Küppersbusch EEH 6600.0 AX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Küppersbusch EEH 6600.0 AX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
072366 H71
EEH 6600.0
Conditions de garantie
Ce que vous trouverez ici...
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre cuisinière en service. Vous y trouverez des remarques importantes
concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre
appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre « Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
[ Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Sommaire
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement et fonctionnement
Table de cuisson
Four
Thermosonde
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Réglage de l'heure
Premier nettoyage
Utilisation des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Les niveaux de cuisson
Témoin de service
Remarques concernant les récipients appropriés
Caractéristiques des plans de cuisson vitrocéramiques
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remarques générales
Eléments de commande et d'affichage du four
Symboles de commande et modes de cuisson
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
Mise en route et arrêt de l'éclairage du four
Mise en route et arrêt du four
Accessoires du four
Niveaux d’enfournement
backmobil® (No. acc. 600)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Préchauffage rapide
Rôtissage
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza
Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie»
Valeurs recommandées / pâtisserie
Grillades
Valeurs indicatives / grillades
Décongeler
Stérilisation
Le minuteur électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage/modification de l'heure
Réglage de la minuterie courte
Voilà comment programmer les fonctions de service
Modification d'un réglage
Lorsque la fin de la cuisson est atteinte
Réglage de la durée de cuisson 7
(fonction d’extinction)
Réglage de la fin de cuisson 8
(fonction d'extinction)
Réglage de la mise en route et de l'arrêt automatique
La thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de la thermosonde
Programmation de la température à cœur
Fonction de température à cœur avec mise en route temporisée
Valeurs indicatives «températures à cœur»
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour toutes les surfaces
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Utilisation de sprays pour fours - remarques
Email
Inox
Verre
Surface de cuisson vitrocéramique
Aluminium
Joint de porte
Boutons
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Rabattre et relever l’élément chauffant
Régénération du catalyseur ökotherm®
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement d'une lampe halogène
Remplacement du joint de porte
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . . 54
Electricité
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un élément
38
EEH 6600.0
Vue d’ensemble de votre appareil
Votre appareil peut se combiner avec un plan de cuisson vitrocéramique (1) ou une table de cuisson encastrable (6).
1 Plan de cuisson vitrocéramique
2 Zone de cuisson à double foyer
3 Indicateur de chaleur des zones de cuisson
4 Zone de rôtissage
5 Zone de cuisson normale
alternative:
6 Table de cuisson encastrable
7 Touches minuteur électronique
8 Affichage minuteur électronique
9 Affichage fonctions du four (aussi voyant de
fonctionnement pour le four)
10 Sélecteur de fonctions
11 Régulateur de température du four
12 Régulateurs des zones de cuisson
13 Panneau de commande
14 Témoin de service des zones de cuisson
14 Indicateur de chauffage
15 Gril rabattable (Convection de voûte/gril)
16 Douille thermosonde
17 Ventilateur chaleur tournante
18 Niveaux d’enfournement
19 Porte du four
Accessoires en série:
Gril à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Lèchefrite
Thermosonde
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Pierre à pizzas (No. acc. 126)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Accessoires en option disponibles
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
pour les glissières télescopiques (No. acc. 601):
Lèchefrite (No. acc. 543 )
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
®
backmobil (No. acc. 600)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
EEH 6600.0
39
Consignes de sécurité
Raccordement et fonctionnement
■
■
■
■
■
■
■
Les cuisinières encastrables KÜPPERSBUSCH ne doivent être raccordées
qu'aux tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH prévues à cet effet.
L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé.
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non
conforme mettent votre sécurité en danger.
N'utilisez l'appareil que monté!
Les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et de l'appareil de cuisson
s'échauffent lors de l'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes
enfants.
Ne posez pas le câble de raccordement d'appareils électriques sur des
zones de cuisson chaudes et ne le coincez pas dans la porte du four.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four!
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Table de cuisson
■
■
■
■
■
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément.
Ne préparez pas de mets ou de plats avec de l'huile ou des graisses - des
frites par exemple - sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou des
graisses enflammées avec de l'eau! Dans ce cas de figure, recouvrez le
récipient avec un couvercle, éteignez la zone de cuisson concernée et
retirez le récipient de la zone de cuisson.
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez le fusible.
Sur les tables de cuisson vitrocéramiques avec zone de maintien à
température, une influence fortuite ou la défaillance d'un composant
électronique peuvent activer les zones en question. Après utilisation, n'y
déposez aucun objet susceptible de présenter un danger pour son
environnement.
Ne posez pas d'aluminium ni de plastique sur les zones de cuisson.
Ne déposez sur la zone de cuisson aucun objet combustible ou inflammable
susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite.
Four
■
■
■
■
■
■
■
■
Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible).
Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un
danger en cas de mise en route fortuite.
Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des
gants, etc.
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas
immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture,
une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des
charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil
hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être
utilisé quand le joint de porte est endommagé.
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la
porte.
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte.
40
Thermosonde
■
N'utilisez que la thermosonde d'origine.
■
Ne coincez pas le câble de la thermosonde dans la porte du four.
■
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, retirez-la du four.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte
(accessoire).
Avant la première utilisation
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Réglage de l'heure
F
Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée.
Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être
réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, l'affichage «0.00» clignote.
– Réglez l'heure actuelle au moyen
de «+» et «-».
Au bout de 3 sec. env. l'heure
réglée est acceptée, l'affichage ne
clignote plus.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un
nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle,
nettoyez le plan de cuisson vitrocéramique / la table de cuisson, l'intérieur
du four, les tôles, la lèchefrite, la grille, etc.
