PGW 30 BT | PGW 30 WT | PGW 30 WT-1 | PGW 30 B-1 | PGW 30 BT-1 | Küppersbusch PGW 30 W-1 Standgerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
PGW 30 BT | PGW 30 WT | PGW 30 WT-1 | PGW 30 B-1 | PGW 30 BT-1 | Küppersbusch PGW 30 W-1 Standgerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di l’uso e di montaggio
Instrucciones de Uso e Instrucciones de Montaje
Bruksanvisning i monteringanvisningar
07 22 25 FB
Grillwagen GW 30
Information
Contenu
Veuillez lire attentivement cette brochure d’information. Les renseignements
qu’elle contient sont importants pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil.
Vue générale de l’appareil . . . . . . . . . . . 13
Avis de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Les appareils Küppersbusch sont construits conformément aux prescriptions
de sécurité correspondantes en la matière.
Monter le grill roulant
Installer le grill roulant et le plier
L’appareil est conçu uniquement pour la préparation de plats à l’échelle privée.
Veuillez conserver soigneusement cette brochure.
Possibilités supplémentaires d’utilisation. . . 14
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions de garantie
pour le raccordement et le fonctionnement
pour la surface de grill
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 15
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous
avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières.
Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans
chaque cas, le document d’achat.
Les étapes de grill
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . 16
Plaque signalétique
Temps de grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue générale de l’appareil
1
Zone de dépôt pour les ustensiles de grill
2
Zone de grill (verre céramique résistant aux chocs)
3
Témoin de contrôle du bon fonctionnement.
4
Réglage de la zone de grill
5
Câble d’alimentation électrique (env. 2 m)
Sont joints à ce grill roulant:
1 racloir pour le nettoyage
2 roues
2 écrous de roues
2 manchons
2 douilles de palier
4 grandes rondelles
2 petites rondelles
2 rondelles à éventail
2 écrous hexagonaux
2 caches
GW 30 FR
13
Avis de montage
Monter le grill roulant
Monter les roues et la tablette
sur l’arceau de transport (l’arceau le plus extérieur des deux).
Monter la tablette avec l’ouverture vers le bas. Zone de dépôt
pour les ustensiles de grill.
Finalement, introduire et
encliqueter le module de
grill dans les logements
latéraux supérieurs prévus
à cet effet. Le pliage du
grill roulant s’effectue
dans l’ordre inverse.
Installer le grill roulant et le plier
Possibilités suplémentaires
d’utilisation
Soulever l’arceau de transport tout en maintenant
(avec le pied) l’arceau de
support.
Vous pouvez également utiliser le
module de grill sans le châssis roulant
–
comme grill de table,
–
comme chauffe-plats ou
–
comme plaque de cuisson (p. ex. pour une fondue).
Avis:
Si vous avez entreposé l’appareil sur une longue période dans des locaux
présentant un taux d’humidité élevé (p. ex. cave ou garage), il est possible
que de la condensation se forme dans l’appareil lors de la mise en marche.
L’eau de condensation s’écoule alors par les ouvertures prévues à cet effet
à la partie inférieure de l’appareil. Veuillez tenir compte de cette éventualité
lors de l’utilisation de l’appareil en tant que grill de table, chauffe-plats ou
plaque de cuisson et placez-le par prudence sur une nappe ou un support
absorbant.
Introduire et encliqueter la
tablette inférieure dans les
logements latéraux prévus
à cet effet.
Raccordement électrique
Le raccordement électrique s’effectue par l’intermédiaire d’une fiche à contacts de sécurité introduite dans une prise.
Veuillez vous assurer que les valeurs de raccordement électrique de votre installation électrique correspondent à celles de la tension maximum de l’appareil (telle qu’elle est indiquée sur la plaque signalétique).
Pour l’utilisation en extérieur, nous recommandons de placer entre la prise
et la fiche un disjoncteur à courant de défaut à haute sensibilité. Vous pouvez vous procurer ce type de disjoncteur auprès de tous les électriciens.
Veuillez veiller à ce que le câble d’alimentation électrique n’entre pas en
contact avec la surface brûlante du grill.
14
GW 30 FR
Avant la première utilisation
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation de votre grill en cuisine, nettoyer la surface de
grill avec un chiffon humide et un peu de détergent. Ensuite, essuyer et
sécher avec un chiffon ne laissant pas de peluches. La surface du grill résiste aux chocs thermiques (froid et chaud) et est également très résistante.
Lors de la mise en marche de la surface de grill, il est possible qu’un léger
bruit soit perceptible. Cet effet a une origine purement technique et n’a
aucune influence sur la qualité ni le bon fonctionnement de l’appareil.
Les grils
Consignes de sécurité
Les étapes de grill
Respecter les consignes de sécurité!
Le grilloir se compose de deux grils: un à droite et l’autre à gauche.
Un régulateur permet de régler chaque gril tout en souplesse.
Attention!
Lors de son utilisation, la surface de grill
chauffe. Attention: Danger de brûlure!
