Graco 3A2584B - Communications Gateway Module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Graco 3A2584B - Communications Gateway Module Mode d'emploi | Fixfr
Instructions – Pièces
Kit d’installation du
module de passerelle
de communication
3A2584B
FR
À utiliser avec les systèmes HFR™, VRM™ et VPM™ pour fournir les capacités de
communication de bus de terrain. À usage professionnel uniquement.
Kit 24J415
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et
instructions de ce manuel. Sauvegardez la
totalité des instructions.
ti11985a
CGM avec connecteur DeviceNet illustré
Kits
Table des matières
Manuels connexes
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manuel
Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Données internes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . 22
Kits
N° de pièce du
CGM
Module de passerelle de
communication, Instructions – Pièces
313997
Fonctionnement du HFR
313998
Réparation du HFR – Pièces
313873
Fonctionnement du VRM
313874
Réparation du VRM – Pièces
313875
Fonctionnement du VPM
312764
Réparation du VPM – Pièces
Le module de passerelle de communication (CGM)
fournit un lien de contrôle entre les systèmes HFR, VRM
et VPM et un bus de terrain sélectionné. Ceci permet la
surveillance et le contrôle à distance à l’aide de
systèmes d’automatisation externes.
Description
Kit d’installation du CGM
(obligatoire)
Ce kit est compatible avec le kit 24J415 et comprend
toutes les pièces restantes nécessaires pour installer un
CGM. Consultez le manuel 312864 pour connaître les
pièces de rechange de chaque ensemble.
N° de pièce
du CGM
Bus de terrain
CGMDN0
DeviceNet
CGMEP0
Ethernet/IP
CGMPB0
PROFIBUS
CGMPN0
PROFINET
Les données disponibles du CGM pour le bus de terrain
dépendent du système GCA connecté. Des cartes de
données uniques sont définies pour chaque système
GCA et sont disponibles sur le jeton fourni dans le kit.
Consultez Données internes disponibles à la page 7
pour obtenir une liste des données internes du système
HFR, VRM ou VPM qui peut être consultée ou modifiée
par votre bus de terrain maître.
REMARQUE : les fichiers de configuration du réseau du
système suivants sont disponibles sur le site
www.graco.com
•
•
•
2
312864
Présentation
Ce kit comprend le matériel/le logiciel du module de
passerelle de communication (CGM) et est nécessaire
pour toutes les installations. Il doit être utilisé avec le
dispositif de bus de terrain approprié.
24J415
Description
Fichier EDS : Réseaux de bus de terrain Ethernet/IP
ou DeviceNet
Fichier GSD : Réseaux de bus de terrain
PROFIBUS
GSDML : Réseaux de bus de terrain PROFINET
3A2584B
Installation
Installation
2. Installez le couvercle d’accès (D).
3. Connectez le câble CAN de l’une des connexions
CAN du CGM à une connexion CAN située sur un
autre dispositif GCA de la machine. Attachez le
suppresseur de ferrite à l’extrémité du câble CAN
relié au CGM.
1. Installez le CGM à l’endroit voulu.
REMARQUE : s’il n’y a aucun port CAN de libre,
branchez le répartiteur (121807) au bloc de distribution
CAN situé dans le boîtier d’alimentation électrique
(PDB). Branchez le câble CAN dans le répartiteur.
a. Retirez le couvercle d’accès (D).
C
A
Connecteur
CAN2
Connecteur
CAN1
ti11972a
D
FIG. 2 : Branchement des câbles
B
4. Branchez le câble Ethernet, DeviceNet ou
PROFIBUS au CGM, le cas échéant. Connectez
l’autre extrémité du câble au dispositif de bus de
terrain.
FIG. 1
b.
Desserrez les deux vis (C) et retirez le CGM (A)
de l’embase (B).
c.
Montez l’embase (B) à l’endroit voulu à l’aide de
quatre vis fournies dans ce kit. Consultez les
cotes de montage suivantes.
#10-32 UNF
(M5 x 0.8)
ti11985a
2.75 in.
(69.9 mm)
3.25 in.
(82.6 mm)
d. Insérez les vis sur le sommet de l’embase, puis
serrez-les.
e. Fixez le CGM (A) sur l’embase (B) avec deux
vis (C).
FIG. 3 : Branchement des câbles
5. Connectez le câble (LC0032) au port 2B du MCM et à
un dispositif de signal fourni par le client. Le dispositif
de signal doit avoir des contacts isolés et secs.
6. Effectuez la procédure d’installation ou de mise à
jour de la carte de données du manuel CGM
312864.
7. Consultez Données internes disponibles à la
page 7 pour obtenir plus de détails sur la
configuration du brochage du bus de terrain.
Consultez le manuel CGM 312864 pour obtenir plus
de détails sur les données disponibles.
8. Suivez la procédure Configuration à la page 4 afin
de configurer le bus de terrain.
