▼
Scroll to page 2
of
20
Instructions -Parties Commandes pneumatiques SaniForce™ 3A7142B FR Commandes pneumatiques intégrées pour utilisation avec des systèmes de dépoteur hygiénique. Pour un usage professionnel uniquement. Instructions de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions de ce manuel et des manuels du système. Conserver toutes les instructions. Maximum Working Air Pressure: 100 psi (0.7 MPa, 6.9 bar) PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. Contents Modèles ............................................................. 2 Pièces 25C578 ................................................... 6 Procédure de décompression .............................. 3 Pièces 25C543 ................................................... 14 Remplacement du commutateur .......................... 5 Modèles Numéro de modèle Désignation 25C578 Panneau de commandes pneumatiques, STU 25C543 Panneau de commandes pneumatiques, SDU 2 3A7142B Procédure de décompression Procédure de décompression Suivre la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. 1. Suivre la procédure de décompression dans le manuel de fonctionnement du système lorsque ce panneau de commande est installé, pour placer le système en position de maintenance sûre avant de procéder à l’entretien de l’équipement. 2. Arrêter les vannes d’alimentation en air, BV1 et BV2, situées en bas du panneau de commande. Cet équipement reste sous pression tant que la pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour prévenir des blessures graves dues à des injections, des pincements ou des écrasements, suivre la procédure de décompression avant de nettoyer, de vérifier ou de procéder à l’entretien de l’équipement. 3A7142B 3 Remarques Remarques 4 3A7142B Remplacement du commutateur Remplacement du commutateur Pour retirer un commutateur du panneau de commande : 1. Exécuter la procédure de décompression. 2. Desserrer la vis de tension sur le corps du commutateur (côté opposé du corps du commutateur depuis la languette T). 3. Retirer le bouton du commutateur depuis le corps du commutateur en levant la languette (T) et en déplaçant le bouton dans la direction 1. 4. Le corps du commutateur est maintenant dégagé de la surface de montage du panneau. Pour retirer une vanne pneumatique depuis un commutateur : 1. Exécuter la procédure de décompression. 2. Relâcher le verrou à ressort sur la vanne en insérant un petit tournevis à lame plate en A et déplacer le verrou dans la direction B. 3. Tourner la vanne dans la direction C. 4. La languette du bas (D) fournit le pivot pour le retrait ou l’installation de la vanne sur le corps du commutateur. 