Par principe, tenir éloignés les enfants en
bas âge.
Lorsqu’elle est chaude, la surface de grill ne
doit pas être utilisée comme surface de rangement.
pour le raccordement et le fonctionnement
L’entretien de l’appareil et les réparations ne doivent être effectués que
par un professionnel agréé dans le respect des prescriptions de sécurité
légales en vigueur. Les travaux effectués de manière non autorisée mettent votre sécurité en danger.
Le câble d’alimentation électrique doit être de type Y. Cela signifie qu’il
doit être monté spécialement pour ça. En cas de dommages, le câble
d’alimentation électrique doit être remplacé par le service après-vente
de Küppersbusch, afin d’éviter tout danger.
Le module de grill et de chauffe-plats devient
chaud lors de sa mise en marche.
Attention: Danger de brûlure!
Par principe, tenir les enfnats éloignés de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être aspergé d’eau ni se trouver sous la pluie.
L’appareil ne doit pas être utilisé sous des parasols ni des marquises, ni
au voisinage d’objets thermo-sensibles ou inflammables. Danger d’incendie!
L’appareil ne doit être utilisé que sur des surfaces planes.
L’appareil est conçu exclusivement pour la préparation de plats à l’échelle privée.
Le réglage de grill présente trois étapes de grill. Vous pouvez également
sélectionner au choix une position intermédiaire pour bénéficier d’un réglage
de température plus fin. Le grille ne chauffe que pour atteindre ou maintenir la température sélectionnée. Ceci signifie que – même sur la position
trois – l’appareil ne chauffe pas de toute sa puissance mais qu’il s’éteint
régulièrement pour une brève durée. Ce «rythme» est tout à fait normal et
ne doit pas être considéré comme une panne.
Poisitions de grill
●
pour la surface de grill
Eviter de laisser tomber des objets durs sur la surface de grill.
Un choc ponctuel peut provoquer le bris de la surface de grill. En cas
de fissures, de fêlures ou de bris de la surface de grill, mettre immédiatement l’appareil hors-service et retirer la fiche de la prise électrique.
Le câble d’alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec la
surface de grill brûlante.
Ne pas déposer d’objets inflammables, facilement inflammables ou thermo-déformables sur la surface de grill. Ceci vaut aussi pour la tablette
destinée à recevoir les ustensiles de grill.
Attention: les graisses et et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer spontanément. Ne pas laisser des plats contenant de
l’huile ou de la graisse sans surveillance. Ne jamais tenter d’éteindre des graisses ou de l’huile enflammées avec de l’eau!
Lorsqu’elle est chaude, la surface de grill ne doit pas être utilisée comme surface de rangement.
Ne pas déposer de feuille d’aluminium ou de plastique sur la surface
de grill. Tenir éloigné de la surface de grill tout ce qui peut fondre à la chaleur, comme p. ex. les matièrs plastiques, les films alimentaires et le sucre.
Si quelque chose a fondu sur la surface de grill, l’enlever immédiatement pendant qu’il est encore chaud avec le racloir de nettoyage joint à
votre grill, afin d’éviter d’endommager la surface de grill.
Eviter de laisser carboniser des saletés sur la surface de grill.
Les dépôts calcaires endommagent la surface de grill.
Respecter les prescriptions de nettoyage et d’entretien.
Ne jamais utiliser de produits contenant des silicones pour l’entretien de
la surface de grill!
GW 30 FR
Utilisation
Déactiver
respectivement maintenir au chaud ou
réchauffer avec la chaleur résiduelle
●-1
Tenir au chaud (ca. 100 °C)
1
Tenir au chaud (ca. 140 °C)
2
Grill faible
3
Grill fort
Important:
Préchauffer le grill à la position 3 environ 5 minutes avant de l’utiliser. Griller l’aliment des deux côtés, en position 3, jusqu’à ce qu’il se détache du
gril. Ainsi, la viande restera juteuse. Réduire éventuellement l’intensité et
griller à point. Les morceaux de viande épais et les saucisses doivent être
retournés plusieurs fois.
Après chaque grillade, enlever les restes de cuisson avec le racloir de
nettoyage.
Si l’appareil a été utilisé en puissance basse, faites à nouveau
préchauffer le grill en position 3 avant d’y déposer un nouvel aliment.
– Ne pas graisser la surface de grill avec de l’huile.Les morceaux de
viande maigre peuvent être badigeonnés d’huile.
– Pour la viande en confit, enlever la graisse superflue et le plus gros
des épices (comme les oignons, les feuilles de laurier ou de thym).
– Songer que les grandes quantités d’aliments à griller nécessitent des
temps de cuisson plus longs que les petites. C’est pourquoi, nous recommandons de griller successivement des quantités plus petites d’aliments.
Avis:
Ne pas utuliser d’huile d’olive pour griller. Les restes d’huile d’olive carbonisée ne se laissent que très difficilement enlever.
