Küppersbusch EEH 6600.0 AX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding 072366 H71 EEH 6600.0 Conditions de garantie Ce que vous trouverez ici... Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. En cas de panne, consultez d'abord le chapitre « Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui [ Ce pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Sommaire Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Raccordement et fonctionnement Table de cuisson Four Thermosonde Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Réglage de l'heure Premier nettoyage Utilisation des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Les niveaux de cuisson Témoin de service Remarques concernant les récipients appropriés Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remarques générales Eléments de commande et d'affichage du four Symboles de commande et modes de cuisson Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement Mise en route et arrêt de l'éclairage du four Mise en route et arrêt du four Accessoires du four Niveaux d’enfournement backmobil® (No. acc. 600) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Préchauffage rapide Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Grillades Valeurs indicatives / grillades Décongeler Stérilisation Le minuteur électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réglage/modification de l'heure Réglage de la minuterie courte Voilà comment programmer les fonctions de service Modification d'un réglage Lorsque la fin de la cuisson est atteinte Réglage de la durée de cuisson 7 (fonction d’extinction) Réglage de la fin de cuisson 8 (fonction d'extinction) Réglage de la mise en route et de l'arrêt automatique La thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Utilisation de la thermosonde Programmation de la température à cœur Fonction de température à cœur avec mise en route temporisée Valeurs indicatives «températures à cœur» Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Surface de cuisson vitrocéramique Aluminium Joint de porte Boutons Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Rabattre et relever l’élément chauffant Régénération du catalyseur ökotherm® Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Remplacement d'une lampe halogène Remplacement du joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . . 54 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément 38 EEH 6600.0 Vue d’ensemble de votre appareil Votre appareil peut se combiner avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou une table de cuisson encastrable (6). 1 Plan de cuisson vitrocéramique 2 Zone de cuisson à double foyer 3 Indicateur de chaleur des zones de cuisson 4 Zone de rôtissage 5 Zone de cuisson normale alternative: 6 Table de cuisson encastrable 7 Touches minuteur électronique 8 Affichage minuteur électronique 9 Affichage fonctions du four (aussi voyant de fonctionnement pour le four) 10 Sélecteur de fonctions 11 Régulateur de température du four 12 Régulateurs des zones de cuisson 13 Panneau de commande 14 Témoin de service des zones de cuisson 14 Indicateur de chauffage 15 Gril rabattable (Convection de voûte/gril) 16 Douille thermosonde 17 Ventilateur chaleur tournante 18 Niveaux d’enfournement 19 Porte du four Accessoires en série: Gril à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Lèchefrite Thermosonde Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Pierre à pizzas (No. acc. 126) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Accessoires en option disponibles Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Lèchefrite (No. acc. 543 ) Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) ® backmobil (No. acc. 600) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) Glissières télescopiques (No. acc. 601) EEH 6600.0 39 Consignes de sécurité Raccordement et fonctionnement ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Les cuisinières encastrables KÜPPERSBUSCH ne doivent être raccordées qu'aux tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH prévues à cet effet. L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger. N'utilisez l'appareil que monté! Les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et de l'appareil de cuisson s'échauffent lors de l'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. Ne posez pas le câble de raccordement d'appareils électriques sur des zones de cuisson chaudes et ne le coincez pas dans la porte du four. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Table de cuisson ■ ■ ■ ■ ■ Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément. Ne préparez pas de mets ou de plats avec de l'huile ou des graisses - des frites par exemple - sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou des graisses enflammées avec de l'eau! Dans ce cas de figure, recouvrez le récipient avec un couvercle, éteignez la zone de cuisson concernée et retirez le récipient de la zone de cuisson. En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez le fusible. Sur les tables de cuisson vitrocéramiques avec zone de maintien à température, une influence fortuite ou la défaillance d'un composant électronique peuvent activer les zones en question. Après utilisation, n'y déposez aucun objet susceptible de présenter un danger pour son environnement. Ne posez pas d'aluminium ni de plastique sur les zones de cuisson. Ne déposez sur la zone de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. Four ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible). Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être utilisé quand le joint de porte est endommagé. Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte. 40 Thermosonde ■ N'utilisez que la thermosonde d'origine. ■ Ne coincez pas le câble de la thermosonde dans la porte du four. ■ Lorsqu'elle n'est pas utilisée, retirez-la du four. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte (accessoire). Avant la première utilisation Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. Réglage de l'heure F Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée. Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, l'affichage «0.00» clignote. – Réglez l'heure actuelle au moyen de «+» et «-». Au bout de 3 sec. env. l'heure réglée est acceptée, l'affichage ne clignote plus. Premier nettoyage – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez le plan de cuisson vitrocéramique / la table de cuisson, l'intérieur du four, les tôles, la lèchefrite, la grille, etc. – Chauffez la table de cuisson encastrable (sauf en cas d'un plan de cuisson vitrocéramique): Chauffez les zones une à une au maximum pendant 5 min. En raison des «odeurs», aérez la cuisine. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. EEH 6600.0 Utilisation des zones de cuisson [ Respectez les consignes de sécurité en page 40. Les niveaux de cuisson Chaque zone de cuisson est équipée de son propre régulateur. Le régulateur comporte neuf repères d'intensité. Vous pouvez néanmoins régler l'intensité en continu, à votre gré. F Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à allure réduite. Les régulateurs sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun réglage ne peut être effectué lorsque les régulateurs sont escamotés. Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques Zone de rôtissage et zone à double foyer C'est le plus petit foyer (intérieur) qui est activé de manière standard. Pour des casseroles ou des faitouts plus larges, vous pouvez activer en plus le foyer extérieur. Mise en route du deuxième foyer: – Régleur vers la droite, tournez jusqu'à ce qu'il soit bloqué. – Ramenez ensuite sur l'intensité désirée. Arrêt du deuxième foyer: Intensité 0 1-3 4-5 6-8 9 indiquée pour Eteindre Réchauffer, maintenir à température, faire gonfler, décongeler Cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée, cuire Rôtir, frire Chauffage de grandes quantités, saisir – Ramenez brièvement le régulateur sur «0». – Ramenez ensuite sur l'intensité désirée. Indicateurs de chaleur (1) Témoin de service Lorsqu’au moins une zone de cuisson est activée, le témoin de service des zones de cuisson s'allume au niveau du bandeau de commande. Les indicateurs de chaleur peuvent tomber en panne (lampe [ Attention! défectueuse). Dans ce cas, vous n'êtes plus avertis que les zones de cuisson sont chaudes. Faites remplacer immédiatement l'ampoule ! Ils restent allumés tant que les zones de cuisson sont encore très chaudes même une fois celles-ci arrêtées. Zone de maintien à température Remarques concernant les récipients appropriés Certains plans de cuisson vitrocéramiques sont équipés d'une zone de maintien à température. Cette zone est pilotée par touches sensitives. Avec des récipients corrects, vous économiserez temps de cuisson et énergie. ■ ■ Utilisez des récipients à fond et dessous plats. Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient. Mise en route: – Pressez la touche 2, puis la touche 3. Les voyants de fonctionnement sous les touches s'allument. Arrêt: – Pressez la touche 4. EEH 6600.0 41 Utilisation du four Remarques générales Mise en route et arrêt de l'éclairage du four [ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 40! risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir [ Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre Lorsque le sélecteur de modes de fonctionnement n'est pas escamoté, l'éclairage du four est en service - à l'exception de la position 0. Si le sélecteur de modes de fonctionnement est escamoté, l'éclairage est déconnecté. F F récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et fonction Pizza. Si cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson, p.ex. Convection de voûte/de sole. Eléments de commande et d'affichage du four A Champs d’affichage B Symbole pour le sélecteur de fonctions C Sélecteur de fonctions D Indicateur de chauffage E Régulateur de température Symboles de commande et modes de cuisson Symboles Fonction Eteint 0 ! Eclairage # Air froid # $ . * + 0 Prévue pour sans réglage de la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Chaleur avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur tournante différents niveaux. Convection de préchauffer, voûte/de sole rôtir, cuire sur un niveau Convection de cuire des gâteaux très moelleux sole Convection de gratiner voûte Gril griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande au centre de la grille. Gril grande griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons, surface saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins). Chaleur cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte tournante par exemple), griller intensément de gros rôtis et pour les intensive grosses volailles telles que dindes et oies. Fonction Pizza cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux; stériliser L'éclairage fonctionne indépendamment du choix d'une fonction. L'éclairage peut être coupé même durant l'utilisation du four. Vous économisez ainsi de l'énergie et prolongez la durée de vie des lampes halogènes. Mise en route et arrêt du four F Les boutons sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun réglage ne peut être effectué