Küppersbusch EEH 6200.1 J Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Küppersbusch EEH 6200.1 J Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e de montaggio
Ðtv³wuÒxvÒvÒÊËwÒ´ÎËxÑÐÌгv&&vÒ
072552 K21
EEH 6200.1
Ce que vous trouverez ici...
Sommaire
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes
concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre
appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
[ Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Raccordement et fonctionnement
Table de cuisson
Four
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Réglage de l'heure
Premier nettoyage
Utilisation des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Les niveaux de cuisson
Remarques concernant les récipients adéquats
Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Remarques générales
Symboles de commande et fonctions
Mise en route et arrêt du four
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
Accessoires du four
Niveaux d’enfournement:
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Préchauffage rapide
Rôtissage
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza
Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie»
Valeurs recommandées / pâtisserie
Grillades
Valeurs indicatives / grillades
Décongeler
Stérilisation
L’horloge électronique avec fonction d’éteinte . . . . . . . . . . 42
Programmation de l’heure
Programmation de la minuterie instantanée
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour toutes les surfaces
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Utilisation de sprays pour fours - remarques
Email
Inox
Verre
Surface de cuisson vitrocéramique
Joint de porte
Boutons
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Remplacement de l’éclairage du four.
Remplacement du joint de porte
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 45
Electricité
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un élément
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
EEH 6200.1
33
Vue d’ensemble de votre appareil
Votre appareil peut se combiner avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou une table de cuisson encastrable (6).
1 Plan de cuisson vitrocéramique
2 Zone de cuisson à double foyer
3 Indicateur de chaleur des zones de cuisson
4 Zone de rôtissage
5 Zone de cuisson normale
alternative:
6 Table de cuisson encastrable
7Touches de commande de la minuterie
8 Affichage de la minuterie
9 Voyant de fonctionnement (jaune)
10 Indicateur de chauffage (rot)
11 Sélecteur du four
12 Régulateur de la température de four
13 Régulateurs des zones de cuisson
14 Panneau de commande
15 Grill
16 Ventilateur chaleur tournante
17 Niveaux d’enfournement
18 Porte du four
19 Convection de voûte
Accessoires en série:
Gril à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Lèchefrite
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Pierre à pizzas (No. acc. 126)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
Lèchefrite (No. acc. 543 )
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
34
Accessoires en option disponibles
pour les glissières télescopiques (No. acc. 601):
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
EEH 6200.1
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
■
Les cuisinières Küppersbusch ne doivent être combinées qu'avec des tables
de cuisson Küppersbusch.
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés
mettent votre sécurité en danger.
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
■
N'utilisez l'appareil que monté!
■
Les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et de l'appareil de cuisson
s'échauffent lors de l'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants.
■
Ne posez pas le câble de raccordement d'appareils électriques sur des
zones de cuisson chaudes et ne le coincez pas dans la porte du four.
Réglage de l'heure
■
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four!
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
F
■
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Table de cuisson
■
La graisse ou l'huile très chaudes peuvent s'enflammer. Ne laissez pas cuire
sans surveillance des aliments contenant de la graisse ou de l'huile telles
que frites, etc. Ne tentez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse
enflammée avec de l'eau! Etouffez avec un couvercle, éteignez la zone de
cuisson et retirez la casserole.
■
En cas de fissures, de fêlures ou de bris du plan de cuisson vitrocéramique,
mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez le fusible.
■
Sur les plans de cuisson vitrocéramiques avec zone de maintien à température, une influence fortuite ou la défaillance d'un composant électronique
peuvent activer les zones en question. Après utilisation, n'y déposez aucun
objet susceptible de présenter un danger pour son environnement.
■
Ne posez pas d'aluminium ni de plastique sur les zones de cuisson.
■
Ne déposez sur la zone de cuisson aucun objet combustible ou inflammable
susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
Four
■
Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible).
