▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE É PA N D E U R P O U S S É MODÈLE: P20-500BH • • • • Assemblage Installation Utilisation Pièces de Rechange Appelez le Service Client, sans Frais: 877-728-8224 ¡Visiter en Ligne! www.brinly.com Manuel en Français Important: Ce manuel contient des renseignements relatifs à la sécurité des personnes et des biens. Lisez-le attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’équipement! 33 1008066-E INTRODUCTION ET SÉCURITÉ ================================================================================================== FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouvel épandeur centrifuge Brinly-Hardy! Votre épandeur centrifuge a été conçu, pensé et fabriqué dans le but de vous offrir la plus grande fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre facilement, n'hésitez pas à contacter notre service à la clientèle au 1-877-728-8224. Nous avons des techniciens compétents et bien formés pour vous assister lors du montage et de l'utilisation de votre épandeur. RESPONSABILITÉS DU CLIENT - Lisez et conservez ce manuel. Les instructions vous permettront d'assembler et d'entretenir correctement votre produit. - Lisez attentivement et respectez la section SÉCURITÉ de ce manuel. - Suivez un horaire régulier pour entretenir et entretenir votre produit Brinly-Hardy. TABLE DES MATIÈRES ENREGISTREMENT DES RENSEIGNEMENTS SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 NOMENCLATURE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . 36-37 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . 38-41 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . 42-43 TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION . . . . . . . . . . 44-47 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inscrivez les renseignements relatifs à l’achat dans les espaces fournis ci-dessous : DATE D’ACHAT : ___________________________________ NOM DU DÉTAILLANT : _____________________________ TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT : NUMÉRO DE SÉRIE : _______________________ _______________________________ SÉCURITÉ Ce symbole aidera à souligner les précautions de sécurité importantes tout au long de ce manuel. Cela signifie: ATTENTION! DEVENEZ ALERTE! VOTRE SÉCURITÉ EST EN JEU. Les étiquettes relatives à la sécurité illustrées dans cette section sont apposées sur des zones importantes de la machine pour mettre en évidence les dangers potentiels pouvant porter atteinte à la sécurité. Les étiquettes relatives à la sécurité apposées sur la machine portent les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE accompagnées de ce symbole d’alerte à la sécurité. La mention DANGER identifie les dangers les plus graves. Le cas échéant, le manuel de l’utilisateur explique également les dangers potentiels relatifs à la sécurité à l’aide de messages de sécurité spécifiques qui sont identifiés par la mention MISE EN GARDE et le symbole d’alerte à la sécurité. Manuel en Français 34 1008066-E SÉCURITÉ ================================================================================================== UTILISATION SÉCURITAIRE REMARQUES - Veillez à rester à distance des passants lorsque vous utilisez cette machine. - Utilisez cette machine uniquement pour l’usage pour lequel elle a été conçue. - Cet équipement est conçu pour l’entretien des pelouses et d’autres tâches domestiques. - Ne laissez pas les enfants ou des personnes sans formation s’en servir. - Maintenez toutes les pièces en bonne condition et correctement installées. Réparez immédiatement les pièces endommagées. Remplacez les pièces usées ou endommagées. - Ne modifiez pas la machine ni les dispositifs de sécurité. Les modifications non autorisées sur la machine peuvent compromettre son fonctionnement ainsi que ses dispositifs de sécurité et entraîner l’annulation de la garantie. - Ne laissez personne