– Chauffez la table de cuisson encastrable (sauf en cas d'un plan de
cuisson vitrocéramique):
Chauffez les zones une à une au maximum pendant 5 min.
En raison des «odeurs», aérez la cuisine.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C
pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
EEH 6600.0
Utilisation des zones de cuisson
[ Respectez les consignes de sécurité en page 40.
Les niveaux de cuisson
Chaque zone de cuisson est équipée de son propre régulateur. Le régulateur
comporte neuf repères d'intensité. Vous pouvez néanmoins régler l'intensité
en continu, à votre gré.
F
Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à
allure réduite.
Les régulateurs sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la
position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun
réglage ne peut être effectué lorsque les régulateurs sont escamotés.
Caractéristiques des plans de cuisson
vitrocéramiques
Zone de rôtissage et zone à double foyer
C'est le plus petit foyer (intérieur) qui est activé de manière standard. Pour
des casseroles ou des faitouts plus larges, vous pouvez activer en plus le foyer
extérieur.
Mise en route du deuxième foyer:
– Régleur vers la droite, tournez jusqu'à ce qu'il soit
bloqué.
– Ramenez ensuite sur l'intensité désirée.
Arrêt du deuxième foyer:
Intensité
0
1-3
4-5
6-8
9
indiquée pour
Eteindre
Réchauffer, maintenir à température, faire gonfler, décongeler
Cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée, cuire
Rôtir, frire
Chauffage de grandes quantités, saisir
– Ramenez brièvement le régulateur sur «0».
– Ramenez ensuite sur l'intensité désirée.
Indicateurs de chaleur (1)
Témoin de service
Lorsqu’au moins une zone de cuisson est
activée, le témoin de service des zones de
cuisson s'allume au niveau du bandeau de
commande.
Les indicateurs de chaleur peuvent tomber en panne (lampe
[ Attention!
défectueuse). Dans ce cas, vous n'êtes plus avertis que les zones de
cuisson sont chaudes. Faites remplacer immédiatement l'ampoule !
Ils restent allumés tant que les zones de cuisson sont encore très chaudes même une fois celles-ci arrêtées.
Zone de maintien à température
Remarques concernant les récipients appropriés
Certains plans de cuisson vitrocéramiques sont équipés d'une zone de
maintien à température. Cette zone est pilotée par touches sensitives.
Avec des récipients corrects, vous économiserez temps de cuisson et énergie.
■
■
Utilisez des récipients à fond et dessous plats.
Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient.
Mise en route:
– Pressez la touche 2, puis la
touche 3.
Les voyants de fonctionnement
sous les touches s'allument.
Arrêt:
– Pressez la touche 4.
EEH 6600.0
41
Utilisation du four
Remarques générales
Mise en route et arrêt de l'éclairage du four
[ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 40!
risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
[ Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
Lorsque le sélecteur de modes de fonctionnement n'est pas escamoté,
l'éclairage du four est en service - à l'exception de la position 0. Si le sélecteur
de modes de fonctionnement est escamoté, l'éclairage est déconnecté.
F
F
récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce
que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au
ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la
levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de
cuisson Chaleur tournante, Chaleur tournante intensive et fonction Pizza.
Si cette odeur vous dérange, utilisez alors les autres modes de cuisson,
p.ex. Convection de voûte/de sole.
Eléments de commande et d'affichage du four
A Champs d’affichage
B Symbole pour le
sélecteur de fonctions
C Sélecteur de fonctions
D Indicateur de chauffage
E Régulateur de température
Symboles de commande et modes de cuisson
Symboles Fonction
Eteint
0
!
Eclairage
#
Air froid
#
$
.
*
+
0
Prévue pour
sans réglage de la température, pour décongeler ou
refroidir en douceur.
Chaleur
avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur
tournante
différents niveaux.
Convection de préchauffer,
voûte/de sole rôtir, cuire sur un niveau
Convection de cuire des gâteaux très moelleux
sole
Convection de gratiner
voûte
Gril
griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande
au centre de la grille.
Gril grande
griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons,
surface
saucisses mais également pour gratiner (toasts et
gratins).
Chaleur
cuire des biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte
tournante
par exemple), griller intensément de gros rôtis et pour les
intensive
grosses volailles telles que dindes et oies.
Fonction Pizza cuire du pain, des pizzas et des gâteaux moelleux;
stériliser
L'éclairage fonctionne indépendamment du choix d'une fonction. L'éclairage
peut être coupé même durant l'utilisation du four. Vous économisez ainsi de
l'énergie et prolongez la durée de vie des lampes halogènes.
Mise en route et arrêt du four
F
Les boutons sont escamotables; on peut les escamoter quelle que soit la
position de réglage. Une légère pression suffit à les faire ressortir. Aucun
réglage ne peut être effectué lorsque les boutons sont escamotés.
Choix de la fonction:
– Tournez vers la droite le sélecteur
de fonctions (bouton le plus à
gauche).
Les champs de symbole s'allument
en vert, le programme sélectionné
s'allume en rouge.
Régulation de la température:
– Tournez vers la droite le régulateur de température (2ème bouton en partant
de la gauche).
Le four monte en température et l’indicateur de chauffage
s'allume.
Arrêt du four:
– Ramenez les deux boutons sur «0».
Accessoires du four
Tôles à pâtisserie
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
■
Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous
vers l’arrière.
Grille
■
Veillez à ce que la barre
transversale de la grille soit bien
située à l'arrière (par rapport à
vous).
