Lovibond EC 3000 ASTM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Lovibond EC 3000 ASTM Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'instructions pour opérateur
EC 3000 ASTM
Lovibond® Test d'eau et mesure de couleur
LM163010 Version 2.2
1
Contenu
Environnement :........................................................................................... 4
Introduction : ............................................................................................... 5
Clavier: ......................................................................................................... 6
Icônes à l'affichage : ..................................................................................... 6
Alimentation – USB: ..................................................................................... 6
Alimentation – Batterie:............................................................................... 6
Microcode et numéro de version :............................................................... 7
Réglages ....................................................................................................... 8
Diagnostics de l'instrument...................................................................... 8
Réglages de l'instrument.......................................................................... 9
Informations........................................................................................... 11
Réglages d'économie d'énergie ............................................................. 11
Réglages régionaux ................................................................................ 12
Date et heure ......................................................................................... 12
Étalonnage de l'écran tactile ...................................................................... 13
Projets : ...................................................................................................... 15
Nouveaux projets ................................................................................... 15
Réglage de tolérances ............................................................................ 16
Calcul de moyenne et journal automatique (enregistrement
automatique) ......................................................................................... 17
Modification d'un projet ........................................................................ 18
Suppression d'un projet ......................................................................... 19
Définir un projet par défaut ................................................................... 19
2
Activer un projet .................................................................................... 20
Afficher les mesures ............................................................................... 20
Suppression d'une mesure ..................................................................... 21
Enregistrement d'une mesure (enregistrement manuel) ...................... 21
Avertissements d'erreur :........................................................................... 22
Mise à niveau de l’instrument ................................................................... 23
Contenu du kit EC 3000 – ASTM ................................................................ 26
Données techniques EC 3000 – ASTM : ..................................................... 27
Mise à zéro – ASTM : .................................................................................. 29
Prise d'une mesure - ASTM : ...................................................................... 30
Validation d'un instrument avec un standard de référence liquide – ASTM
.................................................................................................................... 32
Validation d'un instrument avec un standard de de référence en verre –
ASTM .......................................................................................................... 35