3A2584B
3
Configuration
Configuration
Écrans de la passerelle
Écrans de bus de
terrain
Page
PROFIBUS
4
PROFINET
5
DeviceNet
6
Ethernet/IP
6
Écrans de bus de terrain PROFIBUS
Ces écrans apparaissent uniquement si un CGM avec
bus de terrain PROFIBUS est installé. Consultez la
section Kits à la page 2.
Écran 1
Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse
du périphérique, la date d’installation, la balise de
localisation, la balise de fonction et la description du
système.
Les écrans de la passerelle servent à configurer le bus
de terrain. Ces écrans apparaissent uniquement
lorsqu’un CGM est correctement installé sur votre
système. Consultez la section Installation à la page 3.
1. Lorsque le système est sous tension et activé,
appuyez sur
pour accéder aux écrans de
configuration.
2. Appuyez sur la flèche gauche une fois pour
naviguer vers l’écran principal de la passerelle. Voir
FIG. 4.
FIG. 5 : Écran de bus de terrain PROFIBUS1
Écran 2
Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le
numéro de série du système et les informations
d’identification de la carte de données.
FIG. 4 : Exemple d’écran de bus de terrain
FIG. 6 : Écran de bus de terrain PROFIBUS2
4
3A2584B
Configuration
Écrans de bus de terrain PROFINET
Ces écrans s’affichent uniquement si un CGM avec bus
de terrain PROFINET est installé. Consultez la section
Kits à la page 2.
Écran 1
Écran 3
Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le
numéro de série du système et les informations
d’identification de la carte de données.
Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse
IP, les paramètres DHCP, le masque de sous-réseau, la
passerelle et les informations de DNS.
FIG. 9 : Écran de bus de terrain PROFINET3
FIG. 7 : Écran de bus de terrain PROFINET1
Écran 2
Cet écran permet à l’utilisateur de configurer le nom de
la station, la date d’installation, la balise de localisation,
la balise de fonction et la description.
FIG. 8 : Écran de bus de terrain PROFINET2
3A2584B
5
Configuration
Écrans de bus de terrain EtherNet/IP
Écran de bus de terrain DeviceNet
Ces écrans s’affichent uniquement si un CGM avec bus
de terrain Ethernet/IP est installé. Consultez la section
Kits à la page 2.
Cet écran s’affiche uniquement si un CGM avec bus de
terrain DeviceNet est installé. Consultez la section Kits
à la page 2.
Écran 1
Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse
et le débit en bauds du dispositif ainsi que d’afficher le
numéro de révision du matériel, le numéro de série du
système et les informations d’identification de la carte
de données.
Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse
IP, les paramètres DHCP, le masque de sous-réseau, la
passerelle et les informations de DNS.
FIG. 10 : Écran de bus de terrain Ethernet/IP1
FIG. 12 : Écran de bus de terrain DeviceNet
Écran 2
Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le
numéro de série du système et les informations
d’identification de la carte de données.
FIG. 11 : Écran de bus de terrain Ethernet/IP2
6
3A2584B
Données internes disponibles
Données internes disponibles
Votre bus de terrain maître peut afficher et modifier les données suivantes disponibles avec ce système.
REMARQUE : consultez le manuel du système approprié pour obtenir les instructions de fonctionnement de la
machine.
Unités
État du
système
En
octets
Entrée CGM
venant de la
sortie API
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
(Numéro | Nom de bit)
0 | Clignotement
1-2
Doit suivre la
sortie CGM.
1 | État de la distribution
1-2
L’onde carrée va et Le CGM provoque une onde carrée qui va
et vient toutes les 3 secondes. L’API doit
vient toutes les
suivre le clignotement. Si le clignotement
3 secondes.
est perdu depuis l’API ou le CGM, alors le
système s’éteint. Si l’API ne détecte pas le
clignotement alors il doit entamer un cycle
HAUT/BAS de bits de sortie d’API pour
tenter d’établir le clignotement à partir du
CGM. Si aucun clignotement n’est
détecté, il est possible qu’un câble soit
déconnecté ou qu’une erreur critique se
soit produite dans le CGM.
1 = Distribution
active,
0 = Distribution
inactive
2 | Vanne de distribution
(1 = Ouverte)
3 | Vanne de contrôle de
dosage (1 = Activée)
0 = Fermer la
vanne de
distribution
0 = Vanne de
distribution
fermée,
1 = Ouvrir la
vanne de
distribution
1 = Vanne de
distribution ouverte
0 = Activer la
vanne de
distribution
0 = La vanne de
distribution est
activée
1 = Activer la
vanne de contrôle
de dosage
4 | Pompe rangée
(1 = Rangée)
3A2584B
Descriptions
1 = Commencer
le rangement
Surveillance uniquement : dans les
systèmes de circulation, cela indique une
distribution en attente ou en cours (ou
lorsque le minuteur de pré-distribution est
actif et pendant une distribution). Dans un
système à tête en forme de L, la vanne de
distribution est considérée comme ouverte
jusqu’à la fin du cycle de nettoyage. Dans
d’autres types de système, le bit indique
une distribution active.
Utilisé pour le diagnostic uniquement. Ne
doit pas être utilisé pour contrôler une
dose distribuée.