s’asseoir ou monter sur le matériel lorsqu’il est en fonctionnement. Ne laissez aucun passager monter sur l’accessoire. - Portez des chaussures solides et un pantalon long. N’utilisez pas le matériel lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes. - Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de se prendre dans les pièces mobiles. - Portez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez le matériel. - Faites attention aux trous présents sur le terrain et aux autres dangers dissimulés. - Soyez attentif à la circulation lorsque vous traversez une route ou lorsque vous circulez près d’une route. - Avant l’utilisation de toute fonction de la machine, regardez aux alentours et vérifiez l’absence de passants. - Lavez-vous les mains après tout contact avec des engrais et des pesticides. - Assurez-vous que le matériel est dans un état de fonctionnement sécuritaire en maintenant tous les écrous, boulons et vis bien serrés. Questions d'installation? Parties manquantes? Pièces de rechange? NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Veuillez appeler notre service à la clientèle, sans frais: 877-728-8224 ou customerservice@brinly.com Manuel en Français ARRÊT 35 1008066-E NOMENCLATURE DES PIÈCES ================================================================================================== Description N° Pièce Qté Ref. Description N° Pièce Qté 1 Entretoise de poignée 1007081 1 33 Boulon, M6 x 30 1007113 2 2 Boulon de carrosserie, M6 x 25 1007082 1 34 Rondelle plate, M16 1007114 1 3 Rondelle, M6 1007083 1 35 Capuchon 1007115 2 4 Ensemble de la jauge et du levier 1007084 1 Roue pneumatique (Hub Jaune) 1007116 2 5 Ensemble de la poignée de réglage 1007085 1 Roue pneumatique (Hub Gris) 1008781 2 6 Molette de la poignée de réglage côté 1 1007086 1 37 Bague de l’essieu 1007117 2 38 Roulement de l’essieu 1007118 2 7 Molette de la poignée de réglage côté 2 1007087 1 39 1007119 1 8 Vis, M4 x 18 1007088 1 Ensemble de la boîte d’engrenage et de l’essieu 9 Entretoise de poignée 1007089 1 40 Goupille fendue de 2,9 mm x 28 mm, inox. 1008031 1 10 Écrou à oreilles, M6 1007090 1 41 Vis, M4 x 20 1007121 1 11 Boulon, M6 x 45 1007091 7 42 Rouet centrifuge 1007122 1 12 Rondelle en nylon 1007092 1 43 Vis, M6 x 40 1007123 4 13 Rondelle plate, M6, grande 1007093 1 44 Contre-écrou à six pans, M5 1007124 1 14 Tamis 1007094 1 45 Croisillon 1007125 1 15 Protection de la poignée 1007095 2 46 Bielle de réglage, B 1007126 1 16 Ensemble de la trémie, noir* 1008017* 1 47 Boulon à tête hexagonale, M5 x 45 1007127 1 17 Goupille en R, diamètre M2 1007097 1 48 Rondelle plate, M6 1007128 3 18 Bague de la trémie 1007098 1 49 Goupille fendue, petite 1008098 2 19 Ensemble du pivot et du support 1007099 1 50 Rondelle en nylon 1007531 4 20 Tube du cadre de roue 1007100 2 51 Autocollant Brinly B-5924 1 21 Écrou, M6 1007101 2 22 Embout 1007102 2 23 Poignée supérieure 1007103 2 24 Contre-écrou, M6 1007104 11 25 Tige de commande A 1007105 1 26 Arbre de la poignée 1007106 1 27 Plaque d’arrêt 1007107 1 28 Rondelle plate, M4, grande 1007108 3 29 Vis, M4 x 12 1007109 3 30 Cadre 1007110 1 31 Renfort du cadre 1007111 2 32 Boulon, M6 x 50 1007112 2 Ref. Manuel en Français 36 * L’ensemble inclut les pièces numéro : 16, 18, 27, 28 et 29. Questions d'installation? Parties manquantes? Pièces de rechange? NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Veuillez appeler notre service à la clientèle, sans frais: 877-728-8224 ou customerservice@brinly.com 36 ARRÊT 1008066-E NOMENCLATURE DES PIÈCES ================================================================================================== 22 23 22 1 23 15 7 15 9 2 3 5 24 10 6 13 48 12 4 11 24 26 25 24 21 46 14 19 11 32 17 20 16 24 48 11 31 45 51 49 33 33 32 31 24 20 30 Vue éclatée poignée/cadre 11 27 8 18 28 29 30 47 35 20 42 20 41 50 43 50 36 40 38 37 44 39 36 Vue éclatée trémie/cadre/essieu 