3A7142B 5 Pièces 25C578 Pièces 25C578 Panneau de commande 25C578 6 3A7142B Pièces 25C578 Panneau de commande 25C578 Réf. Pièce/Kit Description 1 17U557 BOÎTIER 2 16V725 MANOMÈTRE, 0-30 psi Qté 1 2 3 156593 JOINT TORIQUE, n° 222 1 4 16Y981 1 5 C20195 RACCORD, passe-cloison, 1/2 npt JOINT TORIQUE, n° 213 6 16Y995 Réf. Pièce/Kit Description Qté 38 15V204 RACCORD, coude, tuyau 1/2 1 npt x 1/2 39 101754 BOUCHON 2 40 114373 RACCORD, mamelon 1 43 17T520 LOQUET, 1/4 de tour 1 1 44 17T523 RETENUE, 1/4 de tour 1 RACCORD, passe-cloison, tuyau 1/2 ACCOUPLEMENT 4 45 17T524 RESSORT, 1/4 de tour 1 47 16Y861 1 1 48 17T519 7 100451 8 17S086 9 114151 BLOC, commande pneumatique RACCORD, coude, tournant 6 49 C38211 VANNE, à bille, ventilé, 1/2 po. VANNE, à bille, ventilé, 3/4 po. RACCORD, tuyau 10 114054 JOINT TORIQUE, n° 222 FMK 1 51 123988 RACCORD, tuyau 1/2 x 3/8 1 11 17T017 52 17V624 RACCORD, en T 2 53 17V626 RACCORD, en T 1 54 17V625 RACCORD 2 13 RACCORD, coude, tige 3/8T 1 x 3/8 16G247 RACCORD, tuyau 1/2 npt x 1 3/8 17T272 VIS, joint 14 55 17Y406* TUYAU, diam. ext. 3/8 6 pi 14 191586 RACCORD, 3/8 npt 3 56 17Y407* TUYAU, diam. ext. 1/2 15 pi 15 113348 RONDELLE, d’arrêt 3 57 17Y408* TUYAU, diam. ext. 0,156 6 pi 16 111014 58 113281 VANNE, fonction OU 3 17 17V668 CONTRE-ÉCROU RONDELLE 3 3 59 17A251 18 17T271 102360 CHARNIÈRE RONDELLE, plate 2 19 60 617569 RACCORD, démultiplicateur, 1 1/4 à 5/32 RACCORD, démultiplicateur 1 20 100020 RONDELLE, d’arrêt 4 61 17T422 SUPPORT, pied, paquet de 4 1 21 104371 VIS, 10 x 0,375 4 62 102471 VIS, 3/8-16 x 1,0 4 22 17W584 COMMUTATEUR, 3 positions 3 63 104034 RONDELLE 4 23 17W582 BOUTON, poussoir 2 64 17T873 ENTRETOISE, 3/8 x 0,5 4 26 17S085 RACCORD, 3/4 npt x 4 5/8 1 65 101566 4 27 17P903 PASSE-CLOISON 3 66 100023 ÉCROU RONDELLE 28 17T098 VANNE, tuyau 3/8 npt x 3/8 4 67 1 29 114485 RACCORD 1 17W450 JEU D’ÉTIQUETTES 17U123 CLÉ, loquet 30 17T103 RACCORD 4 17W585 BLOC, montage 5 32 109478 4 17W586 VANNE, commutateur 8 33 124844 ÉCROU RACCORD, en T 34 17S738 BUSE 1 35 154662 JOINT TORIQUE 1 36 17S087 COLLECTEUR 1 37 114263 RACCORD 1 12 3A7142B 1 4 1 68 69 70 1 1 4 1 72 17A240 RACCORD, coude, 5/32 8 — — — 80 PANNEAU, commandes 1 pneumatiques, voir page 8 120 — — — PANNEAU, composant, voir 1 page 10 * Le numéro de pièce représente une longueur de 6 pieds du tube de remplacement. 7 Pièces 25C578 Panneau des commandes pneumatiques 8 3A7142B Pièces 25C578 Panneau des commandes pneumatiques Réf. Pièce/Kit Description 81 17S206 PANNEAU Qté 1 Réf. Pièce/Kit Description 97 110460 RACCORD Qté 5 82 2 98 114469 RACCORD, coude, tournant 3 17T009 VANNE 83 17T002 VANNE 1 99 C19977 VIS, capuchon 6 84 17T274 SUPPORT 1 100 101550 VIS, capuchon 2 85 17T007 VANNE 1 101 116899 VIS 2 86 119992 1 102 120389 RACCORD, tuyau 6 87 111337 RACCORD, mamelon, 3/4 x 3/4 npt RACCORD, en T 104 107584 RONDELLE 8 88 100505 DOUILLE 2 105 103229 VIS 2 89 17P434 1 107 100028 RONDELLE, d’arrêt 6 90 121141 RÉGULATEUR, 5-160 psi RACCORD, coude, tournant 108 100079 RONDELLE, sécurité, ressort 8 92 17P440 VANNE 1 109 111328 CONNECTEUR 1 93 16F151 110 556420 RACCORD, en T 1 111 121212 RACCORD, coude, tuyau 1/2 1 x 3/8 mnpt 1 RACCORD, en T 1 6 94 17S084 RACCORD, coude, tuyau 3/8 2 x 