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite (accessoire en
option)
■
Indicateur de chauffage et voyant de
fonctionnement
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option)
L'indicateur de chauffage
s'allume durant la montée en température et
s'éteint dès que la température désirée est atteinte. Il s'allume également en
cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour maintenir la température
désirée. Les champs d'affichage servent de voyant de fonctionnement: la
fonction de fonctionnement du four s'allume en rouge, les autres symboles en
vert tant que le four est en service.
42
■
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
EEH 6600.0
Niveaux d’enfournement
Rôtissage
Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau
d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple.
F
F
Grilles latérales:
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau
d’enfournement possible.
Votre rôti sera particulièrement bien réussi avec la thermosonde. Pour
cela, vous devez vous reporter à la p. 49.
■
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
■
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la
légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur.
■
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
■
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.;
pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min.
backmobil® (No. acc. 600)
F
Le backmobil® remplace les
glissières dans votre four et peut se
retirer entièrement, comme un
chariot. On peut le retirer du four et
le démonter pour le nettoyage.
Lorsque votre four est équipé du
backmobil®, veuillez tenir compte
des instructions jointes avec celui-ci.
Utilisez la lèchefrite et la grille.
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement!
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!):
Chaleur tournante intensive 0
Chaleur tournante #
Convection de voûte/de sole $
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires, remplacent
les grilles latérales et vous simplifient
considérablement la tâche lorsque
vous utilisez votre four. Les plaques
ou les grilles sont posées à même
les glissières. On peut les extraire
individuellement et indépendamment
les unes des autres.
Lèchefrite: niveau 0,
Grille: niveau 1
Lèchefrite: niveau 1,
Grille: niveau 2
Lèchefrite: niveau 1,
Grille: niveau 2
Rôtir sur la grille
■
Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou
sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes,
les oies, 3 ou 4 petits poulets ou des jarrets).
■
Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode
de cuisson Chaleur tournante # .
Rôtir dans un faitout (au four)
F
Choisissez la fonction Chaleur tournante intensive 0 entre 180 et
200 °C.
■
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode
ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre)
thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
Préchauffage rapide
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du
fabricant.
F
Ne placez les aliments dans le four qu'une fois le préchauffage rapide
achevé et après avoir repositionné le four en fonction normale.
Nous vous recommandons de procéder comme suit:
F
La fonction Pizza
vide.
– Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le
couvercle sur la casserole et placez la dans le four froid sur la grille insérée
au niveau 1.
Si votre four est équipé des
glissières télescopiques,
conformez-vous à la notice jointe à
celles-ci.
permet un préchauffage relativement rapide du four
– Fermez la porte du four.
– Positionnez le sélecteur du four sur la fonction Pizza
.
– Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume.
– Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction
souhaitée.
– Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse.
– Sélectionnez la Chaleur tournante intensive 0 avec une température de
180 - 200 °C.
Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes.
– Placez l’aliment dans le four.
EEH 6600.0
43
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson de pizza
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
F
Aliment
Chaleur
tournante
Convection
voûte/sole
#
$
Chaleur
tournante
intensive 0
Temperature en °C
Durée de
cuisson
en min. par cm
d'épaisseur de
viande
18
Choisissez la fonction Pizza
à 250 °C.
– L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir
un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins
30 minutes!
Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza.
Recette de base pour pizza
250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à
soupe d'huile (d’olive), sel.
Rôti de boeuf
160
170-190
Rosbif
180
200-220
180-200
8-10
Filet
180
200-220
180-200
8
Cuire une pizza sur une tôle de cuisson
Veau
160
170-190
160-180
12
– Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain.
Rôti de porc
160
170-190
160-180
12-15
Porc fumé
160
170-190
160-180
8
Epaule de porc
160
170-190
160-180
12-15
Rôti de porc avec
couenne
160
170-190
160-180
12-15
Gibier
160
170-190
15
Sanglier
160
170-190
15
– Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env.
30 minutes).
– Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 minutes.
– Préchauffez le four (fonction Pizza
Filet de gibier
8-10
– Graissez la tôle de cuisson.
Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson
tout de suite et préchauffez le four avec.
180
200-220
150-160
170-190
15
– Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord.
Canard
160
170-190
160-180
12
– Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie.
Oie
160
170-190
160-180
12
– Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée.
Poulet*
160
180-200
160-180
8*
– Enfournez la tôle au niveau 0.
Dinde
160
200-220
160-180
12
– Cuisez avec la fonction Pizza
Poisson
160
200-220
Mouton / Agneau
180-200
à 250 °C).
8
* poulet entier: 45 - 60 minutes
Cuisson (pâtisserie)
Chaleur tournante #
F
Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs
niveaux.
Hauteurs d’enfournement
1 tôle:
niveau 2 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
3 tôles:
niveaux 2, 4 et 6
4 tôles:
niveaux 0, 2, 4 et 6
■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
■ Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
■ Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C.
■ Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité.
Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum.
Cuire la pizza sur la pierre
– Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus.
– Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 0.
– Préchauffez le four avec la fonction Pizza
■
■
Préchauffer - Cuire sur un niveau.
Préchauffer en fonction Pizza , puis passer en
Convection voûte / sole $ une fois la température atteinte.
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui
conviennent le mieux.
– Lorsque le préchauffage est terminé, faites glisser la pizza de la pelle sur
la pierre chaude.
– Cuisez avec la fonction Pizza
■
Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau.
Uniquement pour les biscuits à garnissage sec (recouverts de pâte par ex.).