■
Si le gril est sorti, la prise de gril
n'est plus protégée. Traitez cette
prise comme toute autre prise: ne
l'essuyez jamais avec une éponge
et évitez d'y faire pénétrer de l'eau
ou du nettoyant pour fours.
■
Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un
danger en cas de mise en route fortuite.
■
Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques,
des gants, etc.
■
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas
immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture,
une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
■
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration du joint
de porte, des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez
aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par
un professionnel.
■
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm de la voûte et du gril.
EEH 6200.1
Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée.
Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être
réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas
à droite.
– Régler l'heure actuelle à l'aide des
touches «+» et «-». L'horloge démarre
quelques secondes plus tard, le trait
clignotant disparaît.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un
nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle,
nettoyez le plan de cuisson vitrocéramique / la table de cuisson, l'intérieur
du four, les tôles, la lèchefrite, la grille, etc.
– Chauffez la table de cuisson encastrable (sauf en cas d'un plan de
cuisson vitrocéramique):
Chauffez les zones une à une au maximum pendant 5 min.
En raison des «odeurs», aérez la cuisine.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C
pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
35
Utilisation des zones de cuisson
[ Respectez les consignes de sécurité en page 35.
Les niveaux de cuisson
Chaque zone de cuisson est équipée de son propre régulateur. Le régulateur
comporte neuf repère d'intensités. Vous pouvez néanmoins régler l'intensité
en continu, à votre gré.
F
Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à
allure réduite.
Les régulateurs sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la
position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun
réglage ne peut être effectué lorsque les régulateurs sont escamotés.
Intensité
0
1-3
4-5
6-8
9
indiquée pour
Eteindre
Réchauffer, maintenir à température, faire gonfler, décongeler
Cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée, cuire
Rôtir, frire
Chauffage de grandes quantités, saisir
Caractéristiques des plans de cuisson
vitrocéramiques
Zone de rôtissage et zone à double foyer
C'est le plus petit foyer (intérieur) qui est activé de manière standard. Pour
des casseroles ou des faitouts plus larges, vous pouvez activer en plus le foyer
extérieur.
Mise en route du deuxième foyer:
– Régleur vers la droite, tournez jusqu'à ce qu'il soit
bloqué.
– Ramenez ensuite sur l'intensité désirée.
Arrêt du deuxième foyer:
– Ramenez brièvement le régulateur sur «0».
– Ramenez ensuite sur l'intensité désirée.
Les anneaux lumineux entourant les boutons servent d'indication de
fonctionnement. Si un brûleur est actionné, l'anneau lumineux du bouton
correspondant est allumé.
Indicateurs de chaleur (1)
Remarques concernant les récipients adéquats
Vous pouvez économiser de l'énergie et du temps en utilisant un récipient
adéquat.
■
Utilisez des récipients à fond et dessous plats.
Les indicateurs de chaleur peuvent tomber en panne (lampe
[ Attention!
défectueuse). Dans ce cas, vous n'êtes plus avertis que les zones de
cuisson sont chaudes. Faites remplacer immédiatement l'ampoule!
Ils restent allumés tant que les zones de cuisson sont encore très chaudes même une fois celles-ci arrêtées.
Zone de maintien à température
■
Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient.
Certains plans de cuisson vitrocéramiques sont équipés d'une zone de
maintien à température. Cette zone est pilotée par touches sensitives.
Mise en route:
– Pressez la touche 2, puis la
touche 3.
Les voyants de fonctionnement
sous les touches s'allument.
Arrêt:
– Pressez la touche 4.
36
EEH 6200.1
Utilisation du four
Remarques générales
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
[ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 35!
risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
[ Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la
montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte.
Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour
maintenir la température désirée.
récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
F
F
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce
que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au
ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la
levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de
cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et Mode pizza. Si
cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson,
p.ex. convection de voûte/de sole.
Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction –
le four est en service.
Accessoires du four
Tôles à pâtisserie:
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
■
Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous
vers l’arrière.
