▼
Scroll to page 2
of
28
Manuel d’instructions – Liste des pièces Bas de pompe Xtreme 312454C Bas de pompe de grande cylindrée pour revêtements de protection. Voir à la page 3 pour plus d’information sur les modèles ; voir page 27 pour la pression de service maximale. Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Brevets : U.S. 6.925.926 U.S. 7.025.087 Taiwan 185733 Autres demandes de brevets en cours TI8630a Bas de pompe modèle L220C2 avec filtre intégré Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 TI8405a Bas de pompe modèle L220C1 sans filtre Manuels afférents Table des matières Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien du filtre intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Kits de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disposition des trous de fixation du corps de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Manuels afférents Manuel sur les composants, en anglais américain Manuel Description 311164 Ensembles Xtreme - Instructions et pièces 311238 Moteur pneumatique NXT - Instructions et pièces 311239 Modules de commande pneumatique pour moteurs pneumatiques NXT – Instructions et pièces Le manuel des bas de pompe Xtreme existe aussi dans les langues suivantes. Voir le tableau ci-dessous pour les langues concernées avec leur référence correspondante. 2 Manuel Langue 311762 Anglais 312451 Chinois 312452 Hollandais 312453 Finnois 312454 Français 312455 Allemand 312456 Grec Manuel Langue 312457 Italien 312458 Japonais 312459 Coréen 312460 Portugais 312461 Russe 312462 Espagnol 312463 Suédois 312464 Turque 312454C Modèles Modèles Repérer la référence en 6 caractères sur la plaquette d’identification (ID) du bas de pompe utilisé. Utiliser le tableau suivant pour déterminer la composition du bas de pompe utilisé à l’aide de ces six caractères. Par exemple : la référence de bas de pompe L180C1 représente un bas de pompe (L), un volume de sortie (180), une fabrication en acier au carbone (C), sans filtre avec le jeu de joints Xtreme Seal™ (1). Pour passer commande de pièces de remplacement, voir Pièces à partir de la page 14. DI TI8405a Pour les pressions de service maximales des produits, voir la rubrique Caractéristiques techniques à partir de la page 27. L Premier caractèr e 180 C 1 Second, troisième et quatrième caractère Cinquième caractère Sixième caractère Cylindrée du bas de pompe (cc) 85H L (Bas de pompe) Matériau C Acier au carbone Filtre intégré 2 145 3 14AH 4 Joints Tuff Stack™ 4 1 115H Joints Xtreme Seal™ 4 4 4 4 4 180 18AH 220 22AH 250 290 29AH H Modèles avec un schéma de boulonnage de 5,9 in. ; voir page 26. 312454C 3 Mises en garde Mises en garde Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques spécifiques aux procédures. Voir ces Mises en garde. D’autres mises en garde spécifiques aux produits figurent aux endroits concernés. MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion : • N’utiliser l’équipement que dans des locaux bien ventilés. • Supprimer toutes les sources de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d’électricité statique). • Veiller à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l’essence. • Ne pas brancher ni débrancher de cordons d’alimentation électrique ni actionner de commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • Mettre tous les appareils de la zone de travail à la terre. Voir Instructions de Mise à la terre. • N’utiliser que des flexibles mis à la terre. • Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre lorsqu’on pulvérise dans le seau. • Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique, arrêter le travail immédiatement. Ne pas utiliser le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. • La présence d’un extincteur opérationnel est obligatoire dans la zone de travail. DANGERS D’INJECTIONS Le produit s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l’aspect d’une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention chirurgicale. • Ne pas diriger le pistolet sur quelqu’un ou une partie quelconque du corps. • Ne pas mettre la main devant la buse de projection. • Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne pas pulvériser sans garde-buse ni sous-garde. • Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. • Observer la Procédure de décompression (décrite dans le manuel réf. 311164) à chaque arrêt de pulvérisation et avant tout nettoyage, contrôle ou entretien du matériel. 4 312454C Mises en garde MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool • Ne pas dépasser la pression ou température de service maximale spécifiée de l’élément le plus faible du système. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels de l’appareil. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. Lire les mises en garde du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez la fiche de sécurité sur les produits à votre distributeur ou revendeur de produit. • Vérifier le matériel quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Contactez votre distributeur pour plus de renseignements. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l’appareil. • Tenir les enfants et animaux à l’écart du site de travail. • Se conformer à toutes les règles de sécurité applicables. DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou toute autre partie du corps. • Se tenir à l’écart des pièces mobiles. • Ne pas faire fonctionner le matériel si les gardes ou protections ont été enlevées. • Une installation sous pression peut démarrer intempestivement. Avant tout contrôle, déplacement ou entretien de l’installation, suivre la Procédure de décompression décrite dans le manuel réf. 311164. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique. DANGER DE PRÉSENCE DE PRODUITS OU DE VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures ou entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lire la fiche de sécurité produit (MSDS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux produits utilisés. • Stocker les produits dangereux dans des récipients homologués et les éliminer conformément à la réglementation en vigueur. • Toujours porter des gants imperméables lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l’ouïe notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, la liste n’étant pas exhaustive : • Lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant de produit et de solvant • Gants • Casque antibruit 312454C 5 Identification des composants Identification des composants (Illustration avec filtre intégré) A M B C D L E F K J G TI8404a H Clé: A B C D E F 6 Tige de commande Écrou de presse-étoupe Cartouche de presse-étoupe Corps de sortie Goupille de verrouillage Cylindre G H J K L M Vanne de décharge/purge Corps d’entrée Sortie produit Sortie produit en option (pour deuxième pistolet) Bouchon Filtre produit 312454C Réparation Réparation Outillage nécessaire • • • • • • • • • • Jeu de clés à molette Clé dynamométrique Maillet en caoutchouc presse à mandrin Bloc de bois doux (d’env. 10 dm carrés) Grand étau à mâchoires en matériau doux Lubrifiant à filetage Vaseline Lubrifiant antigrippant 222955 Loctite® 2760™ ou équivalent Démontage Prendre note de l’ordre de démontage des pièces ou les disposer dans l’ordre de démontage afin de faciliter le remontage. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant approprié et vérifier qu’elles sont ni usées ni endommagées. 3. Pour les bas de pompe avec filtre intégré, enlever le bouchon supérieur du filtre (20) ainsi que le bouchon inférieur du filtre (26). Voir Entretien du filtre intégré à la page 13. 20 26 TI8267a 4. Détacher et enlever le corps d’entrée (14) du cylindre du bas de pompe (11). 11 Des kits de remplacement pour les joints du presseétoupe (T) et du piston (P), ainsi que pour les joints toriques et les joints du cylindre sont disponibles. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser toutes les nouvelles pièces dans un kit. Les pièces dans un kit sont marquées d’un astérisque, par exemple (25*). Ces kits peuvent également être utilisés pour adapter le bas de pompe à un matériau d’étanchéité différent. Voir Kits de joints à la page 22. 14 TI8286a 5. Enlever les cales (17), les joints toriques (25*), le tube de la bille d’entrée (15), la bille d’entrée (16*) et le siège (18) du corps d’entrée (14). Inspecter toutes les pièces pour voir si elles ne présentent pas d’usure ou si elles ne sont pas endommagées. 25* 17 } 15 1. Relâcher la pression. Voir le manuel des ensembles Xtreme (réf. 311164) pour les instructions. 2. Démonter le bas de pompe du moteur comme décrit dans le manuel des ensembles Xtreme (311164). Soit, si l’appareil utilisé est monté sur chariot, retourner le chariot pour faire un entretien du bas de pompe sur le chariot. 312454C 25* 16* 18 14 TI8287a 7 Réparation 6. Poser le bas de pompe droit dans un large étau. Dévisser sans déposer l’écrou du presse-étoupe (2) à l’aide d’un maillet en caoutchouc. 2 9. Enlever l’ensemble de la cartouche. Enlever le joint torique (27*) en bas du corps de sortie (8), ensuite dévisser l’écrou du presse-étoupe (2) de la cartouche de joints (7).Sortir le presse-étoupe femelle (6*), le presse-étoupe mâle (3*) et les joints en V (T) de la cartouche de joints (7). 