Bureaux commerciaux ............................................................................... 37
3
Environnement :
Cet appareil porte un marquage conforme à la
directive européenne 2002/95/CE concernant les
déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). En éliminant ce produit
correctement, vous contribuerez à éviter les
conséquences potentiellement négatives pour
l'environnement et la santé humaine qui
pourraient être conséquences d'une mise au rebut
inappropriée de ce produit.
4
Introduction :
Le Lovibond® série EComparator permet de passer facilement d'une mesure
visuelle subjective à une mesure électronique précise et non subjective.
Les évaluateurs de couleur dans les séries traditionnelles Comparator
trouvent parfois intimidante la mise à niveau ou le passage à un système
électronique. L'assurance de s'appuyer sur une différence de couleur
physique en est réduite.
Avec la série EComparator, les utilisateurs peuvent voir la couleur de deux
façons différente :
Affichage numérique à l'écran
Affichage de couleur de l'échantillon à l'écran avec les standards d'échelle de
couleur les plus proches
La technologie d'écran tactile permet au système série EComparator
d'afficher à l'écran des menus simples, adaptés et intuitifs. Les utilisateurs
peuvent choisir la langue, régler la date et l'heure, afficher des préférences et
créer des projets avec des paramètres de tolérance individuels. Un système
d'avertissement à l'écran affiche :
Dans les tolérances = Vert ;
En dehors de tolérances = Rouge ;
En limite de tolérances = Orange
pour donner à l'utilisateur des informations immédiates sur l'échantillon.
L'ergonomie étudiée et l'interface intuitive assurent une formation rapide et
une assistance facile même pour les nouveaux utilisateurs. La grande capacité
de stockage de données (> 20 000 lectures), la connexion USB permettent de
stocker et partager facilement et rapidement les valeurs lues. La souplesse
d'emploi est encore étendue par des ensembles logiciels pour Windows®,
IOS® et AndroidTM avec prise en charge de plusieurs langues à l'écran.
5
Clavier:
Mes
ure
Zéro
Icônes à l'affichage :
Icône
Alime
ntatio
n
Fonction
Piles faibles
Alimenté sur piles
Alimenté en USB
Carte SD OK
Avertissement
Alimentation – USB:
Le port USB est accessible en
faisant coulisser le panneau à
l'arrière de l'instrument.
Assurez-vous que le connecteur du
câble est inséré dans le bon sens dans
la prise. Le symbole sur le connecteur
USB devrait être vers le bas.
Haut de
l'instrument
Haut du connecteur
Alimentation – Batterie:
Les piles peuvent être
remplacées en déposant les 4 x
vis à l'arrière de l'instrument et
en déposant le capot.
6
Microcode et numéro de version :
Le microcode et le numéro de
version s'affichent à l'allumage de
l'instrument.
(À noter : Le "nom d'échelle" sera
remplacé par le nom de l'échelle
mesurée par votre EComparator).
7
Réglages
1 - Pour entrer dans le menu
réglages, touchez l'icône Réglages
de la barre d'outils du bas.
1a - L'affichage de réglages
apparaît.
Diagnostics de l'instrument
2 - Pour accéder aux diagnostics de
l'instrument, touchez l'icône
Diagnostics.
2a - L'instrument effectue les
diagnostics sur la mémoire, la carte
SD, les voyants LED et le capteur de
lumière.
2b - Les erreurs éventuelles
apparaissent en rouge.
Pour afficher des informations
détaillées, sélectionnez Rapport.
Contactez votre centre de service local
pour vous aider.
8
www.lovibondcolour.com/ServiceCenter
2c - L'instrument affiche le rapport.
Quand vous avez terminé, sélectionnez
Terminé.
Réglages de l'instrument
3 - Pour accéder aux réglages de
l'instrument, touchez l'icône
Instrument
3a - Pour régler le temps
d'intégration, assurez-vous que la
chambre d'échantillon est vide, puis
touchez Définir.
(Ceci règle le temps optimal de prise de
mesure).
3b - L'instrument demande de
vérifier la chambre d'échantillon.
Touchez OK quand elle est vide.
3c – L'instrument détermine le
temps d'intégration, une série de
nombres apparaît à l'écran.