35 50 34 37 38 50 Manuel en Français 37 1008066-E ASSEMBLAGE ================================================================================================== OUTILS REQUIS : Clés de 2 à 10 mm Figure 1 1. Enlevez les deux contreécrous M6 et les deux boulons M6 de longueur 45 mm de façon à pouvoir retirer l’ensemble du pivot et du support des tubes du cadre de la roue. REMARQUE: Mettez les boulons et les écrous de côté. Ils seront remis en place à l’étape 3. Figure 2 2. Basculez l’ensemble du bras et insérez la tige dans la poignée de commande du débit. Manuel en Français 38 1008066-E ASSEMBLAGE ================================================================================================== Figure 3 3. Insérez l’ensemble du bras entre les tubes du cadre. Remettez en place l’ensemble du pivot et du support à travers les tubes du cadre de la roue et à travers l’ensemble du bras et fixez-le avec les deux boulons M6 x 45 mm et les deux contreécrous M6 enlevés à l’étape 1. Figure 4 4. Serrez les boulons et les écrous des deux côtés de l’épandeur, au niveau des emplacements illustrés. Manuel en Français 39 1008066-E ASSEMBLAGE ================================================================================================== Figure 5 5. Abaissez la poignée de commande du débit jusqu’en position complètement fermée, fermez la plaque d’arrêt sous la trémie et serrez manuellement l’écrou du bas à fond sur la tige de liaison. Serrez manuellement l’écrou du haut à fond sur la tige de liaison. Figure 6 30 15 20 25 10 6. REMARQUE : le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30. Placez le bord de l’écrou à oreilles sur la marque 30 et serrez. Poussez la poignée de commande du débit vers le haut et à nouveau vers le bas et vérifiez que la plaque d’arrêt en dessous de la trémie s’ouvre et se ferme correctement. Si nécessaire, réglez les écrous de la tige de liaison et serrez à fond manuellement. Manuel en Français 30 10 15 20 25 40 1008066-E ASSEMBLAGE ================================================================================================== Figure 7 ÉVITEZ LES DOMMAGES! Utilisez uniquement une clé sur l’écrou inférieur. Ne pas utiliser de clé sur l’écrou supérieur. 7. Une fois le réglage terminé, serrez l’écrou inférieur de la tige de liaison à l’aide d’une clé. Figure 8 8. La poignée peut être abaissée en retirant les boulons et les écrous, en déplaçant l’ensemble de la poignée vers le bas et en utilisant les trous du haut pour les boulons et les écrous. Manuel en Français 41 1008066-E FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ================================================================================================== À LIRE AVANT USAGE : fVeillez à vous familiariser avec le fonctionnement de l’épandeur avant de placer du produit dans la trémie. CONSEILS D’UTILISATION • Abaissez le levier de commande du débit vers la trémie pour fermer la trappe de débit. • Remplissez l’épandeur uniquement sur une surface plane et horizontale. Le remplissage doit s’effectuer sur un trottoir, une chaussée, un carton, etc. afin d’éviter le gaspillage du produit. • NE PAS surcharger en remplissant au-delà de la capacité maximale de 50 lb. • NE PAS utiliser en cas de vent. • Lors du remplissage de la trémie, utilisez toujours le tamis pour briser les blocs. • La lame du disque doit rester propre. L’accumulation de produit peut entraîner un épandage inégal. • Les pales doivent rester horizontales lors de l’utilisation de l’appareil. Entraînez-vous à marcher avec l’épandeur, en ouvrant et en fermant la trappe de débit lorsqu’il le faut. Effectuez le déplacement à vitesse constante et actionnez le levier de l’épandeur. N’oubliez pas : ouvrez la trappe de débit une fois l’épandeur en mouvement à une vitesse approximative de 3 mi/h (marche d’un pas vif). Fermez la trappe de débit pendant que l’épandeur est encore