lorsque les boutons sont escamotés. Choix de la fonction: – Tournez vers la droite le sélecteur de fonctions (bouton le plus à gauche). Les champs de symbole s'allument en vert, le programme sélectionné s'allume en rouge. Régulation de la température: – Tournez vers la droite le régulateur de température (2ème bouton en partant de la gauche). Le four monte en température et l’indicateur de chauffage s'allume. Arrêt du four: – Ramenez les deux boutons sur «0». Accessoires du four Tôles à pâtisserie ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. ■ Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Grille ■ Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite (accessoire en option) ■ Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) L'indicateur de chauffage s'allume durant la montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température désirée. Les champs d'affichage servent de voyant de fonctionnement: la fonction de fonctionnement du four s'allume en rouge, les autres symboles en vert tant que le four est en service. 42 ■ La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. EEH 6600.0 Niveaux d’enfournement Rôtissage Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple. F F Grilles latérales: Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. Votre rôti sera particulièrement bien réussi avec la thermosonde. Pour cela, vous devez vous reporter à la p. 49. ■ Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. ■ La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur. ■ Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. ■ Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.; pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min. backmobil® (No. acc. 600) F Le backmobil® remplace les glissières dans votre four et peut se retirer entièrement, comme un chariot. On peut le retirer du four et le démonter pour le nettoyage. Lorsque votre four est équipé du backmobil®, veuillez tenir compte des instructions jointes avec celui-ci. Utilisez la lèchefrite et la grille. Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement! Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!): Chaleur tournante intensive 0 Chaleur tournante # Convection de voûte/de sole $ Glissières télescopiques (No. acc. 601) Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. Lèchefrite: niveau 0, Grille: niveau 1 Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Rôtir sur la grille ■ Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes, les oies, 3 ou 4 petits poulets ou des jarrets). ■ Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante # . Rôtir dans un faitout (au four) F Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180 et 200 °C. ■ Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. Préchauffage rapide ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. F Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale. Nous vous recommandons de procéder comme suit: F La fonction Pizza vide. – Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle sur la casserole et placez la dans le four froid sur la grille insérée au niveau 1. Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. permet un préchauffage relativement rapide du four – Fermez la porte du four. – Positionnez le sélecteur du four sur la fonction Pizza . – Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume. – Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction souhaitée. – Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse. – Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de 180 - 200 °C. Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes. – Placez l’aliment dans le four. EEH 6600.0 43 Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson de pizza Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. F Aliment Chaleur tournante Convection voûte/sole # $ Chaleur tournante intensive 0 Temperature en °C Durée de cuisson en min. par cm d'épaisseur de viande 18 Choisissez la fonction Pizza à 250 °C. – L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins 30 minutes! Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza. Recette de base pour pizza 250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à soupe d'huile (d’olive), sel. Rôti de boeuf 160 170-190 Rosbif 180 200-220 180-200 8-10 Filet 180 200-220 180-200 8 Cuire une pizza sur une tôle de cuisson Veau 160 170-190 160-180 12 – Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain. Rôti de porc 160 170-190 160-180 12-15 Porc fumé 160 170-190 160-180 8 Epaule de porc 160 170-190 160-180 12-15 Rôti de porc avec couenne 160 170-190 160-180 12-15 Gibier 160 170-190 15 Sanglier 160 170-190 15 – Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env. 30 minutes). – Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 minutes. – Préchauffez le four (fonction Pizza Filet de gibier 8-10 – Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec. 180 200-220 150-160 170-190 15 – Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord. Canard 160 170-190 160-180 12 – Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie. Oie 160 170-190 160-180 12 – Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée. Poulet* 160 180-200 160-180 8* – Enfournez la tôle au niveau 0. Dinde 160 200-220 160-180 12 – Cuisez avec la fonction Pizza Poisson 160 200-220 Mouton / Agneau 180-200 à 250 °C). 