▼
Scroll to page 2
of
36
Instructions Kits de module discret de passerelle de HFR™ 3A2547E FR Pour un contrôle externe du système du HFR. Uniquement à usage professionnel. Non approuvé pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Kit de module discret de passerelle simple, 24F843 Kit de module discret de passerelle double, 24F844 Module discret de passerelle, 24G830 Instructions de sécurité importantes Lire tous les avertissements et instructions contenus dans le manuel de fonctionnement du HFR référence 313997. Conservez toutes ces instructions. r_24B681_2B9904_1b Manuels connexes Table des matières Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présence de DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présence de l'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Exigences du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuration d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation des entrées numériques du DGM . . . . 7 Présentation des sorties numériques du DGM . . . . . 8 Présentation des entrées analogiques du DGM . . . . 9 Présentation des sorties analogiques du DGM . . . . . 9 Attribution des broches primaires du DGM . . . . . . . 10 Attribution des broches secondaires du DGM . . . . . 12 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entrées numériques du DGM primaire . . . . . . . 16 Sorties numériques du DGM primaire . . . . . . . 18 Entrées analogiques du DGM primaire . . . . . . . 19 Sorties analogiques du DGM primaire . . . . . . . 20 Présentation des E/S du DGM secondaire . . . . 21 Entrées numériques du DGM secondaire . . . . . 22 Sorties numériques secondaires du DGM . . . . 22 Entrées analogiques du DGM secondaire . . . . 23 Sorties analogiques du DGM secondaire . . . . . 24 Diagramme de phase des signaux . . . . . . . . . . . . 25 Pulsation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activation du bouton d'arrêt du système . . . . . . 25 Demandes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélection d'un mode de fonctionnement ou d'un nombre de décharges . . . . . . . . . . . . 26 Modification du point de consigne . . . . . . . . . . . 27 Basculement On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Distribution en mode Opérateur . . . . . . . . . . . . 28 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installation du jeton de mise à niveau . . . . . . . . 29 Vérification des connexions de câble . . . . . . . . 29 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tableau de structure des bits de code de défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 36 Manuels connexes Les manuels suivants sont disponibles sur www.graco.com. Les manuels sont en anglais. Pièce Description 313997 Fonctionnement du HFR 313998 Réparation-Pièces de HFR 2 3A2547E Présentation Présentation Le module discret de passerelle (DGM) permet à l'utilisateur de commander un HFR par l'intermédiaire d'un dispositif de commandes externe comme un PLC. Le DGM fonctionne avec le module d'affichage avancé (ADM) existant de sorte que ces deux dispositifs peuvent être utilisés pour commander la machine. Chaque HFR peut être commandé à l'aide de deux DGM maximum ; ces derniers seront nommés DGM primaire et DGM secondaire. Présence de DGM Le DGM primaire permet à l'utilisateur de surveiller et commander les fonctions générales de la machine. Cela comprend les capacités suivantes : Présence de l'automate • • • • • • • • • • Distribution La sélection du mode de fonctionnement La sélection de la décharge La surveillance des codes de défaillance Confirmation de défaillance L'immobilisation de pompe La surveillance des pressions de service de chaque pompe La surveillance du débit combiné ou de la pression de la pompe B (bleue) pendant la distribution Le bouton d'arrêt du système Le changement du débit combiné ou de la pression de la pompe B (bleue) en mode Opérateur Le DGM émet une pulsation vers le HFR toutes les 5 secondes. Dans le cas où le DGM n'émet pas cette pulsation pendant plus de 10 secondes, le système passe en mode Désactivé. Le système peut être sorti du mode Désactivé après avoir pris connaissance de l'alarme de l'ADM. Le DGM primaire comprend un dispositif de contrôle de pulsation. Cela permet de vérifier que le PLC et le DGM communiquent. Dans le cas où le PLC ne répond plus, le DGM arrête toutes les distributions actives et passe la machine en mode Désactivé. Le DGM secondaire est utilisé pour surveiller et commander les composants de régulation de la température. Ces fonctions comprennent : • • • • L'identification des zones de régulation de température activées La surveillance des températures des zones activées L'activation ou la désactivation des zones activées Le changement des points de réglage de température des zones activées REMARQUE : le changement des points de réglage de température n'est possible que dans le cas de machines équipées d'ADM de deuxième génération. Les ADM de deuxième génération sont reconnaissables grâce à leurs 2 prises de câble en bas de l'ADM. Les ADM de première génération présentent 4 prises de câble. 3A2547E 3 Installation type Installation type D A B 1 F 2 C H J G r_lc0032 E r_24F843_3A1149_1b FIG. 1 Légende : A B C D E F G H J * Module discret de passerelle (DGM) Carte de coupure Câbles CAN Câbles D-Sub à 78 broches (mâle vers femelle) Vis de mise à la terre Se raccorde sur le HFR Antiparasites de ferrite Prise 2B entre câble CAN et module de commande du moteur (MCM)* Signal de démarrage de distribution (fourni par le client)** Câble fourni pour le pistolet de distribution ou pouvant être vendu séparément. Consultez la section Accessoires pour avoir toutes les informations concernant l'élément. ** Raccordez le câble sur le MCM, prise 2B, et sur le dispositif de signal fourni par le client. Le dispositif de signal doit être équipé de contacts isolés et secs. 4 3A2547E Identification des composants Identification des composants AA AC AJ AE r_24B681_2B9904_1b AB AF r_24B681_2B9904_2b AD AG r_24B681_2B9904_4b AH FIG. 2 : Légende : AA AB AC AD AE AF AG AH AJ Module discret de passerelle (DGM) Base Vis de connexion du module Capot d'accès Voyants DEL d'état de module Connecteurs CAN Commutateur rotatif Fente du jeton Raccord D-Sub 3A2547E 5 Exigences du modules Exigences du modules Chaque DGM a besoin d'une alimentation en 9-30 V CC, NEC, de classe 2. Elle est transmise au DGM par l'intermédiaire des broches 27, 51, 68 et 69 du raccord D-Sub. La terre de cette alimentation ne doit être raccordée qu'à la broche 70 du raccord D-Sub. Configuration d'E/S REMARQUE : chaque DGM est configuré en tant que DGM primaire ou de DGM secondaire en sélectionnant une position du commutateur rotatif (AG). Consultez la section Configuration, page 14. REMARQUE Afin d'éviter les boucles de terre et réduire les problèmes d'immunité au bruit, ne mettez pas à la terre la protection du câble de connecteur D-Sub. La protection est déjà mise à la terre par l'intermédiaire de la vis de montage au niveau de l'embase du DGM. En cas d'utilisation d'une carte de coupure, ne faites aucun raccords sur les broches portant un symbole de mise à la terre. Consultez les sections de présentation des E/S numériques et analogiques des pages suivantes pour avoir plus détails concernant la configuration des E/S. Consultez les sections Attribution des broches primaires du DGM et Attribution des broches secondaires du DGM à partir de la page 10 pour connaître les attributions de chaque broche. 1 21 20 39 40 60 59 78 FIG. 3 : Connecteur D-sub - Références de broche 6 3A2547E Configuration d'E/S Présentation des entrées numériques du DGM Les entrées numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée à la broche 51 et qu'un raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. La valeur nominale de l'entrée numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en énergie NEC de classe 2 raccordée à la broche 51. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration suivante. • • • Broches : 52 – 59, 71-78 Type : enfoncement Débit de courant maximum : 3,6 mA Discrete Gateway Customer Automation D-Sub Pin 51 (Isolated Logic Supply) Isolated Logic ICs Microcontroller Optical Digital Input 24VDC Isolator D-Sub Pin 70 (Isolated Ground) 3A2547E 7 Configuration d'E/S Présentation des sorties numériques du DGM Les sorties numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée aux broches 27, 68 et 69 et qu'un raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. La valeur nominale de la sortie numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en énergie NEC de classe 2 connectée à la broche 27 pour alimenter la rangée 1, la broche 69 pour alimenter la rangée 2 et la broche 68 pour alimenter la rangée 3. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration suivante. • • • • Broches : 9-20, 28-39 Type : approvisionnement Sortie de courant continu maximum : 350 mA (en provenance de l'alimentation client) Courant continu recommandé : 100 mA Discrete Gateway Customer Automation D-Sub Pin 51 (Isolated Logic Supply) Isolated Logic ICs Digital Input Supply Bank 1 D-Sub Pin 27 Microcontroller Optical Isolator Digital Output 1-8 D-Sub Pin 69 LOAD Digital Input Supply Bank 2 Digital Output 9-16 24VDC LOAD D-Sub Pin 68 Digital Input Supply Bank 3 Digital Output 17-24 LOAD 24VDC D-Sub Pin 70 (Isolated Ground) 8 3A2547E Configuration d'E/S Présentation des entrées analogiques du DGM Les entrées analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN ; consultez la section Configuration, page 14. Chaque entrée analogique a une broche de référence correspondante (terre). • • • Type : enfoncement Valeur nominale : 0-10 V CC Impédance d'entrée : 20 k Ω Discrete Gateway Customer Automation Analog Input + Microcontroller + 20kΩ Analog Input - Présentation des sorties analogiques du DGM Les sorties analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN ; consultez la section Configuration, page 14. Chaque sortie analogique a une broche de référence correspondante (terre). • • Type : approvisionnement Valeur nominale : 0-10 V CC, 10 mA à 10 V CC Discrete Gateway Customer Automation Analog Output + Microcontroller 0-10VDC @10mA + Analog Output - 3A2547E 9 Configuration d'E/S Attribution des broches primaires du DGM Numéro de la broche Numéro de la broche Sorties numériques du DGM Description fonctionnelle 52 1 Pulsation du PLC vers le DGM 9 1 Pulsation du DGM vers le PLC 53 2 Demande / Arrêt de distribution (mode de décharge, de fonctionnement), ou Départ/arrêt de recirculation (mode En attente) 10 2 Prêt pour la distribution 11 3 Distribution en cours 12 4 Débit demandé / Point de réglage de pression rejeté 13 5 Mode de distribution sélectionné : Débit (faible) ou Pression (élevé) 14 6 Erreur présente 15 7 Code de défaillance, bit 7 54 3 Arrêt du système 55 4 Erreur active de confirmation de réception 56 5 Définir le mode de fonctionnement, bit 2 57 6 Définir le mode de fonctionnement, bit 1 16 8 Code de défaillance, bit 6 17 9 Code de défaillance, bit 5 58 7 Définir le mode de fonctionnement, bit 0 18 10 Code de défaillance, bit 4 19 11 Code de défaillance, bit 3 59 8 Accepter la modification du mode de fonctionnement 20 12 Code de défaillance, bit 2 71 9 Sélectionner une décharge, bit 6 (mode Décharge) 28 13 Code de défaillance, bit 1 29 14 Code de défaillance, bit 0 72 10 Sélectionner une décharge, bit 5 (mode Décharge) 30 15 Mode de fonctionnement sélectionné, bit 2 73 11 Sélectionner une décharge, bit 4 (mode Décharge) 31 16 Mode de fonctionnement sélectionné, bit 1 74 12 Sélectionner une décharge, bit 3 (mode Décharge) ou Activer la distribution (activation basse) 32 17 Mode de fonctionnement sélectionné, bit 0 33 18 Décharge sélectionnée, bit 6 Sélectionner une décharge, bit 2 (mode Décharge) ou Activer l'ADM (système en mode Désactivé) 34 19 Décharge sélectionnée, bit 5 35 20 Décharge sélectionnée, bit 4 36 21 Décharge sélectionnée, bit 3 Sélectionner une décharge, bit 1 (mode Décharge) ou Verrouiller/Déverrouiller la vanne de distribution (mode En attente) 37 22 Décharge sélectionnée, bit 2 (mode Décharge) ou Vanne de distribution verrouillée (mode En attente) 38 23 Décharge sélectionnée, bit 1 (mode Décharge) ou Vanne de distribution ouverte (mode En attente) 39 24 Décharge sélectionnée, bit 0 (mode Décharge) ou Pompe immobilisée (mode En attente) 75 76 77 78 10 Entrées numériques du DGM Description fonctionnelle 13 14 15 16 Sélectionner une décharge, bit 0 (mode Décharge) ou Ouvrir/Fermer la vanne de distribution (mode En attente) Décharge sélectionnée acceptée (mode Décharge) ou Pression/Débit accepté (mode Opérateur) ou Pompe immobilisée (mode En attente) 3A2547E Configuration d'E/S Numéro Entrées de la analogiques broche du DGM Description fonctionnelle 1 2 3 4 21 22 23 24 Numéro de la broche 40 41 42 43 60 61 62 63 Numéro de la broche 1 Définir la pression de distribution de la pompe B (bleue) ou le débit de distribution combiné 1 - TERRE Broche de mise à la terre pour entrée analogique 1 2 Non utilisé 2 - TERRE Non utilisé 3 Non utilisé 3 - TERRE Non utilisé 4 Non utilisé 4 - TERRE Non utilisé Sorties analogiques du DGM Description fonctionnelle 1 Pression de pompe B (bleue) 1 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 1 2 Pression de la pompe A (rouge) 2 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 2 3 Débit combiné ou pression de la pompe B (bleue) 3 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 3 4 Non utilisé 4 - TERRE Non utilisé Alimentation électrique Description fonctionnelle 27 51 68 + Broches d'alimentation en 9-30 V - Broche de mise à la terre 69 70 3A2547E 11 Configuration d'E/S Attribution des broches secondaires du DGM Numéro de la broche 12 Entrées numériques du DGM Description fonctionnelle Numéro de la broche Sorties numériques du DGM Description fonctionnelle 52 1 Activer la zone 1 9 1 Non utilisé 53 2 Activer la zone 2 10 2 Prêt pour la distribution 54 3 Activer la zone 3 11 3 Distribution en cours 55 4 Activer la zone 4 12 4 Zone 1 activée 56 5 13 5 Zone 2 activée 6 Zone 3 activée 6 14 57 15 7 Zone 4 activée 58 7 16 8 59 8 17 9 71 9 Accepter la modification du point de réglage de la zone 1 Accepter la modification du point de réglage de la zone 2 Accepter la modification du point de réglage de la zone 3 Accepter la modification du point de réglage de la zone 4 Non utilisé 18 10 72 10 Non utilisé 11 11 Non utilisé 19 73 74 12 Non utilisé 20 12 75 13 Non utilisé 76 14 Non utilisé 28 13 77 15 Non utilisé 29 14 78 16 Non utilisé 30 15 31 16 32 17 33 18 Point de réglage de température de la zone 1 rejeté Point de réglage de température de la zone 2 rejeté Point de réglage de température de la zone 3 rejeté Point de réglage de température de la zone 4 rejeté Réchauffeur de réservoir A (rouge) activé Réchauffeur de réservoir B (bleu) activé Réchauffeur de conduite A (rouge) activé Réchauffeur de conduite B (bleue) activé Réchauffeur de flexible A (rouge) activé Réchauffeur de flexible B (bleu) activé Refroidisseur A (rouge) activé 34 19 Refroidisseur B (bleu) activé 35 20 Non utilisé 36 21 Non utilisé 37 22 Non utilisé 38 23 Non utilisé 39 24 Non utilisé 3A2547E Configuration d'E/S Numéro de la broche Entrées analogiques du DGM Description fonctionnelle 1 1 2 1 - TERRE 3 2 4 2 - TERRE 21 3 22 3 - TERRE 23 4 24 4 - TERRE Numéro de la broche 40 41 42 43 60 61 62 63 Numéro de la broche Définir la température de la zone 1 Broche de mise à la terre pour entrée analogique 1 Définir la température de la zone 2 Broche de mise à la terre pour entrée analogique 2 Définir la température de la zone 3 Broche de mise à la terre pour entrée analogique 3 Définir la température de la zone 4 Broche de mise à la terre pour entrée analogique 4 Sorties analogiques du DGM Description fonctionnelle 1 Température réelle de la zone 1 1 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 1 Température réelle de la zone 2 2 2 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 2 Température réelle de la zone 3 3 3 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 3 Température réelle de la zone 4 4 4 - TERRE Broche de mise à la terre pour sortie analogique 4 Alimentation électrique Description fonctionnelle 27 51 68 + Broches d'alimentation en 9-30 V - Broche de mise à la terre 69 70 3A2547E 13 Configuration Configuration Consultez la section Installation type, page 4, pour avoir une vue du montage. 