Graco 3A2547E - HFR Discrete Gateway Module Kits Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Graco 3A2547E - HFR Discrete Gateway Module Kits Mode d'emploi | Fixfr
Instructions
Kits de module discret
de passerelle de HFR™
3A2547E
FR
Pour un contrôle externe du système du HFR. Uniquement à usage professionnel. Non
approuvé pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe.
Kit de module discret de passerelle simple, 24F843
Kit de module discret de passerelle double, 24F844
Module discret de passerelle, 24G830
Instructions de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions
contenus dans le manuel de fonctionnement du
HFR référence 313997. Conservez toutes ces
instructions.
r_24B681_2B9904_1b
Manuels connexes
Table des matières
Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présence de DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présence de l'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exigences du module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation des entrées numériques du DGM . . . . 7
Présentation des sorties numériques du DGM . . . . . 8
Présentation des entrées analogiques du DGM . . . . 9
Présentation des sorties analogiques du DGM . . . . . 9
Attribution des broches primaires du DGM . . . . . . . 10
Attribution des broches secondaires du DGM . . . . . 12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entrées numériques du DGM primaire . . . . . . . 16
Sorties numériques du DGM primaire . . . . . . . 18
Entrées analogiques du DGM primaire . . . . . . . 19
Sorties analogiques du DGM primaire . . . . . . . 20
Présentation des E/S du DGM secondaire . . . . 21
Entrées numériques du DGM secondaire . . . . . 22
Sorties numériques secondaires du DGM . . . . 22
Entrées analogiques du DGM secondaire . . . . 23
Sorties analogiques du DGM secondaire . . . . . 24
Diagramme de phase des signaux . . . . . . . . . . . . 25
Pulsation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation du bouton d'arrêt du système . . . . . . 25
Demandes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection d'un mode de fonctionnement ou
d'un nombre de décharges . . . . . . . . . . . . 26
Modification du point de consigne . . . . . . . . . . . 27
Basculement On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Distribution en mode Opérateur . . . . . . . . . . . . 28
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation du jeton de mise à niveau . . . . . . . . 29
Vérification des connexions de câble . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau de structure des bits de code de
défaillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 36
Manuels connexes
Les manuels suivants sont disponibles sur
www.graco.com. Les manuels sont en anglais.
Pièce
Description
313997
Fonctionnement du HFR
313998
Réparation-Pièces de HFR
2
3A2547E
Présentation
Présentation
Le module discret de passerelle (DGM) permet à
l'utilisateur de commander un HFR par l'intermédiaire
d'un dispositif de commandes externe comme un PLC.
Le DGM fonctionne avec le module d'affichage avancé
(ADM) existant de sorte que ces deux dispositifs
peuvent être utilisés pour commander la machine.
Chaque HFR peut être commandé à l'aide de deux
DGM maximum ; ces derniers seront nommés DGM
primaire et DGM secondaire.
Présence de DGM
Le DGM primaire permet à l'utilisateur de surveiller et
commander les fonctions générales de la machine. Cela
comprend les capacités suivantes :
Présence de l'automate
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Distribution
La sélection du mode de fonctionnement
La sélection de la décharge
La surveillance des codes de défaillance
Confirmation de défaillance
L'immobilisation de pompe
La surveillance des pressions de service de chaque
pompe
La surveillance du débit combiné ou de la pression
de la pompe B (bleue) pendant la distribution
Le bouton d'arrêt du système
Le changement du débit combiné ou de la pression
de la pompe B (bleue) en mode Opérateur
Le DGM émet une pulsation vers le HFR toutes les
5 secondes. Dans le cas où le DGM n'émet pas cette
pulsation pendant plus de 10 secondes, le système
passe en mode Désactivé.
Le système peut être sorti du mode Désactivé après
avoir pris connaissance de l'alarme de l'ADM.
Le DGM primaire comprend un dispositif de contrôle de
pulsation. Cela permet de vérifier que le PLC et le DGM
communiquent. Dans le cas où le PLC ne répond plus,
le DGM arrête toutes les distributions actives et passe la
machine en mode Désactivé.
Le DGM secondaire est utilisé pour surveiller et
commander les composants de régulation de la
température. Ces fonctions comprennent :
•
•
•
•
L'identification des zones de régulation de
température activées
La surveillance des températures des zones
activées
L'activation ou la désactivation des zones activées
Le changement des points de réglage de
température des zones activées
REMARQUE : le changement des points de réglage de
température n'est possible que dans le cas de machines
équipées d'ADM de deuxième génération. Les ADM de
deuxième génération sont reconnaissables grâce à
leurs 2 prises de câble en bas de l'ADM. Les ADM de
première génération présentent 4 prises de câble.
3A2547E
3
Installation type
Installation type
D
A
B
1
F
2
C
H
J
G
r_lc0032
E
r_24F843_3A1149_1b
FIG. 1
Légende :
A
B
C
D
E
F
G
H
J
*
Module discret de passerelle (DGM)
Carte de coupure
Câbles CAN
Câbles D-Sub à 78 broches (mâle vers femelle)
Vis de mise à la terre
Se raccorde sur le HFR
Antiparasites de ferrite
Prise 2B entre câble CAN et module de commande du
moteur (MCM)*
Signal de démarrage de distribution (fourni par le client)**
Câble fourni pour le pistolet de distribution ou
pouvant être vendu séparément. Consultez la
section Accessoires pour avoir toutes les
informations concernant l'élément.
** Raccordez le câble sur le MCM, prise 2B, et sur le
dispositif de signal fourni par le client. Le dispositif de
signal doit être équipé de contacts isolés et secs.
4
3A2547E
Identification des composants
Identification des composants
AA
AC
AJ
AE
r_24B681_2B9904_1b
AB
AF
r_24B681_2B9904_2b
AD
AG
r_24B681_2B9904_4b
AH
FIG. 2 :
Légende :
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AJ
Module discret de passerelle (DGM)
Base
Vis de connexion du module
Capot d'accès
Voyants DEL d'état de module
Connecteurs CAN
Commutateur rotatif
Fente du jeton
Raccord D-Sub
3A2547E
5
Exigences du modules
Exigences du modules
Chaque DGM a besoin d'une alimentation en 9-30 V
CC, NEC, de classe 2. Elle est transmise au DGM par
l'intermédiaire des broches 27, 51, 68 et 69 du raccord
D-Sub. La terre de cette alimentation ne doit être
raccordée qu'à la broche 70 du raccord D-Sub.
Configuration d'E/S
REMARQUE : chaque DGM est configuré en tant que
DGM primaire ou de DGM secondaire en sélectionnant
une position du commutateur rotatif (AG). Consultez la
section Configuration, page 14.
REMARQUE
Afin d'éviter les boucles de terre et réduire les
problèmes d'immunité au bruit, ne mettez pas à la terre
la protection du câble de connecteur D-Sub. La
protection est déjà mise à la terre par l'intermédiaire de
la vis de montage au niveau de l'embase du DGM. En
cas d'utilisation d'une carte de coupure, ne faites aucun
raccords sur les broches portant un symbole de mise à
la terre.
Consultez les sections de présentation des E/S
numériques et analogiques des pages suivantes pour
avoir plus détails concernant la configuration des E/S.
Consultez les sections Attribution des broches
primaires du DGM et Attribution des broches
secondaires du DGM à partir de la page 10 pour
connaître les attributions de chaque broche.
1
21
20
39
40
60
59
78
FIG. 3 : Connecteur D-sub - Références de broche
6
3A2547E
Configuration d'E/S
Présentation des entrées numériques du DGM
Les entrées numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée à la broche 51 et qu'un raccord à la
terre est présent au niveau de la broche 70. La valeur nominale de l'entrée numérique est de 0-30 V CC et nécessite
une alimentation en énergie NEC de classe 2 raccordée à la broche 51. Le DGM assure l'isolation optique comme
indiqué dans l'illustration suivante.
•
•
•
Broches : 52 – 59, 71-78
Type : enfoncement
Débit de courant maximum : 3,6 mA
Discrete Gateway
Customer Automation
D-Sub Pin 51 (Isolated
Logic Supply)
Isolated Logic ICs
Microcontroller
Optical
Digital Input
24VDC
Isolator
D-Sub Pin 70
(Isolated Ground)
3A2547E
7
Configuration d'E/S
Présentation des sorties numériques du DGM
Les sorties numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée aux broches 27, 68 et 69 et qu'un
raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. La valeur nominale de la sortie numérique est de 0-30 V CC
et nécessite une alimentation en énergie NEC de classe 2 connectée à la broche 27 pour alimenter la rangée 1, la
broche 69 pour alimenter la rangée 2 et la broche 68 pour alimenter la rangée 3. Le DGM assure l'isolation optique
comme indiqué dans l'illustration suivante.
