Egholm E70101301 Salt Sand Spreader Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Egholm E70101301 Salt Sand Spreader Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Épandeur de sel et de sable
City Ranger 2200
Introduction
Cher Client,
Félicitations pour l’acquisition de ce nouveau produit Egholm.
City Ranger 2200 est un porte-outil extrêmement flexible, conçu et fabriqué au Danemark, destiné à
l’entretien d’extérieurs.
Pour tirer le meilleur de votre Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Le présent mode d’emploi doit être lu avec soin, avant la mise en marche de la machine, pour
exploiter au maximum votre Épandeur de sel et de sable. Une mauvaise connaissance des
instructions peut causer des accidents corporels ou des dommages de la machine.
Sécurité
Cet Épandeur de sel et de sable est équipé de divers dispositifs garantissant une sécurité optimale
lors de son utilisation, pour l’utilisateur et pour l’entourage. Nous vous prions donc de prêter une
attention toute particulière au paragraphe 1.1 Sécurité. La maintenance doit être confiée à des
professionnels.
L’Épandeur de sel et de sable est seulement conçu pour un usage professionnel. À la livraison,
l’utilisateur recevra des instructions précises concernant l’utilisation. Il deviendra alors un opérateur
compétent.
Ne prêtez pas le porte-outil à un autre utilisateur, sans vous assurer qu’il a reçu des instructions
détaillées et qu’il a lu attentivement le mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’équipement de l’outil et il doit obligatoirement
être remis à l’acquéreur lors de la vente de la machine.
Mises en garde
Dans ce mode d’emploi, certains points sont mis en évidence par un pictogramme
de danger. Cette mise en garde rappelle les points sur lesquels vous devez être
particulièrement vigilant, pour éviter tout risque d’accidents corporels ou de
dommages de la machine ou de ses accessoires. La mise en garde attire
l’attention sur la conduite à tenir pour éviter tout danger.
Réserves
Egholm pratique une politique d’amélioration continue de ses produits. Nous nous réservons donc
le droit de modifier à tout moment les spécifications de la machine ou des accessoires, sans avis
préalable. Egholm A/S fait également les réserves d’usage au sujet d’erreurs et d’omissions dans le
mode d’emploi.
Contactez Egholm
Si vous avez des questions au sujet de votre nouveau produit Egholm, n’hésitez pas à contacter
Egholm A/S.
Sincères salutations
Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10
E-mail: info@egholm.dk· www.egholm.fr
2
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Table des matières
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Déclaration de Conformité CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Assemblage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Montage et démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 Réglage de la quantité à épandre et de la largeur d’épandage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5 Domaines d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Modalités de la réclamation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pièces d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avec l’Epandeur de Sel et de Sable Egholm, vous
êtes solidement équipé pour mettre en échec
les chaussées glissantes !
L’Epandeur de Sel et de Sable est constitué
uniquement de solides composants. Sa plaque
d’épandage possède une solide résistance à
l’usure, permettant d’utiliser à la fois du sel,
du sable, des gravillons et des fragments.
Dimension maximale 8 mm.
Toutes les pièces importantes de l’Épandeur
de sel et de sable en contact avec le matériau
d’épandage, sont en acier inoxydable, en fibre
de verre ou en plastique à haute résistance à
l’usure.
L’Épandeur de sel et de sable assure un
épandage précis et uniforme du matériau, et
ainsi une fonte régulière, par ex. sur les pistes
cyclables, les trottoirs ou les places de parc. Le
réglage est effectué manuellement selon les
conditions météorologiques et la vitesse de
circulation, permettant ainsi un épandage de la
quantité exacte nécessaire.
La largeur d’épandage peut être réglée de 1 à 5 m.
Bâche de protection des matériaux contre les
précipitations, équipement supplémentaire.
L’Épandeur de sel et de sable est livré avec un
support spécialement conçu. Il est donc facile
de monter et de démonter l’outil, même pour
une seule personne.
L’Épandeur de sel et de sable peut parfaitement
se combiner avec une Lame déneigeuse, une
Fraise à neige ou un Balai rotatif. City Ranger
2200 déblaie à la fois la neige et assure une
prévention contre les chaussées glissantes avec
une seule et unique procédure de travail.
Conseils utiles
Assurez-vous que les coupleurs rapides sont
propres avant de les accoupler, afin de protéger
le système hydraulique.
Un nettoyage et un entretien quotidiens
prolongent la longévité de votre machine aussi
bien que de votre outil.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
3
Informations générales
Informations générales
1.1 Sécurité
Evitez de rester trop près de la machine :
Assurez-vous que personne ne se tient trop près de la
machine lorsqu’elle fonctionne car il y a danger de se
faire happer.