8 * poulet entier: 45 - 60 minutes Cuisson (pâtisserie) Chaleur tournante # F Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’enfournement 1 tôle: niveau 2 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 3 tôles: niveaux 2, 4 et 6 4 tôles: niveaux 0, 2, 4 et 6 ■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. ■ Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. ■ Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C. ■ Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum. Cuire la pizza sur la pierre – Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus. – Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0. – Préchauffez le four avec la fonction Pizza ■ ■ Préchauffer - Cuire sur un niveau. Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en Convection voûte / sole $ une fois la température atteinte. Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. – Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre chaude. – Cuisez avec la fonction Pizza ■ Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau. Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par ex.). Fonction Pizza F ■ ■ ■ Cuire sur un niveau Pour les gâteaux moelleux Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas (accessoire en option). Pour le pain: préchauffage 44 à 250 °C, 8-12 min. Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» Vous trouverez en page 45 les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. ■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. Chaleur tournante intensive 0 F à 250 °C. – Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus. Convection de voûte/de sole $ F à 250 °C, env. 8-12 min. EEH 6600.0 Valeurs recommandées / pâtisserie Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 44! s Chaleur tournante # Pâtisserie Pâte mélangée Baba allemand / savarin Cake Gâteau de Savoie Génoise Fonds degénoise Gâteaux aux fruits, mince Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte pétrie Fonds de tartes Gâteaux au fromage Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à la levure Baba allemand / savarin Couronne Pain d’épices (préchauffer) Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à biscuit Génoise Roulé Gâteaux à base de blanc d'oeuf Meringues Biscuits de Noël (étoiles) Macarons Autres types de pâte Pâte feuilletée Pâte feuilletée à la levure Pâte feuilletée au fromage blanc Pâte à choux Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteau au miel Pain et pizza Levain et pain à la levure: (Préchauffage: 230 °C, Précuisson: 10 Min. à 230 °C) Pain à la levure / pain blanc Petits pains salé, bretzels (Préchauffage: 230 °C) Pizza (Préchauffage: 250 °C) EEH 6600.0 Convection voûte / sole $ Niveau Température en °C Niveau Température en °C 2 2 2 2 2 2 2 150-160 150-160 150-160 150-160 170-180 150-160 150 1 1 1 1 2 1 2 170-180 170-190 160-180 170-180 180-200 170-180 170-180 2 2 150-160 160-170 2 2 2 2 2 170-180 140-150 140-150 2 2 Chaleur tournante intensive 0 Fonction «Pizza» Niveau Température en °C Durée de cuisson en minutes 50-65 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-30 2 150-160 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 35-50 2 1 2 180-200 160-170 180-190 2 140-150 25-35 70-90 15-35 150-160 160-170 2 2 180-190 170-180 2 2 0 150-160 160-170 25-35 30-50 2 2 2 150-160 150-160 150-160 1 2 2 175-180 175-180 175-180 40-65 40-50 50-70 2 140-150 2 180-200 15-30 2 2 150-160 160-170 2 2 175-180 170-180 2 2 150-160 170-180 2 2 175-180 180-200 30-40 12-25 2 2 2 80-90 100-120 100-120 2 2 2 100-120 120-140 120-140 80-120 20-40 20-50 2 2 2 170-180 170-180 160-180 2 2 2 190-210 190-210 180-200 15-30 30-40 30-40 2 2 170-180 150-160 2 2 190-210 170-180 30-40 30-40 2 140-150 2 170-180 20-35 2 180 1/2 160 50-65 2 2 200 220 2 180 30-50 15-20 0 250 8-12 2 2 180 200 2 2 0 150-160 160-170 30-40 30-50 45 Grillades Décongeler [ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée! F Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la température) et n’escamotez pas le sélecteur de modes de fonctionnement, ainsi l'éclairage du four est en service. Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. F Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. F Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface + (grandes quantités). Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas. Actionner le gril *: Actionner le gril grande surface + : – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le bouton de réglage de température sur «0» (ou selon les instructions du producteur). Stérilisation Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les [ couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines – Préchauffez le four 5 à 10 minutes. ® – Posez l’aliment à griller sur le gril. – Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la grille au niveau indiqué dans le tableau. – Choisissez la fonction gril * ou gril grande surface + . circonstances, éclater! F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. F Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four! F Choisissez la fonction Pizza – Positionnez le régulateur de température sur *. – Fermez la porte du four. Valeurs indicatives / grillades Plat Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croque-monsieur) 46 Niveau 6 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 Gril * Gril grande surface + 1ère 2ème 1ère 2ème face face face face en minutes 6-8 4-6 8-9 5-7 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 12-13 8-10 8-10 10-15 6-7 4-5 7-8 8-9 10-11 10-11 14-15 7-8 8-11 2-3 6-8 8-10 5-7 7-10 10-12 4-6 3-4 5-6 5-6 7-8 7-8 10-11 5-6 5-6 2-3 . ■ N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre. ■ Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Insérez la léchefrite au niveau 1. – Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite. – Réglez la fonction Pizza sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson. Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. EEH 6600.0 Le minuteur électronique F Lisez en page 49 comment utiliser la fonction de température à cœur. La minuterie électronique vous permet, outre la minuterie courte en guise de rappel sonore, quelques autres fonctions de commutation pour le four: durée de cuisson, fin de cuisson et température à cœur. Toutes les fonctions de commutation sont possibles pour chaque mode de cuisson et sélection de température. – Réglez la durée voulue avec «+»/ «-» en minutes et secondes. – Lancez la minuterie courte avec «4 » ou attendez jusqu'à ce que la lampe ne clignote plus. Dans l'affichage, vous pouvez lire la durée restante jusqu'au signal sonore. Après la fin de la durée courte, un signal retentit. – Appuyez sur une touche quelconque et le signal sonore s'arrête. L'heure apparaît de nouveau dans l'affichage. Voilà comment programmer les fonctions de service Affichage: Heure, minuterie courte, (à chaque fois la valeur actuelle) Température à cœur (valeur réglée) Lampes, indiquent le four allumé. Température à cœur (valeur réglée) Lampes (pour chaque touche de sélecteur/fonction) Modes de fonctionnement Touches de sélection: 7 Durée de cuisson 8 Fin de cuisson four (avec thermosonde: heure de démarrage) 4 Minuterie courte 3 Fonction Température à cœur Régler: +/- Pour modifier les valeurs de toutes les fonctions Sélecteur de fonctions Régulateur de température Réglage/modification de l'heure – Appuyez simultanément « 7 » et «8 », jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'affichage. 1. Sélection des fonctions – Appuyez sur la touche de sélection de la fonction que vous souhaitez utiliser. La lampe située au dessus de la touche de sélection correspondante commence à clignoter et une valeur apparaît sur l'affichage. 2. Modification/réglage de la fonction – Modifiez la valeur affichée avec «+» et «-». 3. Démarrage de la fonction Lorsque vous n’appuyez pas sur une touche pendant 3 secondes, la fonction démarre automatiquement, la lampe est allumée en permanence. F En appuyant sur une touche de sélection, vous raccourcissez la durée : - la touche de sélection choisie précédemment confirme l'entrée et lance la fonction. - une autre touche de sélection confirme l'entrée et sélectionne la nouvelle fonction correspondante. 4. Réglage des fonctions du four (seulement pour les fonctions de commutation) – Sélectionnez avec le mode de cuisson et avec la température. Vous pouvez également régler la température et le mode de cuisson, avant de programmer la minuterie. Modification d'un réglage – Elle peut être modifiée avec « +»/«-». – Attendez que l'affichage ne clignote plus. L'heure a été acceptée, le point situé entre les heures et les minutes clignote au rythme des secondes. Réglage de la minuterie courte Lorsque vous souhaitez modifier une valeur réglée - même lorsqu'une fonction est en route – appuyez de nouveau la touche de sélection correspondante et modifiez avec «+»/«-» la valeur dans l'affichage. Lorsque la fin de la cuisson est atteinte le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes à côté de l'affichage ne clignotent plus. Vous pouvez utiliser la minuterie courte indépendamment des fonctions de commutation. – Appuyez sur «4 ». La lampe clignote. Sur l'affichage, on peut lire «0.00 ». – Appuyez sur une touche de sélection quelconque pour arrêter le signal sonore. L'affichage indique de nouveau l'heure. Le four redémarre. (Pas lorsque la thermosonde est en place). – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». EEH 6600.0 47 Réglage de la durée de cuisson 7 (fonction d’extinction) Réglage de la mise en route et de l'arrêt automatique Le four s'éteint de lui-même à l'issue de la durée de cuisson réglée. Si vous souhaitez utiliser votre four à une heure ultérieure, vous pouvez combiner la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. L'heure de début de la cuisson, à laquelle le four sera mis en route automatiquement, sera calculée à partir des deux réglages et ne peut pas être réglée. – Appuyez sur «7 », la lampe clignote et l'affichage indique «00.00 ». F – Avec «+»/«-», réglez la durée de cuisson souhaitée en heures et en minutes. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe est allumée en permanence. L'affichage indique la durée restante. A côté de l'affichage, les deux lampes clignotent alternativement. Il n'est pas possible de régler une heure de fin de cuisson antérieure à la fin de la durée de cuisson: Un signal sonore retentit et la valeur de l'affichage ne se modifie pas: Si vous aviez entré une durée de cuisson trop longue, corrigez celle-ci avant de régler de nouveau l'heure de fin de cuisson. Exemple: Il est 08 H 00 et vous voulez sortir votre rôti du four à 13 H 00. Ce rôti doit cuire pendant 90 minutes. Réglez la durée de cuisson «7 » de 0.00 à 1.30. Réglez ensuite la fin de cuisson «8 » de 9.30 à 13.00. Après l'acceptation de la valeur, l'affichage indique «Auto» et le four se mettra en route automatiquement à 11 H 30 et s'arrêtera automatiquement à 13 H 00. Comment régler la mise en route et l'arrêt automatiques: – Appuyez sur «7 », la lampe clignote et l'affichage indique «0.00 ». – Réglage de la température et du mode de cuisson. Réglage de la fin de cuisson 8 (fonction d'extinction) Utilisez cette fonction lorsque le four doit être coupé automatiquement à une certaine heure. – Avec «+»/«-», réglez la durée de cuisson souhaitée en heures et en minutes. (Exemple: 90 min.) – Appuyez sur «8 », la lampe clignote et l'affichage indique l'heure actuelle. – Réglez avec «+»/«- » l'heure de coupure souhaitée. – Appuyez sur «8 » pour confirmer cette entrée et pour régler la fin de la cuisson. L'affichage indique une heure (Fin de cuisson si le four était démarré tout de suite). – Avec «+», modifiez l'heure à celle de la fin de cuisson souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe est allumée en permanence. L'affichage indique la durée restante jusqu'à la fin de la cuisson. A côté de l'affichage, les deux lampes clignotent alternativement. – Réglage de la température et du mode de cuisson. Au bout de 3 sec. env. les lampes s'allument en permanence. Pendant la période d'attente jusqu'au début de la cuisson, l'affichage indique «Auto». – Réglage de la température et du mode de cuisson. – A l'heure de début de la cuisson, le four se met en marche et les deux lampes à côté de l'affichage se mettent à clignoter en alternance. L'affichage indique la durée restant jusqu'à la fin de la cuisson. 48 EEH 6600.0 La thermosonde La thermosonde sert à mesurer la température au cœur de l'aliment. Lorsque la température à cœur a atteint une certaine valeur, le rôti est prêt, cuit avec précision: ni trop sec, ni trop saignant, mais «à point». F L'utilisation de la thermosonde est notamment conseillée lors de la préparation de rôtis, dont la température à cœur ne doit pas excéder une certaine valeur (cas du rosbif par exemple). F Ici, aucune durée de cuisson fixe n'est indiquée - la durée de cuisson dépend de la durée nécessaire pour que le cœur de l'aliment parvienne à la température finale souhaitée. Selon la taille et la nature de la viande, la température de cuisson et le mode de cuisson, cette durée peut être de longueur différente. – Réglage de la température et du mode de cuisson. Durant la cuisson, la température actuelle au cœur du rôti vous est indiquée dans l'affichage de droite. Lorsque la température à cœur actuelle atteint la valeur réglée, le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes à côté de l'affichage ne clignotent plus. Le tableau Valeurs indicatives «températures à cœur» en page 50 vous fournit des indications pour différents mets. – Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore. Les deux DEL clignotent en alternance – tant que la thermosonde est en place. Tenez compte de ce qui suit: – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». ■ Piquez la pointe de la thermosonde horizontalement, par le côté, jusqu'à atteindre le centre de l'aliment. – Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure. ■ Piquez toujours la thermosonde jusqu'à la poignée. ■ La pointe ne doit pas se trouver à proximité de graisse ou d'os, ni dans un espace vide (p.ex. dans les volailles). Fonction de température à cœur avec mise en route temporisée ■ Sur les volailles, veillez également à ne pas toucher les os en piquant la thermosonde. Utilisation de la thermosonde – Placez le rôti préparé, thermosonde insérée, dans le four. Ici, il est possible en plus du rôtissage avec thermosonde, de choisir une heure de début de cuisson ultérieure. Comme aucune durée de cuisson fixe n'est indiquée, il n'est pas non plus possible d'entrer une heure de fin de cuisson. F Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti, l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux DEL clignotent en alternance. – Branchez le connecteur de la thermosonde dans la douille située en haut à droite de la paroi du four. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au cœur du rôti: Dans la plage de température située entre 35 °C et 95 °C, vous lisez la température effective; pour les températures inférieures à 35 °C, l'affichage indique «-- °C»; pour les températures supérieures à 95 °C, le chiffre «95 °C» clignote sur l'affichage. Sur l'affichage de gauche, vous lisez la température préprogrammée de 70 °C, qu'il vous est possible de modifier. – Si vous souhaitez modifier cette température, pressez «3 » le voyant situé au-dessus de «3 » clignote. – Fermez la porte du four et programmez la fonction «température à cœur». – Appuyez sur «8 » pour confirmer cette entrée et pour régler le début de la cuisson. L'affichage indique l'heure actuelle. Programmation de la température à cœur F Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée. L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti, l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux lampes à côté de l'affichage clignotent alternativement. – Si vous souhaitez modifier cette température, pressez « 3 » le voyant situé au-dessus de «3 » clignote. – Avec « + »/« - », modifiez la température suggérée de 70 °C à la valeur souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la lampe située au dessus de la touche de sélection est allumée en permanence. EEH 6600.0 – Avec « + »/« - », modifiez la température suggérée de 70 °C à la valeur souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, la DEL s'allume en permanence. – Avec « + »/« - » modifiez celle-ci à l'heure de début souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la minuterie démarre, les lampes sont allumées en permanence. Pendant la période d'attente jusqu'au début de la cuisson, l'affichage indique «Auto». L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti. 49 Nettoyage et entretien – Réglage de la température et du mode de cuisson. – A l'heure du début de cuisson, le four se met en route automatiquement. Les deux DEL clignotent en alternance. Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. Lorsque la température à cœur actuelle atteint la valeur réglée, le four s'éteint et l'affichage indique «End». Un signal sonore retentit. Les deux lampes ne clignotent plus. Pour toutes les surfaces pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le [ N'utilisez four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. – Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore. Les deux DEL clignotent en alternance. – tant que la thermosonde est en place. de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température [ Risque de la main avant de le nettoyer. [ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. – Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0». – Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure. Valeurs indicatives «températures à cœur» Mets Température à coeur en °C Boeuf Rosbif/filet de boeuf, saignant 40-45 Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Rosbif/filet de boeuf, à point 50-55 Rosbif/filet de boeuf, bien cuit 60-65 Rôti de boeuf 80-85 Ne nettoyez en aucun cas avec Longe de porc 65-70 - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. Rôti de porc/jambon 80-85 Cou, jarret 80-85 Morceau de côtelette, selle 75-80 Porc Côtelette désossée 70 Rôti fumé 65-70 Hachis parmentier 70-75 Veau Rôti de veau 70-75 Rognonnade de veau 75-80 Jarret de veau 80-85 Gibier Viande de gibier 75-80 Côte 60-70 Filet de gibier, saignant 40-45 Filet de gibier, à point 50-55 Filet de gibier, bien cuit 60-65 Agneau 80-85 Rôti farci 70-75 Volaille 85-90 Poisson 70-80 - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). Retrait des incrustations Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies – le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. Remarques concernant la racle de nettoyage [ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la racle et [ Ne veillez à ne pas endommager les joints avec le coin. Utilisation de sprays pour fours - remarques impérativement aux instructions du fabricant. [ Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces laquées et le plastique! pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond! [ Ne Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours. Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. 50 EEH 6600.0 Email Aluminium Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret! Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson (No. acc. 543) L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les sprays pour fours! N’utilisez pas de racle de nettoyage! F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés. Inox [ Joint de porte F Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du joint de porte» page 53 «Remplacement du joint de porte». Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. Façade de porte en inox, bandeau de commande, auge en inox, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage! [ aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter [ Retirez la formation de taches! Boutons Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Démonter et remonter la porte du four Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. Retirer la porte du four Verre – Ouvrez complètement la porte du four. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. [ La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. Façade de porte, bandeau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. Surface de cuisson vitrocéramique sucre, les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique [ Le fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être endommagée en refroidissant! Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible. Nettoyez la zone de cuisson refroidie avec de l'eau additionnée d'un peu de liquide vaisselle, éventuellement avec un nettoyant pour surfaces vitrocéramiques ou du VSR O-FIX-C. Rincez impérativement à l'eau claire et essuyez minutieusement la vitrocéramique. F Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres surfaces. F L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces vitrocéramiques prévient les décolorations, écarte le risque de détérioration due au sucre et permet souvent d'éliminer les décolorations et taches tenaces. EEH 6600.0 – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. 51 Anomalies Mettre en place la porte du four – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. [ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. – Ouvrez lentement la porte du four. – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. Anomalie Cause Remède Voyant de la zone de cuisson en panne. Lampe défectueuse. Appelez le service aprèsvente. de brûlure, car [ Danger vous n'êtes pas préve- – Fermez la porte du four. nu que la zone de cuisson est chaude. Impossible de stopper Composant électronique la table de cuisson ou défectueux. le four. Débranchez le fusible, appelez le service aprèsvente. Démonter et monter les grilles latérales Le four et les zones de Fusible défectueux cuisson ne chauffent pas. Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu. Démonter les grilles latérales. Le plan de cuisson ne Régulateur de la zone de chauffe pas. cuisson non activé. Tournez le régulateur de la zone de cuisson. – Desserrez les vis. – Retirez les grilles latérales. Monter les grilles latérales – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. Rabattre et relever l’élément chauffant Zone intérieure de la zone de cuisson à double foyers défectueuse. surtout pas conti[ Ne nuer à utiliser le foyer L'horloge électronique clignote - l'heure n'a pas encore été réglée. – Déverrouillez et rabattez l’élément chauffant. Relever l’élément chauffant extérieur fonctionnant encore! Appelez le service après-vente. Programmer l'heure. Voir page 40 L’éclairage du four ne Lampe défectueuse. fonctionne pas. Remplacez la lampe. La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint du porte. Forte odeur malgré le Le catalyseur ökotherm® doit Voir page 52 «Régénération catalyseur ökotherm®. être régénéré. du catalyseur ökotherm® ». – Relevez l’élément chauffant et verrouillez-le à nouveau. Forte odeur de vinaigre. ökotherm® – Positionnez le sélecteur de fonctions sur la Chaleur tournante # .. – Positionnez le sélecteur de température sur la position «*». – Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide. 52 Appelez le service aprèsvente. Le four ne chauffe pas. Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de foncrégulateur de température tions et le régulateur de temnon activé. pérature. Rabattre l’élément chauffant (convection de voûte/gril) Régénération du catalyseur Régulateur ou zone de cuisson défectueux . Pâtisserie au levain, à la levure, mets contenant de l’alcool et utilisation d'un mode de cuisson avec chaleur tournante. Utilisez un mode de cuisson sans chaleur tournante, p. ex. convection de voûte/de sole. Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de ou de blanc d'œuf sur viande. les parties émaillées. Légère altération de l'émail, pas de remède. L’indicateur de la ther- Température située hors du mosonde affiche champ d’affichage. «-- °C» ou «95 °C» (clignotement). Voir page 49 «Utilisation de la thermosonde». «Err I» s'affiche sur l'indicateur. Thermosonde défectueuse. Remplacer la thermosonde. N'utilisez qu'une thermosonde originale, disponible auprès du service après-vente! Le four peut être utilisé sans fonction de température à cœur. Douille défectueuse. Faire contrôler la douille. EEH 6600.0 Remplacement d'une lampe halogène Plaque signalétique ! Passé un certain temps d'utilisation, les lampes halogènes [ Attention deviennent très chaudes. Il convient donc de ne les remplacer que En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. lorsqu'elles ont refroidi. [ Ne remplacez les lampes halogènes que par des lampes de même type. Vous pouvez vous procurer des lampes halogènes neuves auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. F Ne saisissez pas les lampes halogènes à mains nues. Les empreintes digitales s'impriment par combustion sur le verre et réduisent la luminosité et la longévité des lampes. Remplacement de la lampe halogène La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Numéro de fabrication du four – Retirez les grilles latérales. Désignation du modèle du four La plaque signalétique du plan de cuisson se trouve sur la page de titre de la notice de montage pour le plan de cuisson. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. – Extrayez la lampe halogène de la douille. – Insérez la nouvelle lampe halogène à l'aide d'un chiffon (mouchoir en papier par exemple). – Repositionnez le verre de protection en pressant. – Revissez les grilles latérales. Remplacement du joint de porte pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est [ N'utilisez abîmé ! Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service aprèsvente KÜPPERSBUSCH. Décrochage du joint – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. Mise en place du nouveau joint – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets! EEH 6600.0 53 Instructions de montage destinées aux techniciens ■ Les cuisinières encastrables KÜPPERSBUSCH ne doivent être raccordées qu'aux tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH prévues à cet effet. L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé. ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. ■ Lors du raccordement ou des réparations, mettez l'appareil hors tension. Coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise de la cuisinière installée selon les normes. Le déplacement de la prise de la cuisinière ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. ■ Il est possible de poser le dos et un côté de l’appareil contre une armoire ou un mur de n'importe quelle hauteur. De l'autre côté en revanche, on ne peut l'appuyer que contre un élément ayant, au maximum, la même hauteur. ■ Les meubles à encastrés doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70 °C. ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. Electricité Cuisinière encastrable Branchement permanent via la prise de la cuisinière Table de cuisson Branchement via la barre de connexion de la cuisinière encastrable Plan des connexions Figurant au dos de l'appareil pour les différentes configurations réseau. Puissance totale en 230 V: max. 10,8 kW, dont four: 3,5 kW, table de cuisson: max. 7,3 kW (selon modèle) Cotes d’encastrement Encastrement dans un élément Encastrement de l’appareil – Insérez partiellement l'appareil dans la niche. – Positionnez parfaitement en vis-à-vis le branchement électrique de la table de cuisson et la barre de connexion du four et pressez jusqu'à enclenchement. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil! Fixation de l’appareil: – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. en 235 V: max. 11,2 kW, dont four: 3,6 kW table de cuisson: max. 7,6 kW (selon modèle) Valeurs de raccordement Branchement permanent: 400 V 3 N ~ 50 Hz Branchement 3 N ~ Courant de sécurité 20 A Branchement 2 N ~ Courant de sécurité 30 A Branchement 1 N ~ Courant de sécurité 35 A Branchement 3 x 230 V Courant de sécurité 25 A Câble de raccordement Utiliser H 05 RR-F ou H 07 RN F Longueur du cable min. 2 m 54 EEH 6600.0