Symboles de commande et fonctions
Grille:
Symboles
Fonction
0
!
#
Eteint
#
$
.
0
*
+
Prévue pour
Eclairage
Air froid
sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir
en douceur.
Chaleur
avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur
tournante
différents niveaux.
Convection de préchauffer,
voûte/de sole rôtir, cuire sur un niveau
Convection de cuire des gâteaux très moelleux
sole
Convection de gratiner
voûte
Chaleur
cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par
tournante
exemple), griller intensément de gros rôtis et pour les
intensive
grosses volailles telles que dindes et oies.
Fonction
cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser
«Pizza»
Gril
griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande
au centre de la grille.
Gril grande
griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons,
surface
saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins)
Mise en route et arrêt du four
■
Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à
l'arrière (par rapport à vous).
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite (accessoire en
option)
■
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levrier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option)
■
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
Niveaux d’enfournement:
Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau
d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple.
Grilles latérales:
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau
d’enfournement possible.
Choix de la fonction:
– Tournez le sélecteur de fonctions
(bouton le plus à gauche) vers la
droite (position * et + sans gril
à infrarouges inactive).
Régulation de la température:
– Tournez vers la droite le régulateur
de température (2ème bouton en partant de la gauche).
Arrêt du four:
– Ramenez les deux boutons sur «0».
EEH 6200.1
37
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires, remplacent
les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche
lorsque vous utilisez votre four. Les
plaques ou les grilles sont posées à
même les glissières. On peut les
extraire individuellement et indépendamment les unes des autres.
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode
ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre)
thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant.
Nous vous recommandons de procéder comme suit:
– Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse.
– Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le
couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid.
– Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de
180 - 200 °C.
Si votre four est équipé des
glissières télescopiques,
conformez-vous à la notice jointe à
celles-ci.
Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes.
Valeurs recommandées / rôtissage
Préchauffage rapide
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
F
Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide
achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale.
F
La fonction Pizza
vide.
Aliment
Chaleur
tournante
#
permet un préchauffage relativement rapide du four
Convection
voûte/sole
$
Chaleur
tournante
intensive 0
Temperature en °C
Durée de
cuisson
en min. par cm
d'épaisseur de
viande
– Fermez la porte du four.
Rôti de boeuf
160
170-190
– Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume.
Rosbif
180
200-220
180-200
– Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction
souhaitée.
Filet
180
200-220
180-200
8
Veau
160
170-190
160-180
12
– Placez l’aliment dans le four.
Rôti de porc
160
170-190
160-180
12-15
Porc fumé
160
170-190
160-180
8
Epaule de porc
160
170-190
160-180
12-15
Rôti de porc avec
couenne
160
170-190
160-180
12-15
Gibier
160
170-190
Sanglier
160
170-190
Filet de gibier
180
200-220
150-160
170-190
160
170-190
160-180
12
– Positionnez le sélecteur du four sur la fonction Pizza
.
Rôtissage
F
■
■
■
■
Utilisez la lèchefrite et la grille.
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la
légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur.
Mouton / Agneau
Canard
18
8-10
15
15
180-200
8-10
15
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
Oie
160
170-190
160-180
12
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60min.; pour
deux poulets, il est d’environ 65-75 min.
Poulet*
160
180-200
160-180
8*
Dinde
160
200-220
160-180
12
Poisson
160
200-220
F
8
* poulet entier: 45 - 60 minutes
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement!
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!):
Chaleur tournante intensive 0 Lèchefrite: niveau 0, Grille: niveau 1
Chaleur tournante #
Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Convection de voûte/de sole $ Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Rôtir sur la grille
■
Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou
sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes,
les oies, 3 ou 4 petits poulets ou des jarrets).
■
Retounez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode
de cuisson Chaleur tournante # .
Rôtir dans un faitout (au four)
F
■
Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180-200 °C.