2 6* } TI8274a 7. Sortir le goupille de verrouillage (10) du cylindre du bas de pompe (11). T 3* 7 8 27* TI8467a 10 TI8269a 8. Dévisser et soulever droit le corps de sortie (8) pour l’enlever du cylindre. Agir avec prudence pour ne pas griffer la tige du piston (1). ATTENTION Pour éviter des dégâts couteux à la tige du piston (1) et au cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser le cylindre du bas de pompe sur un bloc en bois doux. Toujours utiliser un maillet en caoutchouc ou une presse à mandrin pour sortir la tige du piston hors du cylindre du bas de pompe. Ne jamais utiliser un marteau pour sortir cette tige. En effet, la durée de vie de la pompe sera affectée si l’extrémité de la tige est endommagée. 8 1 10. Poser le cylindre (11) du bas de pompe droit sur un bloc en bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou d’une presse à mandrin, pousser la tige du piston (1) et l’ensemble du piston (P) le plus bas possible dans le cylindre. Ensuite, poser le cylindre sur son côté et continuer à extraire la tige du fond jusqu’à ce que le piston soit libre. Retirer la tige et le piston du cylindre en veillant à ne pas griffer la tige ni le cylindre. 1 TI8309a 11 TI8305a 8 312454C Réparation 11. Inspecter la surface extérieure de la tige du piston (1) et la surface intérieure du cylindre (11) du bas de pompe pour voir si celles-ci ne présentent ni griffes ni usure ; remplacer si endommagées. 14. Sortir les presse-étoupes et les joints en V (P) de la vanne du piston (13). Contrôler la bille (12*) et la vanne du piston pour voir si celles-ci ne présentent pas d’usure ou ne sont pas endommagées. 12. Bloquer les côtés plats de la vanne du piston (13) dans un étau. Utiliser une clé pour détacher la tige du piston (1) de la vanne du piston. P 1 { 12* 13 13 TI8298a TI8300a 13. Sortir la tige du piston hors de la vanne du piston. Faire attention à ce que la bille du piston (12*) ne tombe pas lors de la séparation de la vanne de piston et de la tige. 15. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant compatible. 12* TI8299a 312454C 9 Réparation Remontage 1. Remplacer le presse-étoupe femelle (3*) sur la vanne du piston (13). Installer les cinq joints en V (P) un par un en dirigeant les lèvres vers le haut. Voir Kits de joints à la page 22 pour connaître l’ordre correct des joints pour le bas de pompe utilisé. Installer le presse-étoupe mâle (6*). 3. Visser la tige du piston (1) à la main dans la vanne du piston (13), puis serrer à 190-210 ft-lb (258-285 N•m). 1 13 6* P { TI8303a 3* 13 TI8461a Si l’on souhaite adapter le bas de pompe à un matériau d’étanchéité différent, voir Kits de joints à la page 22. Pour obtenir les meilleurs résultats, faire tremper les joints en cuir dans de l’huile avant le montage. 2. Appliquer du lubrifiant antigrippant sur les fils et surfaces de jointure de la tige du piston (1) et de la vanne du piston (13). Serrer les côtés plats de la vanne de piston dans un étau. Placer la bille du piston (12*) sur la vanne du piston. ATTENTION Pour éviter des dégâts couteux à la tige de piston (1) et au cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser le cylindre du bas de pompe sur un bloc en bois doux. Toujours utiliser un maillet en caoutchouc ou une presse à mandrin pour introduire la tige du piston dans le cylindre du bas de pompe. Ne jamais utiliser un marteau pour introduire la tige. 4. D’abord lubrifier les joints (P) du piston avant de glisser la tige du piston (1) dans le cylindre (11) du bas de pompe. Ensuite, avec l’extrémité du piston orientée vers le bas, glisser la tige du bas de pompe dans le cylindre. Pousser le piston autant que possible dans le cylindre, puis entièrement enfoncer la tige et le piston dans le cylindre à l’aide d’une presse à mandrin ou d’un maillet en caoutchouc. 1 1 13 11 12* TI8305a TI8462a 10 312454C Réparation 5. Lubrifier l’intérieur de la cartouche de joints (7), le filetage extérieur de l’écrou de presse-étoupe (2) et les joints (T) du presse-étoupe. Placer la cartouche de joints dans le corps. Mettre le presse-étoupe mâle (3*) dans la cartouche de joints. Poser un par un les cinq joints en V, lèvres orientées vers le bas. Se reporter à la rubrique Kits de joints (page 22) pour la bonne séquence de pose des joint pour le bas de pompe utilisé. Poser le presse-étoupe femelle (6*).Ensuite, visser sans serrer l’écrou de presse-étoupe (2). 