Attention
En raison de sa direction coudée, l’arrière
de la machine chasse lorsque l’on tourne
le volant. Evitez donc de vous tenir trop
près de la machine lors de son utilisation.
(Photo 1)
1
Évitez de vous tenir dans la zone de travail
Assurez-vous que l´Épandeur de sel et de
sable est arrimée
Vérifiez que l’Épandeur de sel et de sable
est arrimé à la machine. (Photo 2)
Afin d’éviter des accidents à l’arrière de
l’Épandeur de sel et de sable
Évitez d’approcher les doigts ou les pieds
de la plaque d’épandage en rotation.
(Photo 3)
Verrouillé
2
Poignée de verrouillage
Évitez de vous tenir trop près de
l’Épandeur de sel et de sable
Assurez-vous que personne ne se tient
trop près de l’Épandeur de sel et de sable
en marche.
Evitez les accidents par renversement
Ne jamais conduire la machine dans
des zones qui présentent des risques
de glissade, de basculement ou de
renversement. Ne vous engagez pas sur
des pentes de plus de 10°. (Photo 4)
Risque de se faire heurter par la barre de
levage
Évitez de vous faire heurter par la barre
de levage lorsque l’Épandeur de sel et de
sable est abaissé. Par conséquent teniz
bien la barre de levage jusqu’à ce que
l’Épandeur de sel et de sable repose sur la
machine. (Photo 1)
3
Plaque d’épandage
4
Max. 10°
Ne vous engagez pas sur des pentes de plus
de 10°
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
5
Informations générales
1.1 Sécurité - continued
Grille de protection
L’Épandeur de sel et de sable ne doit être
utilisé que lorsque le récipient est couvert
d’une grille de protection. (Photo 2)
Remplissage de sel et de sable
Ne pas remplir le récipient plus haut que
les bords.
1
L´Épandeur de sel et de sable est abaissé sur
la machine
2
Grille de protection
6
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Informations générales
1.2 Déclaration de Conformité CE
Fabricant :
Egholm A/S
Adresse :
Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
Téléphone :
+45 97 81 12 05
déclare ci-après que la
machine :
Épandeur de sel et de sable 2200
Type :
22SG
- est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE
Toute modification, reconstruction ou ajout d'outils, d'accessoires ou d'autres équipements
non fabriqués par Egholm entraîne automatiquement l'annulation de l'homologation de type, de
l'homologation CE, de toute autre homologation, ainsi que de toute garantie sur la machine et les
accessoires.
Sauf accord écrit contraire entre l'opérateur, le client et Egholm, Egholm est l'expéditeur
(expéditeur des données) de toutes les données générées par la machine et les accessoires
pendant l'utilisation.
Personne autorisée à constituer le dossier technique :
M. Rainer Flanz
Egholm A/S
Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig
Lieu :
Lemvig
Date :
Signature :
Rainer Flanz, R&D Manager
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
7
Informations générales
1.3 Spécifications techniques
Dimensioner
Monté
Démonté
Longueur (L)............................................................................... 2680 mm............................................. 1250 mm
Largeur (l)....................................................................................1050 mm............................................... 880 mm
Hauteur avec cabine..................................................................1960 mm
Poids.................................................................................................... 70 kg
Poids du support............................................................................... 31 kg
Capacité du conteneur.....................................................................240 L
Largeur d’épandage........................................................................1 - 5 m
Hauteur de charge.....................................................................1280 mm
Spécifications techniques
Type....................................................................................................................................................................22 SG
Attention
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans l’Épandeur de sel et de sable. De tels
éléments pourraient se coincer et éventuellement endommager l’Épandeur.
Il faut s’attendre à une usure beaucoup plus importante lors de l’épandage de gravillons par rapport
à l’épandage de sel et de sable.
Équipement supplémentaire
09723170 Bâche de protection
8
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Mode d’emploi
Mode d’emploi
2.1 Assemblage du support
Assemblez le support avec les deux boulons fournis.
Il est alors prêt à l’usage. (Photo 1)
2.2 Montage et démontage
Montage de l’Épandeur de sel et de sable
1. Reculez la machine jusqu’à l’Épandeur de sel et de
sable, placé sur le support.
1
2 boulons sur le support
2. Arrêtez la machine.
3. Vérifiez que la poignée d’accouplement est en
position desserrée. Les crochets doivent être placés
comme l’indique l’illustration. (Photo 2)
4. Vérifiez que les accouplements hydrauliques ne
sont pas encrassés et qu’ils sont propres. Nettoyezles avec un chiffon sec si nécessaire. (Photo 3)
2
Poignée d’accouplement – déverrouillée
5. Poussez l’Épandeur de sel et de sable sur la console
de charge. (Photo 4) L’épandeur de sel et de sable doit
être centré au-dessus de la machine.