Fonction Pizza
F
■
■
■
Cuire sur un niveau
Pour les gâteaux moelleux
Pour les pizzas: préchauffez avec une tôle ou une pierre à pizzas
(accessoire en option).
Pour le pain: préchauffage
44
à 250 °C, 8-12 min.
Remarques concernant le tableau: «Valeurs
recommandées/pâtisserie»
Vous trouverez en page 45 les températures, temps de cuisson et niveaux
d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
■
Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■
Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la
température la moins élevée et de ne sélectionner une température
supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus
important ou si le temps de cuisson est trop long.
■
Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
■
Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
Chaleur tournante intensive 0
F
à 250 °C.
– Posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter
qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop
longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus.
Convection de voûte/de sole $
F
à 250 °C, env. 8-12 min.
EEH 6600.0
Valeurs recommandées / pâtisserie
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 44!
s
Chaleur tournante #
Pâtisserie
Pâte mélangée
Baba allemand / savarin
Cake
Gâteau de Savoie
Génoise
Fonds degénoise
Gâteaux aux fruits, mince
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte pétrie
Fonds de tartes
Gâteaux au fromage
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à la levure
Baba allemand / savarin
Couronne
Pain d’épices
(préchauffer)
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à biscuit
Génoise
Roulé
Gâteaux à base de blanc d'oeuf
Meringues
Biscuits de Noël (étoiles)
Macarons
Autres types de pâte
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée à la levure
Pâte feuilletée au fromage
blanc
Pâte à choux
Pâte à l'huile et au fromage
blanc
Gâteau au miel
Pain et pizza
Levain et pain à la levure:
(Préchauffage: 230 °C,
Précuisson: 10 Min. à 230 °C)
Pain à la levure / pain blanc
Petits pains salé, bretzels
(Préchauffage: 230 °C)
Pizza (Préchauffage: 250 °C)
EEH 6600.0
Convection voûte / sole $
Niveau
Température en °C
Niveau
Température en °C
2
2
2
2
2
2
2
150-160
150-160
150-160
150-160
170-180
150-160
150
1
1
1
1
2
1
2
170-180
170-190
160-180
170-180
180-200
170-180
170-180
2
2
150-160
160-170
2
2
2
2
2
170-180
140-150
140-150
2
2
Chaleur tournante intensive 0
Fonction «Pizza»
Niveau
Température en °C
Durée de
cuisson
en minutes
50-65
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-30
2
150-160
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
35-50
2
1
2
180-200
160-170
180-190
2
140-150
25-35
70-90
15-35
150-160
160-170
2
2
180-190
170-180
2
2
0 150-160
160-170
25-35
30-50
2
2
2
150-160
150-160
150-160
1
2
2
175-180
175-180
175-180
40-65
40-50
50-70
2
140-150
2
180-200
15-30
2
2
150-160
160-170
2
2
175-180
170-180
2
2
150-160
170-180
2
2
175-180
180-200
30-40
12-25
2
2
2
80-90
100-120
100-120
2
2
2
100-120
120-140
120-140
80-120
20-40
20-50
2
2
2
170-180
170-180
160-180
2
2
2
190-210
190-210
180-200
15-30
30-40
30-40
2
2
170-180
150-160
2
2
190-210
170-180
30-40
30-40
2
140-150
2
170-180
20-35
2
180
1/2
160
50-65
2
2
200
220
2
180
30-50
15-20
0
250
8-12
2
2
180
200
2
2
0 150-160
160-170
30-40
30-50
45
Grillades
Décongeler
[ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée!
F
Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la
température) et n’escamotez pas le sélecteur de modes de
fonctionnement, ainsi l'éclairage du four est en service. Le four chauffe
légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur.
F
Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
F
Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface
+ (grandes quantités).
Positionnez le régulateur de température sur Gril * .
Exception: pour le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une
température comprise entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se
calcine pas.
Actionner le gril *:
Actionner le gril grande surface + :
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le bouton de réglage de
température sur «0» (ou selon les instructions du producteur).
Stérilisation
Attention! Sur les bocaux à fermeture twist-off , ne réutilisez pas les
[ couvercles.
En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
– Préchauffez le four 5 à 10 minutes.
®
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
– Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la
grille au niveau indiqué dans le tableau.
– Choisissez la fonction gril * ou gril grande surface + .
circonstances, éclater!
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off®
(uniquement avec couvercle neuf).
Les boîtes métalliques ne conviennent pas.
F
Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de
vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse
rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four!
F
Choisissez la fonction Pizza
– Positionnez le régulateur de température sur *.
– Fermez la porte du four.
Valeurs indicatives / grillades
Plat
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
46
Niveau
6
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
Gril *
Gril grande surface +
1ère
2ème
1ère
2ème
face
face
face
face
en minutes
6-8
4-6
8-9
5-7
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
12-13
8-10
8-10
10-15
6-7
4-5
7-8
8-9
10-11
10-11
14-15
7-8
8-11
2-3
6-8
8-10
5-7
7-10
10-12
4-6
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
10-11
5-6
5-6
2-3
.
■
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
■
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Insérez la léchefrite au niveau 1.
– Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite.
– Réglez la fonction Pizza
sur 160 °C et surveillez le processus de
cuisson.
Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler
dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au
niveau du bocal situé devant, à droite.
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore
30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four
fermé.
EEH 6600.0
Le minuteur électronique
F
Lisez en page 49 comment utiliser la fonction de température à cœur.
La minuterie électronique vous permet, outre la minuterie courte en guise de
rappel sonore, quelques autres fonctions de commutation pour le four: durée
de cuisson, fin de cuisson et température à cœur. Toutes les fonctions de
commutation sont possibles pour chaque mode de cuisson et sélection de
température.