•
•
•
•
Broches : 9-20, 28-39
Type : approvisionnement
Sortie de courant continu maximum : 350 mA
(en provenance de l'alimentation client)
Courant continu recommandé : 100 mA
Discrete Gateway
Customer Automation
D-Sub Pin 51 (Isolated
Logic Supply)
Isolated Logic ICs
Digital Input
Supply Bank 1
D-Sub
Pin 27
Microcontroller
Optical
Isolator
Digital
Output
1-8
D-Sub
Pin 69
LOAD
Digital Input
Supply Bank 2
Digital
Output
9-16
24VDC
LOAD
D-Sub
Pin 68
Digital Input
Supply Bank 3
Digital
Output
17-24
LOAD
24VDC
D-Sub Pin 70
(Isolated Ground)
8
3A2547E
Configuration d'E/S
Présentation des entrées analogiques du DGM
Les entrées analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN ;
consultez la section Configuration, page 14. Chaque entrée analogique a une broche de référence correspondante
(terre).
•
•
•
Type : enfoncement
Valeur nominale : 0-10 V CC
Impédance d'entrée : 20 k Ω
Discrete Gateway
Customer Automation
Analog Input +
Microcontroller
+
20kΩ
Analog Input -
Présentation des sorties analogiques du DGM
Les sorties analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN ;
consultez la section Configuration, page 14. Chaque sortie analogique a une broche de référence correspondante
(terre).
•
•
Type : approvisionnement
Valeur nominale : 0-10 V CC, 10 mA à 10 V CC
Discrete Gateway
Customer Automation
Analog Output +
Microcontroller
0-10VDC @10mA
+
Analog Output -
3A2547E
9
Configuration d'E/S
Attribution des broches primaires du DGM
Numéro
de la
broche
Numéro
de la
broche
Sorties
numériques
du DGM Description fonctionnelle
52
1
Pulsation du PLC vers le DGM
9
1
Pulsation du DGM vers le PLC
53
2
Demande / Arrêt de distribution
(mode de décharge, de
fonctionnement), ou
Départ/arrêt de recirculation
(mode En attente)
10
2
Prêt pour la distribution
11
3
Distribution en cours
12
4
Débit demandé / Point de
réglage de pression rejeté
13
5
Mode de distribution
sélectionné : Débit (faible) ou
Pression (élevé)
14
6
Erreur présente
15
7
Code de défaillance, bit 7
54
3
Arrêt du système
55
4
Erreur active de confirmation
de réception
56
5
Définir le mode de
fonctionnement, bit 2
57
6
Définir le mode de
fonctionnement, bit 1
16
8
Code de défaillance, bit 6
17
9
Code de défaillance, bit 5
58
7
Définir le mode de
fonctionnement, bit 0
18
10
Code de défaillance, bit 4
19
11
Code de défaillance, bit 3
59
8
Accepter la modification du
mode de fonctionnement
20
12
Code de défaillance, bit 2
71
9
Sélectionner une décharge,
bit 6 (mode Décharge)
28
13
Code de défaillance, bit 1
29
14
Code de défaillance, bit 0
72
10
Sélectionner une décharge,
bit 5 (mode Décharge)
30
15
Mode de fonctionnement
sélectionné, bit 2
73
11
Sélectionner une décharge,
bit 4 (mode Décharge)
31
16
Mode de fonctionnement
sélectionné, bit 1
74
12
Sélectionner une décharge,
bit 3 (mode Décharge) ou Activer
la distribution (activation basse)
32
17
Mode de fonctionnement
sélectionné, bit 0
33
18
Décharge sélectionnée, bit 6
Sélectionner une décharge,
bit 2 (mode Décharge) ou
Activer l'ADM (système en
mode Désactivé)
34
19
Décharge sélectionnée, bit 5
35
20
Décharge sélectionnée, bit 4
36
21
Décharge sélectionnée, bit 3
Sélectionner une décharge,
bit 1 (mode Décharge) ou
Verrouiller/Déverrouiller la
vanne de distribution (mode En
attente)
37
22
Décharge sélectionnée, bit 2
(mode Décharge) ou Vanne de
distribution verrouillée (mode
En attente)
38
23
Décharge sélectionnée, bit 1
(mode Décharge) ou Vanne de
distribution ouverte (mode En
attente)
39
24
Décharge sélectionnée, bit 0
(mode Décharge) ou Pompe
immobilisée (mode En attente)
75
76
77
78
10
Entrées
numériques
du DGM Description fonctionnelle
13
14
15
16
Sélectionner une décharge,
bit 0 (mode Décharge) ou
Ouvrir/Fermer la vanne de
distribution (mode En attente)
Décharge sélectionnée
acceptée (mode Décharge) ou
Pression/Débit accepté (mode
Opérateur) ou Pompe
immobilisée (mode En attente)
3A2547E
Configuration d'E/S
Numéro
Entrées
de la
analogiques
broche
du DGM Description fonctionnelle
1
2
3
4
21
22
23
24
Numéro
de la
broche
40
41
42
43
60
61
62
63
Numéro
de la
broche
1
Définir la pression de
distribution de la pompe B
(bleue) ou le débit de
distribution combiné
1 - TERRE Broche de mise à la terre pour
entrée analogique 1
2
Non utilisé
2 - TERRE Non utilisé
3
Non utilisé
3 - TERRE Non utilisé
4
Non utilisé
4 - TERRE Non utilisé
Sorties
analogiques
du DGM Description fonctionnelle
1
Pression de pompe B (bleue)
1 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 1
2
Pression de la pompe A (rouge)
2 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 2
3
Débit combiné ou pression de
la pompe B (bleue)
3 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 3
4
Non utilisé
4 - TERRE Non utilisé
Alimentation
électrique Description fonctionnelle
27
51
68
+
Broches d'alimentation en
9-30 V
-
Broche de mise à la terre
69
70
3A2547E
11
Configuration d'E/S
Attribution des broches secondaires du DGM
Numéro
de la
broche
12
Entrées
numériques
du DGM
Description fonctionnelle
Numéro
de la
broche
Sorties
numériques
du DGM Description fonctionnelle
52
1
Activer la zone 1
9
1
Non utilisé
53
2
Activer la zone 2
10
2
Prêt pour la distribution
54
3
Activer la zone 3
11
3
Distribution en cours
55
4
Activer la zone 4
12
4
Zone 1 activée
56
5
13
5
Zone 2 activée
6
Zone 3 activée
6
14
57
15
7
Zone 4 activée
58
7
16
8
59
8
17
9
71
9
Accepter la modification du
point de réglage de la zone 1
Accepter la modification du
point de réglage de la zone 2
Accepter la modification du
point de réglage de la zone 3
Accepter la modification du
point de réglage de la zone 4
Non utilisé
18
10
72
10
Non utilisé
11
11
Non utilisé
19
73
74
12
Non utilisé
20
12
75
13
Non utilisé
76
14
Non utilisé
28
13
77
15
Non utilisé
29
14
78
16
Non utilisé
30
15
31
16
32
17
33
18
Point de réglage de
température de la zone 1 rejeté
Point de réglage de
température de la zone 2 rejeté
Point de réglage de
température de la zone 3 rejeté
Point de réglage de
température de la zone 4 rejeté
Réchauffeur de réservoir A
(rouge) activé
Réchauffeur de réservoir B
(bleu) activé
Réchauffeur de conduite A
(rouge) activé
Réchauffeur de conduite B
(bleue) activé
Réchauffeur de flexible A
(rouge) activé
Réchauffeur de flexible B (bleu)
activé
Refroidisseur A (rouge) activé
34
19
Refroidisseur B (bleu) activé
35
20
Non utilisé
36
21
Non utilisé
37
22
Non utilisé
38
23
Non utilisé
39
24
Non utilisé
3A2547E
Configuration d'E/S
Numéro
de la
broche
Entrées
analogiques
du DGM Description fonctionnelle
1
1
2
1 - TERRE
3
2
4
2 - TERRE
21
3
22
3 - TERRE
23
4
24
4 - TERRE
Numéro
de la
broche
40
41
42
43
60
61
62
63
Numéro
de la
broche
Définir la température de la
zone 1
Broche de mise à la terre pour
entrée analogique 1
Définir la température de la
zone 2
Broche de mise à la terre pour
entrée analogique 2
Définir la température de la
zone 3
Broche de mise à la terre pour
entrée analogique 3
Définir la température de la
zone 4
Broche de mise à la terre pour
entrée analogique 4
Sorties
analogiques
du DGM Description fonctionnelle
1
Température réelle de la zone 1
1 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 1
Température réelle de la zone 2
2
2 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 2
Température réelle de la zone 3
3
3 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 3
Température réelle de la zone 4
4
4 - TERRE Broche de mise à la terre pour
sortie analogique 4
Alimentation
électrique Description fonctionnelle
27
51
68
+
Broches d'alimentation en
9-30 V
-
Broche de mise à la terre
69
70
3A2547E
13
Configuration
Configuration
Consultez la section Installation type, page 4, pour
avoir une vue du montage.
2. Réglez le commutateur de sélection de DGM (AG)
en respectant le tableau suivant.
1. Installez le DGM à l'endroit souhaité.
Réglage
Zone
a. Retirez le capot d'accès (AD).
1
DGM primaire
2
DGM secondaire
AA
AC
AD
AG
r_24B681_2B9904_3b
AB
FIG. 4
r_24B681_2B9904_4b
3. Installez le capot d'accès (D).
b.