7. Lubrifier les joints toriques (25*) et les remettre en place. Remettre le siège d’entrée (18), la bille d’entrée (16*), le guide (15) de la bille d’entrée et les cales (17) dans le corps d’entrée. Des cales peuvent être fabriquées pour une course courte ou une course longue de la bille. Voir les illustrations ci-dessous pour un exemple de chaque. 25* Si l’on souhaite adapter le bas de pompe à un matériau d’étanchéité différent, voir Kits de joints à la page 22. } 17* 15 Pour obtenir les meilleurs résultats, faire tremper les joints en cuir dans de l’huile avant le montage. 25* 16 2 6* } 18 14 TI8290a T 3* Course minimale de la bille Course maximale de la bille 7 8 27*d TI8467a dJoint torique bleu pour les bas de pompe de 220 cc, 250 cc et 290 cc. 6. Visser jusqu’au fond le cylindre (11) du bas de pompe sur le corps de sortie (8). Serrer le cylindre du bas de pompe à l’aide d’une clé. Ne pas trop serrer : serrer jusqu’à ce que l’orifice dans le corps soit à la hauteur du côté plat sur le cylindre. Introduire la goupille de verrouillage (10) dans le cylindre. TI8745a TI8746a 8. Visser le corps d’entrée (14) sur le cylindre du bas de pompe (11). Serrer à 140-150 ft-lb (189-203 N•m). 8 10 11 TI8278a 312454C 11 Réparation 9. Serrer la cartouche de joints sur le corps de sortie à l’aide d’une clef dynamométrique. Serrer à 25-30 ft-lb (34-41 N•m). 10. Pour les bas de pompe avec filtre intégré, voir la rubrique Entretien du filtre intégré à la page 13 pour effectuer, si nécessaire, un entretien du filtre. Ensuite, remettre le bouchon supérieur (20) du filtre, ainsi que son bouchon inférieur (26). 20 TI8279a 26 TI8281a 11. Rattacher le bas de pompe sur le moteur pneumatique. Voir le manuel des ensembles Xtreme, réf. 311164. 12 312454C Réparation Entretien du filtre intégré Pas tous les modèles sont équipés d’un filtre intégré dans le corps du bas de pompe. 5. Enlever le bouchon (49) du tuyau et (si nécessaire) nettoyer l’orifice à l’aide d’une brosse ou d’une perceuse. Démontage Dépose et nettoyage du filtre intégré : 1. Détacher et enlever le bouchon supérieur (20) du filtre à l’aide d’une clé. 20 TI8747a Remontage TI8292a 2. Enlever le joint torique (22*), l’élément de filtre (23) et le support du filtre (24). 22* 24 Remontage du filtre intégré : Lubrifier tous les joints avec de la vaseline avant d’effectuer l’installation. 1. Mettre les joints toriques (22*, 28*) sur le bouchon inférieur (26) du filtre. Visser et serrer le bouchon inférieur du filtre à l’aide d’une clé. Serrer à 40-60 ft-lb (52-82 N•m). 23 22* 28*d TI8293a 26 3. Détacher et enlever le bouchon inférieur (26) du filtre à l’aide d’une clé. Retirer les joints toriques (22*, 28*). TI8294a dJoint torique bleu 22* 28*d 26 2. Remettre le joint torique (22*) sur le bouchon supérieur (20) du filtre. Mettre l’élément de filtre (23) et le support de filtre (24) dans le bouchon supérieur du filtre. Remettre et serrer le bouchon supérieur du filtre à l’aide d’une clé. Serrer à 40-60 ft-lb (52-82 N•m). TI8463a dJoint torique bleu 20 23 22* 4. Inspecter les joints toriques (22*, 28*), l’élément de filtre (23) et le support du filtre (24). Remplacer si nécessaire. TI8464a 24 TI8402a 312454C 13 Pièces Pièces 1 Pour les tailles 220, 250 et 290 cc, serrer à 190-210 ft-lb (258-285 N•m). Pour les tailles 85,115, 145 et 180 cc, serrer à 115-135 ft-lb (155-182 N•m). 19 2 Serrer à 140-150 ft-lb (189-203 N•m). 2 3 Serrer à 25-30 ft-lb (34-41 N•m). 3 4 4 } Serrer à 40-60 ft-lb (52-82 N•m). 6* 20 21 22* 3* 9* Voir Kits de joints, page 22 11 23 7 2 25* 8 27d* 24 17 1 1 { 49 10 38 25* 8 39 15 40 { 41 38 22* 28d* 26 10 42 4 30 25* 12* 49 3* 16* 25* 18 6* Voir Kits de joints, page 22 1 13 2 14 * Pièces comprises dans les kits de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. d Rep. 27 est un joint torique bleu uniquement destiné aux bas de pompe de 220 cc, 250 cc et 290 cc. Rep. 28 est un joint torique bleu. 14 TI8403a 312454C Pièces Bas de pompe de 85 cc Modèles L085C1, L085C2, L085C3, L085C4 Ref. 1 2 3* Part Description Qty. 15J091 ROD, displacement 1 15K029 NUT, packing 1 3288070 GLAND, male (pack of 4) 6288072 4*_ 3288079 V-PACKING, PTFE (pack of 10) 6288082 5*_ 3288078 V-PACKING, leather (pack of 10) 6288081 6* 3288069 GLAND, female (pack of 4) 6288071 7 15F660 CARTRIDGE, packing 1 8 HOUSING, outlet 15F654 Standard; models L085C1, L085C3 1 1 15F659 With built-in filter; models L085C2, L085C4 9* 288067 O-RING, top cylinder, PTFE (pack of 10) 10 244826 PIN, self-locking 1 11 15F682 CYLINDER, lower 1 12* 288065 