9
3d - Touchez OK quand l'opération
est terminée.
3e - Pour enregistrer les
paramètres, touchez Enregistrer.
3f - Pour annuler les paramètres,
touchez Annuler.
3g - Pour quitter sans enregistrer,
touchez Oui ou Non pour continuer.
10
Informations
4a - L'écran Informations apparaît.
Touchez la flèche vers l'arrière pour
revenir à l'écran de résultats.
(À noter : Le "nom d'échelle" sera
remplacé par le nom de l'échelle
mesurée par votre EComparator).
Réglages d'économie d'énergie
5 - Pour les réglages d'économie
d'énergie, touchez l'icône
d'alimentation (éclair).
5a - Réglez à l'aide des flèches haut
et bas le délai avant passage de
l'affichage en veille, par incréments
d'une minute.
5b - Réglez à l'aide des flèches haut
et bas le délai avant extinction de
l'instrument en cas d'inactivité.
Pour redémarrer l'instrument,
appuyez sur le bouton
d'alimentation.
5c - Pour enregistrer les réglages,
touchez Enregistrer, ou Annuler
pour annuler les modifications.
5d - Si l'écran commence à
s'obscurcir, touchez n'importe où
pour rétablir le rétroéclairage.
11
Réglages régionaux
6 - Pour les réglages régionaux,
touchez l'icône de carte du monde.
6a - Sélectionnez la langue
d'affichage pour l'instrument.
L'instrument revient à l'écran de
réglages.
Date et heure
7 - Pour régler la date et l'heure,
touchez l'icône de pendule.
L'heure en cours affichée est celle à
laquelle l'écran a été ouvert, elle
n'est pas mise à jour en continu.
7a - Réglez la date et l'heure à l'aide
des touches haut et bas.
7b - Pour enregistrer les réglages,
touchez Enregistrer, ou Annuler
pour annuler les modifications.
12
Étalonnage de l'écran tactile
1 – Pour entrer dans le menu de
réglages, touchez l'icône de
réglages dans la barre d'outils du
bas.
2 – Le menu de réglages apparaît.
3 – Appuyez sur l'icône Instrument.
4 – Pour régler l'écran tactile
appuyez sur LCD CAL.
5 – L'écran suivant apparaît.
Appuyez sur l'écran tactile avec un
stylet.
13
6 – L'écran suivant apparaît.
Appuyez au centre du cercle avec
un stylet (en haut à gauche).
7 – L'écran suivant apparaît.
Appuyez au centre du cercle avec
un stylet (en bas à droite).
8 – L'instrument vous demande de
répéter les étapes 5 à 7, cinq fois.
9 – Ensuite l'écran suivant apparaît.
Pour enregistrer les réglages,
appuyez sur Save.
10 – Pour annuler les réglages,
appuyez sur Cancel.
14
Projets :
1 - Pour entrer dans le menu
Projets, touchez l'icône Projets de
la barre d'outils du bas.
2 - L'écran de projets apparaît. Le
nom en haut de la liste est celui du
projet en cours.
3 - Pour afficher, modifier ou créer
des projets, cliquez sur Afficher les
projets.
Nouveaux projets
4 - Ceci ouvre une liste des projets
en cours. Pour créer un projet,
cliquez sur Nouveau.
5 - Pour modifier le nom,
sélectionnez la case de nom.
15
6 - Entrez le nouveau nom du projet
à l'aide du clavier, puis sélectionnez
Retour.
Réglage de tolérances
7 - L'instrument affiche l'écran
Réglages du projet, pour régler
les tolérances, sélectionner
Tolérance.
8 - Pour appliquer les limites de
tolérance, cochez la case
Tolérance.
9 - Pour modifier les valeurs de
tolérance, utilisez les flèches
haut et bas. Sélectionnez
Terminé quand vous avez
terminé.
16
Calcul de moyenne et journal automatique (enregistrement
automatique)
10 - Pour modifier le calcul de
moyenne et le journal automatique
(enregistrement automatique),
sélectionnez Mesures.
11 - Pour modifier le calcul de
moyenne, utilisez les flèches haut
et bas
(Ceci définit le nombre de mesures
prises par essai pour prendre la
moyenne de ces mesures).
17
12 - Pour régler la journalisation
automatique, cochez la case
Journal automatique. Ceci
enregistre chaque mesure prise.
Sélectionnez Terminé quand vous
avez terminé.
13 - Pour enregistrer tous les
réglages, sélectionnez Enregistrer.
REMARQUE : Ni la tolérance ni les
mesures ne sont enregistrés tant
que vous n'avez pas sélectionné
Enregistrer.
Modification d'un projet
14 - Pour modifier un projet, passez
à la liste des projets. Sélectionnez le