Valide pour les systèmes de
perfusion/épaississement VRM/VPM
uniquement. Entamer un cycle de
distribution permet de distribuer le produit
1 = La vanne de
depuis les vannes de contrôle de dosage
contrôle de dosage lorsque le mode contrôle de dosage est
est activée
activé. Lorsque le bit est DÉSACTIVÉ, le
produit est distribué normalement par le
biais de la vanne de distribution.
0 = La pompe n’est
pas rangée,
1 = La pompe est
rangée
Lors du rangement de la pompe, la pompe
rouge est positionnée pour que son axe
soit le moins possible exposé à
l’atmosphère. Le système doit se trouver
en mode En attente. Le produit chimique
est distribué depuis la vanne de
distribution.
7
Données internes disponibles
Unités
État du
système
5 | Blocage de la VD
(1 = Bloquée)
6 | Nettoyage de
mélange de tête (1 =
Fermé)
7 | BIT DE
DÉMARRAGE DU
SYSTÈME
(1 = Activé)
Valide pour les systèmes
de circulation
UNIQUEMENT
En
octets
1-2
Entrée CGM
venant de la
sortie API
0 = Débloquer la
vanne de
distribution
Octets
en
sortie
1-2
Sortie CGM vers
l’entrée API
0 = La vanne de
distribution est
débloquée
Descriptions
Utilisé pour bloquer la vanne de
distribution en mode En attente/Opérateur
uniquement. UNIQUEMENT pour les
systèmes de pression d’arrêt avec pistolet
électrique.
1 = Bloquer la
vanne de
distribution
1 = La vanne de
distribution est
bloquée
0 = Ouvrir le
nettoyage
0 = Le nettoyage
est ouvert
1 = Fermer le
nettoyage
1 = Le nettoyage
est fermé
0 = Arrêter le
démarrage du
système
0 = Démarrage du Le bit de démarrage du système permet
un démarrage contrôlé du système. Les
système
zones de conditionnement de température
DÉSACTIVÉ
sont mises en route lorsque le bit est
1 = Démarrage du élevé. La recirculation à basse pression
système ACTIVÉ est également activée lorsque le bit est
défini. Désactiver ce bit désactive
également les zones de conditionnement
de température et la circulation. Le bit doit
être désactivé pour pouvoir ranger les
pompes. Valide pour les systèmes de
circulation UNIQUEMENT
1 = Lancer le
démarrage du
système
Utilisé pour le nettoyage/le diagnostic des
systèmes à tête en forme de L
uniquement.
8 | Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
9 | Côté de l’amorçage
(1 = Bleu)
0 = ROUGE
0 = ROUGE
1 = BLEU
1 = BLEU
Permet de sélectionner la pompe, rouge
ou bleue, qui distribue le produit en mode
amorçage. Utilisé pour amorcer le produit
chimique dans les pompes et les flexibles.
Valide pour les systèmes de perfusion/
épaississement VRM/VPM uniquement.
Vous pouvez initier une dose d’amorçage
via le module d’affichage avancé ou la
pédale. Le produit chimique est distribué à
partir des vannes de contrôle de dosage si
le système n’est pas configuré pour la
circulation.
0 = Rangement
de la pompe
ACTIVÉ
0 = Rangement de Le mode de rangement est valide pour
la pompe ACTIVÉ toutes les configurations de la machine. Le
produit est distribué à partir du mélangeur
1 = Purge de base pour tous les systèmes qui ne sont pas
ACTIVÉE
voués à la circulation. Les systèmes de
circulation peuvent être rangés sans
distribuer de produit.
10 | Purge de base
(1 = Activée)
1 = Purge de
base ACTIVÉE
La purge de base est valide pour les
systèmes VRM/VPM uniquement. Le
produit est distribué à partir des ports de
contrôle de dosage.
8
3A2584B
Données internes disponibles
Unités
État du
système
11 | État de recirc.
(1 = Recirc. à haute
pression)
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
1-2
0 = Circulation à
basse pression
ACTIVÉE
Octets
en
sortie
1-2
Sortie CGM vers
l’entrée API
0 = Circulation à
basse pression
ACTIVÉE
1 = Circulation à
haute pression
ACTIVÉE
1 = Circulation à
haute pression
ACTIVÉE
Descriptions
Valide pour les systèmes de circulation
UNIQUEMENT. Indique l’état du système
de pompe lorsqu’il est en mode
circulation. Lorsqu’une distribution est
demandée : si le système est en mode de
recirculation à basse pression, les pompes
passent en circulation à haute pression et
distribuent le produit après une durée
programmée afin de permettre au système
de se stabiliser.
La recirculation à basse pression peut être
bloquée en cochant la case
correspondante sur l’écran de
configuration du système.
