BENDIX S-1500 INTERNAL CHECK VALVE CARTRIDGE AND PARKER SINGLE CHECK VALVE RETROFIT KIT Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
BENDIX S-1500 INTERNAL CHECK VALVE CARTRIDGE AND PARKER SINGLE CHECK VALVE RETROFIT KIT Guide d'installation | Fixfr
TROUSSE DE MISE À NIVEAU POUR CARTOUCHE
DE SOUPAPE ANTIRETOUR INTERNE ET
SOUPAPE ANTIRETOUR SIMPLE PARKER
MODULATEUR DE FREIN À RESSORT
BENDIX® SR-7TM
Instructions
d’installation
Campagne de rappel nos : 07E-037 et 07E-038
Vous pouvez vous procurer une copie de ce document en français sur le site www.Bendix.com en cliquant sur le lien “Recall Assistance
Center” (Centre d’assistance pour les rappels produits).
Para obtener una copia de este documento en español, usted puede visitarnos al sitio en Internet www.Bendix.com y hacer un clic en el
anexo “Recall Assistance Center” (Centro de asistencia para los productos devueltos).
Désignation des orifices de passage SR-7™
Soupapes antiretour simples pouvant se trouver dans le
port d’alimentation de la soupape SR-7TM
Soupape antiretour simple Parker
Remplacement conformément
à la campagne de rappel
Port
d’équilibrage
Commande de
stationnement
(À partir du robinet
de freinage à main)
Aucun remplacement
nécessaire
Soupape
antiretour simple
Parker
Port
d’alimentation
Refoulement
Échappement
Contenu de la trousse
Cartouche de soupape antiretour
illustrée dans le tube d’expédition.
Cartouche de soupape antiretour interne
Guide de plastique
avec joint torique
Ressort
Soupape
antiretour
La trousse de mise à niveau pour cartouche de soupape antiretour interne et soupape antiretour simple externe, pièce numéro
K022700, comprend les composants suivants :
Description
Qté
Cartouche de soupape antiretour interne ...........1
Guide de plastique avec joint torique
Ressort
Soupape antiretour
Joint torique .................................................. 1(extra)
Vis ............................................................... 1(extra)
Soupape antiretour simple externe ...................1
Attache autobloquante verte ..............................1
Soupape antiretour simple externe
Joint torique
(extra)
Vis (extra)
Attache autobloquante
Anneau d’identification de la
soupape antiretour – Ne pas enlever
Figure 1 - DÉSIGNATION DES ORIFICES DU MODULATEUR DE FREIN À RESSORT BENDIX® SR-7TM ET CONTENU DE LA TROUSSE
1
GÉNÉRAL
Ce feuillet d’instructions est conçu pour fournir l’information nécessaire
à la révision du modulateur de frein à ressort Bendix® SR-7™ avec une
cartouche de mise à niveau de soupape antiretour interne et une soupape
antiretour externe de remplacement. Cette procédure est afférente à la
campagne de rappel nos 07E-037 et 07E-038.
DIRECTIVES GÉNÉRALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! VEUILLEZ LIRE ET VOUS
CONFORMER À CES INSTRUCTIONS AFIN D’ÉVITER
TOUT PRÉJUDICE CORPOREL OU DÉCÈS :
Lorsque vous travaillez sur ou autour d’un véhicule, les précautions
générales suivantes devraient être respectées en tout temps.
1. Stationnez le véhicule sur une surface plane, appliquez les freins
de stationnem ent et assurez-vous de toujours bloquer les roues.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
2. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact lorsque vous
travaillez sur ou autour du véhicule. Lorsque vous travaillez dans
le compartiment moteur, ce dernier devrait être coupé et la clé de
contact enlevée. Lorsque les circonstances exigent que le moteur
tourne, vous devriez faire preuve d’une EXTRÊME PRUDENCE
afin d’éviter tout préjudice corporel résultant d’un contact avec des
composants en mouvement, en rotation, chauffés, électrisés ou
avec des fuites.
3. N’essayez pas d’installer, de retirer, de désassembler ou
d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir bien compris
les procédures recommandées. Utilisez uniquement les outils
appropriés et prenez toutes les précautions pertinentes, touchant
à l’utilisation de ces outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à air comprimé
du véhicule ou sur tout autre système auxiliaire à air pressurisé,
assurez-vous de libérer la pression d’air de tous les réservoirs
avant de commencer TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule
est équipé d’un dispositif de séchage à l’air AD-IS® ou d’un module
de réservoir de séchage, assurez-vous de drainer le réservoir.