– Réglez la durée voulue avec «+»/
«-» en minutes et secondes.
– Lancez la minuterie courte avec «4 »
ou attendez jusqu'à ce que la lampe
ne clignote plus. Dans l'affichage,
vous pouvez lire la durée restante
jusqu'au signal sonore.
Après la fin de la durée courte, un signal retentit.
– Appuyez sur une touche quelconque et le signal sonore s'arrête. L'heure
apparaît de nouveau dans l'affichage.
Voilà comment programmer les fonctions de
service
Affichage:
Heure, minuterie courte, (à chaque fois la valeur
actuelle)
Température à cœur (valeur réglée)
Lampes, indiquent le four allumé.
Température à cœur (valeur réglée)
Lampes (pour chaque touche de sélecteur/fonction)
Modes de fonctionnement
Touches de sélection: 7 Durée de cuisson
8 Fin de cuisson four (avec thermosonde: heure de
démarrage)
4 Minuterie courte
3 Fonction Température à cœur
Régler:
+/- Pour modifier les valeurs de toutes les fonctions
Sélecteur de fonctions
Régulateur de température
Réglage/modification de l'heure
– Appuyez simultanément
« 7 » et «8 », jusqu'à ce
que l'heure clignote sur
l'affichage.
1. Sélection des fonctions
– Appuyez sur la touche de sélection de la fonction que vous souhaitez
utiliser. La lampe située au dessus de la touche de sélection correspondante
commence à clignoter et une valeur apparaît sur l'affichage.
2. Modification/réglage de la fonction
– Modifiez la valeur affichée avec «+» et «-».
3. Démarrage de la fonction
Lorsque vous n’appuyez pas sur une touche pendant 3 secondes, la fonction
démarre automatiquement, la lampe est allumée en permanence.
F
En appuyant sur une touche de sélection, vous raccourcissez la durée :
- la touche de sélection choisie précédemment confirme l'entrée et lance la
fonction.
- une autre touche de sélection confirme l'entrée et sélectionne la nouvelle
fonction correspondante.
4. Réglage des fonctions du four (seulement pour les fonctions de
commutation)
– Sélectionnez avec le mode de cuisson et avec la température.
Vous pouvez également régler la température et le mode de cuisson, avant
de programmer la minuterie.
Modification d'un réglage
– Elle peut être modifiée avec
« +»/«-».
– Attendez que l'affichage ne
clignote plus. L'heure a été
acceptée, le point situé entre les
heures et les minutes clignote au
rythme des secondes.
Réglage de la minuterie courte
Lorsque vous souhaitez modifier une valeur réglée - même lorsqu'une fonction
est en route – appuyez de nouveau la touche de sélection correspondante et
modifiez avec «+»/«-» la valeur dans l'affichage.
Lorsque la fin de la cuisson est atteinte
le four s'éteint et l'affichage indique
«End». Un signal sonore retentit. Les
deux lampes à côté de l'affichage ne
clignotent plus.
Vous pouvez utiliser la minuterie courte indépendamment des fonctions de
commutation.
– Appuyez sur «4 ». La lampe
clignote. Sur l'affichage, on peut
lire «0.00 ».
– Appuyez sur une touche de sélection quelconque pour arrêter le signal
sonore.
L'affichage indique de nouveau l'heure. Le four redémarre.
(Pas lorsque la thermosonde est en place).
– Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur
«0».
EEH 6600.0
47
Réglage de la durée de cuisson 7
(fonction d’extinction)
Réglage de la mise en route et de l'arrêt
automatique
Le four s'éteint de lui-même à l'issue de la durée de cuisson réglée.
Si vous souhaitez utiliser votre four à une heure ultérieure, vous pouvez
combiner la durée de cuisson et l'heure de fin de cuisson. L'heure de début
de la cuisson, à laquelle le four sera mis en route automatiquement, sera
calculée à partir des deux réglages et ne peut pas être réglée.
– Appuyez sur «7 », la lampe
clignote et l'affichage indique
«00.00 ».
F
– Avec «+»/«-», réglez la durée
de cuisson souhaitée en heures et
en minutes.
Au bout de 3 sec. env. la
minuterie démarre, la lampe est
allumée en permanence.
L'affichage indique la durée
restante. A côté de l'affichage, les
deux lampes clignotent
alternativement.
Il n'est pas possible de régler une heure de fin de cuisson antérieure à
la fin de la durée de cuisson: Un signal sonore retentit et la valeur de
l'affichage ne se modifie pas: Si vous aviez entré une durée de cuisson
trop longue, corrigez celle-ci avant de régler de nouveau l'heure de fin
de cuisson.
Exemple:
Il est 08 H 00 et vous voulez sortir votre rôti du four à 13 H 00. Ce rôti doit
cuire pendant 90 minutes.
Réglez la durée de cuisson «7 » de 0.00 à 1.30. Réglez ensuite la fin de
cuisson «8 » de 9.30 à 13.00.
Après l'acceptation de la valeur, l'affichage indique «Auto» et le four se mettra
en route automatiquement à 11 H 30 et s'arrêtera automatiquement à
13 H 00.
Comment régler la mise en route et l'arrêt automatiques:
– Appuyez sur «7 », la lampe
clignote et l'affichage indique
«0.00 ».
– Réglage de la température et du mode de cuisson.
Réglage de la fin de cuisson 8
(fonction d'extinction)
Utilisez cette fonction lorsque le four doit être coupé automatiquement à une
certaine heure.