Desserrez les deux vis (AC) et retirez le DGM
(AA) de l'embase (AB).
c.
Fixez le fil de terre en bas de l'embase.
4. Raccordez les câbles D-Sub et CAN.
Connecteur
CAN 1
Connecteur
CAN 2
d. Installez l'embase (AB) à l'endroit voulu à l'aide
des quatre vis. Consultez les dimensions de
montage suivantes.
r_24B681_2B9904_1b
Raccord D-Sub
#10-32 UNF
(M5 x 0,8)
69,9 mm
(2,75 po)
r_24B681_2B9904_2b
FIG. 5: Raccordements de câble
82,6 mm
(3,25 in.)
e. Insérez les vis sur le sommet de l'embase, puis
fixez.
f.
Insérez la vis dans le fil de terre puis serrez.
g. Fixez le DGM (AA) sur l'embase (AB) avec deux
vis (C).
h. Si cela s'applique à votre cas, répétez
l'opération pour le deuxième DGM.
14
a. Raccordez le câble CAN du Connecteur 1 du
DGM de l'ADM ou tout autre raccord CAN
disponible sur la machine. Fixez l'antiparasites
de ferrite à l'extrémité DGM du câble CAN.
REMARQUE : si plusieurs DGM sont utilisés, le raccord
peut être effectué pour chacun d'eux en répétant l'étape
précédente.
b.
Si un deuxième DGM est installé, raccordez le
câble CAN du connecteur CAN 1 du deuxième
DGM sur le connecteur 2 du premier DGM.
3A2547E
Configuration
c.
Raccordez le câble D-Sub depuis le connecteur
DGM du premier DGM sur la carte de coupure
ou sur le dispositif de commandes externe.
d. Si un deuxième DGM est installé, raccordez le
câble D-Sub depuis le connecteur D-Sub du
deuxième DGM sur la carte de coupure ou sur
le dispositif de commandes externe.
3A2547E
15
Fonctionnement
Fonctionnement
Entrées numériques du DGM
primaire
Consultez le tableau des entrées numériques du DGM
dans la section Attribution des broches primaires du
DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros
de broche associés à chaque description de bit.
Le DGM primaire permet que le PLC commande et
surveille les propriétés de distribution du HFR.
Entrée numérique 1 : Pulsation du PLC
vers le DGM
Le dispositif de commandes externe (PLC) et le DGM
ont chacun des entrées et des sorties de pulsations. Les
pulsations permettent de vérifier que les deux dispositifs
communiquent. Le PLC n'a pas besoin d'intégrer des
minuteurs pour réguler le rythme des pulsations. Pour
émettre correctement une pulsation, le PLC doit
répondre à l'état de sortie de la pulsation du DGM. Cela
se produit dès que le PLC détecte le changement de
l'état de sortie ou dans les 6 secondes qui suivent la
détection d'un changement de l'état de la pulsation. Si le
PLC ne répond pas à l'état de sortie du DGM dans les 6
secondes, le DGM désactive le système. Cela se
produit une fois puis le HFR peut être réactivé et utilisé
à partir de l'ADM. Le DGM n'accepte aucune demande
tant que la pulsation n'est pas rétablie avec le PLC.
Bit d'entrée numérique 2
La fonction de ce bit est basée sur le mode de
fonctionnement sélectionné :
REMARQUE : le bit Activation de la distribution doit être
descendu avant la distribution.
•
Mode Décharge : Augmentez ce bit pour distribuer
une seule décharge. Changez ce bit au milieu d'une
décharge pour arrêter la distribution.
•
Mode Opérateur : La machine distribue tant que ce
bit est élevé. Dès que le bit descend, la distribution
s'arrête.
•
Mode Opérateur avec un pistolet Fusion® :
Changez ce bit pour arrêter/démarrer le décrochage
du système selon la pression.
•
Mode En attente : Augmentez ce bit pour
démarrer/arrêter la recirculation (uniquement pour
les systèmes avec recirculation).
16
Entrée numérique 3 : Arrêt du système
Augmentez ce bit pour passer le système de distribution
en mode Désactivé.
Entrée numérique 4 : Erreur active de
confirmation de réception
Augmentez ce bit pour confirmer la réception des
erreurs détectées par le système.
Entrées numériques 5-7 : Définir les bits de
mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est sélectionné par
l'utilisation de 3 bits. Le tableau suivant décrit la
structure des bits indiquant la sélection de chaque mode
de fonctionnement. Un « 1 » signifie que le bit est élevé
et un « 0 » signifie que le bit est bas.
Structure de bits des modes de
fonctionnement
Entrée
numérique 5
Entrée
Entrée
Mode de
numérique 6 numérique 7 fonctionnement
0
0
1
Désactivé
0
1
0
En attente
0
1
1
Décharge*
1
0
1
Opérateur
1
1
1
Nuit**
Entrée numérique 8 : Accepter la
modification du mode de fonctionnement
Augmentez le bit lorsque la structure des bits est définie
pour changer le mode de fonctionnement. Après
changement de ce bit, utilisez les bits de sortie
analogique pour vous assurer que le mode de
fonctionnement a bien été modifié.
*
Les définitions des décharges doivent être
configurées par l'intermédiaire de l'ADM.
** Les paramètres de mode Nuit doivent être
configurés par l'intermédiaire de l'ADM.
3A2547E
Fonctionnement
Entrées numériques 9-15 : Sélection des
bits de décharge
Les bits de sélection de décharges sont utilisés pour
sélectionner une des 100 différentes décharges
définies. L'utilisateur doit utiliser l'ADM pour définir
chaque décharge. Le DGM utilise une structure à 7 bits
pour sélectionner une des décharges.
La machine doit être en mode Décharge pour
sélectionner une décharge.
Schéma de bit de sélection de décharge
Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée
numéri numéri numéri numéri numéri numéri numéri
que
que
que
que
que
que
que
9
10
11
12
13
14
15
L'entrée numérique 15 devient :
(utilisée en mode En attente)
• Activer/Relâcher le verrouillage de la vanne de
distribution : Changez ce bit élevé pour verrouiller
ou déverrouiller la vanne de distribution en mode En
attente.
Entrée numérique 16
La fonction de ce bit est basée sur le mode de
fonctionnement sélectionné :
•
Mode Décharge : définit le nombre de décharges.
Pour l'utiliser, définissez les bits de sélection des
décharges selon la structure de bit souhaitée puis
passez ce bit de bas à élevé puis remettez-le bas
pour changer de décharge. Après avoir changé ce
bit, le programmeur du PLC doit s'assurer que le
nombre de décharges actuel correspond à la
demande.
•
Mode Opérateur : définit la pression ou le débit de
la distribution. Pour l'utiliser, mettez le paramètre
Entrée analogique 1 : Définir la pression/Définir le
débit au niveau de tension correspondant au débit
ou à la pression désiré. Après 185 ms de mise en
place, changez ce bit pour définir la nouvelle valeur
analogique. Le programmeur du PLC doit vérifier la
sortie numérique 4 pour s'assurer que le point de
réglage a été accepté.
Décharge
sélectionnée
0
0
0
0
0
0
0
Non défini(e)
0
0
0
0
0
0
1
Décharge 1
0
0
0
0
0
1
0
Décharge 2
0
0
0
0
0
1
1
Décharge 3
…
1
1
0
0
1
0
0
Décharge 100
1
1
0
0
1
0
1
Non défini(e)
1
1
Non défini(e)
…
1
1
1
1
1
Les fonctions des entrées numériques 12-15 changent
selon les modes Opérateur, Décharge et En attente.
Vous trouverez ci-dessous leur différentes fonctions :
L'entrée numérique 12 devient :
(utilisée en mode Opérateur, Décharge et En attente)
• Activation de la distribution : gardez ce bit bas
lorsque vous ne sélectionnez pas une décharge. Si
ce bit est élevé pendant une demande de
distribution ou une demande d'immobilisation de
pompe, la demande est ignorée. Si ce bit est
augmenté pendant une distribution, le système
passe en mode Désactivé.
Consultez la section Entrées analogiques du DGM
primaire, page 19, pour connaître le calcul de la
tension d'entrée analogique.
•
Mode En attente : maintenez le bit élevé pour
immobiliser la pompe. Utilisez la sortie numérique
24 pour vérifier si la pompe a bien été immobilisée.
Relâchez le bit lorsque la pompe est correctement
immobilisée.
L'entrée numérique 13 devient :
(utilisée en mode Désactivé)
• Activation de l'ADM : changez ce bit pour activer
l'ADM.
L'entrée numérique 14 devient :
(utilisée en mode En attente)
• Vanne de distribution ouverte : lorsque ce bit est
élevé, la vanne de distribution reste ouverte.
Lorsqu'il est abaissé, la vanne de distribution se
ferme.
3A2547E
17
Fonctionnement
Sorties numériques du DGM primaire
Consultez le tableau des sorties numériques du DGM
dans la section Attribution des broches primaires du
DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros
de broche associés à chaque description de bit.