2. Réglez le commutateur de sélection de DGM (AG) en respectant le tableau suivant. 1. Installez le DGM à l'endroit souhaité. Réglage Zone a. Retirez le capot d'accès (AD). 1 DGM primaire 2 DGM secondaire AA AC AD AG r_24B681_2B9904_3b AB FIG. 4 r_24B681_2B9904_4b 3. Installez le capot d'accès (D). b. Desserrez les deux vis (AC) et retirez le DGM (AA) de l'embase (AB). c. Fixez le fil de terre en bas de l'embase. 4. Raccordez les câbles D-Sub et CAN. Connecteur CAN 1 Connecteur CAN 2 d. Installez l'embase (AB) à l'endroit voulu à l'aide des quatre vis. Consultez les dimensions de montage suivantes. r_24B681_2B9904_1b Raccord D-Sub #10-32 UNF (M5 x 0,8) 69,9 mm (2,75 po) r_24B681_2B9904_2b FIG. 5: Raccordements de câble 82,6 mm (3,25 in.) e. Insérez les vis sur le sommet de l'embase, puis fixez. f. Insérez la vis dans le fil de terre puis serrez. g. Fixez le DGM (AA) sur l'embase (AB) avec deux vis (C). h. Si cela s'applique à votre cas, répétez l'opération pour le deuxième DGM. 14 a. Raccordez le câble CAN du Connecteur 1 du DGM de l'ADM ou tout autre raccord CAN disponible sur la machine. Fixez l'antiparasites de ferrite à l'extrémité DGM du câble CAN. REMARQUE : si plusieurs DGM sont utilisés, le raccord peut être effectué pour chacun d'eux en répétant l'étape précédente. b. Si un deuxième DGM est installé, raccordez le câble CAN du connecteur CAN 1 du deuxième DGM sur le connecteur 2 du premier DGM. 3A2547E Configuration c. Raccordez le câble D-Sub depuis le connecteur DGM du premier DGM sur la carte de coupure ou sur le dispositif de commandes externe. d. Si un deuxième DGM est installé, raccordez le câble D-Sub depuis le connecteur D-Sub du deuxième DGM sur la carte de coupure ou sur le dispositif de commandes externe. 3A2547E 15 Fonctionnement Fonctionnement Entrées numériques du DGM primaire Consultez le tableau des entrées numériques du DGM dans la section Attribution des broches primaires du DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros de broche associés à chaque description de bit. Le DGM primaire permet que le PLC commande et surveille les propriétés de distribution du HFR. Entrée numérique 1 : Pulsation du PLC vers le DGM Le dispositif de commandes externe (PLC) et le DGM ont chacun des entrées et des sorties de pulsations. Les pulsations permettent de vérifier que les deux dispositifs communiquent. Le PLC n'a pas besoin d'intégrer des minuteurs pour réguler le rythme des pulsations. Pour émettre correctement une pulsation, le PLC doit répondre à l'état de sortie de la pulsation du DGM. Cela se produit dès que le PLC détecte le changement de l'état de sortie ou dans les 6 secondes qui suivent la détection d'un changement de l'état de la pulsation. Si le PLC ne répond pas à l'état de sortie du DGM dans les 6 secondes, le DGM désactive le système. Cela se produit une fois puis le HFR peut être réactivé et utilisé à partir de l'ADM. Le DGM n'accepte aucune demande tant que la pulsation n'est pas rétablie avec le PLC. Bit d'entrée numérique 2 La fonction de ce bit est basée sur le mode de fonctionnement sélectionné : REMARQUE : le bit Activation de la distribution doit être descendu avant la distribution. • Mode Décharge : Augmentez ce bit pour distribuer une seule décharge. Changez ce bit au milieu d'une décharge pour arrêter la distribution. • Mode Opérateur : La machine distribue tant que ce bit est élevé. Dès que le bit descend, la distribution s'arrête. • Mode Opérateur avec un pistolet Fusion® : Changez ce bit pour arrêter/démarrer le décrochage du système selon la pression. • Mode En attente : Augmentez ce bit pour démarrer/arrêter la recirculation (uniquement pour les systèmes avec recirculation). 16 Entrée numérique 3 : Arrêt du système Augmentez ce bit pour passer le système de distribution en mode Désactivé. Entrée numérique 4 : Erreur active de confirmation de réception Augmentez ce bit pour confirmer la réception des erreurs détectées par le système. Entrées numériques 5-7 : Définir les bits de mode de fonctionnement Le mode de fonctionnement est sélectionné par l'utilisation de 3 bits. Le tableau suivant décrit la structure des bits indiquant la sélection de chaque mode de fonctionnement. Un « 1 » signifie que le bit est élevé et un « 0 » signifie que le bit est bas. Structure de bits des modes de fonctionnement Entrée numérique 5 Entrée Entrée Mode de numérique 6 numérique 7 fonctionnement 0 0 1 Désactivé 0 1 0 En attente 0 1 1 Décharge* 1 0 1 Opérateur 1 1 1 Nuit** Entrée numérique 8 : Accepter la modification du mode de fonctionnement Augmentez le bit lorsque la structure des bits est définie pour changer le mode de fonctionnement. Après changement de ce bit, utilisez les bits de sortie analogique pour vous assurer que le mode de fonctionnement a bien été modifié. * Les définitions des décharges doivent être configurées par l'intermédiaire de l'ADM. ** Les paramètres de mode Nuit doivent être configurés par l'intermédiaire de l'ADM. 3A2547E Fonctionnement Entrées numériques 9-15 : Sélection des bits de décharge Les bits de sélection de décharges sont utilisés pour sélectionner une des 100 différentes décharges définies. L'utilisateur doit utiliser l'ADM pour définir chaque décharge. Le DGM utilise une structure à 7 bits pour sélectionner une des décharges. La machine doit être en mode Décharge pour sélectionner une décharge. Schéma de bit de sélection de décharge Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée numéri numéri numéri numéri numéri numéri numéri que que que que que que que 9 10 11 12 13 14 15 L'entrée numérique 15 devient : (utilisée en mode En attente) • Activer/Relâcher le verrouillage de la vanne de distribution : Changez ce bit élevé pour verrouiller ou déverrouiller la vanne de distribution en mode En attente. Entrée numérique 16 La fonction de ce bit est basée sur le mode de fonctionnement sélectionné : • Mode Décharge : définit le nombre de décharges. Pour l'utiliser, définissez les bits de sélection des décharges selon la structure de bit souhaitée puis passez ce bit de bas à élevé puis remettez-le bas pour changer de décharge. Après avoir changé ce bit, le programmeur du PLC doit s'assurer que le nombre de décharges actuel correspond à la demande. • Mode Opérateur : définit la pression ou le débit de la distribution. Pour l'utiliser, mettez le paramètre Entrée analogique 1 : Définir la pression/Définir le débit au niveau de tension correspondant au débit ou à la pression désiré. Après 185 ms de mise en place, changez ce bit pour définir la nouvelle valeur analogique. Le programmeur du PLC doit vérifier la sortie numérique 4 pour s'assurer que le point de réglage a été accepté. Décharge sélectionnée 0 0 0 0 0 0 0 Non défini(e) 0 0 0 0 0 0 1 Décharge 1 0 0 0 0 0 1 0 Décharge 2 0 0 0 0 0 1 1 Décharge 3 … 1 1 0 0 1 0 0 Décharge 100 1 1 0 0 1 0 1 Non défini(e) 1 1 Non défini(e) … 1 1 1 1 1 Les fonctions des