L’Épandeur de sel et de sable doit être vide lors du
montage et du démontage.
3
Nettoyage des accouplements
4
Montage de l’Épandeur de sel et de sable
10
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Mode d’emploi
2.2 Montage et démontage - suite
6. Abaissez la barre de levage, poussez le cliquet de
verrouillage pour le libérer du contre-ergot et abaissez
lentement l’Épandeur de sel et de sable sur la machine.
(Photo 1)
7. Vérifiez que l’Épandeur est correctement installé sur la
machine.
8. Libérez le support de l’Épandeur.
1
Cliquet d’arrêt
Barre de levage
9. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la dans
le sens anti-horaire. Tirez-la ensuite et faites-la basculer
vers le haut. (Photo 2)
10. Accouplez l’Épandeur de sel et de sable à la machine
en tournant la poignée un tiers de tour dans le sens
horaire. (Photo 3)
11. Poussez la poignée d’accouplement et tournez-la
dans le sens horaire.
Attention !
2
Tirez la poignée d’accouplement
Évitez de vous coincer les doigts et maintenez bien la barre de levage
quand l’Épandeur de sel et de sable est abaissé.
Démontage de l’Épandeur de sel et de sable
Verrouillé
Procédure inverse du montage.
3
Tournez la poignée d’accouplement
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
11
Mode d’emploi
2.3 Mise en marche
1. Démarrez la machine.
2. Mettez en marche l’Épandeur de sel et de sable en
activant la prise de force arrière (PTO). (Photo 1)
Attention
Assurez-vous que personne ne se tient
trop près de la machine lorsqu’elle
fonctionne.
1
Prise de force (PTO) arrière
Attention
En tournant, l’arrière de la machine chasse,
présentant ainsi un danger de se faire
happer ou renverser.
Afin d’éviter des accidents à l’arrière de
l’Épandeur de sel et de sable
Evitez d’approcher les doigts ou les pieds
de la plaque d’épandage en rotation. (Photo 2)
2
Plaque d’épandage
2.4 Réglage de la quantité à épandre et
de la largeur d’épandage
Quantité de dosage
La quantité de dosage se règle sur l’arrière de
l’Épandeur de sel et de sable.
Desserrez la poignée. (Photo 3)
a. Tournez la plaque de dosage vers la droite pour
diminuer la quantité à épandre.
b. Tournez la plaque de dosage vers la gauche pour
augmenter la quantité à épandre.
12
3
Desserrez la poignée
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Mode d’emploi
2.4 Réglage de la quantité à épandre et
de la largeur d’épandage - suite
Largeur d’épandage
La largeur d’épandage est la largeur d’épandage du sel
et du sable. Le matériau sera épandu de telle manière
qu’il sera déposé en demi-cercle d’une quantité égale
de chaque côté de la machine.
La largeur/vitesse d’épandage est réglée en tournant
la poignée placée à gauche de l’Épandeur de sel et de
sable. (Photo 1)
1
Réglage de la largeur d’épandage
Celle-ci peut être réglée progressivement de 1 à 7 où 1
est la moins large. (Pour les largeurs d’épandage, voir
tableau d’épandage).
Important !
Aucun élément de plus de 8 mm ne doit se trouver dans l’Épandeur de sel
et de sable. De tels éléments pourraient
se coincer et endommager éventuellement l’Épandeur.
Lors de l’épandage de gravillons, il est recommandé de
démonter les deux bras mélangeurs supérieurs ainsi
que toutes les chaînes, ceci pour éviter une usure inutile
du conteneur. (Une telle transformation nécessite
l’intervention d’un distributeur Egholm agréé.)
Il faut s’attendre à une usure beaucoup plus
importante lors de l’épandage de gravillons par
rapport à l’épandage de sel et de sable.
Le support de démontage
Lorsque l’Épandeur de sel et de sable est monté/
démonté, le support de démontage doit toujours être
posé sur un sol ferme et régulier. Si l’Épandeur est
placé dans le support, il doit toujours être déplacé sur
un sol régulier et ferme.
2.5 Domaines d’utilisation
L’Épandeur de sel et de sable ne doit être utilisé
qu’avec le porte-outil City Ranger 2200.
L’Épandeur de sel et de sable ne doit pas être utilisé
comme pulvérisateur agricole, pour l’épandage de
chaux ou d’engrais. Il ne doit pas être utilisé pour
entreposer des matériaux corrosifs.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
13
Maintenance et
entretien
Maintenance et entretien
3.1 Nettoyage
Nettoyage de l’Épandeur de sel et de sable
Le nettoyage et l’entretien quotidiens prolongent la
longévité de votre machine et de votre outil.