projet en cliquant dessus puis
sélectionnez Édition.
15 - Ceci ouvre l'écran de réglages
du projet. Pour apporter des
modifications, suivez les étapes 612.
18
Suppression d'un projet
16 - Pour supprimer le projet,
sélectionnez Supprimer.
17 - Le message suivant apparaît.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
Définir un projet par défaut
18 - Pour définir un projet par
défaut, passez à la liste de projets
(ceci sélectionne le projet en cours
lors de l'allumage de l'instrument).
Sélectionnez le projet et
sélectionnez Édition.
19 - Sélectionnez Par défaut.
19
20 - Le message suivant apparaît.
Sélectionnez OK pour confirmer.
REMARQUE : Le premier projet
(ID 1) ne peut pas être supprimé
mais il peut être renommé.
Activer un projet
21 - Pour activer un projet, passez à
la liste de projets, sélectionnez le
projet voulu puis touchez
Sélectionner. Toutes les valeurs
lues seront enregistrées dans le
projet en cours.
Afficher les mesures
22 - Pour afficher les mesures d'un
projet, passez à la liste de projets,
sélectionnez le projet voulu puis
touchez Mesure.
23 - Ceci affiche une liste de toutes
les mesures enregistrées pour ce
projet. Si les limites de tolérance
sont activées (étape 7), les résultats
sont affichés comme dans la
colonne de tolérances (voir
page 15).
20
Suppression d'une mesure
24 - Pour supprimer une mesure,
sélectionnez-la avant de
sélectionner Supprimer.
25 - Le message suivant apparaît.
Sélectionnez Oui pour confirmer.
26 - Pour afficher les mesures de
l'écran principal de projet pour le
projet en cours (affiché en haut de
l'écran), sélectionnez Afficher les
mesures.
Enregistrement d'une mesure (enregistrement manuel)
27 - Si l'enregistrement
automatique n'est pas activé, vous
pouvez enregistrer chaque mesure
prise en sélectionnant Projets.
28 - Sur l'écran principal de projet,
sélectionnez Enregistrer la mesure.
Ceci enregistre dans le projet en
cours.
21
Avertissements d'erreur :
Avertissement
Description
Erreur 1
Erreur de carte SD
Erreur 2
Niveau de lumière trop élevé
Erreur 3
Niveau de lumière trop bas
Erreur 4
Erreur de capteur
Erreur 5
Erreur de système de fichiers
Erreur 6
Erreur de communication
Erreur 7
Erreur de clavier
Erreur 10
Erreur de mémoire non volatile
Contactez votre centre de service local pour vous aider :
www.lovibondcolour.com/ServiceCentre
22
Mise à niveau de l’instrument
Pour la dernière version du microcode EC 2000 et EC 3000, veuillez
contacter service@tintometer.com.
1 - Connectez l’instrument série EC
à l’ordinateur hôte à l’aide du câble
USB fourni.
Haut de l'instrument
2 - Assurez-vous que le connecteur
du câble est inséré dans le bon sens
dans la prise. Le symbole sur le
connecteur USB devrait être vers le
bas.
Haut du connecteur
3 - Allumez l’instrument
4 - Si une fenêtre “exécution
automatique” apparait sur
l’ordinateur hôte, sélectionnez
“Ouvrir le dossier et afficher les
fichiers”.
5 - Sinon, ouvrez l’explorateur
Windows et sélectionnez le disque
amovible approprié.
23
6 - Le contenu du disque se
présente comme suit :
7 - Si le dossier “Image” est
présent, supprimez-le avec son
contenu.
8 - Copiez le nouveau dossier “Image” de l’ensemble de mise à niveau vers
l’instrument.
9 - Éteignez l’instrument.
10 - Maintenez enfoncé le bouton
“Read” (bouton à gauche du clavier
de l’instrument). Allumez
l’instrument tout en maintenant
enfoncé ce bouton.
11 - Gardez le bouton Read enfoncé
jusqu’au passage au blanc de
l’écran. L’instrument est
maintenant en cours d’installation
de l’ensemble de mise à niveau.
L’instrument s’éteint à
l’achèvement de l’installation.
24
12 - Allumez l’instrument.
13 - Vérifiez que le microcode est
bien été installé en vérifiant le
champ Firmware Version sur l’écran
Information.
25
Contenu du kit EC 3000 – ASTM
Solution de
référence
EComparator
Solution de
référence
EComparator
Instrument
série EC 3000
Alimentation
USB
Cuves en
verre et en
plastique
4 x piles
AA
Diviseur
de cuve
Standard de
référence en verre
Article
Inclus
Type d'instrument
EC 3000
Alimentation

