot de passe.
empêcher l'utilisation et
 Pour
la modification du système
dans son entier, activer le
verrouillage de l'écran sous
Paramètres → Paramètres
utilisateur → Économiseur
d'écran → Éteindre l'écran
après → Verrouiller l'écran.
10.4.9
Configuration du mode de sécurité intégrée
Les menus Diagnostic (transmetteur avec afficheur tactile) et Filtre d'affichage (Viewer)
contiennent des fonctions permettant de définir le comportement de l'appareil lorsque des
valeurs limites (inférieures/supérieures) sont dépassées. En outre, ils contiennent
également des réglages pour l'évaluation des résultats de mesure qui apparaissent sur
l'afficheur du transmetteur.
54
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Diagnostic" → "Options
d'affichage"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Changement de →
Sélectionner la variable mesurée
3.
Menu Paramètres → "Paramètres d'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du
processus " → "Valeur de seuil"
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Options de filtre" et "Actions de
filtre"
2.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Changement de" → Sélectionner
la variable mesurée
3.
Menu "Teqwave transmetteur" → "Filtre d'affichage" → "Perturbation du processus" →
"Valeur de seuil"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Options d'affichage
(transmetteur)
Options de filtre/Actions de filtre
(Viewer)
Sélectionner les options et les
actions de filtre pour les activer ou
les désactiver.
Options de filtre :
• Limites de gamme de mesure
• Limites de gamme d'étalonnage
• Stationnarité
Les options "Limites de gamme de
mesure" et "Limites de gamme
d'étalonnage" sont activées.
L'option "Stationnarité" est
désactivée.
Actions de filtre :
• Cacher valeur mesurée
• Faire ressortir par coloration
• Maintenez valeur de mesure
Changement de paramètre
d'analyse 1…n [unité]
Indiquer la valeur limite
correspondant à la vitesse
maximale autorisée pour les
changements de paramètre
d'analyse. Activer ou désactiver la
fonction au moyen du bouton.
0,01 … 100 [unité]
100 [unité]
La fonction est désactivée.
0,01 à 100 °C/min (K/min) ou
0,018 à 180 °F/min
1,5 °C/min
La fonction est activée.
0,01 à 100 (m/s)/s
100 (m/s)/s
La fonction est activée.
cas de changement d'unité
 En
de mesure, l'unité est
modifiée conformément au
réglage "Changement de",
mais la valeur entrée n'est pas
convertie.
Changement de température
°C/min (°F/min; °K/min)
Indiquer la valeur limite
correspondant à la vitesse
maximale autorisée pour les
changements de température.
Activer ou désactiver la fonction au
moyen du bouton.
cas de changement d'unité
 En
de mesure, l'unité est
modifiée conformément au
réglage "Changement de" et la
valeur entrée est convertie.
Changement de vitesse du son
(m/s)/s
Endress+Hauser
Entrer la valeur limite
correspondant à la vitesse
maximale autorisée pour les
changements de vitesse du son.
Activer ou désactiver la fonction au
moyen du bouton.
55
Mise en service
Teqwave H
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Changement de densité [unité]
Entrer la valeur limite
correspondant à la vitesse
maximale autorisée pour les
changements de densité. Activer ou
désactiver la fonction au moyen du
bouton.
0,01 à 100 (kg/m3)/s ou (g/l)/s
0,00001 à 0,10 (g/cm3)/s
100 (kg/m3)/s
La fonction est activée.
cas de changement d'unité
 En
de mesure, l'unité est
modifiée conformément au
réglage "Changement de" et la
valeur entrée est convertie.
Changement de dispersion 1/s
Entrer la valeur limite
correspondant à la vitesse
maximale autorisée pour les
changements de dispersion. Activer
ou désactiver la fonction au moyen
du bouton.
0,01 à 100 1/s
100 1/s
La fonction est désactivée.
Valeur de seuil
Régler la valeur de seuil pour les
perturbations du processus
(dispersion).
0,01 … 1
0,3
La fonction est désactivée.
Transmetteur
Activer ou désactiver la fonction au
moyen du bouton Activer /
Désactiver.
Viewer
Activer ou désactiver la fonction au
moyen du bouton Perturbation du
processus activée.
la vitesse du son et la
 • Sitempérature
sont utilisées
pour mesurer la
concentration, ne pas
dépasser la valeur de 1. Si
la densité est utilisée,
entrer une valeur de seuil
de 0,25.
• Si la dispersion mesurée est
supérieure à la valeur de
seuil configurée, l'appareil
de mesure n'affiche plus de
paramètre d'analyse.
10.5
Paramètres avancés
Des offsets, des compensations et des étalonnages sur site sont réalisables pour augmenter
la précision de mesure. En outre, le générateur de recettes permet d'enregistrer des
combinaisons de paramètres sous forme de préréglage ou de recette pour chaque app
concentration.
10.5.1
Générateur de recettes
Le générateur de recette du Viewer permet aux utilisateurs d'enregistrer dans la mémoire
permanente les préréglages (unité, gamme de mesure et offset) d'un paramètre d'analyse
et des valeurs de compensation pour une app concentration. Les préréglages sont
enregistrés sous forme de recette au format rcp. Une fois la recette enregistrée, elle peut
être ajoutée dans le transmetteur afin que le préréglage y soit disponible. Il est possible de
créer un nombre illimité de recettes pour chaque app concentration. Cependant, 25 apps
concentration et recettes maximum peuvent être utilisées ensemble sur le transmetteur.
56
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Création ou modification d'une recette
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Générateur de recettes".
 La fenêtre "Générateur de recettes" apparaît.
2.
Cliquer sur le bouton "Charger app concentration/recette".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
3.
Sélectionner le fichier d'app concentration (enregistré localement ou sur le DVD) pour
lequel une nouvelle recette doit être créée ou sélectionner le fichier de recette à
modifier. Les fichiers des apps concentration sont au format lmf et ceux des recettes
au format rcp.
 Les options de préréglage de l'app concentration ou de la recette sont affichées
dans le générateur de recettes.
4.
Entrer un nom unique pour la recette dans le champ "Nom de la recette". Le nom peut
contenir jusqu'à 64 caractères et se composer d'une séquence quelconque de lettres et
de chiffres.
5.
Effectuer les préréglages. Régler les concentrations 1…3→  57 ;
régler les valeurs de compensation→  57.
6.
Utiliser le bouton "Enregistrer" pour enregistrer la recette.
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
7.
Sélectionner le chemin et le nom du fichier pour enregistrer la recette. Une nouvelle
recette a été créée : le nom de la recette est utilisé par défaut pour le fichier, mais il
peut être écrasé au besoin par l'utilisateur ; une recette a été modifiée : écraser le
fichier rcp ou enregistrer les réglages sous un autre nom de fichier.
Réglage de concentration 1…3
L'unité, la gamme de mesure et l'offset pour les concentrations calculées dans une app
concentration peuvent être prédéfinis avec le générateur de recettes et enregistrés pour
une utilisation permanente.
‣ Dans le générateur de recettes, sélectionner l'onglet [Concentration 1…3] et procéder
aux préréglages ; voir Aperçu des paramètres avec description sommaire.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Unité
Sélectionner l'unité de
concentration.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée.
Dépend de l'app concentration
sélectionnée.
Gamme de mesure dans l'unité
sélectionnée
Régler les limites supérieure et
inférieure de la gamme de mesure
au moyen du curseur de défilement
ou du champ de saisie.
Les valeurs minimum et maximum
sont déterminées par les limites de
gamme d'étalonnage enregistrées
dans l'app concentration.
Limites de gamme d'étalonnage
Offset dans l'unité sélectionnée
Entrer la valeur de l'offset de
concentration.
Nombre à virgule flottante avec
signe
0,00
Réglage des valeurs de compensation
Pour augmenter la précision de mesure, des valeurs de compensation prédéfinies
spécifiquement pour l'application peuvent être utilisées pour la compensation de la vitesse
du son et de la densité acoustique. Les valeurs de compensation peuvent être importées
dans une recette à partir d'appareils de mesure externes, via Modbus TCP, ou entrées sous
forme de valeurs mesurées constantes.
Valeurs de compensation typiques :
• Pression de service
• Concentration de CO2
• Degré d'inversion
• Minéralisation
Endress+Hauser
57
Mise en service
Teqwave H
• Densité physique
• Teneur en acide
• Concentration de sucre
Les valeurs de compensation sont uniquement disponibles si elles ont été fournies
dans l'enregistrement de données de l'app concentration à la livraison.
‣ Régler les valeurs de compensation dans la section "Valeurs de compensation" du
générateur de recettes ; voir Aperçu des paramètres avec description sommaire.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Valeur de compensation K1…K4
Entrer la valeur de compensation
sous forme de valeur constante :
Dans le champ de sélection,
sélectionner l'option "Valeur fixe" et
entrer la valeur de compensation.
Tenir compte des limites de la
gamme d'étalonnage →  47.
Entrée utilisateur :
Décimal positif
Entrée utilisateur :
0,00
entrer les valeurs de
 Pour
compensation, l'utilisateur
peut ouvrir l'outil de
conversion en cliquant sur le
bouton du même nom.
Options :
Options :
• "Désactivé" : la valeur de
Désactivé
compensation n'est pas prise en
compte.
• "Valeur fixe" : la valeur de
compensation saisie est utilisée.
• "Modbus [adresse du registre]" : la
valeur de compensation reçue via
Modbus TCP est prise en compte.
Importer la valeur de compensation
dans l'appareil de mesure via
Modbus TCP :
Sélectionner l'option "Modbus
[adresse du registre]" dans le champ
de sélection.
Ajout d'une recette dans le transmetteur
Les recettes créées par le client au moyen du générateur de recettes peuvent être ajoutées
dans le transmetteur, ou retirées de ce dernier, au moyen de la fonction "Gestion app
concentration".