en déplacement, à sa vitesse d’utilisation. RENSEIGNEMENTS SUR LA COMMANDE DU DÉBIT Le levier de commande du débit actionne la plaque de commande. La plaque du levier de commande est marquée de 0 à 30. La position sélectionnée détermine la quantité de matière à épandre. Plus la valeur est élevée, plus la quantité de matière épandue sera importante. Cela permet de régler le débit d’épandage avec précision. PRODUIT D’ÉPANDAGE Déterminez le réglage approprié pour le produit en cours d’épandage (voir Tableau des taux d’application). Si aucun réglage n’est mentionné pour le produit en question, utilisez un produit de taille/poids semblable. Réglez le débit sur la valeur basse de la fourchette. Si ce réglage s’avère trop faible, passez une nouvelle fois sur la zone. Une fois qu’un réglage est testé avec succès, il est possible d’en utiliser un supérieur. Les réglages pour les semences de gazon et engrais génériques figurent à la fin de la liste. La vitesse de rotation des pales et l’aire d’épandage sont contrôlées par la vitesse d’avancement de l’épandeur. L’aire d’épandage dépend également du volume/de la densité et de la taille des particules du produit. Le produit épandu se trouve en plus faible quantité sur les bords extérieurs, ce qui élimine l’effet de rayures et de traînées. Il est ainsi possible d’effectuer un épandage plus important sous les arbres et autres zones nécessitant un apport d’engrais supplémentaire sans courir ce risque. Les décalages et les recouvrements sont moins susceptibles de se produire. De légers écarts de pilotage ne se voient pas. Rappel : les réglage du débit affichés ne sont qu’approximatifs. L’utilisation de l’épandeur, l’état du produit (humide ou sec, excessivement broyé) ainsi que les conditions climatiques, influent sur le réglage. Pour cette raison, il est souvent conseillé de faire deux passages croisés sur la zone, à un débit de moitié. En présence d’une forte humidité, il est fortement conseillé d’utiliser un débit de moitié. REMPLISSAGE DE L’ÉPANDEUR WARNING ÉVITEZ LES BLESSURES! LES PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX. Évitez tout risque de blessure chez les opérateurs ou les passants : AGITATEUR ROTATIF • Lisez les instructions de manipulation sur la fiche signalétique. Une fiche santé-sécurité doit vous être remise par le détaillant qui vous a vendu les produits chimiques. Cette fiche renferme les renseignements de sécurité pertinents. • Portez des vêtements adéquats et un équipement de protection lors de la manipulation ou de l’épandage de produits chimiques. • Interdisez à toute personne de fumer, de boire et de manger dans les environs des produits chimiques. • Soyez extrêmement prudent lors de l’épandage de produits contenant de l’herbicide en ce qui concerne les écarts et les dérives dues au vent. Le contact de certains produits avec des plantes peut leur être fatal. Manuel en Français Utilisez l’agitateur rotatif seulement si cela est nécessaire. Lorsque le produit est fluide et exempt de morceaux, il est inutile de l’utiliser. L’agitateur rotatif est facile à installer et à retirer. Ne laissez jamais d’engrais ou d’autres produits dans la trémie. Ils peuvent absorber l’humidité, former des blocs et faire rouiller ou gripper les commandes ainsi que d’autres pièces. Les résidus de sel de déneigement sont particulièrement corrosifs. Nettoyez et huilez l’épandeur immédiatement après usage. 