entrées numériques 12-15 changent selon les modes Opérateur, Décharge et En attente. Vous trouverez ci-dessous leur différentes fonctions : L'entrée numérique 12 devient : (utilisée en mode Opérateur, Décharge et En attente) • Activation de la distribution : gardez ce bit bas lorsque vous ne sélectionnez pas une décharge. Si ce bit est élevé pendant une demande de distribution ou une demande d'immobilisation de pompe, la demande est ignorée. Si ce bit est augmenté pendant une distribution, le système passe en mode Désactivé. Consultez la section Entrées analogiques du DGM primaire, page 19, pour connaître le calcul de la tension d'entrée analogique. • Mode En attente : maintenez le bit élevé pour immobiliser la pompe. Utilisez la sortie numérique 24 pour vérifier si la pompe a bien été immobilisée. Relâchez le bit lorsque la pompe est correctement immobilisée. L'entrée numérique 13 devient : (utilisée en mode Désactivé) • Activation de l'ADM : changez ce bit pour activer l'ADM. L'entrée numérique 14 devient : (utilisée en mode En attente) • Vanne de distribution ouverte : lorsque ce bit est élevé, la vanne de distribution reste ouverte. Lorsqu'il est abaissé, la vanne de distribution se ferme. 3A2547E 17 Fonctionnement Sorties numériques du DGM primaire Consultez le tableau des sorties numériques du DGM dans la section Attribution des broches primaires du DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros de broche associés à chaque description de bit. Sortie numérique 15-17 : Bits de mode de fonctionnement sélectionné Sortie numérique 1 : Pulsation du DGM vers le PLC Ces bits forment une structure de bits pour indiquer quel mode de fonctionnement est sélectionné. Consultez le tableau des structures de bits de mode de fonctionnement dans la section Entrées numériques du DGM primaire à partir de la page 16. Consultez la description de la pulsation du DGM au PLC de la section Entrées numériques du DGM primaire à partir de la page 16. Sorties numériques 18-24 : Bits de décharge sélectionnée Pour pistolets de distribution Fusion® : ce bit est élevé lorsque le système a décroché à la pression. En mode Décharge, ces bits sont utilisés pour former une structure de bits qui indique quelle décharge est sélectionnée. Consultez le tableau des structures de bits de sélection de décharge dans la section Entrées numériques du DGM primaire à partir de la page 16. Pour tous les autres pistolets de distribution : ce bit est élevé lorsque le système est prêt à distribuer. En mode En attente, les sorties numériques 22-24 ont chacune une fonction différente : Sortie numérique 3 : Distribution en cours Sortie numérique 22 : • Vanne de distribution verrouillée : ce bit est élevé lorsque la vanne de distribution est verrouillée. Sortie numérique 2 : Prêt pour la distribution Ce bit est élevé lorsque la machine est en cours de distribution. Sortie numérique 4 : Débit/Point de réglage de pression rejeté Ce bit est élevé lorsque le changement de point de réglage demandé est rejeté. Sortie numérique 23 : • Vanne de distribution ouverte : ce bit est élevé lorsque la vanne de distribution est ouverte. Sortie numérique 24 : • Pompe immobilisée : ce bit est élevé lorsque la pompe est en position d'immobilisation. Sortie numérique 5 : Mode de distribution sélectionné Lorsque ce bit est bas, le mode de distribution sélectionné est Débit. Lorsque ce bit est élevé, le mode de distribution sélectionné est Pression. Sortie numérique 6 : Erreur présente Si une erreur est générée, cette sortie sera élevée. Le programmeur du PLC doit surveiller les bits de code de défaillance afin de déterminer si le système est en bonne condition mais il sert également d'alerte additionnelle et redondante. Sortie numérique 7-14 : Codes de défaillance La structure à 8 bits indique quelle erreur est affichée. Consultez la section Tableau de structure des bits de code de défaillance, page 30. Le code de défaillance est retiré après sa confirmation de réception. Pour de meilleurs résultats, vérifiez l'ADM. 18 3A2547E Fonctionnement Entrées analogiques du DGM primaire Consultez le tableau des entrées analogiques du DGM dans la section Attribution des broches primaires du DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros de broche associés à chaque description de bit. Le DGM offre 4 entrées analogiques et 4 sorties analogiques. Chaque point d'E/S analogique offre une plage de tension de 0-10 V CC. Les entrées analogiques 2, 3 et 4 ne sont pas utilisées. Il est de la responsabilité du programmeur du PLC de s'assurer que les valeurs du système du HFR correspondent aux valeurs du PLC relatives aux tailles de pompe, gravités spécifiques des produits, pression maximum de service unités de mesure de la pression. Elles se contrôlent en utilisant les écrans de configuration de l'ADM. Entrée analogique 1 : Définition du bit combiné ou de la pression de distribution B (bleue) Pour calculer la tension d'entrée pour un débit souhaité ou une pression, utilisez les formules suivantes. Débit volumétrique : V = ( 10 x Fv ) / ( Ap + Bp ) Débit au poids : V = ( 10 x Fw ) / ( Ap x Asg + Bp x Bsg ) Pression : V = ( 10 x Pd ) / ( Pmwp ) Si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la gravité spécifique A (rouge) est de 1,09, que la pompe B (bleue) fait 160 cc, que la gravité spécifique B (bleue) est de 1,21 et que le débit désiré est de 200 grammes par seconde alors : V = (10 x 200) / (120 x 1,09 + 160 x 1,21) = 6,17 volts Si la pression désirée est de 1500 psi et que la pression maximum de service est de 2000 psi, alors : Pd = 1 250 Pmwp = 2 000 V = (10 x 1 500) / (2 000 ) = 7,5 Volts Pour définir le débit ou la pression : 1. calculez la tension à utiliser. 2. Mettez l'entrée analogique 1 sur la tension calculée et maintenez. 3. Après 185 ms, maintenez le bit de l'entrée numérique 16 correspondante pendant 185 ms puis relâchez l'entrée numérique 16. 4. Vérifiez la sortie numérique 4 pour vous assurer que la demande de point de réglage n'a pas été rejetée. lorsque, V = tension Ap = taille de pompe A (rouge) en cc Bp = taille de pompe B (bleue) en cc Asg = gravité spécifique du produit A (rouge) Bsg = gravité spécifique du produit B (bleu) Fv = débit volumétrique souhaité en cc par seconde Fw = débit au poids désiré en grammes par seconde Pd = pression désirée Pmwp = pression maximum de service Par exemple, si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la pompe B (bleue) fait 160 cc et que le débit souhaité est de 180 cc par seconde alors : V = (10 x 180) / (120 + 160) = 6,43 volts 3A2547E 19 Fonctionnement Sorties analogiques du DGM primaire Consultez le tableau des sorties analogiques du DGM dans la section Attribution des broches primaires du DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros de broche associés à chaque fonction. Chaque point d'E/S analogique offre une plage de tension de 0-10 V CC. Les sorties analogiques du DGM primaire sont utilisées pour fournir un retour sur les pressions de fonctionnement et les débits. Sortie analogique 3 : Pression B (bleue) ou débit combiné Pour utiliser la tension de la sortie analogique 3 pour calculer la pression ou le débit combiné de la pompe B (bleue), utilisez les formules suivantes. Débit volumétrique : Fv = 0,1 x V x (Ap + Bp) Sortie analogique 1 : Pression de la pompe B (bleue) et sortie analogique 2 : Pression de la pompe A (rouge) Débit au poids : Fw = 0,1 x V x (Ap x Asg + Bp x Bsg) Une représentation de la tension analogique de la pression de la pompe est présentée aux sorties respectives. Le DGM utilise une plage de 0-10 V pour représenter les pressions entre 0 et 500 psi au-dessus de la pression maximum de service. À cause de cette limite, les pressions qui dépassent de 500 psi la pression maximum de