12 | Alarme de purge
(1 = Purge active)
0 = Dose de purge Surveillance uniquement. Indique l’état du
programme de purge.
non activée
--
1 = Dose de purge
activée
13 | L’API désactive la
distribution
14 | Contrôle du CGM
activé
0 = Activer la
distribution
0 = Distribution
activée
1 = Désactiver la
distribution
1 = Distribution
désactivée
0 = Le module
d’affichage
avancé contrôle le
système
0 = Le CGM peut
surveiller
uniquement
Mode de
Sélection du mode du
fonctionnement système
-3
Mode
DÉSACTIVÉ = 1
Permet de sélectionner à partir de l’API le
contrôle du système via le CGM ou le
module d’affichage avancé. Le CGM peut
surveiller l’état dans les deux modes.
1 = Le CGM peut
contrôler le
système
1 = Le CGM
contrôle le
système
15 | UTILISÉ EN
INTERNE
L’API active/désactive la distribution à
partir du régulateur GCA/de la pédale ou
la redémarre à distance via le MCM.
-3
Mode
DÉSACTIVÉ = 1
L’API sélectionne les différents modes du
système de distribution.
Le CGM renvoie l’état du système à l’API.
3A2584B
Mode EN
ATTENTE = 2
Mode
EN ATTENTE = 2
Mode
LANCEMENT = 3
Mode
LANCEMENT = 3
Mode
SÉQUENCE = 4
Mode
SÉQUENCE = 4
Mode
OPÉRATEUR = 5
Mode
OPÉRATEUR = 5
Mode
AMORÇAGE = 6
Mode
AMORÇAGE = 6
Mode NUIT = 7
Mode NUIT = 7
9
Données internes disponibles
Unités
En
octets
Entrée CGM
venant de la
sortie API
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
Descriptions
Dose
sélectionnée
Sélectionner le numéro
de dose ou de position
de séquence
4
En mode
Lancement, vous
pouvez
sélectionner le
numéro de la
dose active. En
mode Séquence,
vous pouvez
sélectionner le
numéro de
position de la
séquence active.
4
Envoi du numéro
de dose ou de
séquence
Permet de sélectionner, via l’API, le
numéro de dose active lorsque le système
est en mode Lancement ou le numéro de
position de séquence actuelle lorsque le
système est en mode Séquence
Séquence
sélectionnée
Sélectionner une
séquence
5
En mode
Séquence, vous
pouvez
sélectionner la
séquence active.
Elle est ignorée
dans les autres
modes
5
Envoi de la
séquence
sélectionnée
Permet de sélectionner, via l’API, la
séquence active lorsque le système est en
mode Séquence
6
Bit 0 = 1,
chauffage du
réservoir rouge
activé
6
Bit 0 = 1, chauffage L’API active/désactive les différentes
du réservoir rouge zones de conditionnement.
ACTIVÉ
Bit = 1 active la zone de chauffage.
Zones de
conditionneme
nt/de chauffage
Bit = 0 désactive la zone de chauffage.
Envoi : 0 = zone DÉSACTIVÉE, 1 = zone
ACTIVÉE
10
Bit 1 = 1,
chauffage du
réservoir bleu
activé
Bit 1 = 1, chauffage
du réservoir bleu
ACTIVÉ
Bit 2 = 1,
chauffage de la
ligne rouge activé
Bit 2 = 1, chauffage
de la ligne rouge
ACTIVÉ
Bit 3 = 1,
chauffage de la
ligne bleue activé
Bit 3 = 1, chauffage
de la ligne bleue
ACTIVÉ
Bit 4 = 1,
chauffage du
flexible rouge
activé
Bit 4 = 1, chauffage
du flexible rouge
ACTIVÉ
Bit 5 = 1,
chauffage du
flexible bleu activé
Bit 5 = 1, chauffage
du flexible bleu
ACTIVÉ
Bit 6 = 1,
chauffage du
refroidisseur
rouge activé
Bit 6 = 1,
refroidisseur rouge
ACTIVÉ
Bit 7 = 1,
chauffage du
refroidisseur bleu
activé
Bit 7 = 1,
refroidisseur bleu
ACTIVÉ
3A2584B
Données internes disponibles
Unités
Remplissage
du réservoir
bleu
1 = Remplissage,
0 = Désactivé
En
octets
7
Entrée CGM
venant de la
sortie API
Remplissage du
réservoir non
activé = 0
Octets
en
sortie
1 = Remplissage,
0 = Désactivé
8
Remplissage du
réservoir non
activé = 0
Aucun remplissage Démarre l’ouverture d’une soupape de
remplissage. Ce bit peut être utilisé pour
du réservoir = 0
démarrer un cycle de remplissage manuel
Réservoir en cours ou un cycle de remplissage automatique si
de remplissage = 1 le mode de remplissage automatique est
sélectionné. La soupape de remplissage
du réservoir se ferme lorsque le niveau
atteint le contact de niveau élevé.
Consultez l’octet 79 pour évaluer l’état du
niveau du réservoir. Si le bit de
remplissage du réservoir est maintenu, le
GCA ferme la soupape lorsque le réservoir
est plein. Une alarme automatique de
délai dépassé se déclenche si le niveau
élevé n’est pas atteint dans une durée
programmée.