Sortie numérique 15-17 : Bits de mode de
fonctionnement sélectionné
Sortie numérique 1 : Pulsation du DGM
vers le PLC
Ces bits forment une structure de bits pour indiquer quel
mode de fonctionnement est sélectionné. Consultez le
tableau des structures de bits de mode de
fonctionnement dans la section Entrées numériques
du DGM primaire à partir de la page 16.
Consultez la description de la pulsation du DGM au PLC
de la section Entrées numériques du DGM primaire à
partir de la page 16.
Sorties numériques 18-24 : Bits de
décharge sélectionnée
Pour pistolets de distribution Fusion® : ce bit est
élevé lorsque le système a décroché à la pression.
En mode Décharge, ces bits sont utilisés pour former
une structure de bits qui indique quelle décharge est
sélectionnée. Consultez le tableau des structures de
bits de sélection de décharge dans la section Entrées
numériques du DGM primaire à partir de la page 16.
Pour tous les autres pistolets de distribution : ce bit
est élevé lorsque le système est prêt à distribuer.
En mode En attente, les sorties numériques 22-24 ont
chacune une fonction différente :
Sortie numérique 3 : Distribution en cours
Sortie numérique 22 :
• Vanne de distribution verrouillée : ce bit est élevé
lorsque la vanne de distribution est verrouillée.
Sortie numérique 2 : Prêt pour la
distribution
Ce bit est élevé lorsque la machine est en cours de
distribution.
Sortie numérique 4 : Débit/Point de réglage
de pression rejeté
Ce bit est élevé lorsque le changement de point de
réglage demandé est rejeté.
Sortie numérique 23 :
• Vanne de distribution ouverte : ce bit est élevé
lorsque la vanne de distribution est ouverte.
Sortie numérique 24 :
• Pompe immobilisée : ce bit est élevé lorsque la
pompe est en position d'immobilisation.
Sortie numérique 5 : Mode de distribution
sélectionné
Lorsque ce bit est bas, le mode de distribution
sélectionné est Débit. Lorsque ce bit est élevé, le mode
de distribution sélectionné est Pression.
Sortie numérique 6 : Erreur présente
Si une erreur est générée, cette sortie sera élevée. Le
programmeur du PLC doit surveiller les bits de code de
défaillance afin de déterminer si le système est en
bonne condition mais il sert également d'alerte
additionnelle et redondante.
Sortie numérique 7-14 : Codes de
défaillance
La structure à 8 bits indique quelle erreur est affichée.
Consultez la section Tableau de structure des bits de
code de défaillance, page 30. Le code de défaillance
est retiré après sa confirmation de réception. Pour de
meilleurs résultats, vérifiez l'ADM.
18
3A2547E
Fonctionnement
Entrées analogiques du DGM primaire
Consultez le tableau des entrées analogiques du DGM
dans la section Attribution des broches primaires du
DGM, à partir de la page 10, pour connaître les numéros
de broche associés à chaque description de bit.
Le DGM offre 4 entrées analogiques et 4 sorties
analogiques. Chaque point d'E/S analogique offre une
plage de tension de 0-10 V CC. Les entrées
analogiques 2, 3 et 4 ne sont pas utilisées.
Il est de la responsabilité du programmeur du PLC de
s'assurer que les valeurs du système du HFR
correspondent aux valeurs du PLC relatives aux tailles
de pompe, gravités spécifiques des produits, pression
maximum de service unités de mesure de la pression.
Elles se contrôlent en utilisant les écrans de
configuration de l'ADM.
Entrée analogique 1 : Définition du bit
combiné ou de la pression de distribution
B (bleue)
Pour calculer la tension d'entrée pour un débit souhaité
ou une pression, utilisez les formules suivantes.
Débit volumétrique :
V = ( 10 x Fv ) / ( Ap + Bp )
Débit au poids :
V = ( 10 x Fw ) / ( Ap x Asg + Bp x Bsg )
Pression :
V = ( 10 x Pd ) / ( Pmwp )
Si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la gravité
spécifique A (rouge) est de 1,09, que la pompe
B (bleue) fait 160 cc, que la gravité spécifique B (bleue)
est de 1,21 et que le débit désiré est de 200 grammes
par seconde alors :
V = (10 x 200) / (120 x 1,09 + 160 x 1,21)
= 6,17 volts
Si la pression désirée est de 1500 psi et que la pression
maximum de service est de 2000 psi, alors :
Pd = 1 250
Pmwp = 2 000
V = (10 x 1 500) / (2 000 )
= 7,5 Volts
Pour définir le débit ou la pression :
1. calculez la tension à utiliser.
2. Mettez l'entrée analogique 1 sur la tension calculée
et maintenez.
3. Après 185 ms, maintenez le bit de l'entrée
numérique 16 correspondante pendant 185 ms puis
relâchez l'entrée numérique 16.
4. Vérifiez la sortie numérique 4 pour vous assurer
que la demande de point de réglage n'a pas été
rejetée.
lorsque,
V = tension
Ap = taille de pompe A (rouge) en cc
Bp = taille de pompe B (bleue) en cc
Asg = gravité spécifique du produit A (rouge)
Bsg = gravité spécifique du produit B (bleu)
Fv = débit volumétrique souhaité en cc par seconde
Fw = débit au poids désiré en grammes par seconde
Pd = pression désirée
Pmwp = pression maximum de service
Par exemple, si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la
pompe B (bleue) fait 160 cc et que le débit souhaité est
de 180 cc par seconde alors :
V = (10 x 180) / (120 + 160)
= 6,43 volts
3A2547E
19
Fonctionnement
Sorties analogiques du DGM primaire
Consultez le tableau des sorties analogiques du DGM
dans la section Attribution des broches primaires du
DGM, à partir de la page 10, pour connaître les
numéros de broche associés à chaque fonction.
Chaque point d'E/S analogique offre une plage de
tension de 0-10 V CC. Les sorties analogiques du DGM
primaire sont utilisées pour fournir un retour sur les
pressions de fonctionnement et les débits.
Sortie analogique 3 : Pression B (bleue) ou
débit combiné
Pour utiliser la tension de la sortie analogique 3 pour
calculer la pression ou le débit combiné de la pompe
B (bleue), utilisez les formules suivantes.
Débit volumétrique :
Fv = 0,1 x V x (Ap + Bp)
Sortie analogique 1 : Pression de la pompe
B (bleue) et sortie analogique 2 : Pression
de la pompe A (rouge)
Débit au poids :
Fw = 0,1 x V x (Ap x Asg + Bp x Bsg)
Une représentation de la tension analogique de la
pression de la pompe est présentée aux sorties
respectives. Le DGM utilise une plage de 0-10 V pour
représenter les pressions entre 0 et 500 psi au-dessus de
la pression maximum de service. À cause de cette limite,
les pressions qui dépassent de 500 psi la pression
maximum de service seront représentées à 10 V.
Pression :
Lorsque les mesures s'expriment en psi :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 500)
Lorsque les mesures s'expriment en bars :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 34,5)
Lorsque les mesures s'expriment en MPa :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp+ 3,45)
Pour calculer la pression de la pompe en fonction de la
tension de sortie, la pression maximum de service doit
être connue. Consultez le manuel du système du HFR
afin de déterminer la pression maximum de service du
système.
Lorsque les mesures s'expriment en psi :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 500)
Lorsque les mesures s'expriment en bars :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 34,5)
Lorsque les mesures s'expriment en MPa :
Pa = 0,1 x V x ( Pmwp + 3,45)
lorsque,
V = tension
Pa = pression réelle de la pompe
Pmwp = pression maximum de service
Par exemple, si la pression de sortie est de 6 et que la
pression maximum de service est de 2000 psi, alors :
Pa = 0,1 x 6 x (2 000 + 500)
= 1500 psi
lorsque
Fv = débit volumétrique réel en cc par seconde
Fw = débit réel en grammes par seconde
Pa = pression réelle de la pompe B (bleue)
V = tension
Ap = taille de la pompe A (rouge) en cc
Bp = taille de la pompe B (bleue) en cc
Asg = gravité spécifique de produit A (rouge)
Bsg = gravité spécifique de produit B (bleu)
Pmwp = pression maximum de service
Par exemple, si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la
pompe B (bleue) fait 160 cc et que la tension de sortie
est de 2,3 alors :
Fv = 0,1 x 2,3 x (120 + 160)
= 64,4 cc/sec
Si la pompe A (rouge) fait 120 cc, que la gravité
spécifique A (rouge) est de 1,09, que la pompe
B (bleue) fait 240 cc, que la gravité spécifique B (bleue)
est de 1,21 et que la tension de sortie est de 2,3 alors :
Fw = 0,1 x 2,3 x (120 x 1,09 + 160 x 1,21)
= 74,6 g/sec
Si la pression de sortie est de 6 et que la pression
maximum de service est de 2000 psi, alors :
Pa = 0,1 x 6 x (2 000 + 500)
= 1500 psi
20
3A2547E
Fonctionnement
Présentation des E/S du DGM
secondaire
Le DGM secondaire est utilisé pour contrôler et
surveiller l'état des réchauffeurs et des refroidisseurs.