42 1008066-E FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN ================================================================================================== À LIRE AVANT USAGE : 30 10 15 20 25 ÉPANDAGE DE SEL DE DÉNEIGEMENT • Retirez le tamis de la trémie pour éviter tout dommage. • Commencez avec le réglage du débit sur 20 et faites un passage d’essai. Procédez au réglage pour augmenter ou diminuer l’aire d’épandage selon les besoins. • Une fois l’épandage terminé, assurez-vous de nettoyer minutieusement l’épandeur car le sel de déneigement est hautement corrosif. REMARQUE : lors du réglage du débit approprié, le repère n’est pas le centre, mais le bord de l’écrou à oreilles. Lorsque la poignée de commande du débit est entièrement ouverte, le bord de l’écrou à oreilles doit être sur la marque 30. • Réinstallez le tamis une fois l’opération terminée. ÉTALONNAGE DE LA PLAQUE D’ARRÊT Voir figures 6 et 7 en pages 40 et 41. IMPORTANT! LE DÉMARRAGE ET L’ARRÊT DE L’ÉPANDAGE DOIVENT S’EFFECTUER TOUT EN DÉPLAÇANT L’ÉPANDEUR. Ne pas ouvrir le levier de ENTRETIEN commande du débit à l’arrêt, au risque de voir le produit se déverser sur le sol sans être épandu. • Pour garantir un fonctionnement sans problème durant des années, nettoyez l’épandeur CHAQUE EXTRÉMITÉ • minutieusement après chaque utilisation. Déplacez la poignée de commande du débit au cours du rinçage pour éviter l’accumulation de matière. Épandez des bandes à chaque extrémité de la zone. Cela permet de ménager une zone de demi-tour pour aligner l’épandeur pour le prochain passage. Commencez ensuite sur le bord de la zone à épandre. Épandez jusqu’à atteindre la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du débit sur la position d’arrêt tout en continuant de déplacer l’épandeur. Faites demi-tour et commencez la prochaine rangée. Tournez à nouveau la poignée de commande du débit sur la position de marche une fois que l’épandeur a atteint le bord de la bande à l’extrémité. Tournez la poignée de commande du débit sur la position de marche tout en continuant d’avancer. • Si de la rouille apparaît sur des éléments du cadre, sablez légèrement et appliquez une peinture laquée. • Lubrifiez régulièrement toutes les surfaces de roulement. • Ne laissez jamais de matière dans la trémie durant des périodes prolongées. • Vérifiez régulièrement que toutes les fixations sont bien serrées. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES La poignée de commande du débit est difficile à actionner ou est grippée : Vérifiez la présence de produit accumulé entre le fond de la trémie et la plaque d’arrêt. Nettoyez si nécessaire. Header UN SERVICE 3’ 6’ Si vous avez des questions d'installation, des pièces manquantes ou avez besoin de pièces de rechange, ne retournez pas au magasin! Veuillez trouver le numéro de série et le numéro de modèle de votre produit, puis contactez notre service clientèle: 6’ En Amérique du Nord et au Canada, appelez sans frais: 877-728-8224 Chat en ligne: www.brinly.com Courriel: customerservice@brinly.com Des informations et des vidéos supplémentaires sont disponibles sur notre site Web: brinly.com Header Manuel en Français 43 1008066-E TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) 46-0-0 2,2 15,5 39-0-0 2,6 15,5 34-3-11 2,9 16,0 32-3-8 3,1 16,0 30-3-7 3,3 16,0 28-5-12 3,6 16,0 24-5-11 4,2 16,0 19-19-19 5,3 16,0 18-24-12 4,2 15,0 24-2-11 4,2 15,0 26-2-11 3,8 15,5 24-0-11 4,2 16,0 18-0-18 Automne/hiver 4,2 16,0 17-17-17 Tous usages 5,9 16,0 16-4-8 6,3 16,0 15-5-10 6,7 16,0 15-0-15 6,7 16,0 Atrazine +17-2-11 6,0 16,0 Dimension 0,015 % +19-3-6 3,5 16,0 Mach 2MC 1,33 % +24-5-11 3,4 16,0 MeritMD 0,2 % +24-5-11 3,5 15,5 MomentumMD + engrais 3,6 15,0 PCNB 12,5 % 10-0-20M 75 % PPSCU 4,0 15,5 PRE-MMD 1,5 % + engrais 2,3 15,0 Lesco 10 16,0 Bayer Varronicide pour toute la saison 3,8 15,0 Varronicide pour toute la saison 2,9 13,5 Insecticide complet 3 13,5 Insecticide complet 2 12,0 Insecticide polyvalent Power Force 3 12,0 Insecticide polyvalent Power Force 2 11,0 Varronicide 3 12,0 Varronicide 2 12,0 Engrais de pelouse et herbicide II 30-3-4 3,2 13,5 Varronicide pour toute la saison 3,8 13,5 Varronicide pour toute la saison 2,9 12.0 Engrais de démarrage de pelouse 2027-5 3,6 13.5 Engrais de pelouse et herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 3,2 13.5 Eliminator Granulés contre les