‣ Gestion app concentration →  68.
10.5.2
Réglage des valeurs de compensation
Les valeurs de compensation disponibles pour une app concentration peuvent être
configurées manuellement via le menu Choisir app de concentration (transmetteur avec
afficheur tactile). Pour utiliser en permanence les valeurs de compensation dans une
recette et obtenir plus d'informations sur les valeurs de compensation, voir le générateur
de recettes →  56.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Paramètres → "Choisir app de concentration" → Sélectionner l'app concentration ou la
recette → Valeurs de compensation" → Choisir la valeur de compensation
La fonction Valeur de compensation est uniquement accessible si l'app concentration
a été activée préalablement avec la fonction Activer l'app.
Les valeurs de compensation sont uniquement disponibles si elles ont été fournies
dans l'enregistrement de données de l'app concentration à la livraison.
58
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Valeur de compensation 1…4
Entrer la valeur de compensation
sous forme de valeur constante :
Dans le champ de sélection
"Compensation", sélectionner
l'option "Valeur fixe" et entrer la
valeur de compensation. Tenir
compte des limites de la gamme
d'étalonnage →  47.
Entrée utilisateur :
Décimal positif
Entrée utilisateur :
0,00
Options :
• "Désactivé" : la valeur de
compensation n'est pas prise en
compte.
• "Valeur fixe" : la valeur de
compensation saisie est prise en
compte.
• "Modbus" : la valeur de
compensation reçue via Modbus
TCP est prise en compte.
Options :
Désactivé
Importer la valeur de compensation
dans l'appareil de mesure via
Modbus TCP :
Sélectionner l'option "Modbus" dans
le champ de sélection
"Compensation". Informations sur
les registres Modbus →  41.
accès aux valeurs de
 L'compensation
est uniquement
possible pour l'app
concentration active.
Cependant, les réglages sont
conservés si l'utilisateur
change d'app concentration.
10.5.3
Réglage de l'offset de concentration
La configuration d'offsets manuels pour les concentrations calculées s'effectue via les
menus Choisir app de concentration (transmetteur avec afficheur tactile) et
Compensation de conc. (Viewer). Ceci permet aux utilisateurs d'adapter la technologie de
mesure à différentes conditions de process (p. ex. substances/additifs externes).
Pour obtenir des informations sur l'utilisation d'un offset de concentration dans une
recette, voir le générateur de recettes →  56.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Paramètres → Choisir app de concentration → "Paramètres du produit" →
"Compensation de conc. 1…3"
La fonction Paramètres du produit est uniquement accessible si l'app concentration a
été activée préalablement avec la fonction Activer l'app.
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Teqwave transmetteur" → "Compensation de conc." → "Offset"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre/fonction
Procédure
Sélection/entrée
Réglage usine
Compensation de conc. 1…3
(transmetteur)
Concentration 1…3/ [unité]
(Viewer)
Entrer la valeur de l'offset de
concentration.
Nombre à virgule flottante avec
signe
0,00
accès au réglage d'offset est
 L'uniquement
possible pour
l'app concentration ou la
recette active. Cependant, les
réglages sont conservés si
l'utilisateur change d'app
concentration.
Endress+Hauser
59
Mise en service
Teqwave H
10.5.4
Réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit
Des conditions différentes lors de la création de l'app concentration en laboratoire et lors
de l'utilisation dans les conditions de process réelles peuvent entraîner des effets
indésirables. La précision des mesures peut être améliorée en effectuant un étalonnage
sur site dans les conditions du process. L'étalonnage sur site est uniquement possible en
utilisant le transmetteur avec afficheur tactile et uniquement pour les apps concentration
qui ne fournissent pas plus de deux paramètres d'analyse.
Lorsqu'un étalonnage sur site est effectué, celui-ci ne s'applique qu'à l'app concentration
actuellement utilisée. L'étalonnage sur site est désactivé lorsque l'utilisateur change d'app
concentration.
Si un étalonnage sur site n'est pas possible, p. ex. dans le cas des apps concentration
apps qui fournissent plus de deux paramètres d'analyse, nous recommandons de
régler un offset de concentration, soit manuellement →  59 soit via le générateur
de recettes →  56.
AVIS
Le résultat de mesure n'est pas représentatif
Des modifications des conditions de process après avoir effectué un étalonnage sur site
peuvent entraîner des résultats de mesure incorrects.
‣ Veiller à ce que les conditions de process restent constantes après l'étalonnage sur site.
En particulier, maintenir à un niveau constant le débit, la pression et la répartition de
taille des gouttelettes.
‣ Après l'étalonnage sur site, ne pas procéder à des opérations susceptibles de modifier
les propriétés du produit (exception : la composition est conforme à l'app
concentration).
Navigation
"Paramètres" → "Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site"
Réalisation d'un étalonnage sur site avec un produit
Pour réaliser un étalonnage sur site, il est nécessaire de remplir l'appareil de mesure
de produit .
60
1.
Créer un point d’étalonnage de référence via la fonction "Réglages" → "Paramètres de
l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage" → "Ajouter point
d'étalonnage".
 Le transmetteur affiche le message suivant : « Les valeurs mesurées sont en cours
d'enregistrement. Veuillez patienter jusqu'à la fin du processus."
Après déroulement correct du processus, le menu "Gérer les points d'étalonnage"
affiche le point d'étalonnage enregistré.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à deux points d'étalonnage. En cas de réalisation
d'un étalonnage en deux points, Endress+Hauser recommande d'enregistrer au
moins deux états différents du liquide. Les différents états peuvent correspondre
à des températures ou des concentrations distinctes. Dans ce cadre, les conditions
du process doivent rester constantes. Si nécessaire, supprimer un point
d'étalonnage avec la fonction "Effacer point d'étalonnage" afin de pouvoir
enregistrer un nouveau point d'étalonnage.
2.
Entrer les valeurs cibles de concentration dans les champs "Paramètres" →
"Paramètres de l'application" → "Étalonnage sur site" → "Gérer les points d'étalonnage"
→ "Concentration cible 1/2".
Endress+Hauser
Teqwave H
Mise en service
3.
Recalculer les données d'étalonnage via la fonction "Paramètres" → "Paramètres
d'application" → "Étalonnage sur site" → "Calculer les valeurs d'étalonnage". Deux
options sont disponibles : sélectionner "Correction des valeurs d'entrée" pour corriger
la vitesse du son et la densité. Ceci est recommandé si des facteurs externes ont une
influence sur la vitesse du son ou la densité (p. ex. pression ou salinisation).
Sélectionner "Correction des valeurs de sortie" pour corriger la concentration 1…2.
 Après déroulement correct du processus, le message "Le processus a été réalisé
avec succès." apparaît un court instant sur l'afficheur. Le menu "Étalonnage sur
site" affiche alors les données d'étalonnage.
4.
Appliquer l'étalonnage sur site via la fonction "Paramètres" → "Paramètres de
l'application" → "Étalonnage sur site" → "Utiliser l'étalonnage".
 Affichage des valeurs mesurées corrigées.
5.
Contrôler les valeurs mesurées.
10.6
Pack application "Viewer avec interface pour le
téléchargement de données"
10.6.1
Disponibilité
Si le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est
commandé au départ usine, les fonctions de ce pack sont disponibles dans le Viewer à la
livraison de l'appareil.
Moyens de vérifier la disponibilité des fonctions :
À l'aide du numéro de série figurant sur l'appareil de mesure : W@M Device Viewer →
Caractéristique de commande option EP "Viewer avec interface pour le téléchargement de
données"
Via l'outil de configuration "Viewer" :
Vérifier que les fonctions apparaissent dans le "Viewer". La fonction est activée si la
fonction Lire la mémoire n'apparaît pas en grisé dans le menu Teqwave transmetteur.
Si la fonction ne peut pas être ouverte dans l'appareil de mesure, le pack application n'a pas
été sélectionné lors de la commande de l'appareil. Dans ce cas, l'utilisateur peut activer
ultérieurement les fonctions de lecture des données.
10.6.2
Activation
Endress+Hauser fournit aux utilisateurs une clé de licence pour activer les fonctions. La clé
de licence doit être saisie pour activer les fonctions du pack application. La clé doit être
entrée dans le "Viewer" via le menu "Teqwave transmetteur" → "Clé de licence".
Le pack application fait l'objet d'une licence individuelle pour un appareil de mesure
spécifique et ne peut être utilisé qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un
numéro de série enregistré dans la clé de licence pour vérifier automatiquement qu'il existe
une autorisation d'activation du pack application sur le transmetteur raccordé.
10.6.3
Informations générales
Le pack application "Viewer avec interface pour le téléchargement de données" est
uniquement disponible via le Viewer. Une fois que le pack application a été activé, il est
possible d'ouvrir les valeurs mesurées qui sont enregistrées dans la mémoire via la fonction
Lire la mémoire. Il est également possible d'enregistrer les données mesurées et les unités
physiques dans un fichier .csv. Ce fichier peut être importé dans une base de données. Si le
pack application n'a pas été activé, les fonctions correspondantes sont désactivées dans le
Viewer et il n'est pas possible d'accéder aux données mesurées.
Pour plus d'informations sur la récupération des données mesurées, voir →  67.
Endress+Hauser
61
Mise en service
Teqwave H
10.6.4
Espace disque de la mémoire de l'appareil
Lorsque la mémoire interne est pleine, les données les plus récentes écrasent les données
les plus anciennes. Il y a 2 Go d'espace disponible dans la mémoire interne. Avec un
intervalle d'enregistrement de 60 s, il y a assez d'espace dans la mémoire pour env. 7,5 ans.