BALL, piston; 9/16 in. (14.3 mm) diameter (pack of 3) 13 15F669 VALVE, piston 1 14 15F667 HOUSING, inlet 1 15 15F664 GUIDE, ball, inlet 1 16* 244899 BALL, inlet; 1.0 in. (25.4 mm) diameter (pack of 3) 17 288064 SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) 18 15F665 SEAT, inlet 1 19 247393 PLUG, throat seal (pack of 10) 20† 15F859 CAP, filter, top 1 21† 171941 SPRING, compression 1 22*† 244895 O-RING, PTFE, filter (pack of 10) 312454C Ref. 23† Part Description Qty. STRAINER, 60 mesh screen 236496 Pack of 2 238446 Pack of 25 24† 188420 SUPPORT, filter 1 25* 244896 O-RING, PTFE, bottom cylinder (pack of 10) 26† 197339 CAP, filter, bottom 1 27* 288068 O-RING, PTFE (pack of 10) 28*† 244896 O-RING, PFTE, filter bottom, blue (pack of 10) 30s 172479 TAG, warning 1 35*_ 3288077 V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) 6288080 38† 158491 FITTING, nipple 2 39† 244517 PLUG, packless, 0.5 in. 1 40† 245143 VALVE, pressure, dump 1 41† 116746 FITTING, barbed, plated 1 42† 116750 TUBE, nylon 1 49 PLUG, pipe 101754 Models L085C1, L085C3 1 198292 Models L085C2, L085C4 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L085C2 et L085C4 uniquement. 3 Joints pour presse-étoupe. 6 Joints pour piston. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 15 Pièces Bas de pompe de 115 cc Modeèles L115C1, L115C2, L115C3, L115C4 Ref. 1 2 3* 4*_ Part 15J092 15K029 288074 288066 5*_ 288076 6* 7 8 288073 15F661 15F654 15F659 9* 288067 10 11 12* 244826 15F656 288065 13 14 15 16* 15F657 15F667 15F664 244899 17 18 19 20† 21† 288064 15F665 247393 15F859 171941 16 Description Qty. ROD, displacement 1 NUT, packing 1 GLAND, packing, male (pack of 4) V-PACKING, PTFE (pack of 10) Models L115C3, L115C4; V-PACKING, leather (pack of 10) Models L115C1, L115C2 GLAND, female (pack of 4) CARTRIDGE, packing 1 HOUSING, outlet Standard; models L115C1, L115C3 1 With built-in filter; 1 models L115C2, L115C4 O-RING, PTFE, top cylinder (pack of 10) PIN, self-locking 1 CYLINDER, lower 1 BALL, piston; 9/16 in. (14 mm) diameter (pack of 3) VALVE, piston 1 HOUSING, inlet 1 GUIDE, ball, inlet 1 BALL, inlet; 1 in. (25 mm) diameter (pack of 3) SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) SEAT, 1 in. ball 1 PLUG, throat seal (pack of 10) CAP, filter, top 1 SPRING, compression 1 Ref. Part 22*† 244895 23† 236496 238446 24† 188420 25* 244896 26† 197339 27* 288068 28* 244896 30s 172479 35*_ 288075 38† 39† 40† 41† 42† 49 158491 244517 245143 116746 116750 101754 198292 Description Qty. O-RING, PTFE, filter (pack of 10) STRAINER, 60 mesh screen Pack of 2 Pack of 25 SUPPORT, filter 1 O-RING, PTFE (pack of 10) CAP, filter, bottom 1 O-RING; PTFE (pack of 10) O-RING; PTFE, filter bottom, blue (pack of 10) TAG, warning 1 V-PACKING, UHMWPE, (pack of 10), Models L115C1, L115C2 FITTING, nipple 2 PLUG, packless, 0.5 in. 1 VALVE, pressure, dump 1 FITTING, barbed, plated 1 TUBE, nylon 1 PLUG, pipe Models L115C1, L115C3 1 Models L115C2, L115C4 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L115C2 et L115C4 uniquement. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 312454C Pièces Bas de pompe de 145 cc Modèles L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L14AC1, Rep. 1 2 3* 4*_ 5*_ 6* Pièce 15J093 15K030 244881 244857 244869 244875 7 8 197325 197334 197336 9* 15J673 244892 10 11 12* 244826 197315 253029 13 14 15 16* 197309 197303 197307 253031 17 18 19 20† 21† 22*† 244855 196358 247394 197338 171941 244895 312454C Description Qté ROD, displacement 1 NUT, packing 1 GLAND, male (pack of 4) V-PACKING, PTFE (pack of 10) V-PACKING, leather (pack of 10) GLAND, female (pack of 4) CARTRIDGE, packing 1 HOUSING, outlet Standard; models L145C1, L145C3 1 With built-in filter; 1 models L145C2, L145C4 Standard; model L14AC1 1 O-RING, PTFE, top cylinder (pack of 10) PIN, self-locking 1 CYLINDER, lower 1 BALL, piston; 9/16 in. (14 mm) diameter (pack of 3) VALVE, piston 1 HOUSING, inlet 1 GUIDE, ball, inlet 1 BALL, inlet; 1.25 in. diameter (pack of 3) SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) SEAT, 1 in. ball 1 PLUG, throat seal (pack of 10) CAP, filter, top 1 SPRING, compression 1 O-RING; PTFE, filter (pack of 10) Rep. Pièce 23† 224459 238438 24† 186075 25* 244890 26† 197339 27* 244890 28*† 244896 30s 172479 35*_ 244863 38† 39† 40† 41† 42† 49 158491 244517 245143 116746 116750 101754 198292 Description STRAINER, 60 mesh screen Pack of 2 Pack of 25 SUPPORT, filter O-RING; PTFE, bottom cylinder (pack of 10) CAP, filter, bottom O-RING; PTFE (pack of 10) O-RING; PTFE, filter bottom, blue (pack of 10) TAG, warning V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) FITTING, nipple PLUG, packless, 0.5 in. VALVE, pressure, dump FITTING, barbed, plated TUBE, nylon PLUG, pipe Models L145C1, L145C3 Models L145C2, L145C4 Qté 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L145C2 et L145C4 uniquement. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 17 Pièces Bas de pompe de 180 cc : Modèles L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L18AC1 Ref. 1 2 3* 4*_ 5*_ 6* Part 15J094 15K030 244882 244858 244870 244876 7 8 197326 197334 197336 9* 15J673 244892 10 11 12* 244826 197316 253029 13 14 15 16* 197310 197303 197307 245128 17 18 19 20† 21† 22*† 244855 196358 247394 197338 171941 244895 18 Description Qty. ROD, displacement 1 NUT, packing 1 GLAND, male (pack of 4) V-PACKING, PTFE (pack of 10) V-PACKING, leather (pack of 10) GLAND, female (pack of 4) CARTRIDGE, packing 1 HOUSING, outlet Standard; models L180C1, L180C3 1 With built-in filter; models L180C2, 1 L180C4 Standard; model L18AC1 1 O-RING, PTFE, top cylinder (pack of 10) PIN, self-locking 1 CYLINDER, lower 1 BALL, piston; 9/16 in. (14 mm) diameter (pack of 3) VALVE, piston 1 HOUSING, inlet 1 GUIDE, ball, inlet 1 BALL, inlet; 1.25 in.diameter (pack of 3) SHIM, inlet, ball guide (pack of 3) SEAT, inlet 1 PLUG, throat seal (pack of 10) CAP, filter, top 1 SPRING, compression 1 O-RING, PTFE, filter (pack of 10) Ref. 23† 24† 25* Part 224459 238438 186075 244890 26† 197339 27* 244890 28*† 244896 30s 172479 35*_ 244864 38† 39† 40† 41† 42† 49 158491 244517 245143 116746 116750 101754 198292 Description STRAINER, mesh, screen, 60 Pack of 2 Pack of 25 SUPPORT, filter O-RING, PTFE, bottom cylinder (pack of 10) CAP, filter, bottom O-RING, PTFE (pack of 10) O-RING, PTFE filter bottom, blue (pack of 10) TAG, warning V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) FITTING, nipple PLUG, packless, 0.5 in. VALVE, pressure, dump FITTING, barbed, plated TUBE, nylon PLUG, pipe Models L180C1, L180C3 Models L180C2, L180C4 Qty. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L180C2 et L180C4 uniquement. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 312454C Pièces Bas de pompe de 220 cc : Modèles L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L22AC1 Ref. 1 2 3* Part Description Qty. 15J095 ROD, displacement 1 15K031 NUT, packing 1 3244883 GLAND, male (pack of 4) 6244884 4*_ 3244859 V-PACKING, PTFE (pack of 10) 6244860 5*_ 3244871 V-PACKING, leather (pack of 10) 6244872 6* 3244877 GLAND, female (pack of 4) 6244878 7 197327 CARTRIDGE, packing 1 8 HOUSING, outlet 197335 Standard; models L220C1, L220C3 1 1 197337 With built-in filter; models L220C2, L220C4 15H722 Standard, 5.9 in. bolt pattern; 1 model L22AC1 only 9* 244893 O-RING, top cylinder, PTFE (pack of 10) 10 244826 PIN, self-locking 1 11 197317 CYLINDER, lower 1 12* 244898 BALL, piston; 7/8 in. (22 mm) diameter (pack of 3) 13 197311 VALVE, piston 1 14 197304 HOUSING, inlet 1 15 197308 GUIDE, ball, inlet 1 16* 253030 BALL, inlet; 1.5 in. diameter (pack of 3) 17 244856 SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) 18 197344 SEAT, inlet 1 19 247395 PLUG, throat seal (pack of 10) 20† 197338 CAP, filter, top 1 21† 171941 SPRING, compression 1 22*† 244895 O-RING, PTFE, filter (pack of 10) 312454C Ref. 23† Part Description Qty. STRAINER, 60 mesh screen 224459 Pack of 2 238438 Pack of 25 24† 186075 SUPPORT, filter 1 25* 244894 O-RING, PTFE, bottom cylinder (pack of 10) 26† 197339 CAP, filter, bottom 1 27* 244891 O-RING, PTFE (pack of 10) 28*† 244896 O-RING, PFTE, filter bottom, blue (pack of 10) 30s 172479 TAG, warning 1 35*_ 3244865 V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) 6244866 38† 158491 FITTING, nipple 2 39† 244517 PLUG, packless, 0.5 in. 1 40† 245143 VALVE, pressure, dump 1 41† 116746 FITTING, barbed, plated 1 42† 116750 TUBE, nylon 1 49 PLUG, pipe 101754 Models L220C1, L220C3 1 198292 Models L220C2, L220C4 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L220C2 et L220C4 uniquement. 3 Joints pour presse-étoupe. 6 Joints pour piston. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 19 Pièces Bas de pompe de 250 cc : Modèles L250C1, L250C2, L250C3, L250C4 Ref. 1 2 3* 4*_ 5*_ 6* 7 8 Part 15J096 15K031 245232 245229 245230 245233 246530 197328 197335 197337 15H722 9* 244893 10 11 12* 244826 197318 244898 13 14 15 16* 197312 197304 197308 253030 17 18 19 20† 21† 244856 197344 247395 197338 171941 20 Description Qty. ROD, displacement 1 NUT, packing 1 GLAND, male (pack of 4) V-PACKING, PTFE (pack of 10) V-PACKING, leather (pack of 10) GLAND, female (pack of 4) MODELS, L250C1, L250C2 MODELS L250C3, L250C4 CARTRIDGE, packing 1 HOUSING, outlet Standard; models L250C1, L250C3 1 With built-in filter; models L250C2, 1 L250C4 Standard, 5.9 in. bolt pattern; 1 model L29AC1 only O-RING, PTFE, top cylinder (pack of 10) PIN, self-locking 1 CYLINDER, lower 1 BALL, piston; 7/8 in. (22 mm) diameter (pack of 3) VALVE, piston 1 HOUSING, inlet 1 GUIDE, ball, inlet 1 BALL, inlet; 1.5 in.diameter (pack of 3) SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) SEAT, inlet 1 PLUG, throat seal (pack of 10) CAP, filter, top 1 SPRING, compression 1 Ref. Part 22*† 244895 23† 224459 238438 24† 186075 25* 244894 26† 197339 27* 244891 28*† 244896 30s 172479 35*_ 245231 38† 39† 40† 41† 42† 49 158491 244517 245143 116746 116750 101754 198292 Description Qty. O-RING, PTFE, filter (pack of 10) STRAINER, 60 mesh screen Pack of 2 Pack of 25 SUPPORT, filter 1 O-RING, PTFE, bottom cylinder (pack of 10) CAP, filter, bottom 1 O-RING, PTFE (pack of 10) O-RING, PTFE, filter, bottom, blue (pack of 10) TAG, warning 1 V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) FITTING, nipple 2 PLUG, packless, 0.5 in. 1 VALVE, pressure, dump 1 FITTING, barbed, plated 1 TUBE, nylon 1 PLUG, pipe Models L250C1, L250C3 1 Models L250C2, L250C4 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L250C2 et L250C4 uniquement. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 312454C Pièces Bas de pompe de 290 cc : Modèles L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1 Ref. 1 2 3* Part Description Qty. 15J097 ROD, displacement 1 15K031 NUT, packing 1 3244885 GLAND, male (pack of 4) 6244886 4*_ 3244861 V-PACKING, PTFE (pack of 10) 6244862 5*_ 3244873 V-PACKING, leather (pack of 10) 6244874 6* 3244879 GLAND, female (pack of 4) 6244880 7 197327 CARTRIDGE, packing 1 8 HOUSING, outlet 197335 Standard, models L290C1, L290C3 1 1 197337 With built-in filter; models L290C2, L290C4 15H722 Standard, 5.9 in. bolt pattern, model L29AC1 only 9* 244893 O-RING, PTFE, top cylinder (pack of 10) 10 244826 PIN, self-locking 1 11 197319 CYLINDER, lower 1 12* 244899 BALL, piston; 7/8 in. (22 mm) diameter (pack of 3) 13 197313 VALVE, piston 1 14 197304 HOUSING, inlet 1 15 197308 GUIDE, ball, inlet 1 16* 253030 BALL, inlet; 1.5 in. diameter (pack of 3) 17 244856 SHIM, inlet, ball guide (pack of 9) 18 197344 SEAT, inlet 1 19 247395 PLUG, throat seal (pack of 10) 20† 197338 CAP, filter, top 1 21† 171941 SPRING, compression 1 22*† 244895 O-RING, PTFE, filter (pack of 10) 312454C Ref. 23† Part Description Qty. STRAINER, 60 mesh screen 224459 Pack of 2 238438 Pack of 25 24† 186075 SUPPORT, filter 1 25* 244894 O-RING, PTFE, bottom cylinder (pack of 10) 26† 197339 CAP, filter, bottom 1 27* 244891 O-RING, PTFE (pack of 10) 28*† 244896 O-RING, PTFE, filter bottom, blue (pack of 10) 30s 172479 TAG, warning 1 35*_ 3244867 V-PACKING, UHMWPE (pack of 10) 6244868 38† 158491 FITTING, nipple 2 39† 244517 PLUG, packless, 0.5 in. 1 40† 245143 VALVE, pressure, dump 1 41† 116746 FITTING, barbed, plated 1 42† 116750 TUBE, nylon 1 49 PLUG, pipe 101754 Models L290C1, L290C3 1 198292 Models L290C2, L290C4 1 s Remplacement sans frais des étiquettes, papillons et cartes de Danger et de Mise en garde. † Pour les modèles L290C2 et L290C4 uniquement. 3 Joints pour presse-étoupe. 6 Joints pour piston. _ Non illustré. * Pièces comprises dans le kit de joints (à acheter séparément). Voir Kits de joints, page 22. 21 Pièces Kits de joints Kits de réparation Xtreme Seal™ Le kit comprend aussi les rep. 9, 12, 16, 22, 25, 27, 28 (voir Pièces à partir de la page 14). Joints du presse-étoupe : Joints du piston : lèvres vers le bas lèvres vers le haut Kit 288058 pour bas de pompe de 115 cc Kit 244850 pour bas de pompe de 145 cc (600) Kit 244851 pour bas de pompe de 180 cc (750) Kit 244853 pour bas de pompe de 250 cc (1045) Rep. 3 5 6 35 Description PRESSE-ÉTOUPE, mâle JOINT EN V, cuir PRESSE-ÉTOUPE, femelle JOINT EN V, UHMWPE Qté 2 4 2 6 6 3 5 3 35 5 35 TI8634a 6 TI8635a Joints à lubrifier Kits de réparation Tuff Stack™ Le kit comprend aussi les rep. 9, 12, 16, 22, 25, 27, 28 (voir Pièces à partir de la page 14). Joints du presse-étoupe : Joints du piston : lèvres vers le bas lèvres vers le haut Kit 288060 pour bas de pompe de 115 cc Kit 244900 pour bas de pompe de 145 cc (600) Kit 244901 pour bas de pompe de 180 cc (750) Kit 244903 pour bas de pompe de 250 cc (1045) Rep. 3 4 6 Description PRESSE-ÉTOUPE, mâle JOINT EN V, PTFE PRESSE-ÉTOUPE, femelle