Câble USB

Tournevis

Lot de 4x piles AA

Standard de référence liquide 1

Standard de référence liquide 2

Cuve en verre
Cuve en plastique

Minitournevis

Câble USB
2x W100 OG 33 mm

2x W100 33 mm
Standards de référence en verre 1

Standards de référence en verre 2

Disponible dans le kit
26
Données techniques EC 3000 – ASTM :
Parfois appelée "valeur de couleurd'huile minérale", l'échelle de couleurs
ASTM est largement utilisée pour la caractérisation des produits
pétroliers : huiles lubrifiantes, huiles de chauffage et carburants diesel.
Les huiles minérales font l'objet d'une vérification colorimétrique
constante lors de leur traitement pour savoir quand elles ont été raffinées
à la qualité voulue. La couleur est aussi une méthode de confirmation de
l'utilisation de l'huile ou du carburant correct pour l'usage prévu, et de
l'absence de contamination ou de dégradation de qualité.
ASTM D1500 est une échelle de couleurs unidimensionnelle, donnant un
nombre unique allant du paille pâle au rouge profond en seize étapes (0,5
- 8,0 unités par incréments de 0,5). Les comparateurs visuels peuvent
atteindre une résolution de 0,5 unité, les instruments EC 3000 atteignent
une résolution de 0,1.
Un trajet optique de 33 mm doit être utilisé pour assurer la conformité
aux spécifications.
ASTM D1500 a remplacé l'échelle à 12 niveaux D155 NPA (National
Petroleum Association) en 1960.
Les autres produits pétroliers qui ne sont pas couverts par ASTM D1500
par exemple essence non colorée, white spirit, cire pétrolière et kérosène,
peuvent être caractérisés par l'essai Saybolt ASTM D156 ou IP (Institute of
Petroleum) 17.
Veuillez noter que la norme industrielle chinoise SH/T 0168 (0 à 25) est
liée directement à la norme ASTM D1500 (0 à 8.0).
Conformité garantie aux standards internationaux ; pour beaucoup de
types de produit, un ensemble de standards caractéristiques a été
27
convenu et adopté pour faciliter le contrôle de couleur et la
communication des spécifications de couleurs dans le monde entier ; le
résultat est une sélection d'échelles de gradations de couleur adoptées
comme normes industrielles internationales.
Les EComparators sont totalement équivalents aux standards visuels
internationaux et totalement conformes aux standards automatiques
internationaux détaillés ci-dessous :
Couleur ASTM EC 3000 (ASTM D1500, D6045) parce que dans l'étendue
de la norme ASTM: D6045 elle affirme "This test method correlates to Test
Method D156 and Test Method D1500 as calculated by the
instrumentation".
Paramètre
Détails
Échelles de couleurs
ASTM
Gamme de
0à8
Résolution
0,1
Répétabilité
± 0,1
28
Mise à zéro – ASTM :
1 - Après démarrage, l'instrument
affiche :
2 - Assurez-vous que la chambre
d'échantillon est vide.
3 - Fermez le couvercle
d'échantillon et appuyez sur la
touche Zéro du clavier ou de
l'écran.
4 - Pendant la mise à zéro,
l'instrument affiche :
5 - Quand il a terminé, l'instrument
affiche :
29
Prise d'une mesure - ASTM :
Remarque : Assurez-vous que l'échantillon en cours de mesure n'est pas
trouble ; si nécessaire filtrez l'échantillon sur un papier filtre à
0,45 micron.
1 - Remplissez aux 2/3 une cuve
propre avec l'échantillon.
2 - Placez la cuve dans la chambre
d'échantillon de l'instrument
EComparator, poussez vers la
gauche.
3 - Fermez le couvercle
d'échantillon et appuyez sur la
touche d'essai du clavier ou de
l'écran.
4 - Pendant l'accomplissement d'un
essai, l'instrument affiche :
30
5 - Si le calcul de moyenne est
activé, l'instrument refait une
mesure et affiche :
6 - L'instrument affiche le résultat