10.6.5
Définition de l'intervalle d'enregistrement
Un intervalle d'enregistrement de 10 … 7 200 speut être défini pour la mémorisation des
données. L'intervalle d'enregistrement correspond à la fréquence à laquelle les données
sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Menu Paramètres → "Paramètres de l'application" → "Intervalle mémoire [s]"
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Teqwave transmetteur" → "Intervalle d'enregistrement"
L'outil de configuration communique les réglages au transmetteur dès que l'utilisateur
clique sur le bouton Prendre.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Sélection/entrée
Intervalle mémoire [s]
Sélectionner l'intervalle de Nombre entier positif
temps selon lequel les
10 … 7 200 s
valeurs mesurées seront
écrites dans la mémoire
interne.
Réglage usine
60 s
fonction
 La
s'applique
uniquement si le
pack application
avec interface pour
le téléchargement
de données est
installé.
62
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
11
Configuration
11.1
Changement de la langue d'interface
Réglages de la langue d'interface →  43.
11.2
Configuration de l'affichage local
Réglages de l'affichage local →  52.
11.3
Lecture des valeurs mesurées via l'affichage local
11.3.1
Lecture des valeurs mesurées
Toutes les valeurs actuellement mesurées peuvent être lues via l'affichage de
fonctionnement du transmetteur avec afficheur tactile. Lorsqu'une variable mesurée est
sélectionnée, l'affichage local passe à l'affichage du graphe. Le graphe montre l'évolution de
la variable mesurée sélectionnée dans le temps. Le format d'affichage du graphe peut être
ajusté.
AVIS
Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack
application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool"
Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent
deux fois la concentration d'alcool.
‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app
concentration.
11.3.2
Ajustage du format d'affichage du graphe
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
Endress+Hauser
1.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe de temps"
2.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur
maximum [unité]"
3.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Valeur
minimum [unité]"
4.
"Sélectionner variable mesurée" → Bouton "Paramètres du graphe" → "Axe Y" → "Mise à
l'échelle automatique"
63
Configuration
Teqwave H
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Axe de temps
Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute
l'axe X.
• 10 minutes
• 1 heure
• 4 heures
• 12 heures
• 1 jour
• 1 semaine
• 1 mois
• 3 mois
1 minute
Valeur maximum [unité]
Entrer la valeur maximum à
afficher sur l'axe Y.
Nombre à virgule flottante avec
signe
• Paramètre d'analyse : dépend de
l'app concentration sélectionnée.
• Température : 120 °C
• Vitesse du son : 2000 m/s
• Densité : 1500 kg/m3
• Dispersion : 1
Valeur minimum [unité]
Entrer la valeur minimum à afficher Nombre à virgule flottante avec
sur l'axe Y.
signe
• Paramètre d'analyse : dépend de
l'app concentration sélectionnée.
• Température : 0 °C
• Vitesse du son : 500 m/s
• Densité : 500 kg/m3
• Dispersion : 0
Mise à l'échelle automatique
Sélectionner pour activer ou
désactiver la mise à l'échelle
automatique du graphe.
La fonction est activée.
11.3.3
Sélection/entrée
Activer/désactiver la fonction
Réglage usine
Outils du graphe
Bouton
Description
Paramètres
Naviguer jusqu'aux paramètres du graphe.
Position du curseur
Sélectionner la position du curseur dans le graphe pour l'affichage de la valeur mesurée
souhaitée.
Effacer
Efface le graphe. La représentation graphique reprend ensuite.
11.4
Lecture des valeurs mesurées via l'outil de
configuration
11.4.1
Lecture des valeurs mesurées
Le Viewer présente les données mesurées sous forme de graphe et de texte sur l'écran de
démarrage. Le mode Live Viewer est activé automatiquement une fois le transmetteur
raccordé.
Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live Viewer"
permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct.
64
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
AVIS
Double affichage des valeurs mesurées pour la concentration d'alcool dans le pack
application "Distillerie ; sucre, sucre inverti, alcool"
Les apps concentration dans lesquelles la densité physique peut être compensée affichent
deux fois la concentration d'alcool.
‣ Pour plus d'informations, voir la description des canaux dans la fiche technique de l'app
concentration.
11.4.2
Ajustage du format d'affichage du graphe
Navigation à l'aide du Viewer
1.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y n°1"
2.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe Y n°2"
3.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Axe de temps"
4.
Menu "Teqwave Viewer" → "Paramètres du graphe" → "Intervalle de temps en s"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Procédure
Axe de temps
Sélectionner la période indiquée sur • 1 minute
l'axe X.
• 3 minutes
• 5 minutes
• 10 minutes
• 30 minutes
• 1 heure
• 6 heures
• 12 heures
• 1 jour
• 7 jours
• 30 jours
• 90 jours
5 minutes
Axe Y n°1
Sélectionner les variables mesurées
à afficher sur l'axe de gauche.
Dépend des variables mesurées
activées et de l'app concentration
sélectionnée :
• Paramètre d'analyse 1…n
• Température
• Vitesse du son
• Densité
• Dispersion
Paramètre d'analyse 1
Axe Y n°2
Sélectionner les variables mesurées
à afficher sur l'axe de droite.
•
•
•
•
•
Température
Intervalle de temps en s
Spécifier la vitesse d'affichage (en
secondes) pour récupérer les
valeurs du transmetteur.
Décimal positif
11.4.3
Sélection/entrée
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Densité
Dispersion
Réglage usine
1s
Outils du graphe
Les outils situés au-dessus du graphe peuvent être utilisés pour ajuster la vue dans le
Viewer (fonction zoom, décalage de la position de l'axe Y).
Les outils du graphe fonctionnent uniquement lorsque l'option "Mise à l'échelle
automatique" est désactivée →  66.
Endress+Hauser
65
Configuration
Teqwave H
Bouton
Description
A0035501
A0035502
Position du curseur
Uniquement pour la fonction "Lire la mémoire" :
sélectionner la position du curseur dans le graphe pour
l'affichage de la valeur mesurée souhaitée.
Sélectionner la fonction zoom
Ouvrir et utiliser les options de zoom avant (vue
agrandie) et de zoom arrière (vue réduite) du
diagramme.
• Zoom sur le rectangle : maintenir le bouton gauche
de la souris enfoncé et faire glisser le rectangle sur
la zone dans laquelle l'on souhaite effectuer un
zoom.
• Zoom sur l'axe X : maintenir le bouton gauche de la
souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone
souhaitée de l'axe X.
• Zoom sur l'axe Y : maintenir le bouton gauche de la
souris enfoncé et faire glisser la souris sur la zone
souhaitée de l'axe Y.
• Ajuster automatiquement : cliquer sur l'icône pour
ajuster automatiquement le graphe.
• Agrandir : cliquer sur le point souhaité pour
effectuer un zoom avant dans le graphe.
• Réduire : cliquer sur le point souhaité pour effectuer
un zoom arrière dans le graphe.
A0035508
Fonction position axe Y
Déplacer la position de l'axe Y vers le haut ou vers le
bas.
11.4.4 Activation et désactivation de la mise à l'échelle automatique
‣ Activation et désactivation de la fonction "Mise à l'échelle automatique" par clic droit sur
l'axe Y.
11.4.5 Effacement du graphe
‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Effacer le graphe".
 L'affichage du graphe recommence à l'activation de la fonction "Mise à l'échelle
automatique".
11.5
Accès aux données mesurées via l'outil de
configuration
Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Seule mesure, Démarrer
l'enregistrement et Stop l'enregistrement si le pack application "Viewer avec
interface pour le téléchargement de données" est activé. Sinon, les options de menu
apparaissent en grisé et ne peuvent pas être sélectionnées.
Le Viewer enregistre les valeurs mesurées et met à disposition les fonctions de
récupération des données mesurées.
11.5.1
1.
66
Enregistrement du point de mesure actuel dans un fichier .csv
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Seule mesure".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
2.
Sélectionner le fichier dans lequel le point de mesure doit être enregistré. Pour
enregistrer le point de mesure, créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur ou
sélectionner un fichier .csv existant sur l'ordinateur.
 Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les valeurs
existantes sont conservées.
11.5.2
Enregistrement des points de mesure
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Démarrer l'enregistrement".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier dans lequel les points de mesure doivent être enregistrés. Les
options suivantes sont disponibles : créer un nouveau fichier .csv sur l'ordinateur – les
points de mesure seront enregistrés dans ce fichier. Sélectionner un fichier .csv
existant sur l'ordinateur – les points de mesure seront enregistrés dans ce fichier.
 Un indicateur vert apparaît au-dessus des valeurs mesurées sur l'écran de
démarrage. Les nouveaux points de mesure sont ajoutés à la fin du fichier. Les
valeurs existantes sont conservées.
11.5.3 Arrêter l'enregistrement
‣ Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Stop l'enregistrement".
 Le système arrête l'enregistrement des points de mesure. L'indicateur vert sur
l'écran de démarrage disparaît.
11.6
Ouverture des données mesurées dans la vue
graphique
Le Viewer permet aux utilisateurs de récupérer les données mesurées précédemment
enregistrées à l'aide de la fonction Ouvrir les données. Il peut s'agir de données mesurées
qui ont été récupérées à partir du transmetteur ou enregistrées par le Viewer.
11.6.1
Ouverture des données mesurées
1.
Sélectionner le menu "Teqwave Viewer" → "Ouvrir les données".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier souhaité et cliquer sur "OK" pour confirmer.
 Le Viewer interrompt l'affichage en direct et affiche les données sélectionnées.
Le format d'affichage des données affichées hors ligne peut être ajusté de la même
manière que dans le Live Viewer. Dans ce mode, il n'est pas possible d'enregistrer des
données supplémentaires simultanément avec le Viewer.
11.7
Lecture de la mémoire de l'appareil et enregistrement
des données mesurées
• Il est uniquement possible d'accéder aux options de menu Lire la mémoire et
Enregistrer les données lues si le pack application "Viewer avec interface pour le
téléchargement de données" est activé. Sinon, l'option de menu apparaît en grisé et
ne peut pas être sélectionnée.