8
Aucun remplissage Permet l’ouverture d’une soupape de
remplissage. Ce bit peut être utilisé pour
du réservoir = 0
démarrer un cycle de remplissage manuel
Remplissage du
ou un cycle de remplissage automatique si
réservoir = 1
le mode de remplissage automatique est
sélectionné. La soupape de remplissage
du réservoir se ferme lorsque le niveau
atteint le contact de niveau élevé.
Consultez l’octet 79 pour évaluer l’état du
niveau du réservoir. Si le bit de
remplissage du réservoir est maintenu, le
GCA ferme la soupape lorsque le réservoir
est plein. Une alarme automatique de
délai dépassé se déclenche si le niveau
élevé n’est pas atteint dans une durée
programmée.
Début du
remplissage du
réservoir = 1
Erreurs
nécessitant
confirmation
3A2584B
9-12
La sortie ASCII de
l’API doit
correspondre à la
valeur ASCII
d’entrée de l’API.
Descriptions
7
Début du
remplissage du
réservoir = 1
Remplissage
du réservoir
rouge
Sortie CGM vers
l’entrée API
9-12
La valeur ASCII
CGM de l’erreur
nécessite
actuellement une
confirmation.
Les erreurs nécessitant une confirmation
sont présentées dans l’ordre d’arrivée. La
dernière erreur est actuellement inscrite
dans le registre des erreurs du CGM. L’API
doit renvoyer la valeur ASCII exacte pour
que l’erreur soit confirmée dans le CGM.
Si un code d’erreur ASCII incorrect est
renvoyé au CGM, l’erreur ne sera pas
effacée et le registre du CGM sera écrasé
avec l’erreur incorrecte. S’il existe
plusieurs codes d’erreur, l’API doit les
confirmer dans l’ordre d’arrivée des
erreurs à l’API depuis le CGM. Consultez
les octets 80-83 et 84 pour obtenir les
erreurs et les états.
11
Données internes disponibles
Unités
Informations
d’unités et de
fonctionnement
Informations d’unités
et de fonctionnement
Bit | Fonction
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
--
--
Octets
en
sortie
13-14
Sortie CGM vers
l’entrée API
Descriptions
Bit
xx | Signification
0-1 | Unités de volume
--
0 0 | Gallons ; 0 1 | Surveillance uniquement. Vous pouvez lire
cc ; 1 0 | Litres
les unités de fonctionnement de la
machine sur l’API et les utiliser au besoin.
2-3 | Unités de poids
--
0 0 | Grammes ; 0 1
| Kilogrammes ; 1 0 |
Livres
4-5 | Unités de pression
--
--
13-14
0 0 | Bars ; 0 1 | psi ; Surveillance uniquement. Vous pouvez lire
1 0 | MPa
les unités de fonctionnement de la
machine sur l’API et les utiliser au besoin.
6 | Température
--
0 = Fahrenheit ;
1 = Celsius
7 | Unité de débit
--
0 = Volume ;
1 = Poids
8 | Unité de débit
--
0 = Minute ;
1 = Seconde
9 | Mode de commande
--
0 = Pression ;
1 = Débit
10 11 | Mode de
distribution
--
0 0 | Durée ; 0 1 |
Volume ; 1 0 |
Poids
12 | Réservé pour une
utilisation ultérieure
--
--
13 | Réservé pour une
utilisation ultérieure
--
--
14 | Réservé pour une
utilisation ultérieure
--
--
15 | Réservé pour une
utilisation ultérieure
--
--
Consigne de
débit
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
--
--
15-18
Valeur entière de la
consigne de débit
dans le système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,0001 pour que
le débit demandé soit dans les unités du
système
Consigne de
quantité à
distribuer
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
--
--
19-22
Valeur entière de la
consigne de
quantité à
distribuer dans le
système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,001 pour que la
quantité demandée soit dans les unités du
système
12
3A2584B
Données internes disponibles
Unités
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
Descriptions
--
--
23-24
Valeur entière de la
consigne de
dosage du produit
bleu/rouge dans le
système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,01 pour que le
dosage de produit demandé soit dans les
unités du système. Bleu est la valeur et
Rouge est toujours = 1. Bleu : Rouge ==
xx,xx:1
Pression réelle PSI
de la pompe
rouge
--
--
25-28
Valeur entière de la
pression réelle de
la pompe rouge
dans le système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,01 pour que la
pression réelle de la pompe rouge soit
dans les unités du système
Pression réelle PSI
de la pompe
bleue
--
--
29-32
Valeur entière de la
pression réelle de
la pompe bleue
dans le système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,01 pour que la
pression réelle de la pompe bleue soit
dans les unités du système
Débit réel de la Selon la configuration du
pompe
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
--
--
33-36
Valeur entière du
débit réel dans le
système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,0001 pour que
le débit actuel soit dans les unités du
système
Dosage réel du Selon la configuration du
système, les unités
produit
peuvent être de poids ou
bleu/rouge
de volume
--
--
37-38
Valeur entière du
dosage réel du
produit dans le
système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,01 pour que le
dosage réel soit dans les unités du
système. Bleu est la valeur et Rouge est
toujours = 1. Bleu : Rouge == xx,xx:1
Quantité réelle
à distribuer
--
--
39-42
Valeur entière de la
quantité réelle à
distribuer dans le
système de
distribution.