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
38
EEH 6200.1
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza
Chaleur tournante #
F
F
Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs
niveaux.
Hauteurs d’enfournement:
1 tôle:
niveau 2 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
3 tôles:
niveaux 2, 4 et 6
4 tôles:
niveaux 0, 2, 4 et 6
■
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
■
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
■
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C.
■
Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante
humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au
maximum.
Convection de voûte/de sole $
F
Préchauffer - Cuire sur un niveau.
Choisissez la fonction «pizza»
à 250 °C.
– L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir
un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins
30 minutes!
Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza.
Recette de base pour pizza
250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à
soupe d'huile (d’olive), sel.
Cuire une pizza sur une tôle de cuisson
– Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain.
– Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env.
30 minutes).
– Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 minutes.
– Préchauffez le four (Fonction «pizza»
à 250 °C).
– Graissez la tôle de cuisson.
Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson
tout de suite et préchauffez le four avec.
■
Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en
convection voûte / sole $ une fois la température atteinte.
– Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord.
■
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui
conviennent le mieux.
– Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée.
– Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie.
– Enfournez la tôle au niveau 0.
Chaleur tournante intensive 0
– Cuisez avec la fonction «Pizza»
F
Cuire la pizza sur la pierre
■
Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau.
Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par
exemple).
à 250 °C, env. 8-12 min.
– Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus.
– Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0.
Fonction «Pizza»
F
Cuire sur un niveau
■
Pour les gâteaux moelleux
■
Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas
(accessoire en option).
■
Pour le pain: préchauffez
– Préchauffez le four avec la fonction pizza
à 250 °C.
– Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter
qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop
longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus.
– Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur
la pierre chaude.
– Cuisez avec la fonction «Pizza»
à 250 °C, 8-12 min.
Remarques concernant le tableau: «valeurs
recommandées/pâtisserie»
Vous trouverez en page 40 les températures, temps de cuisson et niveaux
d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
EEH 6200.1
■
Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■
Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la
température la moins élevée et de ne sélectionner une température
supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus
important ou si le temps de cuisson est trop long.
■
Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
■
Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
39
Valeurs recommandées / pâtisserie
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 39!
s
Chaleur tournante #
Pâtisserie
Pâte mélangée
Baba allemand / savarin
Cake
Gâteau de Savoie
Génoise
Fonds degénoise
Gâteaux aux fruits, mince
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte pétrie
Fonds de tartes
Gâteaux au fromage
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à la levure
Baba allemand / savarin
Couronne
Pain d’épices
(préchauffer)
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à biscuit
Génoise
Roulé
Gâteaux à base de blanc d'oeuf
Meringues
Biscuits de Noël (étoiles)
Macarons
Autres types de pâte
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée à la levure
Pâte feuilletée au fromage
blanc
Pâte à choux
Pâte à l'huile et au fromage
blanc
Gâteau au miel
Pain et pizza
Levain et pain à la levure:
(Préchauffage: 230 °C,
Précuisson: 10 Min. à 230 °C)
Pain à la levure / pain blanc
Petits pains salé, bretzels
(Préchauffage: 230 °C)
Pizza (Préchauffage: 250 °C)
40
Convection voûte / sole $
Niveau
Température en °C
Niveau
Température en °C
2
2
2
2
2
2
2
150-160
150-160
150-160
150-160
170-180
150-160
150
1
1
1
1
2
1
2
170-180
170-190
160-180
170-180
180-200
170-180
170-180
2
2
150-160
160-170
2
2
2
2
2
170-180
140-150
140-150
2
2
Chaleur tournante intensive 0
Fonction «Pizza»
Niveau
Température en °C
Durée de
cuisson
en minutes
50-65
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-30
2
150-160
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
35-50
2
1
2
180-200
160-170
180-190
2
140-150
25-35
70-90
15-35
150-160
160-170
2
2
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
30-50
2
2
2
150-160
150-160
150-160
1
2
2
175-180
175-180
175-180
40-65
40-50
50-70
2
140-150
2
180-200
15-30
2
2
150-160
160-170
2
2
175-180
170-180
2
2
150-160
170-180
2
2
175-180
180-200
30-40
12-25
2
2
2
80-90
100-120
100-120
2
2
2
100-120
120-140
120-140
80-120
20-40
20-50
2
2
2
170-180
170-180
160-180
2
2
2
190-210
190-210
180-200
15-30
30-40
30-40
2
2
170-180
150-160
2
2
190-210
170-180
30-40
30-40
2
140-150
2
170-180
20-35
2
180
1/2
160
50-65
2
2
200
220
2
180
30-50
15-20
0
250
8-12
2
2
180
200
2
2
0 150-160
160-170
30-40
30-50
EEH 6200.1
Grillades
Stérilisation
[ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée !
Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les
[ couvercles.
En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
F
®
Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface
+ (grandes quantités).
Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour
le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise
entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas.
Actionner le Gril *:
circonstances, éclater!
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture TwistOff®(uniquement avec couvercle neuf).
Les boîtes métalliques ne conviennent pas.
F
Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de
vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse
rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four!
F
Choisissez la fonction «pizza»
Actionner le Gril grande surface + :
.
■
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles.
– Préchauffez le four 5 à 10 minutes.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
■
– Enfournez la lèchefrite au niveau 0 ou 1 en partant du bas. Placez la grille
au niveau prévu dans le tableau pour le plat à cuire.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + .
– Insérez la léchefrite au niveau 1.
– Positionnez le régulateur de température sur *.
– Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite.
– Fermez la porte du four.
– Réglez la fonction «pizza»
sur 160 °C et surveillez le processus de
cuisson.
Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler
dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au
niveau du bocal situé devant, à droite.
Valeurs indicatives / grillades
Plat
6
Gril grande surface +
Gril *
1ère
2ème
1ère
2ème
face
face
face
face
en minutes
6-8
4-6
8-9
5-7
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
Niveau
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
12-13
8-10
8-10
10-15
6-7
4-5
7-8
8-9
10-11
10-11
14-15
7-8
8-11
2-3
6-8
8-10
5-7
7-10
10-12
4-6
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
10-11
5-6
5-6
2-3
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30
minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four
fermé.
Décongeler
F
Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la
température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour
décongeler en douceur.
F
Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température
sur «0» (ou selon les instructions du producteur).
EEH 6200.1
41
L’horloge électronique avec
fonction d’éteinte
Programmation de l’heure
F
F
Nettoyage et entretien
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre
appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis
rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien
en douceur mais minutieux des surfaces.
L'horloge doit être programmée avant la première mise en service du four
ou après une coupure de courant (panne de secteur). Le four ne
fonctionne que lorsque l'horloge est programmée.
Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas à
droite.
nettoyer jamais avec une prise de gril ouverte avec une éponge !
[ Ne
L'eau ou les nettoyants de fours ne doivent pas y pénétrer !
Vous souhaitez changer l'heure réglée ?
Suivez la procédure ci-dessous :
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
– Appuyez deux fois de suite sur la
touche du milieu. Un trait clignote sur
l'écran en bas à droite
Pour toutes les surfaces
faire courir un danger de mort.
de brûlures ! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[ Risque
de la main avant de le nettoyer.
[ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
– Régler l'heure actuelle à l'aide des
touches «+» et «-». L'horloge démarre
quelques secondes plus tard, le trait
clignotant disparaît.
Programmation de la minuterie instantanée
F
Lorsque le four est en marche, l’horloge a une fonction de minuterie.
Lorsque la du-rée réglée est écoulée, le four sera alors arrêté. Si le four
est arrêté, la minuterie peut alors être utilisée comme «rappel» sonore.
– Appuyez une seule fois sur la touche du
milieu. Un trait clignotant clignote alors
sur la gauche de l'écran qui affiche
alors «0.00».