• Si le volume de données est important, la lecture des données prend un certain
temps. Pour cette raison, il est conseillé d'appeler régulièrement les données de la
mémoire de données et de les sauvegarder en externe.
Endress+Hauser
67
Configuration
Teqwave H
Le Viewer peut lire et supprimer les données mesurées enregistrées pendant le
fonctionnement du transmetteur à l'aide de la fonction Lire la mémoire. Le Viewer
enregistre les données à l'aide de la fonction Enregistrer les données lues.
11.7.1
Lecture des données mesurées à partir du transmetteur
1.
Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Lire la mémoire".
 La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre.
2.
À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration pour la lecture des
données.
 Un fichier par app concentration est enregistré sur le transmetteur.
3.
Cliquer sur le bouton "Lire".
 Dès que le processus de téléchargement est terminé, la barre de progression se
ferme automatiquement et le Viewer affiche les données mesurées sous forme de
graphe.
Après une analyse des données hors ligne, le menu "Teqwave Viewer" → "Live
Viewer" permet aux utilisateurs de passer à l'affichage en direct.
11.7.2
Enregistrement des données mesurées lues dans un
fichier .csv
Pour pouvoir enregistrer les données mesurées dans la mémoire permanente, les
données doivent d'abord être lues à partir du transmetteur.
1.
Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Enregistrer les données lues".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
2.
Sélectionner le chemin et le nom de fichier pour l'enregistrement des données
mesurées.
3.
Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer.
 Le Viewer enregistre les données mesurées dans un fichier .csv.
11.7.3
Suppression des données mesurées enregistrées à partir du
transmetteur
AVIS
Données perdues
Une fois supprimées, les données ne peuvent plus être restaurées.
‣ Lire et enregistrer les données avant de les supprimer.
1.
Sélectionner le menu "Teqwave transmetteur" → "Lire la mémoire".
 La fenêtre "Données enregistrées" s'ouvre.
2.
À partir du menu déroulant, sélectionner l'app concentration avec les données devant
être supprimées.
3.
Cliquer sur le bouton "Effacer".
 Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage.
4.
Sélectionner "Oui" pour confirmer.
 Le Viewer supprime de la mémoire du transmetteur les données mesurées de
l'app concentration sélectionnée.
11.8
Gestion des apps concentration
Le Viewer peut gérer les apps concentration sur le transmetteur connecté via la fonction
Gestion app concentration. Cette fonction permet aux utilisateurs d'obtenir une vue
d'ensemble de toutes les apps concentration installées sur le transmetteur, de charger de
68
Endress+Hauser
Teqwave H
Configuration
nouvelles apps concentration sur le transmetteur et de les activer, et de supprimer du
transmetteur les apps concentration qui ne sont plus nécessaires.
Les apps concentration que le client a prédéfinies à l'aide du générateur de recettes –
appelées recettes – peuvent également être ajoutées dans le transmetteur, ou retirées
de ce dernier, au moyen de la fonction Gestion app concentration. Pour plus
d'informations sur le générateur de recettes, voir →  56.
11.8.1
Ajout d'une app concentration dans le transmetteur
Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne
peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier. Le système utilise un numéro de
série enregistré dans la clé de licence pour vérifier automatiquement qu'il existe une
autorisation d'activation du pack application sur le transmetteur raccordé.
1.
Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration".
 Une nouvelle fenêtre apparaît.
2.
Cliquer sur le bouton "Ajouter".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
3.
Sélectionner le fichier d'app concentration. Les fichiers d'app concentration sont au
format lmf. Les apps concentration prédéfinies par le client, appelées recettes, sont
au format rcp.
4.
Cliquer sur le bouton "OK" pour ajouter une nouvelle app concentration ou une recette
dans le transmetteur.
11.8.2
Suppression d'une app concentration du transmetteur
• Si une app concentration active est supprimée, une nouvelle app concentration doit
alors être activée. Sinon, le système cesse de calculer la concentration du liquide.
• Si des apps concentration ont été supprimées du transmetteur et doivent être
réutilisées, il faut les ajouter de nouveau dans le transmetteur à partir du DVD.
1.
Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Gestion app concentration".
 Une nouvelle fenêtre apparaît.
2.
Sélectionner l'app concentration à supprimer dans le menu déroulant "Apps
concentration".
3.
Cliquer sur le bouton "Effacer".
 Le message "Voulez-vous vraiment effacer les données ?" apparaît à l'affichage.
4.
Sélectionner "Oui" pour confirmer.
 Le Viewer supprime l'app concentration du transmetteur.
11.9
Remplacement du transmetteur
Établissement d'une connexion →  36.
11.10 Mise à jour du firmware
Les mises à jour du firmware doivent être installées via le Viewer. Elles sont disponibles
dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : www.endress.com →
Télécharger.
Indiquer les détails suivants :
• Recherche de texte : "Logiciels"
• Type de logiciel : "Driver d'appareil" et "Fichier flash firmware"
Endress+Hauser
69
Configuration
Teqwave H
Navigation
Menu "Teqwave transmetteur" → "Mise à jour du transmetteur"
Mise à jour du firmware
AVIS
Endommagement de l'appareil de mesure
Le fait de déconnecter le transmetteur de l'alimentation électrique ou de l'ordinateur
pendant le processus de mise à jour peut endommager le transmetteur.
‣ Ne pas déconnecter l'alimentation du transmetteur ni la connexion avec l'ordinateur.
‣ Établir une connexion réseau directe entre le transmetteur et l'ordinateur sur lequel est
exécuté le Viewer.
70
1.
Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Mise à jour du transmetteur".
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
2.
Sélectionner le fichier .lcu.
3.
Cliquer sur "OK" pour exécuter la mise à jour.
 Le transmetteur exécute la mise à jour.
Une fois le processus de mise à jour terminé, la LED d'état est allumée en vert
(transmetteur avec indication d'état par LED) ou l'afficheur tactile (transmetteur
avec afficheur tactile) affiche l'affichage de fonctionnement.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
12.1.1
Pour l'affichage local : transmetteur avec afficheur tactile
Erreur
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage local sombre et aucun signal de sortie.
La tension d'alimentation ne correspond pas aux
indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte.
L'affichage local est sombre, mais la sortie du
signal est dans la gamme valide.
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
Régler l'affichage plus clair ou plus sombre via
l'outil de configuration "Teqwave Viewer" à l'aide
du paramètre "Luminosité".
Le module d'affichage est défectueux.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
12.1.2
Pour l'affichage local : transmetteur avec LED
Erreur
Causes possibles
Mesure corrective
Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas
allumées et aucun signal de sortie n'est présent.
La tension d'alimentation ne correspond pas aux
indications sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte.
Les LED sur l'appareil de mesure ne sont pas
allumées, mais la sortie signal est dans la
gamme valide.
Le module d'affichage est défectueux.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
12.1.3
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Sortie signal en dehors de la gamme valide.
Configuration incorrecte.
L'appareil affiche la valeur correcte sur l'afficheur Erreur de configuration.
local mais la sortie du signal est incorrecte, bien
qu'elle soit dans la gamme valide.
La valeur mesurée n'est pas stable
Fonctionnement en dehors de la gamme de
l'application.
Configuration sous-optimale.
Mesure corrective
1.
Vérifier la configuration et corriger si
nécessaire.
2.
Respecter les spécifications relatives aux
sorties, figurant dans les "caractéristiques
techniques".
3.
Tenir compte du mode de sécurité
intrinsèque des sorties, comme indiqué
sous "Signal de défaut" dans la section
"Caractéristiques techniques".
Vérifier la configuration et corriger si nécessaire.
1.
Assurer le mélange homogène du liquide
et l'écoulement continu du liquide vers le
capteur.
2.
Éliminer les bulles d'air et/ou les
particules.
3.
S'assurer que la valeur de température est
stable.
Contrôler la configuration du paramètre
"Moyennes". Les valeurs suivantes sont
recommandées :
• Température : 10
• Vitesse du son : 5
• Paramètre d'analyse : 5
L'appareil mesure de manière incorrecte ou la
valeur de concentration est nulle.
Endress+Hauser
App concentration non utilisée correctement.
Contrôler l'app concentration sélectionnée et
changer l'app concentration si nécessaire.
71
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Teqwave H
Causes possibles
Mesure corrective
Erreur de communication.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30 secondes.
Fonctionnement en dehors de la gamme de
l'application.
Le capteur est sale.
Le capteur est défaillant.
12.1.4
1.
Assurer le mélange homogène du liquide
et l'écoulement continu du liquide vers le
capteur.
2.
Éliminer les bulles d'air et/ou les
particules.
3.
S'assurer que la valeur de température est
stable.
S'assurer que le capteur est exempt de saletés et
de dépôts.
1.
Contrôler le capteur avec la fonction
"Contrôler capteur".
2.
Contacter le SAV Endress+ Hauser si la
valeur limite est dépassée.
Pour l'accès via l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Impossible de connecter l'outil de configuration
"Teqwave Viewer".
Le câble n'est pas raccordé.
Raccorder le câble réseau au transmetteur.
Câble trop long.
Contrôler la longueur de câble (max. 30 m) et
corriger si nécessaire.
Protocole Internet configuré de manière
incorrecte.
Vérifier la configuration du protocole Internet et
corriger si nécessaire.
La connexion permanente à l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" est déconnectée
après quelques jours.
Le protocole Internet a été modifié. Contrôler la
configuration du protocole Internet.
Vérifier la configuration du protocole Internet et
corriger si nécessaire.
L'appareil de mesure est connecté à plusieurs
outils de configuration.
N'établir qu'une seule liaison pour maintenir une
connexion permanente.
Message d'erreur lors de l'exécution de la
fonction "Lire la mémoire".
La connexion réseau a été interrompue.
Assurer une connexion réseau ininterrompue.