fourmis, les puces, et les tiques Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Média All American Engrais tous usages 10-10-10. lb / 1 000 pieds carré 3 13.5 2,5 12,0 2 12,0 2 13,5 PRE-MMD 0,86 % + engrais 4,0 16,0 Engrais tous usages 8-8-8 7 15,0 TalstarMD 0,069 % + engrais 3,3 16,0 Granulés insecticides au dianizone 5 % Howard Johnsons Engrais tous usages 10-10-10 7 15,0 Herbicide et engrais +18-0-9 4,0 15,5 Engrais tous usages 12-12-12 7 15,0 Herbicide et engrais +18-2-9 4,0 15,5 Ferrite 1-0-0 5 13,5 DyloxMD 6,2* 3,0 16,0 Préparateur pour sol de gypse granulé Soft 4 13,5 Mélange grande fétuque Ultimate 8 17,0 Préparateur pour sol de gypse granulé Soft 3 12,0 Mélange grande fétuque Ultimate 4 15,0 Milogranite 6-2-0 8 17,0 Préparateur pour sol de gypse granulé Soft 2 12,0 Milogranite 6-2-0 16 20,0 Engrais de pelouse et herbicide 28-3-3 3,2 13,5 Engrais de démarrage de pelouse 2027-5 3,6 13,5 Engrais de démarrage de pelouse 29-3-4 3,1 12,0 Klay Manuel en Français Master Turf Miracle-Gro 44 1008066-E TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Insecticide polyvalent pour pelouse et jardin 2 12,0 Insecticide polyvalent pour pelouse et jardin 2,5 12,0 Mélange de graines d’herbe pour ombre et soleil Supreme 10 18,0 Mélange de graines d’herbe pour ombre et soleil Supreme 5 16,0 10 18,0 Herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 12,3 19,0 Herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 8,1 16,0 Herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 6 16,0 Média Ortho Real-Kill Granulés insecticides pour pelouse 9,6 16,0 Granulés insecticides pour pelouse 4,8 13,5 Granulés insecticides pour pelouse 2,4 11,5 Granulés insecticides pour pelouse 1,2 11,5 Insecticide Max pour pelouse 4 13,5 Insecticide Max pour pelouse 2 12,0 Insecticide Max pour pelouse 1 11,5 Engrais pour pelouse et jardin Super Soilife 10-10-10 10 16,0 Engrais pour pelouse et jardin Super Soilife 16-4-8 6,5 13,5 Rebel’s Parkers Ringer Restauration de pelouse 10-2-6 Sam’s Choice Pennington Engrais de démarrage de pelouse 1824-6 3,6 15,0 Mélange de graines pour pelouse avec circulation importante Master Turf 10 18,0 Mélange de graines pour pelouse avec circulation importante Master Turf 5 16,0 15,0 8 18,0 Herbicide de prévention pour digitaire 30-3-4 5,4 Mélange de graines pour pelouse ombragée Master Turf Insecticide et engrais 28-4-6 3 12,0 Mélange de graines pour pelouse ombragée Master Turf 4 16,0 Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Master Turf 10 18,0 Engrais de démarrage 20-27-5 6 16,0 Engrais de démarrage 20-27-5 3,6 13,5 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Master Turf 5 16,0 Engrais de pelouse 27-4-6 3,6 16,5 Mélange de graines de gazon automnal Classic Grass Seed 4 16,0 Engrais pour myriapodes 18-0-18 4,0 17,0 13,5 4,0 18,0 Mélange de graines de gazon automnal Classic Grass Seed 2 Engrais pour herbe de Saint-Augustin, de Bahia et des Bermudes 26-6-9 Grubex 2,3 12,0 Engrais de pelouse d’automne 10-5-15 4,0 15,5 Varronicide Grubex pour toute la saison 3,1 13,5 Herbicide de prévention pour digitaire et engrais 5-10-25 4,0 16,5 Varronicide Grubex pour toute la saison 2,3 13,5 Engrais de démarrage pour pelouse 1824-6 3,6 16,5 Fongicide pour pelouse 1,4 12,0 Fongicide pour pelouse 2,7 13,5 Herbicide et engrais avec atrazine 25-4-6 4,0 17,0 2,2 13,5 Engrais pour fétuque 28-5-10 4,0 16,5 Mélange de pâturin du Kentucky Pure Premium Herbicide et engrais avec triamine 25-4-6 3,6 16,5 Mélange de pâturin du Kentucky Pure Premium 1,1 12,0 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Pure Premium 2,5 13,5 Scotts ... continue à la page 46 Manuel en Français 45 1008066-E TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Engrais ProTurf avec PolyS 34-3-6 2,8 16,5 Engrais NPK Turf avec PolyS 21-3-20 4,6 16,5 Fongicide X 4,9 15,5 FF-II 14-3-3 4,7 13,5 Fongicide systémique 2,6 15,0 