REMARQUE : Le HFR peut avoir jusqu'à 8 zones de
régulation de température intégrées au système. Quelle
que soit l'instance, au maximum 4 zones de régulation
de température peuvent être activées.
Chaque élément de régulation de la température reçoit
un numéro de zone. La plupart des bits de régulation de
la température sont associés à un numéro de zone
plutôt qu'à un nom d'élément de régulation de la
température spécifique. Connaître le bon numéro de
zone est important pour obtenir le fonctionnement
souhaité de la machine. Les numéros de zone sont
toujours attribués dans l'ordre d'affichage dans le
tableau suivant. En descendant dans la liste, le premier
élément activé est zone 1, le deuxième est zone 2, le
troisième est zone 3, le quatrième est zone 4.
REMARQUE : Il y aura moins de quatre zones si moins
de quatre éléments de régulation de la température sont
installés ou activés dans l'ADM.
Ordre
Élément de régulation de la
température
Zone
Ordre
1
1
Réchauffeur de réservoir, A (rouge)
2
Réchauffeur de réservoir, B (bleu)
3
Réchauffeur de conduite, A (rouge)
4
Réchauffeur de conduite, B (bleu)
5
Réchauffeur de flexible, A (rouge)
3
6
Réchauffeur de flexible, B (bleu)
4
7
Refroidisseur, A (rouge)
8
Refroidisseur, B (bleu)
2
Consultez la section Sorties numériques secondaires
du DGM, à partir de la page 22, pour savoir comment
trouver quels composants de régulation de la
température sont activés.
Élément de régulation de la
température
1
Réchauffeur de réservoir, A (rouge)
2
Réchauffeur de réservoir, B (bleu)
3
Réchauffeur de conduite, A (rouge)
4
Réchauffeur de conduite, B (bleu)
5
Réchauffeur de flexible, A (rouge)
6
Réchauffeur de flexible, B (bleu)
7
Refroidisseur, A (rouge)
8
Refroidisseur, B (bleu)
3A2547E
Ce qui suit est un exemple de système avec un
réchauffeur de réservoir A (rouge), un réchauffeur de
conduite B (bleue), un chauffage de flexible B (bleu) et
un refroidisseur A (rouge) activés ; il affiche les numéros
de zone attribuée à chacun.
21
Fonctionnement
Entrées numériques du DGM
secondaire
Sorties numériques secondaires
du DGM
Entrées numériques 1-4 : Basculement
entre les bits d'activation/désactivation de
régulation de température de zone
Sortie numérique 2 : Prêt pour la
distribution
Augmenter cette entrée active la zone. La diminuer
désactive la zone. Il est également possible de
commander les zones à l'aide de l'ADM.
L'ADM peut être configuré pour éviter la distribution si
les zones de régulation de température ne sont pas à la
bonne température. Si cette fonction est activée, ce bit
sera bas lorsqu'au moins une zone de température n'est
pas à la bonne température.
Entrées numériques 5-8 : Acceptation des
bits de changement de points de réglage de
zone
REMARQUE : Ce bit peut être diminué pendant une
distribution.
REMARQUE : Cette fonction n'est disponible qu'avec
les ADM de deuxième génération.
Augmentez un de ces bits pour informer le DGM qu'il
doit définir le nouveau point de réglage de zone en
fonction de la tension de l'entrée analogique
correspondante. Consultez la section Entrées
analogiques du DGM secondaire, page 23, pour en
savoir plus sur le calcul de tension et la procédure de
changement de point de réglage.
Sortie numérique 3 : Distribution en cours
Ce bit est élevé lorsqu'une distribution est en cours.
Sorties numériques 4-7 : Régulation de
température de zone activée
Lorsqu'un de ces bits est élevé, cela signifie que le
réchauffeur/refroidisseur de cette zone est activé.
Sorties numériques 8-11 : Point de réglage
de température de zone rejeté
Ce bit indique que le point de réglage demandé a été
rejeté. Cela se produit lorsque le point de réglage
demandé est trop élevé ou trop bas. Ce bit doit être
vérifié après une demande de changement de point de
réglage pour s'assurer que le dit point de réglage a été
accepté.
REMARQUE : le changement du point de réglage sur
l'ADM n'affecte pas ce bit.
Sorties numériques 12-19 : Composant de
régulation de la température activé
Lorsqu'un de ces bits est élevé, le composant de
régulation de la température correspondant est activé.
22
3A2547E
Fonctionnement
Entrées analogiques du DGM
secondaire
Définir la température de la zone
Le dispositif de commandes extérieur en interface avec
le DGM peut utiliser une tension qui varie en fonction du
point de réglage souhaité pour la zone. Consultez la
section Attribution des broches secondaires du
DGM, page 12.
Pour calculer la tension à utiliser en fonction de la
température souhaitée en degrés Fahrenheit :
Tension = 0,074 x °F - 4,074
Par exemple, la tension à 86 °F sera de :
Tension = 0,074 x 86 - 4,074
= 2,29
Pour calculer la tension à utiliser en fonction de la
température souhaitée en degrés Celsius :
Tension = 0,133 x °C - 1,707
Par exemple, la tension à 30 °C sera de :
Tension = 0,133 x 30 - 1,707
= 2,28
Pour définir la température de la zone :
1. Calculez la tension à utiliser.
2. Mettez l'entrée analogique du paramètre « Définir la
température de zone » à la valeur de la tension
calculée et maintenez.
3. Après 185 ms, augmentez l'entrée numérique du
paramètre « Acceptation de changement de points
de réglage de zone » correspondant pendant
185 ms puis relâchez.
4. Vérifiez le bit « Point de réglage de température de
zone rejeté ». S'il est confirmé, vérifiez l'ADM.
3A2547E
23
Fonctionnement
Sorties analogiques du DGM secondaire
Température réelle de la zone
Les tensions de sortie analogique indiquent la
température réelle du produit dans une zone précise.
Pour calculer la température en degrés Fahrenheit en
fonction de la tension de sortie :
°F = 13,5 x tension + 55
Par exemple, si la tension de sortie est de 2,3, alors :
°F = 13,5 x 2,3 +55
= 86 °F
Pour calculer la température en degrés Celsius en
fonction de la tension de sortie :
°C = 7,5 x tension + 12,8
Par exemple, si la tension de sortie est de 2,3, alors :
°C = 7,5 x 2,3 +12,8
= 30 °C
24
3A2547E
Diagramme de phase des signaux
Diagramme de phase des signaux
Une fois la dernière ligne définie dans tous les
diagrammes de phase des signaux suivants, une durée
d'enregistrement de 10 ms doit être observée pour
permettre au matériel du PLC et du DGM d'atteindre un
état stable.
Pulsation
3 Sec
6 Sec
DGM
Heartbeat
PLC
Heartbeat
Heartbeat
Timed out
Heartbeat
Resuming
FIG. 6 : Diagramme de phase des signaux de pulsation
Activation du bouton d'arrêt du système
>185 mS
System Disabled until
turned back on through
dispense request key or
ADM.
System Stop
FIG. 7 : Diagramme de phase des signaux d'activation du bouton d'arrêt du système
3A2547E
25
Diagramme de phase des signaux
Demandes du système
>185 mS
Input
Signal
Performing
Request
FIG. 8 : Diagramme de phase des signaux des demandes du système
Voici les demandes du système :
•
•
Activation de l'ADM
Confirmation de réception des erreurs
•
Immobilisation de la pompe
Sélection d'un mode de fonctionnement ou d'un nombre de
décharges
10 mS
settle
Shot Sel 6
Shot Sel 5
Shot Sel 4
Shot Sel 3
Shot Sel 2
Shot Sel 1
Shot Sel 0
Set New
Shot Number
>185 mS
FIG. 9 : Diagramme de phase des signaux de sélection d'un nombre de décharges
Les conduites individuelles peuvent changer
indépendamment dans n'importe quel ordre.
26
3A2547E
Diagramme de phase des signaux
Modification du point de consigne
10 mS
settle
Analog Voltage
Hold Analog Voltage
Set New Value
>185 mS
FIG. 10 : Diagramme de phase des signaux de changement de point de réglage
Cette procédure s'applique aux fonctions suivantes :
•
•
Changement du point de réglage de la pression de
distribution
Changement du point de réglage de la température
du produit
Basculement On/Off
>185 mS
>185 mS
>185 mS
Input
Signal
Feature
Activity
OFF
ON
OFF
FIG. 11 : Diagramme de phase des signaux de basculement On/Off
Ce diagramme s'applique aux fonctions suivantes :
•
•
•
Ouverture/fermeture de la vanne de distribution
Verrouillage/déverrouillage de la vanne de
distribution
Activation/désactivation du pack hydraulique
3A2547E
27
Diagramme de phase des signaux
Distribution en mode Opérateur
>185mS
>185 mS
Dispense
Request
Dispense
Activity
Dispensing
FIG. 12 : Diagramme de phase des signaux de distribution en mode Opérateur
28
3A2547E
Maintenance
Maintenance
Installation du jeton de mise à
niveau
Remarque : La connexion du DGM au système est
temporairement désactivée pendant l'installation d'un
jeton de mise à niveau.