sous la forme :
7 - Appuyez sur le bouton de
résultats de l'écran pour basculer
entre le mode numérique et le
comparateur.
8 - Appuyez sur les flèches haut et
bas pour afficher les phases/étapes
comme sur un disque visuel.
31
Validation d'un instrument avec un standard de
référence liquide – ASTM
Les EC 3000 Saybolt et ASTM sont
fournis avec deux flacons de
liquide de validation.
Ces liquides permettent de
valider la mesure dans les
tolérances spécifiées par
l'instrument.
1 - Sélectionnez un flacon de
liquide de validation et assurezvous qu'il n'a pas dépassé sa date
de péremption.
2 – Assurez-vous que la chambre
d'échantillon est vide.
3 - Fermez le couvercle
d'échantillon et appuyez sur la
touche Zéro.
4 - Pendant la mise à zéro,
l'instrument affiche :
32
5 - Remplissez aux 2/3 la cuve
fournie avec la solution de
référence.
6 - Placez la cuve dans la chambre
d'échantillon de l'instrument
EComparator, poussez vers la
gauche.
7 - Fermez le couvercle
d'échantillon et appuyez sur la
touche d'essai du clavier ou de
l'écran.
8 - Pendant l'accomplissement
d'un essai, l'instrument affiche :
9 - L'instrument affiche le
résultat.
33
10 - Comparez le résultat de
l'instrument à la valeur indiquée
sur l'étiquette du liquide de
validation, pour vérifier qu'elle
est dans les tolérances spécifiées.
34
Validation d'un instrument avec un standard de de
référence en verre – ASTM
1 - Assurez-vous que la chambre
d'échantillon est vide.
2 - Fermez le couvercle
d'échantillon et appuyez sur la
touche Zéro.
3 - Placez le standard sélectionné
dans la chambre d'échantillon à
droite.
4 - Appuyez sur la touche d'essai du
clavier.
5 - Le résultat apparaît à l'écran.
Comparez ces résultats à ceux
indiqués sur l'étiquette du
standard.
35
6 - Appuyez sur la flèche vers
l'arrière de l'écran pour basculer
entre le mode numérique et le
comparateur.
36
Bureaux commerciaux
Allemagne
Tintometer GmbH
®
Lovibond Water Testing
Schleefstraße 8-12
44287 Dortmund
Allemagne
Royaume-Uni
The Tintometer Ltd
Lovibond House
Sun Rise Way
Amesbury
SP4 7GR
Tél : +49 (0)231/94510-0
Télécopie : +49 (0)231/94510-20
E-mail : sales@lovibond.com
Tél : +44 (0)1980 664800
Télécopie : +44 (0)1980 625412
E-mail : sales@lovibond.uk
Amérique du Nord
Tintometer Inc
6456 Parkland Drive
Sarasota
Florida 34243
États-Unis
Tél : +1 941 756 6410
Télécopie : +1 941 727 9654
E-mail : sales@tintometer.us
Asie du Sud-Est
Tintometer South East Asia
Unit B-3-12-BBT One Boulevard,
Lebuh Baku Nilam 2, Bandar Bukit
Tinggi, Klang, 41200, Selangor D.E
MALAISIE.
Tél : +60 (0) 3 3325 2285/6
Télécopie : +60 (0) 3 3325 2287
E-mail : lovibond.asia@tintometer.com
Suisse
Tintometer AG
Hauptstraße 2
5212 Hausen AG
Suisse
Chine
Tintometer China
Room 1001, China Life Tower,
16 Chaoyangmenwai Avenue
Pékin 100020
Chine
Tél : +89 10 85251111 ext.330
Télécopie : +86 10 85251001
E-mail : chinaoffice@tintometer.com
Tél : +41 (0)56/4422829
Télécopie : +41 (0)56/4424121
E-mail : info@tintometer.ch
Inde
Tintometer India Pvt. Ltd.
Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th
Floor, Sanathagar Industrial Estate,
Hyderabad
500018, Telengana
Inde
Tél : +91 (0) 40 4647 9911 Numéro
vert : 1 800 102 3891
E-mail: indiaoffice@tintometer.com
37
www.lovibond.com
Lovibond® et Tintometer® sont des marques déposées de Tintometer®
Group. Toutes les traductions et translittérations de Lovibond® et
Tintometer® sont revendiquées comme marques commerciales de
Tintometer® Group.
Windows® et Microsoft® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
38
39

Manuels associés