Engrais avec herbicide de pré-levée 22-4-4 3,3 18,0 Média Scotts, a continué Scotts, a continué Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée Pure Premium 1,25 Engrais de démarrage 20-27-5 3,6 13,5 Engrais de démarrage 20-27-5 5,9 13,5 Turf Builder 28-3-8 2,7 13,5 Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4 3,1 12,0 Turf Builder avec Summer Guard 2,7 13,5 Turf Builder et herbicide 2,9 13,5 3,8 18,5 Winterizer 22-4-1 3,3 11,5 4,5 19,5 Turf Builder + Halt 25-3-3 3,6 15,0 4,9 20,0 Herbicide et engrais de pelouse Turf Builder Plus 2 26-3-3 3,5 14,5 3,8 18,5 Engrais de pelouse Turf Builder avec nouveaux granulés concentrés 34-4-4 2,7 13,5 4,2 19,5 Engrais de démarrage 17-23-6 4,0 15,0 4,9 20,0 Traitement préventif des maladies pour pelouse 2,7 15,5 5,8 21,0 6,1 22,0 Herbicide pour pelouse 25-4-6 1,0 11,5 8,7 27,0 Turf Builder 28-3-3 3,2 17,0 9,6 30,0 5,0 20,0 2,5 13,5 Étape 1 - Herbicide de prévention pour digitaire et engrais 3 15 25,0 25,0 Étape 2 - Herbicide et engrais 2,5 15 12,7 27,0 Étape 3 - Insecticide et engrais 3,1 16,5 Étape 4 - Engrais pour pelouse 2,8 15,5 Granulés insecticides pour pelouse 4,6 13,5 Granulés insecticides pour pelouse 2,33 13,5 Granulés insecticides pour pelouse 2,25 13,5 Engrais et herbicide 33-3-3 12,0 Engrais de pelouse avec herbicide de pré-levée 22-0-6 PROGRAMME QUATRE SAISONS SCOTTS SCOTTS PRO TURF Fongicide VII 8-2-1 13,4 13,0 Engrais de pelouse Turf Builder 29-3-4 8,2 15,5 Turf Starter avec poly S 16-26-12 4,1 18,0 Engrais et fongicide VIII 23-3-3 1,6 13,5 Engrais HD avec fer 29-3-3 3,2 14,5 Engrais HD pour allées 32-3-10 3,1 16,5 Engrais avec additifs 26-4-13 3,9 14,5 Engrais Hi K pour greens 15-0-30 3,4 13,5 Grub Stop 3 13,5 Engrais de démarrage HD (petits granulés) 19-26-5 3,5 14,5 Granulés insecticides Triazicide 3 11,5 Engrais Hi K 15-0-30 3,4 15,5 Anti-mousse 16-0-0 3,9 13,0 Iron-S 16-0-0 1,7 13,5 Engrais Super pour greens 19-0-17 4,6 14,5 Engrais Turf + 2 % Fe avec PolyS 25-310 3,3 16,5 Manuel en Français Sevin Spectracide 46 1008066-E TABLEAU DES TAUX D’APPLICATION ================================================================================================== lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) Engrais pour pelouse 29-2-5 3,6 13,5 Herbicide pour pelouse 2 12,0 Engrais et herbicide 200 Plus 28-3-3 3,2 13,5 Engrais de démarrage 18-24-10 3,6 13,5 Herbicide et engrais 28-2-4 3,2 13,5 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée 10 18,0 Mélange de graines pour pelouse ensoleillée et ombragée 5 16,0 Insecticide et engrais 3 11,5 Engrais de démarrage 3,6 13,5 Engrais de pelouse 29-3-4 3,2 13,5 Ultra Turf pour l’hiver 22-3-14 3 12,0 Herbicide et engrais 3,2 13,5 Graines de pâturin du Kentucky Gardens 4 16,0 Graines de pâturin du Kentucky Gardens 2 13,5 Grande fétuque Kentucky 31 Gardens 8 18,0 Grande fétuque Kentucky 31 Gardens 4 16,0 Herbicide et engrais 28-3-3 3,2 13,5 1 12 2 13 3 14 4 15 5 17 6 18 7 19 8 20 9 22 10 24 Média Média lb / 1 000 pieds carré Réglage du débit à 5 km/h (3 mi/h) 2 18 3 20 4 22 5 24 Sta-Green Semences de gazon génériques (si vous n’avez pas d’autre méthode) Vigoro Wal-Mart Engrais génériques (si vous n’avez pas d’autre méthode) Manuel en Français 47 1008066-E GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES ACCESSOIRES BRINLY PULL-BEHIND compris un concessionnaire ou un détaillant, relativement à tout produit, ne viendra lier Brinly-Hardy Co. Au cours de la période couverte par la garantie, la solution exclusive est la réparation ou le remplacement du produit, comme énoncé plus haut. La garantie limitée énoncée ci-dessous est fournie par BrinlyHardy Company et a trait à la marchandise neuve acquise et utilisée aux États-Unis et dans ses possessions et territoires. Brinly Hardy Company garantit les produits répertoriés ci-dessous contre les vices de matériau et de fabrication, et réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, toute pièce présentant des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée s’applique uniquement si le produit a été assemblé, utilisé et entretenu en conformité avec le manuel de l’opérateur fourni avec le produit, et s’il n’a pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d’un accident, d’entretiens inappropriés, d’une modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts causés par l’eau ou d’un dommage résultant de tout autre péril ou désastre naturel. Les clauses décrites dans la présente garantie sont les seuls recours exclusifs découlant de l’achat du produit. Brinly-Hardy Co. ne pourra être tenu responsable d’aucune perte ou dommage accessoire ou indirect, y compris, sans restriction, les frais encourus pour des services de soins de pelouse de remplacement ou substituts, ou pour les frais de location pour le remplacement temporaire d’un produit sous garantie. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects ou de la durée de la garantie implicite, auquel cas, les exclusions ou restrictions pourraient ne pas s’appliquer. Les pièces ou composantes d’usure courante mentionnées cidessous sont assujetties aux conditions distinctes suivantes : toutes les défaillances des pièces ou composantes d’usure courante seront couvertes sur le produit pour une période de 90 jours. Au cours de la période de garantie, le recours exclusif est le remplacement de la pièce. Aucune réparation ne pourra, quelles que soient les circonstances, dépasser le coût du prix d’achat du produit vendu. Toute altération des caractéristiques de sécurité de ce produit annulera cette garantie. Vous assumez le risque et la responsabilité en cas de toute perte et de tout dommage ou blessure subis par vous-même et votre propriété et/ou par d’autres et leur propriété à la suite d’une utilisation inadéquate de ce produit ou d’une incapacité à en faire usage. Les pièces défaillantes pendant la période de la garantie seront remplacées à nos frais. Sous cette garantie, notre obligation est expressément limitée au remplacement ou à la réparation, à notre discrétion, de pièces présentant des vices de matériau et de fabrication. POUR UN DÉPANNAGE : Les remplacements de pièces garanties sont fournis UNIQUEMENT AVEC PREUVE D’ACHAT auprès de notre Service d’assistance à la clientèle pour les accessoires remorqués. Composez le 877-728-8224. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original ou à la personne à laquelle ce produit a été offert. Cette garantie limitée ne fournit pas de couverture dans les cas suivants : LOIS DES ÉTATS OU DES PROVINCES RELATIVES À LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. a) Articles d’entretien de routine, tels les lubrifiants et les filtres. b) Détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition aux éléments. c) Frais de transport et/ou de main-d’œuvre. d) La garantie ne couvre pas l’utilisation de produits de location et/ou commercial. IMPORTANT : La période de garantie énoncée ci-dessous débute à la date de la PREUVE D’ACHAT. Sans la preuve d’achat, la période de garantie débute à la date de fabrication déterminée par la date de fabrication du numéro de série. Aucune garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ne s’applique après la période applicable de la garantie expresse écrite ci-dessus relativement aux pièces identifiées ci-dessous. Aucune autre garantie expresse, écrite ou verbale, à l’exception de celle mentionnée cidessus, consentie par toute personne ou toute entité, y PÉRIODE DE GARANTIE DE L’ÉPANDEUR : La période de garantie pour cet épandeur est la suivante : 1 année d’une utilisation non commerciale, Les pneus et les roues constituent des pièces d’usure normale : 90 jours, Brinly-Hardy Company • 3230 Industrial Parkway • Jeffersonville, IN 47130 • (877) 728-8224 • brinly.com Manuel en Français 48 1008066-E