Il est donc conseillé de nettoyer l’Épandeur et la
machine à l’eau, juste après l’utilisation, pour éviter,
entre autres, que des résidus de sel ne restent
dans la cuve. Évitez le nettoyage à haute pression,
directement sur les coupleurs rapides.
1
Nettoyez les accouplements avec un chiffon
Nettoyez les coupleurs rapides à l’aide d’un chiffon.
(Photo 1)
Ne pas oublier de nettoyer à fond la machine de base.
Entreposage à la fin de la saison
Lorsque l’Épandeur de sel et de sable doit être
entreposé à la fin de la saison, il est recommandé :
1. d’enlever la peinture écaillée éventuelle et de réparer
en repeignant.
2. d’injecter de l’huile protectrice dans l’Épandeur de
sel et de sable.
Si l’Épandeur de sel et de sable est immobilisé durant
une longue période, ou à la fin de la saison, il est
important de préparer l’Épandeur de sel et de sable de
manière à ce qu’il ne soit pas exposé à la corrosion.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
15
Directives
Directives
4.1 Garantie
L’Épandeur de sel et de sable est garanti contre les vices de construction et les pièces défectueuses
durant 12 mois à compter de la date d’achat.
En cas d’anomalies ou de défectuosités sur la machine durant la période de garantie, Egholm A/S
effectuera la réparation conformément aux conditions de garantie citées ci-dessous, gratuitement
pour la main d’œuvre et les pièces.
Conditions de garantie
1. La garantie Egholm est seulement valide sur présentation de la facture originale où doivent figurer
la désignation du modèle, le numéro de série et la date d’achat.
2. Le contrôle régulier, le réglage, la maintenance et les modifications techniques ne sont pas
compris dans la garantie.
3. Toute demande concernant la garantie doit être adressée au revendeur chez qui vous avez acheté
la machine.
4. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ne provenant pas de vices de construction ou de
défectuosité des pièces.
5. Cette garantie vaut pour des personnes ayant acquis légalement la machine durant la période de
garantie.
6. Pour que Egholm puisse prendre en considération les réclamations éventuelles dans la période
de garantie, les services doivent être exécutés et documentés conformément aux instructions
applicables.
7. Egholm A/S se réserve le droit d’apporter aux machines des améliorations et des modifications
concernant la conception, sans s’engager à modifier tous les modèles déjà livrés des dites
machines.
Ainsi les points suivants ne sont pas couverts par la garantie
• Usure, erreurs de manipulation, accidents, maniement imprudent de la machine, modifications
apportées à la machine, utilisation de pièces et d’outils autres que les pièces d’origine Egholm.
• Machines comportant un numéro de série illisible.
• Des dommages occasionnés par la foudre, l’eau, l’incendie, la guerre, des troubles sociaux, un
entretien erroné ou un manque d’entretien et d’autres causes hors du contrôle de Egholm.
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
17
Directives
4.2 Modalités de la réclamation
Toute demande relative à la machine doit être adressée au distributeur chez qui vous avez acheté la
machine. Ceci concerne aussi bien des questions d’utilisation courante, de maintenance, de pièces
détachées ainsi que des réclamations éventuelles.
Nous espérons que la machine vous satisfera pleinement.
Sincères salutations
Egholm A/S
4.3 Démontage
Lorsque ­dans de nombreuses années ­l’Épandeur de sel et de sable ne fonctionnera plus, il
conviendra de l’éliminer de manière convenable et conformément à la législation nationale en
vigueur.
1. L’huile hydraulique doit être déposée auprès des instances spécialisées pour les déchets d’huile et
de produits chimiques de votre Commune.
2. Les parties en caoutchouc et en plastique doivent être démontées et mises à la poubelle.
3. Après le démontage selon les indications susmentionnées, la machine peut être déposée chez
l’un des marchands de ferraille agréé de la Commune.
18
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Pièces d’usure
Pièces d’usure
5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
80600010 Kit mélangeur complet
09923630 Tube externe pour
mélangeur - inférieur
09923620 Axe
41110100 Plaque de réglage pour
épandeur
41203520 Logement d’épandage
09923610 Tube externe pour
mélangeur - supérieur
41203510 Plaque de fond
09723170 Bâche de protection
41108300 Bras mélangeur
90501971 Kit - bras mélangeur avec moyeu
20
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Pièces d’usure
5.1 Pièces d’usure – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200 - suite
01700030 Palier supérieur
01700260 Palier de fond
09722680 Plaque d’épandage
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
21
Notes
22
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
Notes
Mode d’emploi – Épandeur de sel et de sable City Ranger 2200
23
70101301-01 FR
Egholm A/S
Transportvej 27
7620 Lemvig, Denmark
T.: +45 97 81 12 05
www.egholm.fr - info@egholm.dk

Manuels associés