Küppersbusch EEH 6200.0 JX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e de montaggio Ðtv³wuÒxvÒvÒÊËwÒ´ÎËxÑÐÌгv&&vÒ 072379 H41 EEH 6200.0 Ce que vous trouverez ici... Sommaire Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui [ Ce pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Raccordement et fonctionnement Table de cuisson Four Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Premier nettoyage Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Les niveaux de cuisson Remarques concernant les récipients adéquats Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remarques générales Symboles de commande et fonctions Mise en route et arrêt du four Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Accessoires du four Niveaux d’enfournement: backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Préchauffage rapide Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Grillades Valeurs indicatives / grillades Décongeler Stérilisation Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Surface de cuisson vitrocéramique Joint de porte Boutons Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Régénération du catalyseur ökotherm® Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Remplacement de l’éclairage du four. Remplacement du joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . . 42 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément 30 EEH 6200.0 Vue d’ensemble de votre appareil Votre appareil peut se combiner avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou une table de cuisson encastrable (6). 1 Plan de cuisson vitrocéramique 2 Zone de cuisson à double foyer 3 Indicateur de chaleur des zones de cuisson 4 Zone de rôtissage 5 Zone de cuisson normale alternative: 6 Table de cuisson encastrable 7 Panneau de commande 8 Voyant de fonctionnement (jaune) 9 Indicateur de chauffage (rot) 10 Sélecteur du four 11 Régulateur de la température de four 12 Régulateurs des zones de cuisson 13 Gril infrarouge 14 Convection de voûte 15 Ventilateur chaleur tournante 16 Niveaux d’enfournement 17 Porte du four Accessoires en série: Gril à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Lèchefrite Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Pierre à pizzas (No. acc. 126) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) Lèchefrite (No. acc. 543 ) backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) EEH 6200.0 Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) 31 Consignes de sécurité Avant la première utilisation Raccordement et fonctionnement Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil ■ Les cuisinières Küppersbusch ne doivent être combinées qu'avec des tables de cuisson Küppersbusch. ■ Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés mettent votre sécurité en danger. Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. ■ N'utilisez l'appareil que monté! ■ Les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et de l'appareil de cuisson s'échauffent lors de l'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. ■ Ne posez pas le câble de raccordement d'appareils électriques sur des zones de cuisson chaudes et ne le coincez pas dans la porte du four. Premier nettoyage ■ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. ■ Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Table de cuisson ■ La graisse ou l'huile très chaudes peuvent s'enflammer. Ne laissez pas cuire sans surveillance des aliments contenant de la graisse ou de l'huile telles que frites, etc. Ne tentez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau! Etouffez avec un couvercle, éteignez la zone de cuisson et retirez la casserole. ■ En cas de fissures, de fêlures ou de bris du plan de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez le fusible. ■ Sur les plans de cuisson vitrocéramiques avec zone de maintien à température, une influence fortuite ou la défaillance d'un composant électronique peuvent activer les zones en question. Après utilisation, n'y déposez aucun objet susceptible de présenter un danger pour son environnement. ■ Ne posez pas d'aluminium ni de plastique sur les zones de cuisson. ■ Ne déposez sur la zone de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez le plan de cuisson vitrocéramique / la table de cuisson, l'intérieur du four, les tôles, la lèchefrite, la grille, etc. – Chauffez la table de cuisson encastrable (sauf en cas d'un plan de cuisson vitrocéramique): Chauffez les zones une à une au maximum pendant 5 min. En raison des «odeurs», aérez la cuisine. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. Four ■ Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible). ■ Si le gril est sorti, la prise de gril n'est plus protégée. Traitez cette prise comme toute autre prise: ne l'essuyez jamais avec une éponge et évitez d'y faire pénétrer de l'eau ou du nettoyant pour fours. ■ Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. ■ Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. ■ Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. ■ La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration du joint de porte, des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. ■ Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm de la voûte et du gril. 32 EEH 6200.0 Utilisation des zones de cuisson [ Respectez les consignes de sécurité en page 32. Les niveaux de cuisson Chaque zone de cuisson est équipée de son propre régulateur. Le régulateur comporte neuf repère d'intensités. Vous pouvez néanmoins régler l'intensité en continu, à votre gré. F Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à allure réduite. Intensité 0 1-3 4-5 6-8 9 indiquée pour Eteindre Réchauffer, maintenir à température, faire gonfler, décongeler Cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée, cuire Rôtir, frire Chauffage de grandes quantités, saisir Les anneaux lumineux entourant les boutons servent d'indication de fonctionnement. Si un brûleur est actionné, l'anneau lumineux du bouton correspondant est allumé. Remarques concernant les récipients adéquats Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques Zone de rôtissage et zone à double foyer C'est le plus petit foyer (intérieur) qui est activé de manière standard. Pour des casseroles ou des faitouts plus larges, vous pouvez activer en plus le foyer extérieur. Mise en route du deuxième foyer: – Régleur vers la droite, tournez jusqu'à ce qu'il soit bloqué. – Ramenez ensuite sur l'intensité désirée. Arrêt du deuxième foyer: – Ramenez brièvement le régulateur sur «0». – Ramenez ensuite sur l'intensité désirée. Indicateurs de chaleur (1) Vous pouvez économiser de l'énergie et du temps en utilisant un récipient adéquat. ■ Utilisez des récipients à fond et dessous plats. Les indicateurs de chaleur peuvent tomber en panne (lampe [ Attention! défectueuse). Dans ce cas, vous n'êtes plus avertis que les zones de cuisson sont chaudes. Faites remplacer immédiatement l'ampoule! ■ Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient. Ils restent allumés tant que les zones de cuisson sont encore très chaudes même une fois celles-ci arrêtées. Zone de maintien à température Certains plans de cuisson vitrocéramiques sont équipés d'une zone de maintien à température. Cette zone est pilotée par touches sensitives. Mise en route: – Pressez la touche 2, puis la touche 3. Les voyants de fonctionnement sous les touches s'allument. Arrêt: – Pressez la touche 4. EEH 6200.0 33 Utilisation du four Remarques générales Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement [ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 32! risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir [ Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée. récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. F F Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et Mode pizza. Si cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson, p.ex. convection de voûte/de sole. Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction – le four est en service. Accessoires du four Tôles à pâtisserie: ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. ■ Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Symboles de commande et fonctions Grille: Symboles Fonction 0 ! # Eteint # $ . 0 * + Prévue pour Eclairage Air froid sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Chaleur avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur tournante différents niveaux. Convection de préchauffer, voûte/de sole rôtir, cuire sur un niveau Convection de cuire des gâteaux très moelleux sole Convection de gratiner voûte Chaleur cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par tournante exemple), griller intensément de gros rôtis et pour les intensive grosses volailles telles que dindes et oies. Fonction cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser «Pizza» Gril griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille. Gril grande griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons, surface saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins) Mise en route et arrêt du four ■ Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite (accessoire en option) ■ La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levrier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) ■ La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. Niveaux d’enfournement: Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple. Grilles latérales: Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. Choix de la fonction: – Tournez le sélecteur de fonctions (bouton le plus à gauche) vers la droite (position * et + sans gril à infrarouges inactive). Régulation de la température: – Tournez vers la droite le régulateur de température (2ème bouton en partant de la gauche). Arrêt du four: – Ramenez les deux boutons sur «0». 34 EEH 6200.0 backmobil® (No. acc. 600) Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!): Chaleur tournante intensive 0 Lèchefrite: niveau 0, Grille: niveau 1 Chaleur tournante # Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Convection de voûte/de sole $ Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Le backmobil® remplace les glissières dans votre four et peut se retirer entièrement, comme un chariot. On peut le retirer du four et le démonter pour le nettoyage. Lorsque votre four est équipé du backmobil®, veuillez tenir compte des instructions jointes avec celui-ci. Rôtir sur la grille Glissières télescopiques (No. acc. 601) ■ Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes, les oies, 3 ou 4 petits poulets ou des jarrets). ■ Retounez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante # . Rôtir dans un faitout (au four) F Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180-200 °C. ■ Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. Nous vous recommandons de procéder comme suit: Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. – Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse. Préchauffage rapide Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes. F Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale. Valeurs recommandées / rôtissage F La fonction Pizza vide. Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. – Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid. – Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de 180 - 200 °C. permet un préchauffage relativement rapide du four Aliment – Fermez la porte du four. – Positionnez le sélecteur du four sur la fonction Pizza Chaleur tournante # . – Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume. Convection voûte/sole $ Chaleur tournante intensive 0 Temperatur en °C Durée de cuisson en min. par cm d'épaisseur de viande – Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction souhaitée. Rôti de boeuf 160 170-190 Rosbif 180 200-220 180-200 Rôtissage Filet 180 200-220 180-200 8 Veau 160 170-190 160-180 12 F Rôti de porc 160 170-190 160-180 12-15 Porc fumé 160 170-190 160-180 8 Epaule de porc 160 170-190 160-180 12-15 Rôti de porc avec couenne 160 170-190 160-180 12-15 Gibier 160 170-190 15 Sanglier 160 170-190 15 – Placez l’aliment dans le four. ■ ■ Utilisez la lèchefrite et la grille. Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur. ■ Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. ■ Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60min.; pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min. F Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement! Filet de gibier 18 180 200-220 150-160 170-190 Canard 160 170-190 160-180 12 Oie 160 170-190 160-180 12 Mouton / Agneau 180-200 8-10 8-10 15 Poulet* 160 180-200 160-180 8* Dinde 160 200-220 160-180 12 Poisson 160 200-220 8 * poulet entier: 45 - 60 minutes EEH 6200.0 35 Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza Chaleur tournante # F F Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’enfournement: 1 tôle: niveau 2 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 3 tôles: niveaux 2, 4 et 6 4 tôles: niveaux 0, 2, 4 et 6 ■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. ■ Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. ■ Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C. ■ Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum. Convection de voûte/de sole $ F Préchauffer - Cuire sur un niveau. Choisissez la fonction «pizza» à 250 °C. – L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins 30 minutes! Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza. Recette de base pour pizza 250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à soupe d'huile (d’olive), sel. Cuire une pizza sur une tôle de cuisson – Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain. – Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env. 30 minutes). – Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 minutes. – Préchauffez le four (Fonction «pizza» à 250 °C). – Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec. ■ Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en convection voûte / sole $ une fois la température atteinte. – Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord. ■ Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. – Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée. – Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie. – Enfournez la tôle au niveau 0. Chaleur tournante intensive 0 – Cuisez avec la fonction «Pizza» F Cuire la pizza sur la pierre ■ Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau. Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par exemple). à 250 °C, env. 8-12 min. – Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus. – Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0. Fonction «Pizza» F Cuire sur un niveau ■ Pour les gâteaux moelleux ■ Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas (accessoire en option). ■ Pour le pain: préchauffez – Préchauffez le four avec la fonction pizza à 250 °C. – Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus. – Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre chaude. – Cuisez avec la fonction «Pizza» à 250 °C, 8-12 min. Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie» Vous trouverez en page 37 les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. 36 ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. ■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. EEH 6200.0 Valeurs recommandées / pâtisserie Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 36! s Chaleur tournante # Pâtisserie Pâte mélangée Baba allemand / savarin Cake Gâteau de Savoie Génoise Fonds degénoise Gâteaux aux fruits, mince Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte pétrie Fonds de tartes Gâteaux au fromage Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à la levure Baba allemand / savarin Couronne Pain d’épices (préchauffer) Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à biscuit Génoise Roulé Gâteaux à base de blanc d'oeuf Meringues Biscuits de Noël (étoiles) Macarons Autres types de pâte Pâte feuilletée Pâte feuilletée à la levure Pâte feuilletée au fromage blanc Pâte à choux Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteau au miel Pain et pizza Levain et pain à la levure: (Préchauffage: 230 °C, Précuisson: 10 Min. à 230 °C) Pain à la levure / pain blanc Petits pains salé, bretzels (Préchauffage: 230 °C) Pizza (Préchauffage: 250 °C) EEH 6200.0 Convection voûte / sole $ Niveau Température en °C Niveau Température en °C 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 150-160 150-160 150-160 150-160 170-180 150-160 150 1 1 1 1 2 1 2 170-180 170-190 160-180 170-180 180-200 170-180 170-180 150-160 160-170 2 2 2 2 2 2 2 2 170-180 140-150 140-150 Chaleur tournante intensive 0 Fonction «Pizza» Niveau Température en °C Durée de cuisson en minutes 50-65 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-30 2 150-160 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 35-50 2 1 2 180-200 160-170 180-190 2 140-150 25-35 70-90 15-35 150-160 160-170 2 2 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 30-50 2 2 2 150-160 150-160 150-160 1 2 2 175-180 175-180 175-180 40-65 40-50 50-70 2 2 2 2 140-150 2 180-200 15-30 150-160 160-170 2 2 175-180 170-180 2 2 150-160 170-180 2 2 175-180 180-200 30-40 12-25 2 2 2 80-90 100-120 100-120 2 2 2 100-120 120-140 120-140 80-120 20-40 20-50 2 2 2 170-180 170-180 160-180 2 2 2 190-210 190-210 180-200 15-30 30-40 30-40 2 2 170-180 150-160 2 2 190-210 170-180 30-40 30-40 2 140-150 2 170-180 20-35 2 180 1/2 160 50-65 2 2 200 220 2 180 30-50 15-20 0 250 8-12 2 2 180 200 2 2 0 150-160 160-170 30-40 30-50 37 Grillades Stérilisation [ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée ! Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les [ couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines F ® Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface + (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas. Actionner le Gril *: circonstances, éclater! F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture TwistOff®(uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. F Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four! F Choisissez la fonction «pizza» Actionner le Gril grande surface + : . ■ N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. – Préchauffez le four 5 à 10 minutes. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre. – Posez l’aliment à griller sur le gril. ■ – Enfournez la lèchefrite au niveau 0 ou 1 en partant du bas. Placez la grille au niveau prévu dans le tableau pour le plat à cuire. Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + . – Insérez la léchefrite au niveau 1. – Positionnez le régulateur de température sur *. – Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite. – Fermez la porte du four. – Réglez la fonction «pizza» sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson. Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. Valeurs indicatives / grillades Plat 6 Gril grande surface + Gril * 1ère 2ème 1ère 2ème face face face face en minutes 6-8 4-6 8-9 5-7 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 Niveau Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croquemonsieur) 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 12-13 8-10 8-10 10-15 6-7 4-5 7-8 8-9 10-11 10-11 14-15 7-8 8-11 2-3 6-8 8-10 5-7 7-10 10-12 4-6 3-4 5-6 5-6 7-8 7-8 10-11 5-6 5-6 2-3 Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. Décongeler F Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. F Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 3 en comptant de bas en haut. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température sur «0» (ou selon les instructions du producteur). 38 EEH 6200.0 Nettoyage et entretien Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. nettoyer jamais avec une prise de gril ouverte avec une éponge ! [ Ne L'eau ou les nettoyants de fours ne doivent pas y pénétrer ! Pour toutes les surfaces Email Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, auge en émail Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret ! F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés - excepté sur l'auge en émail. pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le [ N'utilisez four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. [ Risque de brûlures ! Laissez l'appareil refroidir au moins à température de la main avant de le nettoyer. [ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Inox Façade de porte en inox, bandeau de commande, auge en inox, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage ! [ aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter [ Retirez la formation de taches ! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. Verre Ne nettoyez en aucun cas avec Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). F Retrait des incrustations Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies – le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. Remarques concernant la racle de nettoyage [ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la racle et veillez [ Ne à ne pas endommager les joints avec le coin. Utilisation de sprays pour fours - remarques impérativement aux instructions du fabricant. [ Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces laquées et le plastique ! pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond! [ Ne Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours. Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. EEH 6200.0 [ Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. Façade de porte, bandeau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. Surface de cuisson vitrocéramique les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique [ Lefondusucre, doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être endommagée en refroidissant ! Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible. Nettoyez la zone de cuisson refroidie avec de l'eau additionnée d'un peu de liquide vaisselle, éventuellement avec un nettoyant pour surfaces vitrocéramiques ou du VSR O-FIX-C. Rincez impérativement à l'eau claire et essuyez minutieusement la vitrocéramique. F Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres surfaces. F L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces vitrocéramiques prévient les décolorations, écarte le risque de détérioration due au sucre et permet souvent d'éliminer les décolorations et taches tenaces. 39 Joint de porte – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. F – Fermez la porte du four. Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du joint de porte» page 41 . Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. Boutons Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. Démonter et monter les grilles latérales Démonter les grilles latérales. Démonter et remonter la porte du four – Desserrez les vis. – Retirez les grilles latérales. Retirer la porte du four Monter les grilles latérales – Ouvrez complètement la porte du four. – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. Régénération du catalyseur ökotherm® – Positionnez le sélecteur de fonctions sur la Chaleur tournante # .. – Positionnez le sélecteur de température sur la position «*». – Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide. – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. Mettre en place la porte du four – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. – Ouvrez lentement la porte du four. 40 EEH 6200.0 Anomalies Remplacement de la lampe: – Retirez les grilles latérales. [ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. Panne Cause Remède Voyant de la zone de cuisson en panne. Lampe défectueuse. Appelez le service après-vente. de brûlure, car [ Danger vous n'êtes pas prévenu que la zone de cuisson est chaude. Impossible de stopper Composant électronique le plan de cuisson ou défectueux. le four. Débranchez le fusible, appelez le service aprèsvente. Le four et les zones de Fusible défectueux cuisson ne chauffent pas. Vérifiez le fusible et remplacer si il y a lieu. Le plan de cuisson ne Régulateur de la zone de chauffe pas. cuisson non activé. Tournez le régulateur de la zone de cuisson. Régulateur ou zone de cuisson défectueux . Appelez le service aprèsvente. Zone intérieure de la zone de cuisson à double foyers défectueuse. surtout pas conti[ Ne nuer à utiliser le foyer extérieur fonctionnant encore! Appelez le service après-vente. Le four ne chauffe pas. Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de régulateur de température fonctions et le régulateur de non activé. température. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. – Dévissez la lampe défectueuse et insérez-en une neuve. – Repositionnez le verre de protection en pressant. Remplacement du joint de porte [ N'utilisez pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est abîmé! Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service aprèsvente Küppersbusch. L’éclairage du four ne Lampe défectueuse. fonctionne pas. Remplacez la lampe. Décrochage du joint La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint du porte. Forte odeur malgré le Le catalyseur catalyseur ökotherm®. ökotherm® doit être régénéré. Voir page 40. Forte odeur de vinaigre. Mise en place du nouveau joint Pâtisserie au levain, à la levure, Utilisez un mode de cuisson mets contenant de l’alcool et sans chaleur tournante, p.ex. utilisation d'un mode de cuis- convection de voûte/de sole. son avec chaleur tournante. Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de ou de blanc d'œuf sur viande. les parties émaillées. Légère altération de l'émail, pas de remède. Remplacement de l’éclairage du four. risque de décharge électrique! Avant d'ouvrir la protection de [ Attention, la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée. Neutraliser ou extraire le fusible! toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer [ Laissez la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation! – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets! Plaque signalétique Lorsque vous contactez le service après-vente ou que vous commandez des pièces de rechange, veuillez indiquer les références figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Type: 25 W, 230-240 V, douille: E 14 Important: résiste à des températures d'au moins 300 °C! Numéro de fabrication du four Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé. Désignation du modèle du four La plaque signalétique du plan de cuisson se trouve sur la page de titre de la notice de montage pour le plan de cuisson. EEH 6200.0 41 Instructions de montage destinées aux techniciens ■ Les cuisinières encastrables Küppersbusch ne doivent être raccordées qu'aux tables de cuisson encastrables Küppersbusch prévues à cet effet. L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement de la compagnie locale d'électricité doivent être soigneusement respectées. ■ Lors du raccordement ou des réparations, mettez l'appareil hors tension. Coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise de la cuisinière installée selon les normes. Le déplacement de la prise de la cuisinière ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. Cotes d’encastrement Encastrement dans un élément Il est possible de poser le dos et un côté de l’appareil contre une armoire ou un mur de n'importe quelle hauteur. De l'autre côté en revanche, on ne peut l'appuyer que contre un élément ayant, au maximum, la même hauteur. Encastrement de l’appareil ■ Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70 °C. – Positionnez parfaitement en vis-à-vis le branchement électrique de la table de cuisson et la barre de connexion du four et pressez jusqu'à enclenchement. ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil! ■ Electricité – Insérez partiellement l'appareil dans la niche. Fixation de l’appareil: Cuisinière encastrable Branchement permanent via la prise de la cuisinière Table de cuisson Branchement via la barre de connexion de la cuisinière encastrable Plan des connexions Figurant au dos de l'appareil pour les différentes configurations réseau. Puissance totale en 230 V: max. 10,8 kW, dont four: 3,5 kW, table de cuisson: max. 7,3 kW (selon modèle) – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. en 235 V: max. 11,2 kW, dont four: 3,6 kW table de cuisson: max. 7,6 kW (selon modèle) Puissance globale Puissance totale: 400 V 3 N ~ 50 Hz Branchement 3 N ~ Courant de sécurité 20 A Branchement 2 N ~ Courant de sécurité 30 A Branchement 1 N ~ Courant de sécurité 35 A Branchement 3 x 230 V Courant de sécurité 25 A Câble de raccordement Utiliser H 05 RR-F ou H 07 RN F Longueur du cable 42 min. 2 m EEH 6200.0