service seront représentées à 10 V. Pression : Lorsque les mesures s'expriment en psi : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 500) Lorsque les mesures s'expriment en bars : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 34,5) Lorsque les mesures s'expriment en MPa : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 3,45) Pour calculer la pression de la pompe en fonction de la tension de sortie, la pression maximum de service doit être connue. Consultez le manuel du système du HFR afin de déterminer la pression maximum de service du système. Lorsque les mesures s'expriment en psi : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 500) Lorsque les mesures s'expriment en bars : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 34,5) Lorsque les mesures s'expriment en MPa : Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 3,45) lorsque, V = tension Pa = pression réelle de la pompe Pmwp = pression maximum de service Par exemple, si la pression de sortie est de 6 et que la pression maximum de service est de 2000 psi, alors : Pa = 0,1 x 6 x (2 000 + 500) = 1500 psi lorsque Fv = débit volumétrique réel en cc par seconde Fw = débit réel en grammes par seconde Pa = pression réelle de la pompe B (bleue) V = tension Ap = taille de la pompe A (rouge) en cc Bp = taille de la pompe B (bleue) en cc Asg = gravité spécifique de produit A (rouge) Bsg = gravité spécifique de produit B (bleu) Pmwp = pression maximum de service Par exemple, si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la pompe B (bleue) fait 160 cc et que la tension de sortie est de 2,3 alors : Fv = 0,1 x 2,3 x (120 + 160) = 64,4 cc/sec Si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la gravité spécifique A (rouge) est de 1,09, que la pompe B (bleue) fait 240 cc, que la gravité spécifique B (bleue) est de 1,21 et que la tension de sortie est de 2,3 alors : Fw = 0,1 x 2,3 x (120 x 1,09 + 160 x 1,21) = 74,6 g/sec Si la pression de sortie est de 6 et que la pression maximum de service est de 2000 psi, alors : Pa = 0,1 x 6 x (2 000 + 500) = 1500 psi 20 3A2547E Fonctionnement Présentation des E/S du DGM secondaire Le DGM secondaire est utilisé pour contrôler et surveiller l'état des réchauffeurs et des refroidisseurs. REMARQUE : Le HFR peut avoir jusqu'à 8 zones de régulation de température intégrées au système. Quelle que soit l'instance, au maximum 4 zones de régulation de température peuvent être activées. Chaque élément de régulation de la température reçoit un numéro de zone. La plupart des bits de régulation de la température sont associés à un numéro de zone plutôt qu'à un nom d'élément de régulation de la température spécifique. Connaître le bon numéro de zone est important pour obtenir le fonctionnement souhaité de la machine. Les numéros de zone sont toujours attribués dans l'ordre d'affichage dans le tableau suivant. En descendant dans la liste, le premier élément activé est zone 1, le deuxième est zone 2, le troisième est zone 3, le quatrième est zone 4. REMARQUE : Il y aura moins de quatre zones si moins de quatre éléments de régulation de la température sont installés ou activés dans l'ADM. Ordre Élément de régulation de la température Zone Ordre 1 1 Réchauffeur de réservoir, A (rouge) 2 Réchauffeur de réservoir, B (bleu) 3 Réchauffeur de conduite, A (rouge) 4 Réchauffeur de conduite, B (bleu) 5 Réchauffeur de flexible, A (rouge) 3 6 Réchauffeur de flexible, B (bleu) 4 7 Refroidisseur, A (rouge) 8 Refroidisseur, B (bleu) 2 Consultez la section Sorties numériques secondaires du DGM, à partir de la page 22, pour savoir comment trouver quels composants de régulation de la température sont activés. Élément de régulation de la température 1 Réchauffeur de réservoir, A (rouge) 2 Réchauffeur de réservoir, B (bleu) 3 Réchauffeur de conduite, A (rouge) 4 Réchauffeur de conduite, B (bleu) 5 Réchauffeur de flexible, A (rouge) 6 Réchauffeur de flexible, B (bleu) 7 Refroidisseur, A (rouge) 8 Refroidisseur, B (bleu) 3A2547E Ce qui suit est un exemple de système avec un réchauffeur de réservoir A (rouge), un réchauffeur de conduite B (bleue), un chauffage de flexible B (bleu) et un refroidisseur A (rouge) activés ; il affiche les numéros de zone attribuée à chacun. 21 Fonctionnement Entrées numériques du DGM secondaire Sorties numériques secondaires du DGM Entrées numériques 1-4 : Basculement entre les bits d'activation/désactivation de régulation de température de zone Sortie numérique 2 : Prêt pour la distribution Augmenter cette entrée active la zone. La diminuer désactive la zone. Il est également possible de commander les zones à l'aide de l'ADM. L'ADM peut être configuré pour éviter la distribution si les zones de régulation de température ne sont pas à la bonne température. Si cette fonction est activée, ce bit sera bas lorsqu'au moins une zone de température n'est pas à la bonne température. Entrées numériques 5-8 : Acceptation des bits de changement de points de réglage de zone REMARQUE : Ce bit peut être diminué pendant une distribution. REMARQUE : Cette fonction n'est disponible qu'avec les ADM de deuxième génération. Augmentez un de ces bits pour informer le DGM qu'il doit définir le nouveau point de réglage de zone en fonction de la tension de l'entrée analogique correspondante. Consultez la section Entrées analogiques du DGM secondaire, page 23, pour en savoir plus sur le calcul de tension et la procédure de changement de point de réglage. Sortie numérique 3 : Distribution en cours Ce bit est élevé lorsqu'une distribution est en cours. Sorties numériques 4-7 : Régulation de température de zone activée Lorsqu'un de ces bits est élevé, cela signifie que le réchauffeur/refroidisseur de cette zone est activé. Sorties numériques 8-11 : Point de réglage de température de zone rejeté Ce bit indique que le point de réglage demandé a été rejeté. Cela se produit lorsque le point de réglage demandé est trop élevé ou trop bas. Ce bit doit être vérifié après une demande de changement de point de réglage pour s'assurer que le dit point de réglage a été accepté. REMARQUE : le changement du point de réglage sur l'ADM n'affecte pas ce bit. Sorties numériques 12-19 : Composant de régulation de la température activé Lorsqu'un de ces bits est élevé, le composant de régulation de la température correspondant est activé. 22 3A2547E Fonctionnement Entrées analogiques du DGM secondaire Définir la température de la zone Le dispositif de commandes extérieur en interface avec le DGM peut utiliser une tension qui varie en fonction du point de réglage souhaité pour la zone. Consultez la section Attribution des broches secondaires du DGM, page 12. Pour calculer la tension à utiliser en fonction de la température souhaitée en degrés Fahrenheit : Tension = 0,074 x °F - 4,074 Par exemple, la tension à 86 °F sera de : Tension = 0,074 x 86 - 4,074 = 2,29 Pour calculer la tension à utiliser en fonction de la température souhaitée en degrés Celsius : Tension = 0,133 x °C - 1,707 Par exemple, la tension à 30 °C sera de : Tension = 0,133 x 30 - 1,707 = 2,28 Pour définir la température de la zone : 1. Calculez la tension à utiliser. 2. Mettez l'entrée analogique du paramètre « Définir la température de zone » à la valeur de la tension calculée et maintenez. 3. Après 185 ms, augmentez l'entrée numérique du paramètre « Acceptation de changement de points de réglage de zone » correspondant pendant 185 ms puis relâchez. 