Après la lecture de la mémoire, les valeurs
mesurées à partir de 1904 apparaissent dans le
graphique.
Erreur de communication ou mémoire de
l'appareil défectueuse.
Toutes les valeurs mesurées apparaissent avec la Erreur de communication ou mémoire de
valeur zéro après la lecture de la mémoire.
l'appareil défectueuse.
72
1.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
2.
Lire à nouveau la mémoire.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
1.
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant,
déconnecter l'appareil de la tension
d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
2.
Lire à nouveau la mémoire.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV Endress+ Hauser.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED
Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des
informations sur l'état de l'appareil.
Transmetteur avec indication d'état à LED
LED
Signal
Signification
Alimentation
Allumée en
vert
Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée.
Erreur
Allumée en
rouge
Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer.
Capteur ok
Allumée en
vert
Le capteur fonctionne parfaitement.
Clignote
La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut
être causé par les conditions système suivantes :
• Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé
sa gamme autorisée configurée.
• Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées
(température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée.
• Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
• Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
Défaut capteur Allumée en
rouge
Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles :
• Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur.
• Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement.
12.3
Informations de diagnostic dans l'affichage local et
dans l'outil de configuration
Le transmetteur avec afficheur tactile et l'outil de configuration "Teqwave Viewer"
indiquent les erreurs et les dysfonctionnements par des indicateurs verts, jaunes et rouges.
Appuyer sur l'état de ce capteur pour afficher les messages actuels au format texte.
Couleur du
signal
Message de diagnostic
Description
Mesures
Vert
"État capteur OK"
-
-
Jaune
"Changement de
température > [valeur
limite]"
La température du liquide change trop
rapidement et la valeur limite configurée
est dépassée. La valeur mesurée calculée
peut être incorrecte.
Assurer une température stable du produit.
"Changement de
concentration > [valeur
limite]"
La concentration du liquide change trop
rapidement et la valeur limite configurée
est dépassée. La valeur mesurée calculée
peut être incorrecte.
Assurer une concentration stable du produit.
"Perturbation du processus
détectée, dispersion >
[valeur limite]"
La dispersion mesurée est supérieure à la
valeur de seuil configurée.
Endress+Hauser
1.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
2.
Tenir compte de la position de montage
recommandée →  20.
73
Diagnostic et suppression des défauts
Couleur du
signal
Rouge
Message de diagnostic
Description
Mesures
"Stationnarité"
La concentration du liquide change trop
rapidement et la valeur mesurée change
plus fréquemment en l'espace de 20 s que
ce qui est autorisé par l'incertitude
statistique prise en compte par l'appareil
de mesure. Des processus de
sédimentation peuvent se produire. La
valeur mesurée calculée peut être
incorrecte.
Assurer une concentration stable du produit.
"Gamme de mesure
[variable mesurée] < ;
[variable mesurée] >"
La valeur mesurée est au-dessus ou audessous des limites de gamme de mesure
spécifiées.
Sélectionner une valeur mesurée située dans les limites de
la gamme de mesure.
"Étalonnage [variable
mesurée] < ; [variable
mesurée] >"
La valeur mesurée pour la variable
affichée se situe au-dessus ou au-dessous
de la gamme d'étalonnage du liquide et
peut donc être incorrecte.
Sélectionner une valeur mesurée située dans la gamme
d'étalonnage.
"Horloge et mémoire
défectueuses"
La batterie tampon n'est pas chargée.
1.
Alimenter le transmetteur pendant quelques heures.
2.
Ensuite, redémarrer le transmetteur.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV d'Endress+Hauser.
1.
Contrôler l'intégrité fonctionnelle des appareils de
mesure externes.
2.
Contrôler et assurer la communication Modbus avec
les appareils de mesure externes.
"Compensation impossible :
communication Modbus
défaillante"
Valeur de compensation manquante.
"Interface analogique
désactivée"
L'interface analogique est désactivée.
Activer l'interface en sélectionnant une variable mesurée
dans le paramètre Canal analogique 1…4.
"La valeur de compensation
est incorrecte"
Le calcul de compensation n'est pas
possible. Valeur de compensation
manquante.
Entrer la valeur de compensation dans le paramètre Valeur
de compensation K1…K4.
"Pas de liquide présent"
Aucun liquide n'est présent.
S'assurer qu'il y a suffisamment de liquide dans le capteur.
Le capteur est sale.
S'assurer que le capteur est exempt de saletés et de dépôts.
Bulles d'air ou particules dans le liquide.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
Erreur de communication
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
Le capteur n'est pas raccordé.
S'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le
câble de raccordement.
Le câble de raccordement ou les
connexions sont endommagés.
Rechercher les dommages du câble de raccordement et des
connexions.
Erreur de communication
Redémarrer le transmetteur. Ce faisant, déconnecter
l'appareil de la tension d'alimentation pendant au moins 30
secondes.
"La puce de température est
défectueuse"
Le capteur est défaillant.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"La puce de température est
défectueuse"
Le capteur est défaillant.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"Mémoire capteur
défectueuse"
L'appareil de mesure est en phase
d'initialisation.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"Perturbation du processus"
La valeur mesurée pour la dispersion est
supérieure à 1.
"Pas de capteur raccordé"
74
Teqwave H
1.
Éliminer les bulles d'air et/ou les particules.
2.
Tenir compte de la position de montage
recommandée →  20.
3.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV d'Endress+Hauser.
Endress+Hauser
Teqwave H
Couleur du
signal
Diagnostic et suppression des défauts
Message de diagnostic
Description
Mesures
"Échec configuration
capteur"
Étalonnage manquant.
Contacter le SAV Endress+Hauser.
"Erreur système"
Erreur de communication entre les
processeurs internes.
"La valeur de compensation
est incorrecte"
Le calcul de compensation n'est pas
possible. Valeur de compensation
manquante.
12.4
1.
Redémarrer le transmetteur.
2.
Si l'erreur persiste, contacter le
SAV d'Endress+Hauser.
Entrer la valeur de compensation dans le paramètre Valeur
de compensation K1…K4.
Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED
Quatre diodes électroluminescentes (LED) sur le transmetteur fournissent des
informations sur l'état de l'appareil.
Transmetteur avec indication d'état à LED
LED
Signal
Signification
Alimentation
Allumée en
vert
Tension d'alimentation connectée, initialisation terminée.
Erreur
Allumée en
rouge
Erreur du système de mesure ; lire le code d'erreur exact avec le Viewer.
Capteur ok
Allumée en
vert
Le capteur fonctionne parfaitement.
Clignote
La mesure n'est pas stable et/ou au moins une des variables mesurées est en dehors de la gamme valide. Cela peut
être causé par les conditions système suivantes :
• Limites de la gamme de mesure dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées a dépassé
sa gamme autorisée configurée.
• Limites de la gamme d'étalonnage dépassées par excès/défaut : au moins une des variables mesurées
(température ou concentration) a dépassé la gamme d'étalonnage autorisée.
• Changement de température trop élevé : la variation de la température du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
• Changement de concentration trop élevé : la variation de la concentration du liquide a dépassé la valeur limite
enregistrée dans le transmetteur. Attendre que le liquide soit à nouveau stable.
Défaut capteur Allumée en
rouge
Erreur capteur. Lire le code d'erreur exact avec le Viewer. Les erreurs suivantes sont possibles :
• Pas de liquide présent : s'assurer qu'il y a suffisamment de liquide sans bulles dans le capteur.
• Pas de capteur raccordé : s'assurer que le capteur est raccordé au transmetteur via le câble de raccordement.
12.5
Information de diagnostic via l'indicateur de
dispersion
La dispersion indique une perturbation dans le liquide causée par la dispersion de bulles de
gaz ou de particules. Cela provoque un élargissement de la vitesse de groupe et de la
vitesse de phase.
L'appareil de mesure affiche un facteur normalisé. Si cette valeur est inférieure à 1, cela
indique que la vitesse du son déterminée pour le fluide non perturbé peut encore être
déterminée avec l'écart de mesure spécifié. D'autre part, l'écart de mesure de la densité peut
déjà être supérieur à l'écart de mesure spécifié dans les conditions de référence pour des
valeurs supérieures à 0,25.
Par conséquent, si la vitesse du son et la température sont utilisées pour mesurer la
concentration, la valeur de 1 ne doit pas être dépassée. Si la densité est utilisée, la valeur
de 0,25 ne doit pas être dépassée.
Endress+Hauser
75
Diagnostic et suppression des défauts
Teqwave H
Si la dispersion mesurée est supérieure à la valeur de seuil configurée, l'appareil de mesure
n'affiche plus la concentration ou le paramètre d'analyse. La valeur de seuil configurée peut
être visualisée comme suit :
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile : "Réglages" → "Paramètres de
l'application" → "Diagnostic" → "Perturbation du processus" → "Valeur de seuil"
Navigation à l'aide du Viewer : menu "Transmetteur Teqwave" → "Filtre d'affichage" →
"Perturbation du processus" → "Valeur de seuil"
12.6
Test du capteur
La fonction Test du capteur dans le Viewer permet aux utilisateurs de tester la précision
du capteur. Un rapport de test est créé pour la documentation.
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Teqwave transmetteur" → "Test du capteur"
AVIS
Résultat de test incorrect
L'utilisation d'eau du robinet et la présence de bulles d'air ou de conditions ambiantes
variables (par ex. variations de température ou de débit) peuvent fausser le résultat du
test.
‣ Nettoyer le capteur avant de réaliser le test.
‣ Utiliser uniquement de l'eau distillée ou entièrement déminéralisée (conductivité <
20 µS/cm) pour tester le capteur.
‣ Faire bouillir le liquide pendant plusieurs minutes pour éviter la formation de bulles
d'air.
‣ Assurer des conditions ambiantes constantes.
76
1.