4. Appuyez sur le bouton-poussoir (M) et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes puis relâchez-le.
REMARQUE : Le voyant DEL clignote rouge tant que le
logiciel n'a pas terminé le téléchargement (upload).
5. Retirez le jeton (T) une fois le logiciel correctement
téléchargé (upload).
1. Assurez-vous que le système est désactivé.
6. Remplacez le capot d'accès (D).
2. Retirez le capot d'accès (D).
7. Faites faire un cycle à l'alimentation du système.
Vérification des connexions de
câble
D
Assurez-vous que tous les câbles sont raccordés aux
connecteurs du DGM.
r_24B681_2B9904_3b
FIG. 13
3. Insérez et poussez fermement le jeton (T) dans la
fente.
REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux
sens.
L
G
T
M
r_24B681_2B9904_4b
FIG. 14
3A2547E
29
Dépannage
Dépannage
Informations de diagnostic
7
Signal du voyant DEL d'état de module
Diagnostic
Vert allumé
Le système est sous tension
Jaune
Communication interne en cours
Rouge fixe
Défaillance du matériel du DGM,
remplacez le
Rouge clignotant vite
Téléchargement (upload) du logiciel.
Rouge clignotant lentement
Erreur de jeton, retirez-le et réinstallez le
jeton de logiciel
Tableau de structure des bits de code de défaillance
Il s'agit d'une structure à 8 bits qui indique le numéro de
l'erreur actuelle dans le système. La structure du bit est
accompagnée du bit d'erreur présente.
Si le PLC affiche des messages d'erreur, le
programmeur du PLC doit traduire la structure de bit
pour trouver la chaîne descriptive correspondante.
Consultez le tableau suivant pour traduire la structure
de bit de code de défaillance en une chaîne descriptive.
La colonne Numéro d'erreur est utilisée comme
référence pour aider le programmeur du PLC à traduire
la structure du bit du code de défaillance en chaîne
d'erreur. Lorsque le numéro d'erreur 255 apparaît avec
la structure de bit « 11111111 », l'utilisateur doit
consulter l'ADM pour connaître les détails de l'erreur.
REMARQUE : Ce manuel est disponible sur
Graco.com. Pour éviter d'avoir à retaper manuellement
ces codes d'erreur et ces chaînes dans votre
programme de PLC, allez sur Graco.com et récupérez la
version électronique du manuel puis copiez le tableau
suivant dans le PDF.
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
Numéro
d'erreur
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
00000000
Aucune erreur en cours
0
0
0
0
0
0
00000001
Temp. moteur Arrêt B (bleu)
1
A
T
4
N
1
00000010
Temp. moteur Coupure de B (bleu)
2
V
T
3
N
1
00000011
Temp. d'huile Arrêt B (bleu)
3
A
T
4
H
1
00000100
Temp. d'huile Coupure de B (bleu)
4
D
T
3
H
1
Segment d'erreur
Numéro
d'erreur
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
00001101
Défaillance de l'encodeur du moteur B
(bleu)
13
A
W
B
H
1
00001110
Défaillance du contrôleur du moteur B
(bleu)
14
D
W
M
H
1
00001111
Performances réduites du moteur B
(bleu)
15
V
M
B
N
1
00010000
Régime moteur B (bleu) élevé
16
A
W
K
H
1
00010001
Défaillance du mouvement de la
pompe B (bleue)
17
D
N
4
A
1
00010010
Demande de point de réglage
incorrecte
18
D
W
S
C
0
00010011
Demande de petite décharge
19
D
B
9
C
0
00010100
Pression déséquilibrée
20
A
P
4
D
0
00010101
Pompes non définies
21
A
D
S
C
0
00010110
Données du mode Apprentissage de B
(bleu) erronées
22
D
D
5
A
1
00010111
Données de Cal. de poids incorrectes
23
D
0
5
0
0
00011000
Défaillance du capteur de position de B
(bleu)
24
A
D
6
A
1
00011001
Défaillance du capteur de pression de A
(rouge)
25
A
P
6
A
1
00011010
Défaillance du capteur de pression de B
(bleu)
26
A
P
6
B
2
00011011
Point de réglage de B (bleu) non
atteint
27
D
D
1
A
1
00011100
Point de réglage de B (bleu) non
atteint
28
D
D
2
A
1
00011101
Point de réglage de B (bleu) dépassé
29
D
D
4
A
1
00011110
Point de réglage de B (bleu) dépassé
30
D
D
3
A
1
00011111
Arrêt de la pression de A (rouge)
31
A
P
4
A
1
00100000
Arrêt de la pression de B (bleu)
32
A
P
4
B
2
00100001
Pompe B (bleue) non immobilisée
33
D
D
F
A
1
00100010
Défaillance du décrochage de la
pompe B (bleue)
34
D
F
7
D
1
00100011
Définition de temporisation du gel
incorrecte
35
D
W
S
D
0
Cavitation de la pompe A (rouge)
36
D
D
D
A
1
00000101
Niveau bas d'huile de B (bleu)
5
A
M
B
H
1
00100100
00000110
Surintensité du moteur B (bleu)
6
A
A
4
H
1
00100101
Cavitation de la pompe B (bleue)
37
D
D
D
B
2
00000111
Surintensité du moteur B (bleu)
7
A
A
4
N
1
00100110
Cal. de pression terminé
38
V
P
9
A
1
00100111
Cal. de pression terminé
39
V
P
9
B
2
00001000
Surintensité du moteur B (bleu)
8
A
A
4
M
1
00001001
Surintensité du moteur B (bleu)
9
A
A
9
C
1
00101000
Cal. de débit terminé
40
V
D
A
A
1
00001010
Temp. de régulation du moteur élevée B
(bleu)
10
A
T
4
C
1
00101001
Augmentation de la pression
thermique
41
D
P
4
0
0
00101010
Plage extérieure de Cal. du point de
réglage
42
V
0
9
C
1
00101011
Temp. du moteur A (rouge) Arrêt
43
A
T
4
N
2
00101100
Temp. du moteur A (rouge) Coupure
44
V
T
3
N
2
00001011
00001100
30
Segment d'erreur
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
Surtension de régulation du moteur B
(bleu)
Sous-tension de régulation du moteur B
(bleu)
11
12
A
A
V
V
4
1
H
H
0
1
3A2547E
Dépannage
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
Segment d'erreur
Numéro
d'erreur
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
00101101
Temp. d'huile côté A (rouge) Arrêt
45
A
T
4
H
2
00101110
Temp. d'huile côté A (rouge) Coupure
46
D
T
3
H
2
00101111
Niveau d'huile bas côté A (rouge)
47
A
M
B
H
2
00110000
Surintensité du moteur A (rouge)
48
A
A
4
H
2
00110001
Surintensité du moteur A (rouge)
49
A
A
4
N
2
00110010
Surintensité du moteur A (rouge)
50
A
A
4
M
2
00110011
Surintensité du moteur A (rouge)
51
A
A
9
C
2
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
Segment d'erreur
Numéro
d'erreur
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
01100100
Défaillance de commande de refroidisseur
B (bleu)
100
A
A
7
B
8
01100101
Surtension au niveau de la couverture A
(rouge)
101
A
V
4
A
6
01100110
Surtension au niveau de la couverture B
(bleue)
102
A
V
4
B
5
01100111
Surtension au niveau de la conduite A
(rouge)
103
A
V
4
A
3
01101000
Surtension au niveau de la conduite B
(bleue)
104
A
V
4
B
1
01101001
Surtension au niveau du flexible A (rouge)
105
A
V
4
A
2
Temp. de régulation du moteur A (rouge)
élevée
52
00110101
Surtension de régulation du moteur A
(rouge)
53
A
V
4
H
0
01101010
Surtension au niveau du flexible B (bleu)
106
A
V
4
B
4
00110110
Sous-tension de régulation du moteur A
(rouge)
54
A
V
1
H
2
01101011
Surtension au niveau du refroidisseur A
(rouge)
107
A
V
4
A
7
2
01101100
Surtension au niveau du refroidisseur B
(bleu)
108
A
V
4
B
8
2
01101101
Sous-tension au niveau de la couverture A
(rouge)
109
A
V
4
A
6
01101110
Sous-tension au niveau de la couverture
B (bleue)
110
A
V
4
B
5
01101111
Sous-tension au niveau de la conduite A
(rouge)
111
A
V
4
A
3
01110000
Sous-tension au niveau de la conduite B
(bleue)
112
A
V
4
B
1
01110001
Sous-tension au niveau du flexible A
(rouge)
113
A
V
4
A
2
01110010
Sous-tension au niveau du flexible B
(bleu)
114
A
V
4
B
4
01110011
Sous-tension au niveau du refroidisseur A
(rouge)
115
A
V
4
A
7
01110100
Sous-tension au niveau du refroidisseur B
(bleu)
116
A
V
4
B
8
01110101
Arrêt de la commande de couverture A
(rouge)
117
A
T
9
C
6
01110110
Arrêt de la commande de couverture B
(bleue)
118
A
T
9
C
5
01110111
Arrêt de la commande de conduite A
(rouge)
119
A
T
9
C
3
01111000
Arrêt de la commande de conduite B
(bleue)
120
A
T
9
C
1
01111001
Arrêt de la commande de flexible A
(rouge)
121
A
T
9
C
2
01111010
Arrêt de la commande de flexible B (bleu)
122
A
T
9
C
4
01111011
Arrêt de la commande de refroidisseur A
(rouge)
123
A
T
9
C
7
01111100
Arrêt de la commande du refroidisseur B
(bleu)
124
A
T
9
C
8
01111101
Con. de réservoir A (rouge). Coupure
125
V
W
M
C
6
01111110
Con. de réservoir B (bleu). Coupure
126
V
W
M
C
5
01111111
Con. de conduite A (rouge). Coupure
127
V
W
M
C
3
10000000
Con. de conduite B (bleue). Coupure
128
V
W
M
C
1
00110100
00110111
Défaillance de l'encodeur du moteur A
(rouge)
00111000
Défaillance du contrôleur du moteur A
(rouge)
00111001
Performances réduites du moteur A
(rouge)
55
56
57
A
A
A
A
T
W
W
M
4
B
M
B
C
H
H
N
2
2
00111010
Régime moteur A (rouge) élevé
58
A
W
K
H
2
00111011
Défaillance du mouvement de la pompe A
(rouge)
59
A
N
4
B
0
00111100
Rapport demandé incorrect
60
A
R
9
C
0
Données d'apprentissage du mode
Apprentissage erronées
61
00111110
Cal. auto de B (bleu) incorrect ?