15
Nettoyage et entretien
Aide en cas de panne
Par principe, éteindre l’appareil avant chauqe nettoyage et retirer la
fiche de la prise électrique! Nettoyer la surface de grill après chaque utilisation.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau!
Ne jamais ouvrir l’appareil! Les réparations ne doivent ête
effectuées que par un personnel qualifié et agréé.
Vérifier tout d’abord qu’il ne s’agit pas d’une erreur de manipulation. Vous
pouvez éliminer vous-même quelques pannes ou causes de défaut.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs
comme p. ex. la laine d’acier ou des
poudres!
Pour enlever les restes de grill les plus
importants, utiliser uniquement le
racloir ci-joint. Ne jamais utiliser de
racloir en matières plastiques ni munis
de lames de rasoir!
Attention: Lors du nettoyage de la suirface de grill avec la pointe du racloir,
ne jamais l’introduire dans l’espace entre la surface de grill et le châssis!
Défaut/Panne
Cause
Remède
Impossible d’arrêter la
surface de grill.
Le réglage de grill est
défectueux.
La surface de grill ne
chauffe pas.
Réglage de la zone de
grill n’est pas ouvert.
La fiche n’est pas dans
la prise.
Le fusible correspondant
est défectueux.
Réglage ou zone de grille
défectueux.
Retirer immédiatement la
fiche et confier l’appareil
à votre service aprèsvente.
Positionner le réglage sur
la position voulue.
Introduire la fiche dans la
prise.
Vérifier le fusible ou le
remplacer.
Confier l’appareil au service après-vente.
Enlever immédiatement le sucre ou les matières plastiques fondues avec
le racloir alors que la surface de grill est encore chaude.
Si vous grillez des aliments particulièrement gras, éponger prudemment
la graisse qui s’écoule avec du crêpe de cuisine.
Pendant la période de garantie, les réparations consécutives à une erreur
de manipulation ou lorsque les consignes indiquées dans le chapitre de
l’aide en cas de panne n’ont pas été respectées, ne sont pas gratuites.
N’utiliser en aucun cas de détergents contenant des silicones. Ces produits laissent un film protecteur sur la surface de grill qui pourrait
pénétrer dans les aliments grillés lors de la prochaine utilisation. C’est
pourquoi, respecter absolument les avis correspondants de chaque fabricant.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est apposée sur la face inférieure de la surface de
grill.
En cas de commande de pièces détachées ou lorsque vous vous adressez
à votre service après-vente, indiquez les caractéristiques visées sur la
plaque signalétique. Notez ces caractéristiques pour pouvoir les indiquer
dans toute communication éventuelle avec notre service après-vente:
Enlever les saletés
–
Enlever tous les restes d’aliments et éclaboussures de graisse de la
surface de grill chaude à l’aide du racloir de nettoyage.
Nettoyage de la plaque chaude:
–
–
Verser de l’eau de vaisselle froide sur le gril encore chaud. La surface
vitrocéramique, qui résiste aux chocs thermiques, ne se détériore pas.
Attention: Un fort dégagement de vapeur chaude se produit! Nettoyer
alors la surface de grill avec une éponge et essuyer avc du crêpe de cuisine.
Ensuite, nettoyer la surface de grill avec un détergent à vaisselle, rincer à l’éponge avec de l’eau claire et finalement sécher en frottant
avec un torchon propre.
Numéro F
Désignation de modèle
Temps de grill
Nettoyage de la plaque froide:
–
Faire couler un peu d’eau bouillante sur la surface de de grill. Nettoyer la surface de grill à l’aide d’une éponge et essuyer avec du
crêpe de cuisine.
N’utiliser que de la viande correctement préparée pour vos grillades!
Si, après les opérations de nettoyage, des restes de particules devaient se
trouver encore sur la surface de grill , vous pouvez les enlever facilement et
rapidement avec un produit spécial comme p. ex. VSR O-FIX-C. Ensuite, essuyer la surface de grill avec une éponge mouillée et sécher en frottant
avec un torchon propre. Veiller à ce qu’il ne subsiste aucun résidu de produit de nettoyage sur la surface de grill.
Nettoyage des parties peintes et émaillées du grill roulant
–
Nettoyer ces parties avec une éponge douce et un peu de produitvaisselle. Ensuite, sécher en frottant avec un chiffon propre.
Nous tenons à souligner que les rayures apparues à la suite d’une procédure de nettoyage inadaptée ou par suite de l’utilisation d’un couteau pour
couper sur la surface de grill n’ont aucune influence négative sur le fonctionnement de l’appareil. Elles ne représentent qu’un défaut esthétique.
16
Aliment
Temps total
(Valeur indicative)
Saucisse
Côtelette
Rumpsteak
Filet
Boulettes
Truite
Toast
Pomme grillée/
Tranches de banane
6-10 minutes
10-16 minutes
10-14 minutes
4-8 minutes
8-12 minutes
12-16 minutes
2-4 minutes
4-6 minutes
GW 30 FR

Manuels associés