Ouvrir le menu "Teqwave transmetteur" → "Test du capteur".
 Un message contenant des informations sur les étapes préparatoires s'affiche.
2.
Remplir complètement le capteur d'eau distillée ou entièrement déminéralisée.
3.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 Le Viewer bascule sur l'affichage de test.
Si la température du liquide et du capteur est stable, le message "La température
est stable. Voulez-vous maintenant tester le capteur ?" apparaît au bout d'env.
trois minutes.
4.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 Le test du capteur commence.
Le résultat du test apparaît sous la forme d'un rapport de test après quelques
secondes.
5.
Cliquer sur "OK" pour enregistrer le rapport de test comme fichier image (.bmp) sur
l'ordinateur.
 La fenêtre "Indiquez le chemin du fichier" apparaît.
6.
Sélectionner le chemin et le nom pour l'enregistrement du fichier .bmp.
7.
Cliquer sur le bouton "OK" pour confirmer.
 Le Viewer enregistre le rapport de test.
8.
Contrôler le rapport de test. Si les valeurs du test se situent hors de la plage de
tolérance, un ajustage du capteur peut être nécessaire. Dans ce cas, contacter
Endress+Hauser. Écarts admissibles : vitesse du son : ± ≤ 0,5 m/s et densité : ± ≤
3,0 kg/m3.
Endress+Hauser
Teqwave H
Diagnostic et suppression des défauts
12.7
Réinitialisation de l'appareil de mesure aux réglages
par défaut
L'ensemble de la configuration de l'appareil peut être réinitialisé à l'état de livraison avec la
fonction Restaurer les réglages par défaut.
Les apps concentration, les recettes et les packs application ne sont pas affectés par la
réinitialisation aux réglages par défaut.
12.7.1
Restauration des réglages par défaut via un transmetteur avec
afficheur tactile
1.
Sélectionner le menu Réglages → "Paramètres de l'application".
2.
Appuyer sur la fonction "Réglages par défaut". Si l'option de menu "Réglages par
défaut" n'est pas visible sur l'afficheur tactile, faire défiler l'écran à l'aide de la barre de
défilement.
 L'écran commence un compte à rebours de 10 à 0. À la fin du compte à rebours,
les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur sont réinitialisés aux réglages
par défaut.
12.7.2
Restauration des réglages par défaut via le Viewer
1.
Ouvrir le menu "Transmetteur Teqwave" → "Restaurer les réglages par défaut".
 Un message est affiché.
2.
Cliquer sur "OK" pour confirmer le message.
 Le Viewer réinitialise les réglages de l'appareil spécifiques à l'utilisateur aux
réglages par défaut.
12.8
Informations sur l'appareil
La plaque signalétique contient des informations sur l'appareil. Le menu Paramètres sur
l'affichage local (transmetteur avec afficheur tactile) et la fonction Version de l'outil de
configuration "Teqwave Viewer" contiennent des informations complémentaires.
Navigation à l'aide du transmetteur avec afficheur tactile
1.
Menu Paramètres → "Version"
2.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "État"
3.
Menu Paramètres → "Paramètres de réseau" → "Adresse MAC"
Navigation à l'aide du Viewer
Menu "Aide" → "Version" → "Afficher les infos sur l'appareil"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Afficheur
Teqwave Viewer 1)
Affiche la version actuelle du Teqwave Viewer.
Séquence de caractères au format : v.x.y.zz
Firmware ou
version
Affiche la version du firmware installé sur le
transmetteur.
Séquence de caractères au format : v.x.y.zz ou
x.y.z
Affiche la version du hardware du transmetteur.
Séquence de caractères au format : x.y.z
Indique le numéro de série de l'appareil de
mesure.
Séquence numérique à 16 chiffres max.
ID capteur
Affiche l'ID du capteur.
Séquence numérique à 11 chiffres max.
ID transmetteur
Affiche l'ID du transmetteur.
Séquence numérique à 12 chiffres max.
Adresse MAC
Affiche l'adresse MAC du transmetteur.
Notation par octets, séparés par deux points.
Hardware
Numéro de série
2)
Endress+Hauser
77
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Clé de licence
1)
État
1)
2)
Teqwave H
Description
Afficheur
Affiche la clé de licence actuellement utilisée.
Séquence numérique de 32 chiffres, composée
de 4 groupes, séparés par un trait d'union.
Affiche l'état de l'appareil sous forme codée pour
le service après-vente.
Séquence de caractères à 5 positions max.
Cette information est uniquement visible dans le Viewer.
Cette information figure dans le Viewer et sur les plaques signalétiques.
12.9
Historique du firmware
Date
Version du firmware
Caractéristique de
commande "Version
firmware"
Modifications
02.2021
2.3.zz (transmetteur
Teqwave)
Version de firmware
Firmware d'origine
2.3.zz comprise dans la
livraison. Version de
firmware 2.2.zz
disponible avec l'option
77. Ceci correspond à
la version de firmware
des Teqwave F et I.
Type de
documentation
Documentation
Manuel de mise en
service
• BA02084D/06/FR/02.21
• BA02084D/06/FR/01.21
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'outil de configuration "Teqwave Viewer" →  69.
78
Endress+Hauser
Teqwave H
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. Chaque pièce et chaque accessoire
peuvent être nettoyés. Cela peut nécessiter un démontage.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil de mesure, toujours utiliser des produits de nettoyage
qui ne corrodent pas le matériau ou les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
L'appareil est conçu pour le nettoyage en place (NEP). Les intervalles de contrôle et de
nettoyage dépendent du domaine d'application.
AVIS
Endommagement du capteur
Les appareils ou les produits de nettoyage inappropriés ainsi que les hausses de
température importantes et particulièrement rapides peuvent endommager le capteur.
‣ Pour le nettoyage, utiliser un produit sans huile, ne formant pas de pellicule. Nettoyer
les surfaces avec prudence à l'aide d'une brosse douce.
‣ Ne jamais utiliser des produits de nettoyage pouvant corroder le matériau.
‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas
55 °C/s (99 °F/s).
13.1.3
Remplacement des joints
Les joints du capteur (notamment les joints d'étanchéité aseptiques) doivent être
remplacés périodiquement.
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des
températures du produit et du nettoyage.
Joints de remplacement (accessoires) →  82
13.2
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
79
Réparation
Teqwave H
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de
données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Dans la mesure où elles
sont disponibles, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de
montage associées.
Numéro de série de l'appareil :
Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
80
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
Endress+Hauser
Teqwave H
Réparation
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en
vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
81
Accessoires
Teqwave H
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Transmetteur pour remplacement.
Le numéro de série du transmetteur actuel doit être spécifié lors de la
commande. Sur la base du numéro de série, les données spécifiques de
l'appareil remplacé peuvent également être utilisées dans le nouveau
transmetteur. Cela inclut également les options logicielles et les paramètres
d'analyse déjà disponibles.
Référence : DK9BXX
Support de transmetteur
(montage sur conduite)
Support de transmetteur pour boîtier en inox pour montage sur colonne.
Le support peut être commandé directement avec l'appareil de mesure
(caractéristique de commande "Accessoire fourni") ou ultérieurement avec la
référence 50062121.
Câble de raccordement du
capteur/transmetteur
Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles :
• 1 m (3 ft)
• 2 m (6 ft)
• 5 m (15 ft)
• 10 m (30 ft)
Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de
mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur) ou
ultérieurement avec la référence XPD0047.
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Set de montage
Set de montage constitué de :
• 2 raccords process
• 8 vis
• Joints (en option)
Référence : DK9HXX
Jeu de joints
82
Pour le remplacement régulier des joints du capteur. Jeu de joints constitué
de :
2 joints
Référence : DK9HXX
Endress+Hauser
Teqwave H
Accessoires
15.1.3
Informations générales
Accessoires
Description
Paramètres d'analyse et packs
de paramètres d'analyse triés
par application
App concentration pour l'intégration de nouveaux produits.
Les apps concentration, ou les paramètres d'analyse correspondant au
domaine d'application, sont disponibles sur le DVD. Les apps concentration et
les paramètres d'analyse disponibles, ainsi que les gammes de mesure
associées, sont répertoriés dans l'Applicator →  83.
Si le client souhaite obtenir une app concentration qui n'est pas directement
disponible dans la liste de l'Applicator, Endress+Hauser a besoin d'un
échantillon du produit pour pouvoir créer l'app concentration. Endress+Hauser
fournit l'app concentration sous forme de fichier au format lmf. Chaque
transmetteur peut utiliser un maximum de 25 apps concentration.
Les apps concentration sont adaptées à un appareil de mesure spécifique et ne
peuvent être utilisées qu'avec cet appareil particulier.
Référence : DK9502
15.2
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles
• Aperçu et sélection des apps concentration.
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
Endress+Hauser
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives
à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes
de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à
des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir :
www.endress.com/lifecyclemanagement
83
Caractéristiques techniques
Teqwave H
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure ou l'analyse de liquides.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de la concentration à l'aide des ondes ultrasoniques.
Ensemble de mesure
Pour les informations sur la structure de l'appareil, voir la "Description du produit" →  11.
16.3
Variables mesurées
Entrée
Variables mesurées
• Vitesse du son
• Température
• Dispersion (indicateur relatif de perturbation)
• Densité acoustique
Paramètres d'analyse pouvant être commandés
• Concentration
• Rapport de concentration (rapport entre deux concentrations)
• Densité physique calculée
Gammes de mesure
Signal d'entrée
84
Vitesse du son
600 … 2 000 m/s
Température
0 … 120 °C (32 … 248 °F)
Densité acoustique
0,7 … 1,5 g/cm³
Paramètre d'analyse
Conformément à la fiche technique de l'app concentration
Entrée numérique
Fonction
Sélectionner le canal analogique 1 … 4 ;
Les entrées numériques "0" et "1" peuvent uniquement être raccordées à la
masse du signal.