4. Vérifiez le bit « Point de réglage de température de zone rejeté ». S'il est confirmé, vérifiez l'ADM. 3A2547E 23 Fonctionnement Sorties analogiques du DGM secondaire Température réelle de la zone Les tensions de sortie analogique indiquent la température réelle du produit dans une zone précise. Pour calculer la température en degrés Fahrenheit en fonction de la tension de sortie : °F = 13,5 x tension + 55 Par exemple, si la tension de sortie est de 2,3, alors : °F = 13,5 x 2,3 +55 = 86 °F Pour calculer la température en degrés Celsius en fonction de la tension de sortie : °C = 7,5 x tension + 12,8 Par exemple, si la tension de sortie est de 2,3, alors : °C = 7,5 x 2,3 +12,8 = 30 °C 24 3A2547E Diagramme de phase des signaux Diagramme de phase des signaux Une fois la dernière ligne définie dans tous les diagrammes de phase des signaux suivants, une durée d'enregistrement de 10 ms doit être observée pour permettre au matériel du PLC et du DGM d'atteindre un état stable. Pulsation 3 Sec 6 Sec DGM Heartbeat PLC Heartbeat Heartbeat Timed out Heartbeat Resuming FIG. 6 : Diagramme de phase des signaux de pulsation Activation du bouton d'arrêt du système >185 mS System Disabled until turned back on through dispense request key or ADM. System Stop FIG. 7 : Diagramme de phase des signaux d'activation du bouton d'arrêt du système 3A2547E 25 Diagramme de phase des signaux Demandes du système >185 mS Input Signal Performing Request FIG. 8 : Diagramme de phase des signaux des demandes du système Voici les demandes du système : • • Activation de l'ADM Confirmation de réception des erreurs • Immobilisation de la pompe Sélection d'un mode de fonctionnement ou d'un nombre de décharges 10 mS settle Shot Sel 6 Shot Sel 5 Shot Sel 4 Shot Sel 3 Shot Sel 2 Shot Sel 1 Shot Sel 0 Set New Shot Number >185 mS FIG. 9 : Diagramme de phase des signaux de sélection d'un nombre de décharges Les conduites individuelles peuvent changer indépendamment dans n'importe quel ordre. 26 3A2547E Diagramme de phase des signaux Modification du point de consigne 10 mS settle Analog Voltage Hold Analog Voltage Set New Value >185 mS FIG. 10 : Diagramme de phase des signaux de changement de point de réglage Cette procédure s'applique aux fonctions suivantes : • • Changement du point de réglage de la pression de distribution Changement du point de réglage de la température du produit Basculement On/Off >185 mS >185 mS >185 mS Input Signal Feature Activity OFF ON OFF FIG. 11 : Diagramme de phase des signaux de basculement On/Off Ce diagramme s'applique aux fonctions suivantes : • • • Ouverture/fermeture de la vanne de distribution Verrouillage/déverrouillage de la vanne de distribution Activation/désactivation du pack hydraulique 3A2547E 27 Diagramme de phase des signaux Distribution en mode Opérateur >185mS >185 mS Dispense Request Dispense Activity Dispensing FIG. 12 : Diagramme de phase des signaux de distribution en mode Opérateur 28 3A2547E Maintenance Maintenance Installation du jeton de mise à niveau Remarque : La connexion du DGM au système est temporairement désactivée pendant l'installation d'un jeton de mise à niveau. 4. Appuyez sur le bouton-poussoir (M) et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes puis relâchez-le. REMARQUE : Le voyant DEL clignote rouge tant que le logiciel n'a pas terminé le téléchargement (upload). 5. Retirez le jeton (T) une fois le logiciel correctement téléchargé (upload). 1. Assurez-vous que le système est désactivé. 6. Remplacez le capot d'accès (D). 2. Retirez le capot d'accès (D). 7. Faites faire un cycle à l'alimentation du système. Vérification des connexions de câble D Assurez-vous que tous les câbles sont raccordés aux connecteurs du DGM. r_24B681_2B9904_3b FIG. 13 3. Insérez et poussez fermement le jeton (T) dans la fente. REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux sens. L G T M r_24B681_2B9904_4b FIG. 14 3A2547E 29 Dépannage Dépannage Informations de diagnostic 7 Signal du voyant DEL d'état de module Diagnostic Vert allumé Le système est sous tension Jaune Communication interne en cours Rouge fixe Défaillance du matériel du DGM, remplacez le Rouge clignotant vite Téléchargement (upload) du logiciel. Rouge clignotant lentement Erreur de jeton, retirez-le et réinstallez le jeton de logiciel Tableau de structure des bits de code de défaillance Il s'agit d'une structure à 8 bits qui indique le numéro de l'erreur actuelle dans le système. La structure du bit est accompagnée du bit d'erreur présente. Si le PLC affiche des messages d'erreur, le programmeur du PLC doit traduire la structure de bit pour trouver la chaîne descriptive correspondante. Consultez le tableau suivant pour traduire la structure de bit de code de défaillance en une chaîne descriptive. La colonne Numéro d'erreur est utilisée comme référence pour aider le programmeur du PLC à traduire la structure du bit du code de défaillance en chaîne d'erreur. Lorsque le numéro d'erreur 255 apparaît avec la structure de bit « 11111111 », l'utilisateur doit consulter l'ADM pour connaître les détails de l'erreur. REMARQUE : Ce manuel est disponible sur Graco.com. Pour éviter d'avoir à retaper manuellement ces codes d'erreur et ces chaînes dans votre programme de PLC, allez sur Graco.com et récupérez la version électronique du manuel puis copiez le tableau suivant dans le PDF. Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) Numéro d'erreur Code d'erreur illustré sur l'ADM 00000000 Aucune erreur en cours 0 0 0 0 0 0 00000001 Temp. moteur Arrêt B (bleu) 1 A T 4 N 1 00000010 Temp. moteur Coupure de B (bleu) 2 V T 3 N 1 00000011 Temp. d'huile Arrêt B (bleu) 3 A T 4 H 1 00000100 Temp. d'huile Coupure de B (bleu) 4 D T 3 H 1 Segment d'erreur Numéro d'erreur Code d'erreur illustré sur l'ADM 00001101 Défaillance de l'encodeur du moteur B (bleu) 13 A W B H 1 00001110 Défaillance du contrôleur du moteur B (bleu) 14 D W M H 1 00001111 Performances réduites du moteur B (bleu) 15 V M B N 1 00010000 Régime moteur B (bleu) élevé 16 A W K H 1 00010001 Défaillance du mouvement de la pompe B (bleue) 17 D N 4 A 1 00010010 Demande de point de réglage incorrecte 18 D W S C 0 00010011 Demande de petite décharge 19 D B 9 C 0 00010100 Pression déséquilibrée 20 A P 4 D 0 00010101 Pompes non définies 21 A D S C 0 00010110 Données du mode Apprentissage de B (bleu) erronées 22 D D 5 A 1 00010111 Données de Cal. de poids incorrectes 23 D 0 5 0 0 00011000 Défaillance du capteur de position de B (bleu) 24 A D 6 A 1 00011001 Défaillance du capteur de pression de A (rouge) 25 A P 6 A 1 00011010 Défaillance du capteur de pression de B (bleu) 26 A P 6 B 2 00011011 Point de réglage de B (bleu) non atteint 27 D D 1 A 1 00011100 Point de réglage de B (bleu) non atteint 28 D D 2 A 1 00011101 Point de réglage de B (bleu) dépassé 29 D D 4 A 1 00011110 Point de réglage de B (bleu) dépassé 30 D D 3 A 1 00011111 Arrêt de la pression de A (rouge) 31 A P 4 A 1 00100000 Arrêt de la pression de B (bleu) 32 A P 4 B 2 00100001 Pompe B (bleue) non immobilisée 33 D D F A 1 00100010 Défaillance du décrochage de la pompe B (bleue) 34 D F 7 D 1 00100011 Définition de temporisation du gel incorrecte 35 D W S D 0 Cavitation de la pompe A (rouge) 36 D D D A 1 00000101 Niveau bas d'huile de B (bleu) 5 A M B H 1 00100100 00000110 Surintensité du moteur B (bleu) 6 A A 4 H 1 00100101 Cavitation de la pompe B (bleue) 37 D D D B 2 00000111 Surintensité du moteur B (bleu) 7 A A 4 N 1 00100110 Cal. de pression terminé 38 V P 9 A 1 00100111 Cal. de pression terminé 39 V P 9 B 2 00001000 Surintensité du moteur B (bleu) 8 A A 4 M 1 00001001 Surintensité du moteur B (bleu) 9 A A 9 C 1 00101000 Cal. de débit terminé 40 V D A A 1 00001010 Temp. de régulation du moteur élevée B (bleu) 10 A T 4 C 1 00101001 Augmentation de la pression thermique 41 D P 4 0 0 00101010 Plage extérieure de Cal. du point de réglage 42 V 0 9 C 1 00101011 Temp. du moteur A (rouge) Arrêt 43 A T 4 N 2 00101100 Temp. du moteur A (rouge) Coupure 44 V T 3 N 2 00001011 00001100 30 Segment d'erreur Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) Surtension de régulation du moteur B (bleu) Sous-tension de régulation du moteur B (bleu) 11 12 A A V V 4 1 H H 0 1 3A2547E Dépannage Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) Segment d'erreur Numéro d'erreur Code d'erreur illustré sur l'ADM 00101101 Temp. d'huile côté A (rouge) Arrêt 45 A T 4 H 2 00101110 Temp. d'huile côté A (rouge) Coupure 46 D T 3 H 2 00101111 Niveau d'huile bas côté A (rouge) 47 A M B H 2 00110000 Surintensité du moteur A (rouge) 48 A A 4 H 2 00110001 Surintensité du moteur A (rouge) 49 A A 4 N 2 00110010 Surintensité du moteur A (rouge) 50 A A 4 M 2 00110011 Surintensité du moteur A (rouge) 51 A A 9 C 2 Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) Segment d'erreur Numéro d'erreur Code d'erreur illustré sur l'ADM 01100100 Défaillance de commande de refroidisseur B (bleu) 100 A A 7 B 8 01100101 Surtension au niveau de la couverture A (rouge) 101 A V 4 A 6 01100110 Surtension au niveau de la couverture B (bleue) 102 A V 4 B 5 01100111 Surtension au niveau de la conduite A (rouge) 103 A V 4 A 3 01101000 Surtension au niveau de la conduite B (bleue) 104 A V 4 B 1 01101001 Surtension au niveau du flexible A (rouge) 105 A V 4 A 2 Temp. de régulation du moteur A (rouge) élevée 52 00110101 Surtension de régulation du moteur A (rouge) 53 A V 4 H 0 01101010 Surtension au niveau du flexible B (bleu) 106 A V 4 B 4 00110110 Sous-tension de régulation du moteur A (rouge) 54 A V 1 H 2 01101011 Surtension au niveau du refroidisseur A (rouge) 107 A V 4 A 7 2 01101100 Surtension au niveau du refroidisseur B (bleu) 108 A V 4 B 8 2 01101101 Sous-tension au niveau de la couverture A (rouge) 109 A V 4 A 6 01101110 Sous-tension au niveau de la couverture B (bleue) 110 A V 4 B 5 01101111 Sous-tension au niveau de la conduite A (rouge) 111 A V 4 A 3 01110000 Sous-tension au niveau de la conduite B (bleue) 112 A V 4 B 1 01110001 Sous-tension au niveau du flexible A (rouge) 113 A V 4 A 2 01110010 Sous-tension au niveau du flexible B (bleu) 114 A V 4 B 4 01110011 Sous-tension au niveau du refroidisseur A (rouge) 115 A V 4 A 7 01110100 Sous-tension au niveau du refroidisseur B (bleu) 116 A V 4 B 8 01110101 Arrêt de la commande de couverture A (rouge) 117 A T 9 C 6 01110110 Arrêt de la commande de couverture B (bleue) 118 A T 9 C 5 01110111 Arrêt de la commande de conduite A (rouge) 119 A T 9 C 3 01111000 Arrêt de la commande de conduite B (bleue) 120 A T 9 C 1 01111001 Arrêt de la commande de flexible A (rouge) 121 A T 9 C 2 01111010 Arrêt de la commande de flexible B (bleu) 122 A T 9 C 4 01111011 Arrêt de la commande de refroidisseur A (rouge) 123 A T 9 C 7 01111100 Arrêt de la commande du refroidisseur B (bleu) 124 A T 9 C 8 01111101 Con. de réservoir A (rouge). Coupure 125 V W M C 6 01111110 Con. de réservoir B (bleu). Coupure 126 V W M C 5 01111111 Con. de conduite A (rouge). Coupure 127 V W M C 3 10000000 Con. de conduite B (bleue). Coupure 128 V W M C 1 00110100 00110111 Défaillance de l'encodeur du moteur A (rouge) 00111000 Défaillance du contrôleur du moteur A (rouge) 00111001 Performances réduites du moteur A (rouge) 55 56 57 A A A A T W W M 4 B M B C H H N 2 2 00111010 Régime moteur A (rouge) élevé 58 A W K H 2 00111011 Défaillance du mouvement de la pompe A (rouge) 59 A N 4 B 0 00111100 Rapport demandé incorrect 60 A R 9 C 0 Données d'apprentissage du mode Apprentissage erronées 61 00111110 Cal. auto de B (bleu) incorrect ? 62 00111111 Défaillance du capteur de position de A (rouge) 63 A D 6 B 2 01000000 Point de réglage de A (rouge) non atteint 64 D D 1 A 2 01000001 Point de réglage de A (rouge) non atteint 65 D D 2 A 2 00111101 A 0 D 0 5 0 B 0 2 0 01000010 Point de réglage de A (rouge) dépassé 66 D D 4 A 2 01000011 Point de réglage de A (rouge) dépassé 67 D D 3 A 2 01000100 Arrêt de la pression de A (rouge) 68 A P 4 A 1 01000101 Pompe A (rouge) non immobilisée 69 D D F B 2 01000110 Défaillance du décrochage de la pompe A (rouge) 70 A F 7 D 2 01000111 Autre erreur de Cal. ? 71 0 0 0 0 0 01001000 Augmentation de la pression thermique côté A (rouge) ? 72 D P 4 0 1 01001001 Temp. de couverture A (rouge) Coupure 73 A T 9 A 6 01001010 Temp. de couverture B (bleue) Coupure 74 A T 9 B 5 01001011 Temp. de conduite A (rouge) Coupure 75 A T 9 A 3 01001100 Temp. de conduite B (bleue) Coupure 76 A T 9 B 1 01001101 Pas de courant pour la couverture A (rouge) 77 A A 8 A 6 01001110 Pas de courant pour la couverture B (bleue) 78 A A 8 B 5 01001111 Pas de courant dans la conduite A (rouge) 79 A A 8 A 3 10000001 Con. de flexible A (rouge). Coupure 129 V W M C 2 01010000 Pas de courant dans la conduite B (bleue) 80 A A 8 B 1 10000010 Con. de flexible B (bleu). Coupure 130 V W M C 4 01010001 Pas de courant pour le flexible A (rouge) 81 A A 8 A 2 10000011 Con. de refroidisseur A (rouge). Coupure 131 V W M C 7 01010010 Pas de courant pour le flexible B (bleu) 82 A A 8 B 4 10000100 Con. de refroidisseur B (bleu). Coupure 132 V W M C 8 01010011 Pas de courant pour le refroidisseur A (rouge) 83 A A 8 B 7 10000101 Temp. de fluide dans le réservoir A (rouge) élevée 133 A T 4 A 6 01010100 Pas de courant pour le refroidisseur B (bleu) 84 A A 8 B 8 10000110 Temp. de fluide dans le réservoir B (bleu) élevée 134 A T 4 B 5 01010101 Surintensité au niveau de la couverture A (rouge) 85 A A 4 A 6 10000111 135 A T 4 A 3 01010110 Surintensité au niveau de la couverture B (bleue) Temp. de fluide dans la conduite A (rouge) élevée 86 A A 4 B 5 10001000 136 A T 4 B 1 01010111 Surintensité dans la conduite A (rouge) 87 A A 4 A 3 Temp. de fluide dans la conduite B (bleue) élevée 10001001 Temp. de fluide dans le flexible A (rouge) élevée 137 A T 4 A 2 10001010 Temp. de fluide dans le flexible B (bleu) élevée 138 A T 4 B 4 10001011 Temp. de fluide dans le refroidisseur A (rouge) élevée 139 D T 4 A 7 10001100 Temp. de fluide dans le refroidisseur B (bleu) élevée 140 D T 4 B 8 10001101 Temp. de couverture A (rouge) élevée 141 A W M A 6 10001110 Temp. de couverture B (bleue) élevée 142 A W M B 5 10001111 Temp. de fluide dans le réservoir A (rouge) basse 143 D T 1 A 6 10010000 Temp. de fluide dans le réservoir B (bleu) basse 144 D T 1 B 5 10010001 Temp. de fluide dans la conduite A (rouge) basse 145 D T 1 A 3 10010010 Temp. de fluide dans la conduite B (bleue) basse 146 D T 1 B 1 10010011 Temp. de fluide dans le flexible A (rouge) basse 147 D T 1 A 2 01011000 01011001 Surintensité au niveau de la conduite B (bleue) Surintensité au niveau du flexible A (rouge) 88 89 A A A A 4 4 B A 1 2 01011010 Surintensité au niveau du flexible B (bleu) 90 A A 4 B 4 01011011 Surintensité au niveau du refroidisseur A (rouge) 91 A A 4 A 7 01011100 Surintensité au niveau du refroidisseur B (bleu) 92 A A 4 B 8 01011101 Défaillance de commande de couverture A (rouge) 93 A A 7 A 6 01011110 Défaillance de commande de couverture B (bleue) 01011111 01100000 Défaillance de commande dans la conduite A (rouge) Défaillance de commande dans la conduite B (bleue) 94 95 96 A A A A A A 7 7 7 B A B 5 3 1 01100001 Défaillance de commande de flexible A (rouge) 01100010 Défaillance de commande de flexible B (bleu) 98 A A 7 B 4 01100011 Défaillance de commande de refroidisseur A (rouge) 99 A A 7 A 7 3A2547E 97 A A 7 A 2 31 Dépannage Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) Numéro d'erreur Code d'erreur illustré sur l'ADM 10010100 Temp. de fluide dans le flexible B (bleu) basse 10010101 Temp. de fluide dans le refroidisseur A (rouge) basse 10010110 Temp. de fluide dans le refroidisseur B (bleu) basse 150 A T 1 B 8 10010111 Sans réchauffeur de réservoir A (rouge) 151 A T 8 A 6 10011000 Sans réchauffeur de réservoir B (bleu) 152 A T 8 B 10011001 Sans réchauffeur de conduite A (rouge) 153 A T 8 A 148 149 D A T T 1 1 B A A W D D 3 11000011 195 A W D F 4 11000100 Défaillance de rétraction de nettoyage M2 196 A W D D 4 