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,0001 pour que
la quantité réelle soit dans les unités du
système
Durée réelle de ms
distribution
--
--
43-46
Durée réelle de
distribution en ms
Surveillance uniquement. La période de
référence est de 0,001 seconde == xxx ms.
Temp. réelle de Selon la configuration du
la ligne bleue
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
47-48
Température réelle Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,1 pour que la
température réelle soit dans les unités du
système.
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
49-50
Température réelle
Temp. réelle de Selon la configuration du
la ligne rouge système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
51-52
Température réelle
Consigne de
dosage du
produit
bleu/rouge
Température
réelle du
flexible bleu
3A2584B
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
13
Données internes disponibles
Unités
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
Température
réelle du
flexible rouge
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
53-54
Température réelle
Température
réelle du
produit du
réservoir bleu
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
55-56
Température réelle
Température
réelle du
produit du
réservoir rouge
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
57-58
Température réelle
Température
réelle du
refroidisseur
bleu
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
59-60
Température réelle
Température
réelle du
refroidisseur
rouge
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
61-62
Température réelle
Consigne de
temp. de la
ligne bleue
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
63-64
Consigne de
température
Descriptions
Surveillance uniquement. La valeur
provenant du CGM est une valeur entière
et doit être multipliée par 0,1 pour que la
consigne de température soit dans les
unités du système.
Consultez les octets 23-26 d’entrée CGM
pour modifier les consignes de
température.
Selon la configuration du
Consigne de
température du système, les unités
peuvent apparaître en
flexible bleu
°C ou en °F
--
--
65-66
Consigne de
température
Selon la configuration du
Consigne de
température de système, les unités
la ligne rouge peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
67-68
Consigne de
température
Selon la configuration du
Consigne de
température du système, les unités
flexible rouge peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
69-70
Consigne de
température
Consigne de
température du
produit du
réservoir bleu
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
71-72
Consigne de
température
Consigne de
température du
produit du
réservoir rouge
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
73-74
Consigne de
température
Consigne de
température du
refroidisseur
bleu
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
--
--
75-76
Consigne de
température
14
3A2584B
Données internes disponibles
Unités
Consigne de
température du
refroidisseur
rouge
Selon la configuration du
système, les unités
peuvent apparaître en
°C ou en °F
Retour de l’état Niveau de réservoir
élevé = 3
du niveau de
produit du
Niveau du réservoir
réservoir
moyen = 2
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
Octets
en
sortie
--
--
77-78
--
--
79
3A2584B
Descriptions
Consigne de
température
Bits 3-0 = Niveau Surveillance uniquement. Les valeurs
du réservoir rouge provenant du CGM :
Niveau de réservoir élevé = 3
Bits 7-4 = Niveau
du réservoir bleu
Niveau de réservoir bas
=1
Défilement des Valeurs ASCII des
erreurs
erreurs actuelles
Sortie CGM vers
l’entrée API
Niveau du réservoir moyen = 2
Niveau de réservoir bas = 1
--
--
80-83
Cet écran contient
les caractères
ASCII du code
d’erreur
correspondant à
l’erreur dans la
barre de
défilement des
erreurs du module
d’affichage
avancé.
Surveillance uniquement. La valeur ASCII
provenant du CGM correspond aux codes
d’erreur actuels sur le module d’affichage
avancé. L’erreur défile s’il en existe
plusieurs. Les erreurs peuvent nécessiter
une confirmation ; consultez les octets
9-12. Consultez le manuel du système
pour obtenir une description des erreurs.
15
Données internes disponibles
Unités
Retour du
module
d’affichage
avancé
Entrée CGM
venant de la
sortie API
En
octets
--
--
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
Descriptions
Surveillance uniquement :
84
Les types d’erreur nécessitant une
confirmation apparaissent en premier. Une
fois que les erreurs auront été confirmées,
les types d’erreurs actuels seront
indiqués.
Bits 7-4 = Bits
d’état du module
d’affichage
avancé.
Bits 7-4 d’état
Erreur nécessitant confirmation –
Alarme = (0x3)
Erreur nécessitant confirmation –
Écart = (0x2)
Erreur nécessitant confirmation –
Mise en garde = (0x1)
Erreur – Alarme = (0xC)
Erreur – Écart = (0x8)
Erreur – Mise en garde = (0x4)
Les bits 3 à 0 se
décomposent
comme suit :
Bit 0 = État de
l’alimentation du
système
Les bits d’état du système sont
disponibles.
Les bits 3 à 0 sont définis comme suit :
État de l’alimentation du système
0 = Désactivé, 1 = Activé (Bit 0)
Bit 1 = Système de
distribution prêt à Système de distribution prêt à distribuer
0 = Pas prêt, 1 = Prêt (Bit 1)
distribuer
Bit 2 = Système de
distribution prêt à
Système de distribution prêt à recevoir des
recevoir des
demandes externes 0 = Pas prêt, 1 = Prêt
demandes
(Bit 2)
externes
Bit 3 = Utilisation
ultérieure
Utilisation ultérieure (Bit 3)
Modifier la
consigne du
débit de
distribution
Selon la configuration du 13-16
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
Valeur entière du
débit demandé
dans le système
de distribution.