Qté 2 10 2 6 3 } 3 } 4 TI8634a 6 4 TI8635a Joints à lubrifier Kits de réparation Xtreme Seal™ Kit 288054 pour bas de pompe de 85 cc Kit 244852 pour bas de pompe de 220 cc (900) Kit 244854 pour bas de pompe de 290 cc (1200) Rep. 3* 3** 5* 5** 6* 6** 35* 35** Description PRESSE-ÉTOUPE, mâle PRESSE-ÉTOUPE, mâle JOINT EN V, cuir JOINT EN V, cuir PRESSE-ÉTOUPE, femelle PRESSE-ÉTOUPE, femelle JOINT EN V, UHMWPE JOINT EN V, UHMWPE Le kit comprend aussi les rep. 9, 12, 16, 22, 25, 27, 28 (voir Pièces à partir de la page 14). Joints du presse-étoupe : Joints du piston : lèvres vers le bas lèvres vers le haut Qté 1 1 2 2 1 1 3 3 3** 6* 5* 3* 35* TI8634a 5** 6** 35** TI8635a Joints à lubrifier 22 312454C Pièces Kits de réparation Tuff Stack™ Kit 288056 pour bas de pompe de 85 cc Kit 244902 pour bas de pompe de 220 cc (900) Kit 244904 pour bas de pompe de 290 cc (1200) Rep. 3* 3** 4* 4** 6* 6** Le kit comprend aussi les rep. 9, 12, 16, 22, 25, 27, 28 (voir Pièces à partir de la page 14). Joints du presse-étoupe : Joints du piston : lèvres vers le bas lèvres vers le haut Description PRESSE-ÉTOUPE, mâle PRESSE-ÉTOUPE, mâle JOINT EN V, PTFE JOINT EN V, PTFE PRESSE-ÉTOUPE, femelle PRESSE-ÉTOUPE, femelle Qté 1 1 5 5 1 1 6* 3** } 3* } 4* TI8634a 4** 6** TI8635a Joints à lubrifier Kit de réparation pour vanne de vidange produit, réf. 245145 Rep. 1 2 3 4 5 Description BILLE, carbure CIRCLIP JOINT TORIQUE ; PTFE SIÈGE, soupape JOINT 3 Qté 1 1 2 1 1 5 4 1 2 TI8406a Élément du filtre (rep. 23) Par 2 Par 25 Dimension inférieure Maillage 30 mesh Maillage 60 mesh Maillage 100 mesh Maillage 30 mesh Maillage 60 mesh Maillage 100 mesh 85 cc 236495 236496 236497 238444 238446 238448 244458 224459 224468 238436 238438 238440 115 cc 145 cc 180 cc 220 cc 250 cc 290 cc 312454C 23 Pièces 24 312454C Pièces Dimensions A A Cb Ca TI8405a TI8630a B B Bas de pompe avec filtre intégré Bas de pompe sans filtre intégré Tailles des bas de pompe Poids A (Hauteur) B (Entrée) Ca (Sortie) Cb (Sortie) in. (mm) in. npt (m) in. npt (m) in. np t (f) Sans filtre Avec filtre 85 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1/2 28 (12,7) 36 (16,3) 115 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1/2 28 (12,7) 36 (16,3) Bas de pompe lbs (kg) 145 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 3/4 38 (17,3) 48 (21,8) 14A cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 3/4 38 (17,3) 48 (21,8) 180 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 3/4 38 (17,3) 48 (21,8) 18A cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 3/4 38 (17,3) 48 (21,8) 220 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1 42 (19,1) 52 (23,6) 22A cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1 42 (19,1) 52 (23,6) 250 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1 42 (19,1) 52 (23,6) 290 cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1 43 (19,5) 53 (24,1) 29A cc 17,0 (432) 1-1/4 2x1/2 1 43 (19,5) 53 (24,1) 312454C 25 Disposition des trous de fixation du corps de sortie Disposition des trous de fixation du corps de sortie Illustration du corps de sortie de 5,9 in. (150 mm) (exemple) Pour les bas de pompe de taille 85, 115, 14A, 18A, 22A et 29A cc. 5,9 in. (150 mm) TI8616a Illustration du corps de sortie de 8,0 in. (203 mm) (exemple) Pour les bas de pompe de taille 145, 180, 220, 250 et 290 cc. 8,0 in. (203 mm) TI8617a 26 312454C Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tous les modèles de bas de pompe ont la même température de service maximale et les mêmes pièces en contact avec le produit. Température de fonctionnement maximale . . . . . . . . . . . 180° F (82° C) Pièces en contact avec le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acier au carbone ; acier allié ; acier inoxydable de nuance 304, 440 et 17–4 PH ; plaqué zinc et nickel ; fonte ductile ; carbure de tungstène ; PTFE ; cuir Bas de pompe Pression de service produit maximale Mouvement par cycle 85 cc 7250 psi (50 MPa, 500 bars) 85 cc 115 cc 7250 psi (50 MPa, 500 bars) 115 cc 145 cc 7400 psi (51 MPa, 511 bars) 145 cc 180 cc 7400 psi (51 MPa, 511 bars) 180 cc 220 cc 6000 psi (41,4 MPa, 414 bars) 220 cc 250 cc 5600 psi (38,6 MPa, 386 bars) 250 cc 290 cc 5600 psi (38,6 MPa, 386 bars) 290 cc 312454C 27 Garantie Graco standard Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Graco Information TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505 All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. MM 311762C Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 www.graco.com 312454C Rev. 8/2007