– Avec «+»/«-», réglez la durée de
cuisson souhaitée en heures et en
minutes.
(Exemple: 90 min.)
– Appuyez sur «8 », la lampe
clignote et l'affichage indique
l'heure actuelle.
– Réglez avec «+»/«- » l'heure de
coupure souhaitée.
– Appuyez sur «8 » pour confirmer
cette entrée et pour régler la fin de
la cuisson. L'affichage indique une
heure (Fin de cuisson si le four
était démarré tout de suite).
– Avec «+», modifiez l'heure à celle
de la fin de cuisson souhaitée.
Au bout de 3 sec. env. la
minuterie démarre, la lampe est
allumée en permanence.
L'affichage indique la durée
restante jusqu'à la fin de la
cuisson. A côté de l'affichage, les
deux lampes clignotent
alternativement.
– Réglage de la température et du mode de cuisson.
Au bout de 3 sec. env. les lampes
s'allument en permanence.
Pendant la période d'attente
jusqu'au début de la cuisson,
l'affichage indique «Auto».
– Réglage de la température et du
mode de cuisson.
– A l'heure de début de la cuisson,
le four se met en marche et les
deux lampes à côté de l'affichage
se mettent à clignoter en
alternance. L'affichage indique la
durée restant jusqu'à la fin de la
cuisson.
48
EEH 6600.0
La thermosonde
La thermosonde sert à mesurer la température au cœur de l'aliment. Lorsque
la température à cœur a atteint une certaine valeur, le rôti est prêt, cuit avec
précision: ni trop sec, ni trop saignant, mais «à point».
F
L'utilisation de la thermosonde est notamment conseillée lors de la
préparation de rôtis, dont la température à cœur ne doit pas excéder une
certaine valeur (cas du rosbif par exemple).
F
Ici, aucune durée de cuisson fixe n'est indiquée - la durée de cuisson
dépend de la durée nécessaire pour que le cœur de l'aliment parvienne
à la température finale souhaitée. Selon la taille et la nature de la viande,
la température de cuisson et le mode de cuisson, cette durée peut être
de longueur différente.
– Réglage de la température et du
mode de cuisson.
Durant la cuisson, la température
actuelle au cœur du rôti vous est
indiquée dans l'affichage de droite.
Lorsque la température à cœur
actuelle atteint la valeur réglée, le
four s'éteint et l'affichage indique
«End». Un signal sonore retentit. Les
deux lampes à côté de l'affichage ne
clignotent plus.
Le tableau Valeurs indicatives «températures à cœur» en page 50 vous fournit
des indications pour différents mets.
– Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal sonore.
Les deux DEL clignotent en alternance – tant que la thermosonde
est en place.
Tenez compte de ce qui suit:
– Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur «0».
■
Piquez la pointe de la thermosonde horizontalement, par le côté, jusqu'à
atteindre le centre de l'aliment.
– Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure.
■
Piquez toujours la thermosonde jusqu'à la poignée.
■
La pointe ne doit pas se trouver à proximité de graisse ou d'os, ni dans un
espace vide (p.ex. dans les volailles).
Fonction de température à cœur avec mise en
route temporisée
■
Sur les volailles, veillez également à ne pas toucher les os en piquant la
thermosonde.
Utilisation de la thermosonde
– Placez le rôti préparé, thermosonde insérée, dans le four.
Ici, il est possible en plus du rôtissage avec thermosonde, de choisir une heure
de début de cuisson ultérieure. Comme aucune durée de cuisson fixe n'est
indiquée, il n'est pas non plus possible d'entrer une heure de fin de cuisson.
F
Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée.
L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti, l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux DEL clignotent en alternance.
– Branchez le connecteur de la
thermosonde dans la douille située
en haut à droite de la paroi du four.
L'affichage de droite vous indique la
température actuelle au cœur du
rôti:
Dans la plage de température située
entre 35 °C et 95 °C, vous lisez la
température effective; pour les températures inférieures à 35 °C, l'affichage
indique «-- °C»; pour les températures supérieures à 95 °C, le chiffre «95 °C»
clignote sur l'affichage.
Sur l'affichage de gauche, vous lisez la température préprogrammée de 70 °C,
qu'il vous est possible de modifier.
– Si vous souhaitez modifier cette
température, pressez «3 » le
voyant situé au-dessus de «3 »
clignote.
– Fermez la porte du four et programmez la fonction «température à cœur».
– Appuyez sur «8 » pour confirmer
cette entrée et pour régler le début
de la cuisson. L'affichage indique
l'heure actuelle.
Programmation de la température à cœur
F
Cette fonction est active seulement lorsque la thermosonde est branchée.
L'affichage de droite vous indique la température actuelle au coeur du rôti,
l'affichage de gauche indique «70 °C». Les deux lampes à côté de l'affichage
clignotent alternativement.
– Si vous souhaitez modifier cette
température, pressez « 3 » le
voyant situé au-dessus de «3 »
clignote.
– Avec « + »/« - », modifiez la température suggérée de 70 °C à la valeur
souhaitée. Au bout de 3 sec. env. la
minuterie démarre, la lampe située
au dessus de la touche de sélection
est allumée en permanence.
EEH 6600.0
– Avec « + »/« - », modifiez la
température suggérée de 70 °C à
la valeur souhaitée.
Au bout de 3 sec. env. la
minuterie démarre, la DEL
s'allume en permanence.
– Avec « + »/« - » modifiez celle-ci à
l'heure de début souhaitée.