--
--
Permet de modifier le dosage actuel
sélectionné et de définir un nouveau débit.
La valeur fournie au CGM doit être un
entier. La valeur de l’API est xxx,xxxx et
doit être multipliée par 10000 avant d’être
envoyée au CGM
Modifier la
consigne de
quantité de
distribution
Selon la configuration du 17-20
système, les unités
peuvent être de poids ou
de volume
Valeur entière de
la quantité de
distribution
demandée dans
le système de
distribution.
--
--
Permet de modifier le dosage actuel
sélectionné et de définir une nouvelle
quantité de distribution. La valeur fournie
au CGM doit être un entier. La valeur de
l’API est xxx,xxx et doit être multipliée par
1000 avant d’être envoyée au CGM
16
3A2584B
Données internes disponibles
Unités
Modifier la
consigne de
dosage de produit
En
octets
Entrée CGM
venant de la
sortie API
Octets
en
sortie
Sortie CGM vers
l’entrée API
Descriptions
Selon la configuration du
système, les unités peuvent
être de poids ou de volume
21-22
Valeur entière du
dosage de produit
demandé dans le
système de
distribution. Bleu :
Rouge
--
--
Permet de modifier le dosage actuel sélectionné
dans un système de dosage variable et de définir
un nouveau dosage. La valeur fournie au CGM doit
être un entier et doit être multipliée par 100 pour
obtenir le dosage de produit demandé. Bleu est la
valeur et Rouge est toujours = 1. L’entrée de l’API
est : Bleu : Rouge == xx,xx:1
Modifier la consigne Sélectionnez la consigne de
de température de
zone de conditionnement à
conditionnement
modifier
23-24
0 = Réservoir rouge
--
--
Pour modifier une zone de chauffage, sélectionnez
le numéro de zone approprié afin que le CGM
puisse attribuer une nouvelle consigne de
température à la zone de chauffage sélectionnée.
Une seule zone de chauffage peut être
sélectionnée à la fois.
Zone de conditionnement
sélectionnée,
LSB = Zone de
conditionnement sélectionnée
LSB = Zone de conditionnement sélectionnée
LSB + MSB combinés pour
former un DINT.
LSB + MSB combinés pour former un DINT, de la
sortie de l’API à l’entrée du CGM.
1 = Réservoir bleu
2 = Ligne rouge
3 = Ligne bleue
4 = Flexible rouge
5 = Flexible bleu
6 = Refroidisseur
rouge
7 = Refroidisseur bleu
3A2584B
17
Données internes disponibles
Unités
Modifier la
consigne de
température de
conditionnement
Selon la configuration du
système, les unités peuvent
apparaître en °C ou en °F
En
octets
25-26
MSB = Consigne désirée en
0,1°C.
Entrée CGM
venant de la
sortie API
Octets
en
sortie
MSB = Consigne
désirée en 0,1°C. Les
consignes de
température sont
limitées par les
valeurs d’alarme de
température trop
élevée ou trop basse.
Il doit y avoir une
différence de
10 minimum entre la
nouvelle consigne et
les valeurs d’alarme,
sinon la nouvelle
consigne sera
ignorée.
--
Sortie CGM vers
l’entrée API
--
Descriptions
La valeur fournie au CGM doit être un entier et doit
être multipliée par 10 pour obtenir la température de
zone sélectionnée. L’entrée de température dans
l’API est == xxx,x °F ou °C et doit être modifiée en
xxxx °C avant d’être envoyée au CGM. Les
consignes de température sont limitées par les
valeurs d’alarme de température trop basse ou trop
élevée. Les consignes d’alarme doivent être
supérieures de 10 degrés à la consigne
sélectionnée. Si l’alarme se trouve dans les
10 degrés autour de la consigne sélectionnée,
celle-ci sera ignorée. Vous devez modifier
manuellement les consignes d’alarme sur le
module d’affichage avancé avant de modifier une
nouvelle consigne. Consultez les octets de sortie 63
à 78 pour obtenir les retours de température de
zone du CGM.
MSB = Consigne désirée en unités de 0,1°C
LSB + MSB combinés pour former un DINT, de la
sortie de l’API à l’entrée du CGM.
Alimentation du
système
18
Alimentation du système
27
Permet de basculer
l’alimentation du
système lors d’un
changement.
--
--
L’alimentation du système est ACTIVÉE lorsque le
module d’affichage avancé est en mode actif.
L’alimentation du système est DÉSACTIVÉE
lorsque la DEL d’alimentation est jaune. Pour
activer ou désactiver l’alimentation du système,
inscrivez une valeur différente correspondant à
l’octet d’alimentation du système. Modifier la valeur
fera basculer l’alimentation de l’état ACTIVÉ à
DÉSACTIVÉ et vice versa. Consultez l’octet de
sortie 84 concernant l’état de l’alimentation du
système
3A2584B
Données internes disponibles
Diagrammes de temps
Les diagrammes suivants présentent la séquence de signal des communications du CGM.