Version
Ouvrir et mettre à la terre
Ne pas raccorder la tension externe à ces bornes.
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
Valeurs mesurées externes
Pour augmenter la précision, le système d'automatisation peut écrire différentes valeurs de
compensation dans l'appareil de mesure :
• Pression de process (Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de
pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar S)
• Concentration de CO2
• Degré d'inversion
• Minéralisation
• Densité physique
• Teneur en acide
• Concentration de sucre
La fiche technique de l'app concentration et l'Applicator contiennent des informations
détaillées sur les options de compensation.
L'entrée signal pour les valeurs mesurées qui sont importées doit être configurée avec
l'outil de configuration "Teqwave Viewer" dans une recette à l'aide du générateur de
recettes →  56. S'il n'est pas possible d'importer les valeurs mesurées dans l'appareil
de mesure à l'aide de capteurs externes, les valeurs peuvent être enregistrées comme
valeurs mesurées constantes dans une recette.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus TCP.
16.4
Signal de sortie
Sortie
Ethernet (protocole Modbus)
Interface physique
RJ-45 (8P8C)
Sortie courant 4 à 20 mA / sortie tension 0 à 10 V
Endress+Hauser
Fonction
Peut être configurée comme sortie courant ou sortie tension, selon les besoins
Version
Isolation galvanique
Tension en circuit
ouvert
DC 15,5 V
Variables mesurées
pouvant être
attribuées
•
•
•
•
•
•
•
•
Sortie courant
4 … 20 mA
Valeur de sortie max.
20 mA
Charge
0 … 500 Ω
Résolution
1,5 µA
Sortie tension
0 … 10 V
Valeur de sortie max.
10 V
Charge
> 750 Ω
Résolution
1 mV
Arrêt
Marche
Paramètre d'analyse 1…n
Température
Vitesse du son
Dispersion
Densité acoustique (en option)
Interruption de la mesure
85
Caractéristiques techniques
Teqwave H
Sortie tor
Signal de défaut
Fonction
Sortie tor
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Pouvoir de coupure
max.
AC 30 V/DC 50 V, 1 A
Comportement de
commutation
• Contact d'ouverture
• Contact de fermeture
Fonctions pouvant
être assignées
• Off
• On
• Valeur limite (peut être configurée comme gamme ou valeur de déclenchement,
selon le cas) :
• Paramètre d'analyse 1...n
• Température
• Vitesse du son
• Dispersion
• Densité acoustique
Les informations sur les pannes et le mode de défaillance des sorties sont configurables
→  54.
Ethernet (protocole Modbus)
Bit d'état
Informations de diagnostic via les bits d'état
Sortie courant 4 … 20 mA / sortie tension 0 … 10 V
Mode de défaillance
L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme de mesure
(dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Paramètres
de la sortie :
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "0 V/2 mA hors limite" est
sélectionnée : 2 mA ou 0 V
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Min/Max hors limites" est
sélectionnée : 4 … 20 mA ou 0 … 10 V
L'information de panne à afficher en cas de dépassement de la gamme d'étalonnage
(dépassement par excès/défaut) peut être configurée dans le paramètre Filtre
d'affichage :
• Valeur de défaut pour la variable mesurée si l'option "Limites de la gamme
d'étalonnage" est sélectionnée : 2 mA ou 0 V
• Si l'appareil de mesure dépasse ou descend en dessous de la gamme d'étalonnage de
température, une valeur de défaut est également affichée pour la concentration ou
le paramètre d'analyse si elle/il est active/actif.
L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être
configurée dans le paramètre Filtre d'affichage :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse si l'option Activer la
stationnarité est sélectionnée : 2 mA ou 0 V
L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut
être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction
est activée :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V
En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite :
Valeur de défaut pour la concentration ou le paramètre d'analyse : 2 mA ou 0 V
S'il n'y a pas assez de liquide ou si le capteur est défectueux :
Valeur de défaut pour toutes les variables mesurées : 2 mA ou 0 V
86
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
Sortie relais
Mode de défaillance
Si la gamme de mesure de la température est dépassée par excès ou par défaut :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
Si la gamme d'étalonnage de la température est dépassée par excès ou par défaut :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
L'information de panne à afficher si le process n'est pas fixe (stationnarité) peut être
configurée dans le paramètre Filtre d'affichage. Si l'option "Activer la stationnarité" est
sélectionnée :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
L'information de panne à afficher si le taux de variation dépasse la valeur limite peut
être configurée dans le paramètre Changement de [variable mesurée]. Si la fonction
est activée :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
En cas de perturbations du process (dispersion) supérieures à la valeur limite :
Pour la concentration ou le paramètre d'analyse : l'état courant est maintenu.
S'il n'y a pas assez de liquide :
Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées à l'exception de la température : 0
État de commutation selon le réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil
(document "Manuel de mise en service", section "Configuration de la sortie relais").
Si le capteur est défectueux :
Valeur mesurée pour toutes les variables mesurées : 0 État de commutation selon le
réglage du seuil de commutation ou de la valeur de seuil (document "Manuel de mise
en service", section "Configuration de la sortie relais).
Affichage local (transmetteur avec afficheur tactile)
Code de couleur
Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil
de configuration)
Affichage en texte
clair
L'affichage alterne entre les informations sur la cause et l'affichage de la valeur
mesurée
Affichage local (transmetteur avec LED)
Diodes
électroluminescentes
(LED)
État indiqué au moyen de quatre diodes électroluminescentes (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic pour le transmetteur avec
indication d'état à LED")
Les diodes électroluminescentes indiquent les informations suivantes :
• Tension d'alimentation active
• Système de mesure sans erreur
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
• Problème de connexion avec le capteur
Outil de configuration "Teqwave Viewer"
Séparation galvanique
Endress+Hauser
Code de couleur
Le champ de couleur indique l'erreur de mesure et de l'appareil (document "Manuel de
mise en service", section "Informations de diagnostic sur l'afficheur local et dans l'outil
de configuration)
Affichage en texte
clair
Informations sur la cause
Les sorties courant et relais sont isolées galvaniquement du reste du système.
87
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Teqwave H
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
Typiquement 10 … 50 ms
Type d'appareil
Esclave
Codes de fonction
• 0x04 : Lecture des registres d'entrée
• 0x10 : Écriture dans plusieurs registres
Transmission de
données Modbus
Big endian
Accès aux données
Chaque variable mesurée est accessible via Modbus TCP.
16.5
Affectation des bornes
Tension d'alimentation
Alimentation électrique
→  24
Transmetteur
DC 24 V ±20 %
L'unité d'alimentation doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de
sécurité (PELV).
Consommation électrique
Transmetteur
4W
Consommation de courant
Transmetteur
Courant max. à
l'enclenchement
6A
Coupure de courant
La configuration et les données enregistrées sont conservées dans la mémoire de l'appareil.
Raccordement électrique
→  24
Compensation de potentiel
→  26
Bornes
Type de borne
Bornes à visser
Section de conducteur 0,129 … 1,31 mm2 (16 … 26 AWG)
Spécification de câble
→  24
16.6
Écart de mesure max.
88
Performances
Vitesse du son
±2 m/s (±6,56 ft/s)
Température
±0,5 K
Densité acoustique
±0,01 g/cm³
Endress+Hauser
Teqwave H
Reproductibilité
Précision
Caractéristiques techniques
Vitesse du son
±0,3 m/s (0,98 ft/s)
Température
±0,1 K
Densité acoustique
±0,0015 g/cm³
Précision de la mesure de concentration
L'appareil de mesure peut atteindre une précision de concentration maximale de 0,01 %
abs. La précision dépend de l'app concentration. La fiche technique correspondante et
l'Applicator (→  83) contiennent des informations détaillées sur la précision.
Compensation des interférences croisées
En fonction de l'app concentration, différentes valeurs de compensation peuvent être
saisies ou importées dans l'appareil de mesure pour compenser les interférences
croisées connues. →  56.
Temps de réaction
Influence de la température du produit
Le temps de réponse de la mesure de température dépend du transfert de chaleur du
liquide vers l'acier. L'activation du filtre de Kalman accélère le temps de réaction. Un
changement erratique de la température génère un message d'erreur temporaire. Il est
possible de définir un seuil pour l'affichage de l'erreur.
Influence des variations de
la température du produit
Si la température du produit change rapidement (>1,5 °C/min (2,7 °F/min)), l'écart de
mesure peut être plus élevé que la valeur indiquée dans la section "Écart de mesure
maximal".
Influence des vibrations
L'écart de mesure peut être supérieur à celui spécifié dans la section "Écart de mesure max."
en raison de vibrations mécaniques, acoustiques ou électriques dans la gamme
0,8 … 2,0 MHz. Nous recommandons d'utiliser une unité d'alimentation dédiée et non
l'alimentation électrique principale.
Influence de la température
ambiante
Sortie courant/tension
Coefficient de température
Influence des bulles de gaz
100 µV/°C (µV/°F) ou ±1 µA/°C (µA/°F)
Les bulles de gaz et les particules sont des facteurs de perturbation lors des mesures avec
des ondes ultrasonores . Les positions de montage recommandées et les informations de
diagnostic "Dispersion" permettent d'éviter en grande partie des résultats de mesure faussés
par la présence de bulles de gaz ou de particules.
Les produits à teneur élevée en CO2 entraînent un risque de dégazage de CO2. Pour
éviter un dégazage, la pression du process doit être réglée de manière à ne pas
dépasser la limite de saturation en CO2 à la température spécifique du process.