Au bout de 3 sec. env. la minuterie
démarre, les lampes sont allumées
en permanence. Pendant la période
d'attente jusqu'au début de la
cuisson, l'affichage indique «Auto».
L'affichage de droite vous indique la
température actuelle au coeur du rôti.
49
Nettoyage et entretien
– Réglage de la température et du mode de cuisson.
– A l'heure du début de cuisson, le
four se met en route
automatiquement. Les deux DEL
clignotent en alternance.
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre
appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis
rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien
en douceur mais minutieux des surfaces.
Lorsque la température à cœur
actuelle atteint la valeur réglée, le
four s'éteint et l'affichage indique
«End». Un signal sonore retentit. Les
deux lampes ne clignotent plus.
Pour toutes les surfaces
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
faire courir un danger de mort.
– Appuyez sur une touche
quelconque pour arrêter le signal
sonore.
Les deux DEL clignotent en
alternance. – tant que la
thermosonde est en place.
de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[ Risque
de la main avant de le nettoyer.
[ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
– Placez le régulateur de température et le sélecteur de modes de cuisson sur
«0».
– Retirez la thermosonde de la douille. L'affichage indique de nouveau l'heure.
Valeurs indicatives «températures à cœur»
Mets
Température à coeur en °C
Boeuf
Rosbif/filet de boeuf, saignant
40-45
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place
peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations
ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Rosbif/filet de boeuf, à point
50-55
Rosbif/filet de boeuf, bien cuit
60-65
Rôti de boeuf
80-85
Ne nettoyez en aucun cas avec
Longe de porc
65-70
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
Rôti de porc/jambon
80-85
Cou, jarret
80-85
Morceau de côtelette, selle
75-80
Porc
Côtelette désossée
70
Rôti fumé
65-70
Hachis parmentier
70-75
Veau
Rôti de veau
70-75
Rognonnade de veau
75-80
Jarret de veau
80-85
Gibier
Viande de gibier
75-80
Côte
60-70
Filet de gibier, saignant
40-45
Filet de gibier, à point
50-55
Filet de gibier, bien cuit
60-65
Agneau
80-85
Rôti farci
70-75
Volaille
85-90
Poisson
70-80
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier
savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou
éponges à surface abrasive (récurrentes).
Retrait des incrustations
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies – le mieux étant
d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
grattez pas avec le coin de la racle et
[ Ne
veillez à ne pas endommager les joints avec
le coin.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
[ Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique!
pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond!
[ Ne
Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours.
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si
vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles
émaillées.
50
EEH 6600.0
Email
Aluminium
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures.
Réalisez prudemment un test à un endroit discret!
Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson
(No. acc. 543)
L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les
sprays pour fours!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au
retrait des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés.
Inox
[
Joint de porte
F
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du
joint de porte» page 53 «Remplacement du joint de porte».
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Façade de porte en inox, bandeau de commande, auge en inox,
glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
[
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
[ Retirez
la formation de taches!
Boutons
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox.
Démonter et remonter la porte du four
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
Retirer la porte du four
Verre
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
[
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
Façade de porte, bandeau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
Surface de cuisson vitrocéramique
sucre, les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique
[ Le
fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore
chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être
endommagée en refroidissant!
Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de
nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible.
Nettoyez la zone de cuisson refroidie avec de l'eau additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, éventuellement avec un nettoyant pour surfaces
vitrocéramiques ou du VSR O-FIX-C. Rincez impérativement à l'eau claire et
essuyez minutieusement la vitrocéramique.
F Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître
avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres
surfaces.
F L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces
vitrocéramiques prévient les décolorations, écarte le risque de
détérioration due au sucre et permet souvent d'éliminer les décolorations
et taches tenaces.
EEH 6600.0
– Soulevez légèrement la porte et
retirez les charnières vers l'avant
hors des ouvertures de porte.
51
Anomalies
Mettre en place la porte du four
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures
prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
– Ouvrez lentement la porte du four.
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
Anomalie
Cause
Remède
Voyant de la zone de
cuisson en panne.
Lampe défectueuse.
Appelez le service aprèsvente.
de brûlure, car
[ Danger
vous n'êtes pas préve-
– Fermez la porte du four.
nu que la zone de cuisson est chaude.
Impossible de stopper Composant électronique
la table de cuisson ou défectueux.
le four.
Débranchez le fusible,
appelez le service aprèsvente.
Démonter et monter les grilles latérales
Le four et les zones de Fusible défectueux
cuisson ne chauffent
pas.
Vérifiez le fusible et
remplacez si il y a lieu.
Démonter les grilles latérales.
Le plan de cuisson ne Régulateur de la zone de
chauffe pas.
cuisson non activé.
Tournez le régulateur de la
zone de cuisson.
– Desserrez les vis.
– Retirez les grilles latérales.
Monter les grilles latérales
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
Rabattre et relever l’élément chauffant
Zone intérieure de la zone de
cuisson à double foyers
défectueuse.
surtout pas conti[ Ne
nuer à utiliser le foyer
L'horloge électronique
clignote - l'heure n'a pas
encore été réglée.
– Déverrouillez et rabattez l’élément
chauffant.
Relever l’élément chauffant
extérieur fonctionnant
encore! Appelez le
service après-vente.
Programmer l'heure. Voir
page 40
L’éclairage du four ne Lampe défectueuse.
fonctionne pas.
Remplacez la lampe.
La vitre de la porte est
brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est
endommagé.
Remplacez le joint du porte.