62
00111111
Défaillance du capteur de position de A
(rouge)
63
A
D
6
B
2
01000000
Point de réglage de A (rouge) non atteint
64
D
D
1
A
2
01000001
Point de réglage de A (rouge) non atteint
65
D
D
2
A
2
00111101
A
0
D
0
5
0
B
0
2
0
01000010
Point de réglage de A (rouge) dépassé
66
D
D
4
A
2
01000011
Point de réglage de A (rouge) dépassé
67
D
D
3
A
2
01000100
Arrêt de la pression de A (rouge)
68
A
P
4
A
1
01000101
Pompe A (rouge) non immobilisée
69
D
D
F
B
2
01000110
Défaillance du décrochage de la pompe A
(rouge)
70
A
F
7
D
2
01000111
Autre erreur de Cal. ?
71
0
0
0
0
0
01001000
Augmentation de la pression thermique
côté A (rouge) ?
72
D
P
4
0
1
01001001
Temp. de couverture A (rouge) Coupure
73
A
T
9
A
6
01001010
Temp. de couverture B (bleue) Coupure
74
A
T
9
B
5
01001011
Temp. de conduite A (rouge) Coupure
75
A
T
9
A
3
01001100
Temp. de conduite B (bleue) Coupure
76
A
T
9
B
1
01001101
Pas de courant pour la couverture A
(rouge)
77
A
A
8
A
6
01001110
Pas de courant pour la couverture B
(bleue)
78
A
A
8
B
5
01001111
Pas de courant dans la conduite A (rouge)
79
A
A
8
A
3
10000001
Con. de flexible A (rouge). Coupure
129
V
W
M
C
2
01010000
Pas de courant dans la conduite B (bleue)
80
A
A
8
B
1
10000010
Con. de flexible B (bleu). Coupure
130
V
W
M
C
4
01010001
Pas de courant pour le flexible A (rouge)
81
A
A
8
A
2
10000011
Con. de refroidisseur A (rouge). Coupure
131
V
W
M
C
7
01010010
Pas de courant pour le flexible B (bleu)
82
A
A
8
B
4
10000100
Con. de refroidisseur B (bleu). Coupure
132
V
W
M
C
8
01010011
Pas de courant pour le refroidisseur A
(rouge)
83
A
A
8
B
7
10000101
Temp. de fluide dans le réservoir A (rouge)
élevée
133
A
T
4
A
6
01010100
Pas de courant pour le refroidisseur B
(bleu)
84
A
A
8
B
8
10000110
Temp. de fluide dans le réservoir B (bleu)
élevée
134
A
T
4
B
5
01010101
Surintensité au niveau de la couverture A
(rouge)
85
A
A
4
A
6
10000111
135
A
T
4
A
3
01010110
Surintensité au niveau de la couverture B
(bleue)
Temp. de fluide dans la conduite A (rouge)
élevée
86
A
A
4
B
5
10001000
136
A
T
4
B
1
01010111
Surintensité dans la conduite A (rouge)
87
A
A
4
A
3
Temp. de fluide dans la conduite B (bleue)
élevée
10001001
Temp. de fluide dans le flexible A (rouge)
élevée
137
A
T
4
A
2
10001010
Temp. de fluide dans le flexible B (bleu)
élevée
138
A
T
4
B
4
10001011
Temp. de fluide dans le refroidisseur A
(rouge) élevée
139
D
T
4
A
7
10001100
Temp. de fluide dans le refroidisseur B
(bleu) élevée
140
D
T
4
B
8
10001101
Temp. de couverture A (rouge) élevée
141
A
W
M
A
6
10001110
Temp. de couverture B (bleue) élevée
142
A
W
M
B
5
10001111
Temp. de fluide dans le réservoir A (rouge)
basse
143
D
T
1
A
6
10010000
Temp. de fluide dans le réservoir B (bleu)
basse
144
D
T
1
B
5
10010001
Temp. de fluide dans la conduite A (rouge)
basse
145
D
T
1
A
3
10010010
Temp. de fluide dans la conduite B (bleue)
basse
146
D
T
1
B
1
10010011
Temp. de fluide dans le flexible A (rouge)
basse
147
D
T
1
A
2
01011000
01011001
Surintensité au niveau de la conduite B
(bleue)
Surintensité au niveau du flexible A
(rouge)
88
89
A
A
A
A
4
4
B
A
1
2
01011010
Surintensité au niveau du flexible B (bleu)
90
A
A
4
B
4
01011011
Surintensité au niveau du refroidisseur A
(rouge)
91
A
A
4
A
7
01011100
Surintensité au niveau du refroidisseur B
(bleu)
92
A
A
4
B
8
01011101
Défaillance de commande de couverture
A (rouge)
93
A
A
7
A
6
01011110
Défaillance de commande de couverture
B (bleue)
01011111
01100000
Défaillance de commande dans la
conduite A (rouge)
Défaillance de commande dans la
conduite B (bleue)
94
95
96
A
A
A
A
A
A
7
7
7
B
A
B
5
3
1
01100001
Défaillance de commande de flexible A
(rouge)
01100010
Défaillance de commande de flexible B
(bleu)
98
A
A
7
B
4
01100011
Défaillance de commande de refroidisseur
A (rouge)
99
A
A
7
A
7
3A2547E
97
A
A
7
A
2
31
Dépannage
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
Numéro
d'erreur
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
10010100
Temp. de fluide dans le flexible B
(bleu) basse
10010101
Temp. de fluide dans le refroidisseur A
(rouge) basse
10010110
Temp. de fluide dans le refroidisseur B
(bleu) basse
150
A
T
1
B
8
10010111
Sans réchauffeur de réservoir A
(rouge)
151
A
T
8
A
6
10011000
Sans réchauffeur de réservoir B (bleu)
152
A
T
8
B
10011001
Sans réchauffeur de conduite A
(rouge)
153
A
T
8
A
148
149
D
A
T
T
1
1
B
A
A
W
D
D
3
11000011
195
A
W
D
F
4
11000100
Défaillance de rétraction de
nettoyage M2
196
A
W
D
D
4
11000101
Niveau de produit bas côté A (rouge)
197
D
L
1
1
1
11000110
Niveau de produit bas côté B (bleu)
198
D
L
1
2
2
5
11000111
Niveau de produit élevé côté A (rouge)
199
D
L
3
1
1
3
11001000
Niveau de produit élevé côté B (bleu)
200
D
L
3
2
2
11001001
Temporisation de remplissage
automatique côté A (rouge)
201
D
L
6
A
1
11001010
Temporisation de remplissage
automatique côté B (bleu)
202
D
L
6
B
2
11001011
Défaillance du capteur de remplissage
côté A (rouge)
203
D
L
8
A
1
11001100
Défaillance du capteur de remplissage
côté B (bleu)
204
D
L
8
B
2
11001101
Circ. côté A (rouge) Défaillance de la
vanne
205
A
W
E
R
1
11001110
Circ. côté B (bleu) Défaillance de la
vanne
206
A
W
E
R
2
11001111
Rapport élevé
207
A
W
D
F
3
11010000
Rapport élevé
208
A
W
D
D
3
11010001
Rapport bas
209
A
W
D
F
4
11010010
Rapport bas
210
A
W
D
D
4
11010011
Débit élevé côté A (rouge)
211
D
L
1
1
1
11010100
Débit élevé côté A (rouge)
212
D
L
1
2
2
11010101
Débit élevé côté B (bleu)
213
D
L
3
1
1
11010110
Débit élevé côté B (bleu)
214
D
L
3
2
2
11010111
Débit faible côté A (rouge)
215
D
L
6
A
1
11011000
Débit faible côté A (rouge)
216
D
L
6
B
2
11011001
Débit faible côté B (bleu)
217
D
L
8
A
1
11011010
Débit faible côté B (bleu)
218
D
L
8
B
2
11011011
Volume de distribution faible
219
A
N
1
D
0
11011100
Volume de distribution élevé
220
A
N
4
D
0
11011101
Volume de distribution faible
221
D
N
2
D
0
11011110
Volume de distribution élevé
222
D
N
3
D
0
7
Sans réchauffeur de flexible A (rouge)
155
A
T
8
A
2
Sans refroidisseur de flexible B (bleu)
156
A
T
8
B
4
10011101
Sans refroidisseur A (rouge)
157
A
T
8
A
7
10011110
Sans refroidisseur B (bleu)
158
A
T
8
B
8
10011111
Défaillance du RTD du réservoir A
(rouge)
159
A
T
6
A
6
10100000
Défaillance du RTD du réservoir B
(bleu)
160
A
T
6
B
5
10100001
Défaillance du RTD dans la conduite A
(rouge)
161
A
T
6
A
3
10100010
Défaillance du RTD dans la conduite B
(bleu)
162
A
T
6
B
1
10100011
Défaillance du FTS de flexible A
(rouge)
163
A
T
6
A
2
10100100
Défaillance du FTS de flexible B (bleu)
164
A
T
6
B
4
8
B
Code d'erreur
illustré sur l'ADM
194
10011100
T
Numéro
d'erreur
Défaillance de déploiement
de produit M2
10011011
A
Segment d'erreur
Défaillance de déploiement de
nettoyage M1
Sans réchauffeur de conduite B
(bleue)
154
Code de
défaillance
Séquence de bit
(Bit 7 --> Bit 0)
11000010
4
10011010
1
10100101
Défaillance du RTD de refroidisseur A
(rouge)
165
A
T
6
A
7
10100110
Défaillance du RTD de refroidisseur B
(bleu)
166
A
T
6
B
8
10100111
Défaillance du RTD de couverture A
(rouge)
167
A
T
6
C
6
10101000
Défaillance du RTD de couverture B
(bleue)
168
A
T
6
C
5
10101001
Défaillance du RTD de refroidisseur A
(rouge)
169
A
T
6
C
7
10101010
Défaillance du RTD de refroidisseur B
(bleu)
170
A
T
6
C
8
10101011
Con. de réservoir A (rouge).