16.7
Conditions de montage
Endress+Hauser
Montage
→  20
89
Caractéristiques techniques
Teqwave H
16.8
Environnement
Gamme de température
ambiante
→  20
Température de stockage
0 … +60 °C (+32 … +140 °F)
Indice de protection
Nettoyage intérieur
Capteur
Standard : IP67, convient au degré de pollution 4
Pour la caractéristique de commande "Options capteur", option CM : IP69 en
supplément
Transmetteur
Pour la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option A, "Aluminium
brossé" : IP40
Pour la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option B, "Inox" : IP67
NEP suivant document 2 de l'EHEDG
AVIS
Les hausses de température importantes et particulièrement rapides peuvent
endommager le capteur.
‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas
55 °C/s (99 °F/s).
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326-1
• Conforme à la limite d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (Classe A)
Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
produit
Capteur
Hausse de température
Capteur
Process
0 … +120 °C (+32 … +248 °F)
Max. 55 °C/s (99 °F/s)
AVIS
Les hausses de température importantes et particulièrement rapides peuvent
endommager le capteur.
‣ Veiller à ce que toute hausse de température immédiate du produit ne dépasse pas
55 °C/s (99 °F/s).
Pression nominale
Capteur
Max. 16 bar (232 psi) à 20 °C (68 °F)
Vitesse d'écoulement
90
Max. 10 m/s (32,8 ft/s)
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document
"Information technique", section "Construction mécanique"
Transmetteur
Transmetteur avec boîtier alu 0,34 kg (0,8 lb)
Transmetteur avec boîtier
inox
1,47 kg (3,24 lb)
Capteur
DN 25 mm (DIN)
Max. 2,42 kg (5,34 lb)
DN 1" (ANSI)
Max. 2,48 kg (5,47 lb)
Le poids se réfère au poids d'un appareil avec brides. Il peut être inférieur à celui spécifié en
fonction du raccord process.
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Boîtier de transmetteur aluminium, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur",
option A
Boîtier
Aluminium anodisé
Matériau de la fenêtre
Verre
Raccordement des bornes
Polybuteneterephthalate (PBT)
Interface Ethernet
• Embase : ferrite
• Boîtier des contacts : thermoplastique
• Contacts : 100 % étain avec revêtement nickel, dorés
Raccord push-pull
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton, dorés
Boîtier de transmetteur inox, caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option
B
Boîtier
Inox 1.4301 (304)
Matériau de la fenêtre
Polycarbonate
Presse-étoupes
Inox 1.4305
Raccordement des bornes
Polybuteneterephthalate (PBT)
Interface Ethernet
• Embase : ferrite
• Boîtier des contacts : thermoplastique
• Contacts : 100 % étain avec revêtement nickel, dorés
Raccord push-pull
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton, dorés
Capteur
Inox, 1.4404 (F316L)
Endress+Hauser
91
Caractéristiques techniques
Teqwave H
Câble de raccordement
Câble, matériau externe
Polyuréthane selon DIN EN 60811-2-1 (résistant à l'huile, sans halogène)
Raccord push-pull (standard)
• Embase : laiton, nickelé
• Boîtier des contacts : polyétheréther-cétone (PEEK)
• Contacts : laiton, nickel , or
Connecteur M12 pour la
• Embase : inox
caractéristique de commande • Boîtier des contacts : polyamide (PA66)
"Options capteur", option CM • Contacts : laiton, or
(IP69)
Raccords process
Inox, 1.4404 (F316L)
Joints
• EPDM
• FKM
• VMQ (silicone)
Raccords process
Avec joint d'étanchéité aseptique :
• Manchon à souder (EN 10357 (DIN 11850), ASME BPE, ODT/SMS, ISO 2037)
• Raccord Clamp (ISO 2852, DIN 32676, L14 AM7 ‒ Tri-Clamp)
• Raccord (DIN 11851, DIN 11864-1, SMS 1145)
• Bride DIN 11864-2
Rugosité de surface
Toutes les données concernent les parties métalliques en contact avec le fluide.
Ramax = 0,76 µm (30 µin) polissage mécanique
16.11 Opérabilité
Configuration sur site
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
• Caractéristique de commande "Affichage, configuration", option A : indication d'état à
LED
• Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option B : afficheur tactile
Dans le cas des transmetteurs en boîtier inox, l'afficheur tactile ne peut être utilisé que
lorsque le boîtier est ouvert.
Outils de configuration pris
en charge
Configuration via l'outil de configuration "Teqwave Viewer" Windows Desktop.
Configuration fiable
En cas de panne d'alimentation, les données enregistrées dans l'appareil et les
configurations de l'appareil sont conservées.
Langues
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via la configuration sur site (transmetteur avec afficheur tactile)
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien
• Via l'outil de configuration
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien
92
Endress+Hauser
Teqwave H
Caractéristiques techniques
16.12 Certificats et agréments
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de
l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Compatibilité alimentaire
• Agrément 3-A 28-06
• Confirmation par l'apposition du logo 3-A pour les appareils de mesure avec la
caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3-A".
• L'agrément 3-A se réfère au capteur.
• Les transmetteurs séparés doivent être montés conformément à la norme 3-A.
• Les accessoires (p. ex. capot de protection climatique, support mural) doivent être
montés conformément à la norme 3-A.
Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans
certaines circonstances.
• EHEDG Type EL Classe I
• L'agrément EHEDG se réfère au capteur.
• Confirmation par l'apposition du symbole EHEDG pour les capteurs avec la
caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG".
• Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, le capteur doit être raccordé à
des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy
Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords
process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org).
• Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires (CE)
1935/2004
• FDA : toutes les pièces en contact avec le produit sont en conformité avec les exigences
de la FDA.
• Joints
• L'EPDM n'est pas un matériau d'étanchéité approprié pour les produits ayant une
teneur en graisse > 8 %.
• Joints conformes FDA : EPDM, FKM, VMQ.
• Joints conformes EHEDG : EPDM, FKM.
Les certificats actuellement valides sont disponibles dans l'espace téléchargement du
site web Endress+Hauser :
• www.fr.endress.com → Télécharger
• Entrer les informations suivantes dans le champ "Recherche de texte" : Agréments et
certificats → Compatibilité hygiénique
Certification
supplémentaire
Endress+Hauser
Tests et certificats
Certificat matière EN10204-3.1, pièces en contact avec le produit
93
Caractéristiques techniques
Autres normes et directives
Teqwave H
• EN 60529
Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-2-3
Compatibilité électromagnétique (exigences CEM)
• RoHS et IEC 63000
Restriction des substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
16.13 Packs application
Des packs application sont disponibles pour l'appareil afin d'étendre les fonctions de
l'appareil, en fonction des besoins de l'utilisateur. Les packs d'applications peuvent être
commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Endress+Hauser
peut fournir des informations détaillées sur la référence de commande appropriée. La page
produit sur le site web www.endress.com Endress+Hauser contient également des
informations complémentaires sur la référence de commande.
Pack application
Description
Viewer avec interface pour le
téléchargement de données
Caractéristique de commande "Pack
application", option EP
Récupération et stockage des données mesurées.
Le pack application permet aux utilisateurs de récupérer les données
mesurées, qui sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. En
outre, les données mesurées peuvent être enregistrées dans un fichier
texte, qui peut ensuite être importé dans une base de données.
(Référence : DK9501)
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  82
16.15 Documentation
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Documentation standard
94
Type de document
Référence de la documentation
Information technique
TI01573D
Instructions condensées
KA01501D
Endress+Hauser
Teqwave H
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
App concentration
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégration via le protocole de communication . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation au réglage par défaut . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apps concentration
Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
Boîtier aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement du câble de raccordement
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . .
C
82
82
24
93
44
44
11
81
14
40
81
43
21
21
21
21
77
80
80
68
11
11
88
25
27
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caractéristique de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristique de commande étendue
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 84
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Changement de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . 63
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 93
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Hausse de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Endress+Hauser
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration de l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration requise
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . 9
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 23
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 30
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensions
voir Document "Information technique"
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 84
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
E
Écart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Élimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement des données mesurées . . . . . . . . . . . . 67
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Établissement d'une connexion
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F
Fermeture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fiche technique de l'app concentration . . . . . . . . . . . . 84
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 40
95
Index
Teqwave H
Filtre de Kalman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gamme de température
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 90
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . 90
Gammes d'étalonnage
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . 26, 28
Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
H
Hausse de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Informations de diagnostic
Indicateur de dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Transmetteur avec afficheur tactile . . . . . . . . . . . . 73
Transmetteur avec LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Installation du software
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage spéciales
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 29
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informations Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interface utilisateur
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
J
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
L
Lecture de la mémoire de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
67
63
64
23
30
20
20
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
96
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modbus TCP
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
43
44
56
40
40
41
40
41
20
22
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 90
Nom de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
O
Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture des données mesurées . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du couvercle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . .
59
92
32
32
32
34
67
26
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 94
Paramètres
Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . 51
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Concentration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Étalonnage sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Générateur de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 63
Mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Offset de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sélection de l'app concentration . . . . . . . . . . . . . . 44
Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Valeurs de compensation (manuelles) . . . . . . . . . . 58
Valeurs de compensation (recette) . . . . . . . . . . . . 56
Paramètres d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Endress+Hauser
Teqwave H
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index
16
15
20
89
90
79
84
R
Raccord push-pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement du câble de signal
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement du câble de tension d'alimentation
Transmetteur avec boîtier alu . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmetteur avec boîtier inox . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Récupération des données mesurées . . . . . . . . . . . . . 66
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sortie courant 4 à 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie tension 0 à 10 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 86
Endress+Hauser
Suppression des défauts
Affichage local (transmetteur avec afficheur
tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage local (transmetteur avec LED) . . . . . . . .
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teqwave Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
71
71
71
72
18
T
Tâches de maintenance
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teqwave Viewer
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
19
89
88
35
36
35
38
34
72
93
11
21
69
19
79
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeurs de compensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration dans la recette . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres d'analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
56
58
85
84
84
90
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 80
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
97
*71558220*
71558220
www.addresses.endress.com

Manuels associés