– Réglez la durée voulue avec
«+»/«-» en heures et minutes.
Après une brève période d'attente, le
trait reste constamment allumé et la
durée réglée commence à s'écouler.
Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore retentit et le four est coupé
automatiquement. L'écran affiche «0.00» et le trait clignote.
– Appuyez sur une touche pour interrompre le signal sonore. Le four se remet
en route.
F
–
Si le signal n'est pas coupé, il s'éteint de lui-même au bout de 2 minutes
env. Le four reste coupé jusqu'à ce qu'il soit commuté en mode de
cuisson normale par pression sur l'une des deux touches.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place
peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations
ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier
savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou
éponges à surface abrasive (récurrentes).
Retrait des incrustations
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies – le mieux étant
d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
grattez pas avec le coin de la racle et veillez
[ Ne
à ne pas endommager les joints avec le coin.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
[ Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique !
pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond!
[ Ne
Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours.
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous
tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées.
42
EEH 6200.1
Email
Joint de porte
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, auge en émail
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures.
Réalisez prudemment un test à un endroit discret !
F
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du
joint de porte» page 44 .
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au
retrait des grosses impuretés.
Boutons
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés - excepté sur l'auge en
émail.
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
Inox
Façade de porte en inox, bandeau de commande, auge en inox,
glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage !
[
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
[ Retirez
la formation de taches !
Démonter et remonter la porte du four
Retirer la porte du four
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox.
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
Verre
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
[
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
Façade de porte, bandeau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
– Soulevez légèrement la porte et
retirez les charnières vers l'avant
hors des ouvertures de porte.
Surface de cuisson vitrocéramique
sucre, les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique
[ Le
fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore
chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être
endommagée en refroidissant !
Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de
nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible.
Nettoyez la zone de cuisson refroidie avec de l'eau additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, éventuellement avec un nettoyant pour surfaces
vitrocéramiques ou du VSR O-FIX-C. Rincez impérativement à l'eau claire et
essuyez minutieusement la vitrocéramique.
F Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître
avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres
surfaces.
F L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces
vitrocéramiques prévient les décolorations, écarte le risque de
détérioration due au sucre et permet souvent d'éliminer les décolorations
et taches tenaces.
EEH 6200.1
Mettre en place la porte du four
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures
prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
– Ouvrez lentement la porte du four.
43
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
Panne
Cause
Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de
ou de blanc d'œuf sur viande.
les parties émaillées.
– Fermez la porte du four.
Remède
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
Remplacement de l’éclairage du four.
Démonter et monter les grilles latérales
risque de décharge électrique! Avant d'ouvrir la protection de
[ Attention,
la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée.
Neutraliser ou extraire le fusible!
toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer
[ Laissez
la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation!
Démonter les grilles latérales.
Type: 25 W, 230-240 V, douille: E 14
Important: résiste à des températures d'au moins 300 °C!
– Desserrez les vis.
– Retirez les grilles latérales.
Monter les grilles latérales
Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé.
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
Remplacement de la lampe:
– Retirez les grilles latérales.
Anomalies
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
Panne
Cause
Remède
Voyant de la zone de
cuisson en panne.
Lampe défectueuse.
Appelez le service après-vente.
de brûlure, car
[ Danger
vous n'êtes pas
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
prévenu que la zone de
cuisson est chaude.
Impossible de stopper Composant électronique
le plan de cuisson ou défectueux.
le four.
Débranchez le fusible,
appelez le service aprèsvente.
Le four et les zones de Fusible défectueux
cuisson ne chauffent pas.
Vérifiez le fusible et
remplacer si il y a lieu.
Le plan de cuisson ne Régulateur de la zone de
chauffe pas.
cuisson non activé.
Tournez le régulateur de la
zone de cuisson.
Régulateur ou zone de
cuisson défectueux .