Défaillance
171
A
W
M
0
6
11011111
Comm. Erreur du moteur
223
A
C
A
C
1
10101100
Con. de réservoir B (bleu). Défaillance
172
A
W
M
0
5
11100000
Comm. Erreur du moteur
224
A
C
A
C
2
11100001
Comm. Erreur de réservoir A (rouge)
225
A
C
A
C
3
10101101
Con. de conduite A (rouge).
Défaillance
173
A
W
M
0
3
11100010
Comm. Erreur de réservoir B (bleu)
226
A
C
A
C
4
10101110
Con. de conduite B (bleue).
Défaillance
174
A
W
M
0
1
11100011
Comm. Erreur de tête de mélange
227
A
C
A
C
5
11100100
Comm. Erreur de tête de mélange 2
228
A
C
A
C
6
10101111
Con. de flexible A (rouge). Défaillance
175
A
W
M
0
2
11100101
Comm. Erreur de dispositif de contrôle
de rapport
229
A
C
A
C
7
11100110
Comm. Erreur de couverture A (rouge)
230
A
C
A
A
6
11100111
Comm. Erreur de couverture B (bleu)
231
A
C
A
B
5
10110000
Con. de flexible B (bleu). Défaillance
10110001
Con. de refroidisseur A (rouge).
Défaillance
177
10110010
Con. de refroidisseur B (bleu).
Défaillance
178
A
W
M
0
8
11101000
Comm. Erreur dans la conduite A
(rouge)
232
A
C
A
A
3
10110011
Con. de réservoir A (rouge).
Défaillance
179
A
W
M
C
6
11101001
Comm. Erreur dans la conduite B
(bleu)
233
A
C
A
B
1
10110100
Con. de réservoir B (bleu). Défaillance
180
A
W
M
C
5
11101010
Comm. Erreur de flexible A (rouge)
234
A
C
A
A
2
10110101
Con. de conduite A (rouge).
Défaillance
181
A
W
M
C
3
11101011
Comm. Erreur de flexible B (bleu)
235
A
C
A
B
4
10110110
Con. de conduite B (bleue).
Défaillance
182
A
W
M
C
1
11101100
Comm. Erreur de refroidisseur A
(rouge)
236
A
C
A
A
7
11101101
Comm. Erreur de refroidisseur B (bleu)
237
A
C
A
B
8
11101110
Comm. Erreur de bus de terrain
238
A
C
A
C
N
11101111
Comm. Erreur d'E/S discrète
239
A
C
A
C
P
11110000
Comm. Erreur en attente
240
A
C
A
C
R
11110001
Jeton principal absent ou incorrect
241
A
W
R
C
0
11110010
Journaux USB proche de leur capacité
242
D
M
0
U
0
A
W
0
U
0
10110111
32
Segment d'erreur
Con. de flexible A (rouge). Défaillance
176
183
A
A
A
W
W
W
M
M
M
0
0
C
4
7
2
10111000
Con. de flexible B (bleu). Défaillance
184
A
W
M
C
4
10111001
Con. de refroidisseur A (rouge).
Défaillance
185
A
W
M
C
7
10111010
Con. de refroidisseur B (bleu).
Défaillance
186
A
W
M
C
8
10111011
Pression élevée d'accumulateur
187
A
P
4
H
3
11110011
Échec de la mise à jour de l'USB
243
10111100
Pression basse d'accumulateur
188
A
P
1
H
3
11111111
Consultez l'ADM pour plus de détails
255
10111101
Temp. élevée d'huile de tête de
mélange
189
A
T
4
H
3
10111110
Niveau faible d'huile de tête de
mélange
190
A
M
B
H
3
10111111
Arrêt en douceur confirmé
191
A
D
E
H
3
11000000
Surcharge du moteur de tête de
mélange
192
A
A
4
H
3
11000001
Défaillance de déploiement de
produit M1
193
A
W
D
F
3
3A2547E
Pièces
Pièces
4
5
1
1
1
6
11
11
2
2
13
r_24f843_3A1149_1b
7
3, 9, 10, 18
Réf
1
2
3
Pièce
24B681
289697
24C476
4
124638
5
123783
6
7
121003
123762
9
114993
10
11
102063
113003
12
13†
277674
121901
17*
18
16H821
100020
*
Description
MODULE, GCA, cube, DGM
MODULE, cube, GCA, base
FAISCEAU, câble, mise à la terre,
borne, 228,6 mm (4 po.)
CÂBLE, 78 broches, 0,76 m (2,5 pi.),
D-sub, mâle à femelle
CARTE, DGM, coupure à 78
broches
CÂBLE, CAN, femelle / femelle 3,0 m
CÂBLE, CAN, 90 x 90, femelle /
femelle, 0,5 m
VIS, mécanique, tête cylindrique
large
RONDELLE, frein, ext
VIS, à tête creuse, n° 10-32 x 0,62,
acier inoxydable
PROTECTION, porte du cube
SUPPRESSEUR, attache de boîtier,
ferrite
JETON, mise à niveau, logiciel
RONDELLE, frein
Ces kits sont expédiés avec le logiciel chargé. La
mise à niveau du jeton 16H821 est mentionnée dans
la liste pour référence uniquement.
3A2547E
2
3, 9, 10, 18
24F843, kit
de DGM
simple
1
1
1
Quantité
24F844,
kit de DGM
double
2
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
5
2
10
1
5
1
1
2
1
1
*
1
*
2
*
1
24G830,
DGM
uniquement
1
1
1
† Le DGM doit être équipé d'un antiparasites de ferrite
fixé à l'extrémité DGM du long câble CAN.
33
Accessoires
Accessoires
Pièce
Description
124415
24E898
24E897
24K461*
123792
LC0032
Extension de câble CAN, 3,0 m (9,8 pi.)
Extension de câble CAN, 8,5 m (27,9 pi.)
Extension de câble CAN, 16,0 m (52,5 pi.)
Répartiteur CAN, 1 mâle vers 2 femelles
Câble D-Sub à 78 broches ; 15,2 m (50 pi.), mâle vers femelle
Câble, ensemble (signal de MCM pour démarrer la distribution)
*
Conditions exigeant un répartiteur :
• L'ADM du système ne correspond pas à la référence n° 289701
• Aucun support de réservoir ou de zone de chauffage ne sont installés.
Caractéristiques techniques
Exigences au niveau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 V CC, NEC classe 2
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 kg (14 oz)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 97 x 97 mm (4,3 x 3,8 x 3,8 po.)
34
3A2547E
Caractéristiques techniques
3A2547E
35
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de
matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de
Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies
ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute
action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Téléphone : +1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le
produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1149
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révisé 5/2012

Manuels associés