Forte odeur malgré le Le catalyseur ökotherm® doit Voir page 52 «Régénération
catalyseur ökotherm®. être régénéré.
du catalyseur ökotherm® ».
– Relevez l’élément chauffant et
verrouillez-le à nouveau.
Forte odeur de
vinaigre.
ökotherm®
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur la Chaleur tournante # ..
– Positionnez le sélecteur de température sur la position «*».
– Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide.
52
Appelez le service aprèsvente.
Le four ne chauffe pas. Sélecteur de fonctions et/ou Tournez le sélecteur de foncrégulateur de température
tions et le régulateur de temnon activé.
pérature.
Rabattre l’élément chauffant
(convection de voûte/gril)
Régénération du catalyseur
Régulateur ou zone de
cuisson défectueux .
Pâtisserie au levain, à la levure,
mets contenant de l’alcool et
utilisation d'un mode de cuisson avec chaleur tournante.
Utilisez un mode de cuisson
sans chaleur tournante, p.
ex. convection de voûte/de
sole.
Taches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus de
ou de blanc d'œuf sur viande.
les parties émaillées.
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
L’indicateur de la ther- Température située hors du
mosonde affiche
champ d’affichage.
«-- °C» ou «95 °C»
(clignotement).
Voir page 49 «Utilisation de
la thermosonde».
«Err I» s'affiche sur
l'indicateur.
Thermosonde défectueuse.
Remplacer la thermosonde.
N'utilisez qu'une
thermosonde originale,
disponible auprès du service
après-vente! Le four peut
être utilisé sans fonction de
température à cœur.
Douille défectueuse.
Faire contrôler la douille.
EEH 6600.0
Remplacement d'une lampe halogène
Plaque signalétique
! Passé un certain temps d'utilisation, les lampes halogènes
[ Attention
deviennent très chaudes. Il convient donc de ne les remplacer que
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez
indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil.
lorsqu'elles ont refroidi.
[
Ne remplacez les lampes halogènes que par des lampes de même type.
Vous pouvez vous procurer des lampes halogènes neuves auprès du
service après-vente KÜPPERSBUSCH.
F
Ne saisissez pas les lampes halogènes à mains nues. Les empreintes
digitales s'impriment par combustion sur le verre et réduisent la
luminosité et la longévité des lampes.
Remplacement de la lampe halogène
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
– Notez ces informations au cas où vous seriez
amenés à consulter le service après-vente.
Numéro de fabrication du four
– Retirez les grilles latérales.
Désignation du modèle du four
La plaque signalétique du plan de cuisson se trouve sur la page de titre de la
notice de montage pour le plan de cuisson.
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
– Extrayez la lampe halogène de la douille.
– Insérez la nouvelle lampe halogène à l'aide
d'un chiffon (mouchoir en papier par exemple).
– Repositionnez le verre de protection en
pressant.
– Revissez les grilles latérales.
Remplacement du joint de porte
pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est
[ N'utilisez
abîmé !
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être
remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service aprèsvente KÜPPERSBUSCH.
Décrochage du joint
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers
l'extérieur.
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les crochets!
EEH 6600.0
53
Instructions de montage destinées aux techniciens
■
Les cuisinières encastrables KÜPPERSBUSCH ne doivent être raccordées
qu'aux tables de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH prévues à cet effet.
L'opération ne doit être réalisée que par un professionnel agréé.
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
■
Lors du raccordement ou des réparations, mettez l'appareil hors tension.
Coupez le fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise
de la cuisinière installée selon les normes. Le déplacement de la prise de la
cuisinière ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes
de sécurités respectives.
■
Il est possible de poser le dos et un côté de l’appareil contre une armoire
ou un mur de n'importe quelle hauteur. De l'autre côté en revanche, on ne
peut l'appuyer que contre un élément ayant, au maximum, la même
hauteur.
■
Les meubles à encastrés doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les
bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques.
Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures
d'au moins 70 °C.
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
Electricité
Cuisinière encastrable
Branchement permanent via la prise de la
cuisinière
Table de cuisson
Branchement via la barre de connexion de la
cuisinière encastrable
Plan des connexions
Figurant au dos de l'appareil pour les
différentes configurations réseau.
Puissance totale
en 230 V: max. 10,8 kW, dont
four: 3,5 kW,
table de cuisson: max. 7,3 kW (selon modèle)
Cotes d’encastrement
Encastrement dans un élément
Encastrement de l’appareil
– Insérez partiellement l'appareil dans la
niche.
– Positionnez parfaitement en vis-à-vis
le branchement électrique de la table
de cuisson et la barre de connexion
du four et pressez jusqu'à
enclenchement.
– Insérez entièrement l'appareil dans la
niche. Ce faisant, ne coincez pas le
branchement de l'appareil!
Fixation de l’appareil:
– Ouvrez la porte du four et vissez
l'appareil à l'élément, de l'extérieur
vers l'intérieur, grâce aux vis fournies
- insérées de biais.
en 235 V: max. 11,2 kW, dont
four: 3,6 kW
table de cuisson: max. 7,6 kW (selon modèle)
Valeurs de raccordement
Branchement permanent: 400 V 3 N ~ 50 Hz
Branchement 3 N ~ Courant de sécurité 20 A
Branchement 2 N ~ Courant de sécurité 30 A
Branchement 1 N ~ Courant de sécurité 35 A
Branchement 3 x 230 V Courant de sécurité 25 A
Câble de raccordement
Utiliser H 05 RR-F ou H 07 RN F
Longueur du cable
min. 2 m
54
EEH 6600.0

Manuels associés