Appelez le service aprèsvente.
Zone intérieure de la zone de
cuisson à double foyers
défectueuse.
surtout pas conti[ Ne
nuer à utiliser le foyer
extérieur fonctionnant
encore! Appelez le service après-vente.
Le four ne chauffe pas. Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de
régulateur de température
fonctions et le régulateur de
non activé.
température.
L’éclairage du four ne Lampe défectueuse.
fonctionne pas.
Remplacez la lampe.
La vitre de la porte est
brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est
endommagé.
Remplacez le joint du porte.
Forte odeur de
vinaigre.
44
Pâtisserie au levain, à la levure, Utilisez un mode de cuisson
mets contenant de l’alcool et sans chaleur tournante, p.ex.
utilisation d'un mode de cuis- convection de voûte/de sole.
son avec chaleur tournante.
– Dévissez la lampe défectueuse et insérez-en une neuve.
– Repositionnez le verre de protection en pressant.
Remplacement du joint de porte
[ N'utilisez pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est abîmé!
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être
remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service aprèsvente Küppersbusch.
Décrochage du joint
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers
l'extérieur.
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les crochets!
EEH 6200.1
Instructions de montage
destinées aux techniciens
■
Les cuisinières encastrables Küppersbusch ne doivent être raccordées
qu'aux tables de cuisson encastrables Küppersbusch prévues à cet effet.
L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé.
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement de la compagnie
locale d'électricité doivent être soigneusement respectées.
■
Lors du raccordement ou des réparations, mettez l'appareil hors tension.
Coupez le fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise
de la cuisinière installée selon les normes. Le déplacement de la prise de la
cuisinière ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes
de sécurités respectives.
Cotes d’encastrement
Encastrement dans un élément
Il est possible de poser le dos et un côté de l’appareil contre une armoire
ou un mur de n'importe quelle hauteur. De l'autre côté en revanche, on ne
peut l'appuyer que contre un élément ayant, au maximum, la même
hauteur.
Encastrement de l’appareil
■
Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les
bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques.
Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures
d'au moins 70 °C.
– Positionnez parfaitement en vis-à-vis
le branchement électrique de la table
de cuisson et la barre de connexion
du four et pressez jusqu'à
enclenchement.
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
– Insérez entièrement l'appareil dans la
niche. Ce faisant, ne coincez pas le
branchement de l'appareil!
■
Electricité
Cuisinière encastrable
Branchement permanent via la prise de la
cuisinière
Table de cuisson
Branchement via la barre de connexion de la
cuisinière encastrable
Plan des connexions
Figurant au dos de l'appareil pour les
différentes configurations réseau.
Puissance totale
en 230 V: max. 10,8 kW, dont
four: 3,5 kW,
table de cuisson: max. 7,3 kW (selon modèle)
en 235 V: max. 11,2 kW, dont
four: 3,6 kW
table de cuisson: max. 7,6 kW (selon modèle)
Puissance globale
Puissance totale: 400 V 3 N ~ 50 Hz
Branchement 3 N ~ Courant de sécurité 20 A
Branchement 2 N ~ Courant de sécurité 30 A
Branchement 1 N ~ Courant de sécurité 35 A
Branchement 3 x 230 V Courant de sécurité 25 A
– Insérez partiellement l'appareil dans la
niche.
Fixation de l’appareil:
– Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers
l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais.
Plaque
signalétique
Lorsque vous contactez le service après-vente
ou que vous commandez des pièces de
rechange, veuillez indiquer les références
figurant sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
– Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service
après-vente.
Numéro de fabrication du four
Câble de raccordement Utiliser H 05 RR-F ou H 07 RN F
Longueur du cable
min. 2 m
Désignation du modèle du four
La plaque signalétique du plan de cuisson se trouve sur la page de titre de la
notice de montage pour le plan de cuisson.
EEH 6200.1
45

Manuels associés