3/8 npt 1 SUPPORT, loquet 95 17T522 CLIP, 1/4 de tour 1 96 596936 VIS, 1/4 x 1,25 2 3A7142B 112 C38157 9 Pièces 25C578 Panneau des composants Panneau des composants Réf. Pièce/Kit Description 121 17S088 PANNEAU Qté 1 Réf. Pièce/Kit Description 129 114469 RACCORD, coude, tournant 122 17T269 RÉGULATEUR 1 132 15V204 124 100451 MANOMÈTRE, 0-160 psi ACCOUPLEMENT 3 4 125 100721 BOUCHON 2 126 16T410 RÉGULATEUR 2 136 104765 RÉGULATEUR RACCORD, coude, tournant 1 137 C38211 RACCORD 4 123 16V727 127 120432 128 114151 10 Qté 5 RACCORD, coude, tuyau 1/2 1 npt x 1/2 133 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2 1 134 117480 VANNE, décompression, 26 psi BOUCHON 1 2 4 3A7142B Schéma 25C578 Pièces 25C578 3A7142B 11 Pièces 25C578 Acheminement de tuyau 25C578 Tuyau nécessitant des raccords supplémentaires. 12 3A7142B Pièces 25C578 Tuyaux uniques RÉFÉRENCE TUYAU LONGUEUR (en pouces) DE TO 56 15.5 V10 #2 Passe-cloison #1 56 10.75 M8 R3 IN 56 6.0 R3 IN R4 IN 55 10.5 FC1 V3 #2 55 11.5 FC2 V3 #4 55 18.25 FC5 V12 #2 55 15.25 Venturi #1 V5 #4 55 11.25 Venturi #2 V5 #1 55 13.25 FC3 V5 #5 55 19.0 R1 OUT Dérivation V5 #3 55 11.5 R3 OUT V3 #5 55 17.25 R4 OUT V3 #3 55 6.0 R5 OUT V12 #1 55 15.5 M4 R1 IN 55 13.5 V5 #3 RUN V10 #1 55 5.0 V3 #1 Passe-cloison #7 57 22.5 G5 Dérivation V5 #2 57 4.0 Indicateur R1 G1 57 12.5 Indicateur R5 G2 57 4.0 Indicateur R3 G3 57 4.0 Indicateur R4 G4 57 3.25 M2 S1 #1 57 5.25 M3 S4 #1 57 6.75 R2 OUT R5 A 57 17.5 S5 #2 V10 A 57 16.0 S4 #2 V5 A 57 20.75 S4 #2 V5 B 57 11.0 M6 R2 IN 57 14.0 M10 S6 3A7142B 13 Pièces 25C543 Pièces 25C543 Panneau de commande 25C543 Panneau de commande 25C578 Réf. Pièce/Kit Description 1 17P914 BOÎTIER 2 25C542 PANNEAU Qté 1 Réf. Pièce/Kit Description 5 17W582 BOUTON, poussoir Qté 2 1 6 17T407 SILENCIEUX 2 3 17W584 COMMUTATEUR, 3 positions 2 7 17T405 PRISE, reniflard 1 4 17W583 COMMUTATEUR, 2 positions 1 8 125418 RACCORD, en Y, tuyau 5/32 2 14 3A7142B Pièces 25C543 Réf. Pièce/Kit Description 38 114469 RACCORD, coude, tournant Réf. Pièce/Kit Description 10 17P903 PASSE-CLOISON, tuyau de 3/8 po. 11 16Y995 RACCORD, passe-cloison, tuyau de 1/2 po. 12 17X891 VANNE, à bille, ventilé, 1/2 po. 13 158491 RACCORD, mamelon Qté 6 14 17P901 PASSE-CLOISON, 1/2 npt 1 15 154662 JOINT TORIQUE 1 16 17P900 RONDELLE, plate 1 17 18 17W764 MANOMÈTRE, 0-60 psi 17X848 RACCORD, coude, 5/32 19 125417 RACCORD, en T, tuyau 0,156 5 20 115968 VIS, capuchon 21 17T002 VANNE, amorçage de pompe 3 22 17X847 VANNE, à clapet oscillant 2 23 206197 1 24 112958 RÉGULATEUR 25 17X707 ÉCROU, 3/8-16 VANNE, pompe principale 1 26 17X852 SUPPORT, fixation 1 27 103229 VIS, capuchon 2 57 28 123986 RACCORD, coude, tuyau 3/8 4 60 RACCORD, démultiplicateur, 1 1/2 x 1/4 17X850 VANNE, contrôle de débit 2 7 17W586 VANNE, commutateur 29 17T009 VANNE, principale, élévateur 1 62 101550 VIS, capuchon 4 30 17X709 2 63 17T008 VANNE, contrôle de débit 1 31 556420 2 65 17X849 32 17U123 1 66 17V333 33 