11000101 Niveau de produit bas côté A (rouge) 197 D L 1 1 1 11000110 Niveau de produit bas côté B (bleu) 198 D L 1 2 2 5 11000111 Niveau de produit élevé côté A (rouge) 199 D L 3 1 1 3 11001000 Niveau de produit élevé côté B (bleu) 200 D L 3 2 2 11001001 Temporisation de remplissage automatique côté A (rouge) 201 D L 6 A 1 11001010 Temporisation de remplissage automatique côté B (bleu) 202 D L 6 B 2 11001011 Défaillance du capteur de remplissage côté A (rouge) 203 D L 8 A 1 11001100 Défaillance du capteur de remplissage côté B (bleu) 204 D L 8 B 2 11001101 Circ. côté A (rouge) Défaillance de la vanne 205 A W E R 1 11001110 Circ. côté B (bleu) Défaillance de la vanne 206 A W E R 2 11001111 Rapport élevé 207 A W D F 3 11010000 Rapport élevé 208 A W D D 3 11010001 Rapport bas 209 A W D F 4 11010010 Rapport bas 210 A W D D 4 11010011 Débit élevé côté A (rouge) 211 D L 1 1 1 11010100 Débit élevé côté A (rouge) 212 D L 1 2 2 11010101 Débit élevé côté B (bleu) 213 D L 3 1 1 11010110 Débit élevé côté B (bleu) 214 D L 3 2 2 11010111 Débit faible côté A (rouge) 215 D L 6 A 1 11011000 Débit faible côté A (rouge) 216 D L 6 B 2 11011001 Débit faible côté B (bleu) 217 D L 8 A 1 11011010 Débit faible côté B (bleu) 218 D L 8 B 2 11011011 Volume de distribution faible 219 A N 1 D 0 11011100 Volume de distribution élevé 220 A N 4 D 0 11011101 Volume de distribution faible 221 D N 2 D 0 11011110 Volume de distribution élevé 222 D N 3 D 0 7 Sans réchauffeur de flexible A (rouge) 155 A T 8 A 2 Sans refroidisseur de flexible B (bleu) 156 A T 8 B 4 10011101 Sans refroidisseur A (rouge) 157 A T 8 A 7 10011110 Sans refroidisseur B (bleu) 158 A T 8 B 8 10011111 Défaillance du RTD du réservoir A (rouge) 159 A T 6 A 6 10100000 Défaillance du RTD du réservoir B (bleu) 160 A T 6 B 5 10100001 Défaillance du RTD dans la conduite A (rouge) 161 A T 6 A 3 10100010 Défaillance du RTD dans la conduite B (bleu) 162 A T 6 B 1 10100011 Défaillance du FTS de flexible A (rouge) 163 A T 6 A 2 10100100 Défaillance du FTS de flexible B (bleu) 164 A T 6 B 4 8 B Code d'erreur illustré sur l'ADM 194 10011100 T Numéro d'erreur Défaillance de déploiement de produit M2 10011011 A Segment d'erreur Défaillance de déploiement de nettoyage M1 Sans réchauffeur de conduite B (bleue) 154 Code de défaillance Séquence de bit (Bit 7 --> Bit 0) 11000010 4 10011010 1 10100101 Défaillance du RTD de refroidisseur A (rouge) 165 A T 6 A 7 10100110 Défaillance du RTD de refroidisseur B (bleu) 166 A T 6 B 8 10100111 Défaillance du RTD de couverture A (rouge) 167 A T 6 C 6 10101000 Défaillance du RTD de couverture B (bleue) 168 A T 6 C 5 10101001 Défaillance du RTD de refroidisseur A (rouge) 169 A T 6 C 7 10101010 Défaillance du RTD de refroidisseur B (bleu) 170 A T 6 C 8 10101011 Con. de réservoir A (rouge). Défaillance 171 A W M 0 6 11011111 Comm. Erreur du moteur 223 A C A C 1 10101100 Con. de réservoir B (bleu). Défaillance 172 A W M 0 5 11100000 Comm. Erreur du moteur 224 A C A C 2 11100001 Comm. Erreur de réservoir A (rouge) 225 A C A C 3 10101101 Con. de conduite A (rouge). Défaillance 173 A W M 0 3 11100010 Comm. Erreur de réservoir B (bleu) 226 A C A C 4 10101110 Con. de conduite B (bleue). Défaillance 174 A W M 0 1 11100011 Comm. Erreur de tête de mélange 227 A C A C 5 11100100 Comm. Erreur de tête de mélange 2 228 A C A C 6 10101111 Con. de flexible A (rouge). Défaillance 175 A W M 0 2 11100101 Comm. Erreur de dispositif de contrôle de rapport 229 A C A C 7 11100110 Comm. Erreur de couverture A (rouge) 230 A C A A 6 11100111 Comm. Erreur de couverture B (bleu) 231 A C A B 5 10110000 Con. de flexible B (bleu). Défaillance 10110001 Con. de refroidisseur A (rouge). Défaillance 177 10110010 Con. de refroidisseur B (bleu). Défaillance 178 A W M 0 8 11101000 Comm. Erreur dans la conduite A (rouge) 232 A C A A 3 10110011 Con. de réservoir A (rouge). Défaillance 179 A W M C 6 11101001 Comm. Erreur dans la conduite B (bleu) 233 A C A B 1 10110100 Con. de réservoir B (bleu). Défaillance 180 A W M C 5 11101010 Comm. Erreur de flexible A (rouge) 234 A C A A 2 10110101 Con. de conduite A (rouge). Défaillance 181 A W M C 3 11101011 Comm. Erreur de flexible B (bleu) 235 A C A B 4 10110110 Con. de conduite B (bleue). Défaillance 182 A W M C 1 11101100 Comm. Erreur de refroidisseur A (rouge) 236 A C A A 7 11101101 Comm. Erreur de refroidisseur B (bleu) 237 A C A B 8 11101110 Comm. Erreur de bus de terrain 238 A C A C N 11101111 Comm. Erreur d'E/S discrète 239 A C A C P 11110000 Comm. Erreur en attente 240 A C A C R 11110001 Jeton principal absent ou incorrect 241 A W R C 0 11110010 Journaux USB proche de leur capacité 242 D M 0 U 0 A W 0 U 0 10110111 32 Segment d'erreur Con. de flexible A (rouge). Défaillance 176 183 A A A W W W M M M 0 0 C 4 7 2 10111000 Con. de flexible B (bleu). Défaillance 184 A W M C 4 10111001 Con. de refroidisseur A (rouge). Défaillance 185 A W M C 7 10111010 Con. de refroidisseur B (bleu). Défaillance 186 A W M C 8 10111011 Pression élevée d'accumulateur 187 A P 4 H 3 11110011 Échec de la mise à jour de l'USB 243 10111100 Pression basse d'accumulateur 188 A P 1 H 3 11111111 Consultez l'ADM pour plus de détails 255 10111101 Temp. élevée d'huile de tête de mélange 189 A T 4 H 3 10111110 Niveau faible d'huile de tête de mélange 190 A M B H 3 10111111 Arrêt en douceur confirmé 191 A D E H 3 11000000 Surcharge du moteur de tête de mélange 192 A A 4 H 3 11000001 Défaillance de déploiement de produit M1 193 A W D F 3 3A2547E Pièces Pièces 4 5 1 1 1 6 11 11 2 2 13 r_24f843_3A1149_1b 7 3, 9, 10, 18 Réf 1 2 3 Pièce 24B681 289697 24C476 4 124638 5 123783 6 7 121003 123762 9 114993 10 11 102063 113003 12 13† 277674 121901 17* 18 16H821 100020 * Description MODULE, GCA, cube, DGM MODULE, cube, GCA, base FAISCEAU, câble, mise à la terre, borne, 228,6 mm (4 po.) CÂBLE, 78 broches, 0,76 m (2,5 pi.), D-sub, mâle à femelle CARTE, DGM, coupure à 78 broches CÂBLE, CAN, femelle / femelle 3,0 m CÂBLE, CAN, 90 x 90, femelle / femelle, 0,5 m VIS, mécanique, tête cylindrique large RONDELLE, frein, ext VIS, à tête creuse, n° 10-32 x 0,62, acier inoxydable PROTECTION, porte du cube SUPPRESSEUR, attache de boîtier, ferrite JETON, mise à niveau, logiciel RONDELLE, frein Ces kits sont expédiés avec le logiciel chargé. La mise à niveau du jeton 16H821 est mentionnée dans la liste pour référence uniquement. 3A2547E 2 3, 9, 10, 18 24F843, kit de DGM simple 1 1 1 Quantité 24F844, kit de DGM double 2 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 5 2 10 1 5 1 1 2 1 1 * 1 * 2 * 1 24G830, DGM uniquement 1 1 1 † Le DGM doit être équipé d'un antiparasites de ferrite fixé à l'extrémité DGM du long câble CAN. 33 Accessoires Accessoires Pièce Description 124415 24E898 24E897 24K461* 123792 LC0032 Extension de câble CAN, 3,0 m (9,8 pi.) Extension de câble CAN, 8,5 m (27,9 pi.) Extension de câble CAN, 16,0 m (52,5 pi.) Répartiteur CAN, 1 mâle vers 2 femelles Câble D-Sub à 78 broches ; 15,2 m (50 pi.), mâle vers femelle Câble, ensemble (signal de MCM pour démarrer la distribution) * Conditions exigeant un répartiteur : • L'ADM du système ne correspond pas à la référence n° 289701 • Aucun support de réservoir ou de zone de chauffage ne sont installés. Caractéristiques techniques Exigences au niveau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 V CC, NEC classe 2 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 kg (14 oz) Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 97 x 97 mm (4,3 x 3,8 x 3,8 po.) 34 3A2547E Caractéristiques techniques 3A2547E 35 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche. Téléphone : +1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1149 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2010, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révisé 5/2012