Diagramme de temps du clignotement
Clignotement
Clignotement CGM – Normal
Entrée CGM
Octets/Bit
E/S
Clignotement API – Normal
Clignotement CGM – Pas de clignotement
Sortie CGM
Octets/Bit
E/S
E/S
E/S
Clignotement API – Cycle Haut/Bas
Diagramme de rangement de pompe
Rangement de pompe
Sélectionner le mode En attente
Entrée CGM
Octets/Bit
3
Vérifier le mode En attente
Définir le bit de rangement de pompe
3
1/4
Vérifier le bit de rangement de pompe
Supprimer le bit d’alimentation du système
Vérifier le bit d’alimentation du système
Sortie CGM
Octets/Bit
1/4
1/7
1/7
REMARQUE : si vous rangez un système de circulation, le bit d’alimentation générale doit d’abord être effacé avant
d’effacer le bit de rangement, sinon le système repartira en circulation à basse pression.
Diagramme de bit d’alimentation du système
Bit d’alimentation du système
Entrée CGM
Octets/Bit
Définir la commande du CGM
2/7
2/7
Vérifier la commande du CGM
Alimentation du système ACTIVÉE
Sortie CGM
Octets/Bit
27
84/0
Vérifier l’activation de l’alimentation du système
Configuration du dosage – Diagramme de changement
Configuration du lancement –
Changement
Sélectionner le mode de lancement
Entrée CGM
Octets/Bit
3
3
Vérifier le mode de lancement
Sélectionner le numéro de la dose
4
Vérifier le numéro de la dose
Définir le débit
4
13-16
Vérifier le débit
Définir la taille de la dose
Vérifier la taille de la dose
3A2584B
Sortie CGM
Octets/Bit
13-16
17-20
19-22
19
20
Nettoyage de tête en forme de L (tête en forme
de L uniquement)
Vanne de distribution ouverte
Distribution active
N/A
1/6
1/2
1/14
2/4
Démarrage de la distribution – Direct vers MCM
2/6
4
3
84/1
N/A
6/0 à 7
1/7
2/7
Sortie CGM
Octets/Bit
État de circulation – 1 = Pression élevée
2/6
4
3
N/A
3
2/7
Entrée CGM
Octets/Bit
Vérifier la distribution activée par l’API
L’API active la distribution – 0 = Activée
Vérifier le numéro de la dose
Sélectionner le numéro de la dose
Vérifier le mode de lancement
Sélectionner le mode de lancement
Système prêt à distribuer
Chauffage du système/Heure du démarrage
Vérifier les zones de chauffage ACTIVÉES
Vérifier le bit de démarrage du système
Bit de démarrage du système – Circ. Uniquement
Vérifier la commande du CGM
Définir la commande du CGM
Démarrage du système et système de
recirculation de la distribution
Alimentation
ACTIVÉE
Système
Prêt
Distribution
Début
Distribution
Fin
Alimentation
DÉSACTIVÉE
Données internes disponibles
Diagramme de démarrage du système et de recirculation de la distribution
3A2584B
Pièces
Pièces
Modèle 24J415
16
17
7
15
3
6
3
14
Réf.
3†
5
6
7
12◆
13◆
Pièce
CGMxx0
157021
114417
16J529
121000
121901
14
15
121070
16H821
16
17
121807
124005
Description
MODULE, CGM
RONDELLE
VIS, autotaraudeuse, tête cylindrique
JETON, carte
CÂBLE, CAN, femelle/femelle 0,5 m
SUPPRESSEUR, boîte d’enclenchement,
ferrite
VIS, machine 8-32x1 3/8 po
JETON, GCA, mise à niveau, GMS, HFR,
ADM32
CONNECTEUR, séparateur
RACCORD, détendeur
5
Qté
1
1
4
1
1
3
1
1
1
1
† Non compris dans le kit. Consultez Kits à la page 2
pour connaître les modules CGM disponibles.
Consultez le manuel 312864 du module de
passerelle de communication pour obtenir une liste
des pièces.
◆ Non illustré.
3A2584B
21
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco
réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de
Graco.
Cette garantie ne n’applique pas, et Graco ne sera pas tenue pour responsable, en cas de détérioration générale ou de tout autre
dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate
ou incorrecte, négligence, accident, altération ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être
tenue pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement de Graco avec des structures,
accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco, ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de
fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériels non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement
sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’inspection de l’équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que définies ci-dessus.
L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, concernant les dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIELS OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l’équipement ci-dessous, ou de la garniture, de la performance ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus par les présentes, que ce
soit en raison d’une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco ou autrement.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR PASSER COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour connaître le distributeur le plus
proche.
Numéro de téléphone gratuit : 1-800-746-1334 Fax : 330-966-3006
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1704
Siège social de Graco: Minneapolis
Bureaux à l’étranger: Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2011, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision 12/2011

Manuels associés