110460 6 67 054760 RACCORD, en T, 1/2 x 1/2 x 1 3/8 1 MANOMÈTRE, 0-100 psi TUBE, 1/2 po. 3 pi. 35 120389 RÉGULATEUR, dépoteur RACCORD, en T, 1/4FP x 1/4MP CLÉ, loquet RACCORD, coudé, tournant, 10-32 x 5,32 RACCORD, tuyau 68 054941 TUBE, 3/8 po. 36 114316 RACCORD, coude, tournant 1 69 054130 TUBE, 1/4 po. 1 pi 37 070274 RUBAN, TFE AR 70 154734 TUBE, 0,156 po. 11 pi. 3A7142B Qté 1 39 124844 40 114111 RACCORD, en T, 1/2 npt(m) x 1 1/2 npt(f) x 1/2 npt(f) RACCORD, connecteur, mâle 2 41 114114 RACCORD, coude, tournant 1 42 S67178 1 43 17X710 RACCORD, coude, 90 x 1/4 npt(f) SUPPORT, régulateur 44 117480 1 2 45 156971 VANNE, décompression, 26 psi RACCORD, mamelon 10 46 121141 47 100721 RACCORD, coude, tournant, 9 tuyau, 3/8 x 1/4 npt(m) 2 BOUCHON, tuyau 50 C19977 VIS, capuchon 51 17G678 RACCORD, en T, tuyau 1/2 1 52 17W585 BLOC, montage 5 53 C19407 RACCORD 2 54 123249 RACCORD, coude, 1/4npt 1 55 118574 1 1 2 6 4 2 2 2 2 6 pi 15 Pièces 25C543 Panneau des composants 25C542 16 3A7142B 3A7142B RAM JOG PB1 BLOW OFF PB2 3/8" TUBE 5/32" TUBE SEAL OFF ON SW3 5/32" TUBE 3/8" TUBE 5/32" TUBE DOWN 5/32" TUBE RAM FR2 UP SW2 FAST SEAL FR3 RAM HOLD DOWN UP 5/32" TUBE 1/2" TUBE 5/32" TUBE SLOW 5/32" TUBE PUMP OFF SLOW FAST SW1 GA3 GA2 Schéma 25C543 GA1 OR EL2 RV2 PRESSURE RELIEF VALVE 30 PSI PUMP FR1 12 1 3 5 14 PRESSURE RELIEF VALVE 100 PSI RV1 2 4 DV3 DV1 OR EL1 2 12 2 1/4" TUBE 3 1 12 FC2 3 1 DV4 FC1 3/8" TUBE 3 1 12 2 DV5 FREE FLOW FC3 FREE FLOW FREE FLOW DV2 3/8" TUBE 3/8" TUBE 3/8" TUBE 3/8" TUBE 1/2" TUBE 12 1 3 5 14 CONTROL BOX AIR SUPPLY (1/2" NPT-F) EXHAUST INFLATABLE SEAL RAM UP (CONNECT TUBING TO CYLINDER BOTTOM) BLOW OFF RAM DOWN (CONNECT TUBING TO CYLINDER TOP) PUMP 3 1 12 12- Pilot Air Supply 14- Pilot Air Supply 2 4 2 Pièces 25C543 17 Pièces 25C543 Acheminement de tuyau 25C543 REMARQUE : Les numéros sur ce dessin correspondent au tube depuis/vers les entrées sur le tableau de la page suivante. 18 3A7142B Pièces 25C543 Tuyaux uniques Tuyaux uniques TUYAU Pt/No. LONGUEUR (en pouces) DE TO TUYAU Pt/No. LONGUEUR (en pouces) DE TO 67 7 7 8 70 2 41 42 67 23 2 6 70 2 43 44 67 3 1 3 70 10 45 46 67 5 4 5 70 18 47 48 68 8 9 10 70 2 49 50 68 6 11 12 70 2 51 52 68 4 13 14 70 3 53 54 68 4 15 16 70 5 55 56 68 8 17 18 70 3 57 58 68 6 19 20 70 4 59 60 68 7 21 22 70 3 61 62 68 10 23 24 70 2 63 64 68 1 25 26 70 6 65 66 68 1 27 28 70 5 67 68 68 10 29 30 70 6 69 70 69 9 31 32 70 4 71 72 70 5 33 34 70 5 73 74 70 13 35 36 70 12 75 76 70 2 37 38 70 14 77 78 70 2 39 40 70 4 79 80 3A7142B 19 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site www.graco.com. Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Pour passer une commande, contactez le distributeur Graco local ou téléphonez pour connaître le distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6101 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS Copyright 2018, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision B, janvier 2019