5. En vous conformant aux procédures recommandées par le fabricant,
désactivez le système électrique du véhicule (pensez à votre
sécurité tandis que vous coupez toute l’alimentation électrique).
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés par le
fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une ligne sous
pression (effet possible de fouet). Ne jamais enlever un composant
ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable que toute la
pression du système a été évacuée.
8. Utilisez uniquement les pièces de remplacement, composants
et trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux,
raccords, etc. de remplacement doivent être d’une taille, d’un type
et d’une force équivalant à l’équipement original et être conçus
spécifiquement pour de telles applications et de tels systèmes.
9. Les composants avec des filets foirés ou les pièces endommagées
devraient être remplacés plutôt que réparés. N’essayez pas de
procéder aux réparations nécessitant un usinage ou soudage, sauf
si ces procédures sont clairement indiquées et approuvées par le
fabricant du véhicule et du composant.
10. Avant de remettre le véhicule en service, assurez-vous que tous les
composants et tous les systèmes ont été adéquatement remis en
état de fonctionner.
2
11. En ce qui concerne les véhicules équipés d’un Système
d’antipatinage à l’accélération, ce dernier doit être désactivé (le
témoin du système devrait être ALLUMÉ) avant de procéder à tout
entretien du véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu
moteur doivent être soulevées du sol et en mouvement.
RETRAIT DE LA SOUPAPE ANTIRETOUR SIMPLE PARKER
AVERTISSEMENT : Ne pas débrancher les conduites d’air et les
raccords, sauf indication contraire. Il n’est pas nécessaire, pour
l’installation de cette trousse, que le modulateur de frein à ressort
SR-7™ soit retiré ou que toutes les conduites d’air soient débranchées.
Remarque : Les instructions concernant le retrait de la soupape SR-7™
et l’installation sont incluses dans ce document advenant le cas où cette
trousse ne pourrait pas être installée avec la soupape SR-7™ installée
sur le véhicule.
1. Repérez le modulateur de frein à ressort SR-7™ sur le véhicule.
Habituellement, il est situé près de l’essieu arrière, sur le longeron
de cadre de châssis ou sur la traverse de cadre de châssis.
2. Repérez la soupape antiretour simple externe Parker installée dans le
port d’alimentation de la soupape SR-7™ tel qu’illustré à la Figure 1.
3. Remarque : Assurez-vous que la soupape antiretour est bien une
soupape antiretour simple Parker. Reportez-vous à la Figure 1. Si la
soupape antiretour externe n’est pas une soupape antiretour simple
Parker, le remplacement de la soupape antiretour n’est pas nécessaire
et n’est pas couvert dans le cadre de cette campagne. Cependant,
le reste de cette trousse avec la soupape antiretour interne doit être
installé.
4. Enlevez la ligne d’alimentation de 12,7 mm (½ po) de diamètre
extérieur, à partir du port d’alimentation de la soupape antiretour
simple externe. Reportez-vous à la Figure 3.
5. Prenez note de l’orientation la soupape antiretour externe. (Certaines
soupapes SR-7™ peuvent être équipées d’un raccord entre la soupape
antiretour simple externe et la soupape SR-7™). Tel qu’illustré à la
Figure 4, utilisez une clé à molette pour enlever la soupape antiretour
simple externe. IMPORTANT: Vérifiez l’orifice de refoulement (le
côté fileté) de la soupape antiretour simple Parker afin de vous
assurer de la présence des composants de la soupape antiretour.
Assurez-vous que le dispositif de retenue en cuivre est présent
et intact. Reportez-vous à la Figure 6.
Soupape antiretour
externe
Figure 2 - SOUPAPE SR-7™ ET SOUPAPE ANTIRETOUR EXTERNE
PARKER
Dispositif de retenue en cuivre intact –
remplacez la soupape antiretour externe
et installez la cartouche de soupape
antiretour interne.
Ligne d’alimentation
Figure 3 - DÉBRANCHEMENT DE LA LIGNE D’ALIMENTATION
Enlevez la soupape
antiretour simple
externe
Figure 4 - RETRAIT DE LA SOUPAPE ANTIRETOUR SIMPLE EXTERNE
Dispositif de retenue en cuivre et composants internes manquants remplacez la soupape SR-7™ et la soupape antiretour externe.
Ne pas utiliser la trousse de cartouche de soupape
antiretour interne.
Figure 6 - SOUPAPE ANTIRETOUR PARKER
4 Vis de corps
Port d’alimentation
Figure 5 - SOUPAPE ANTIRETOUR SIMPLE EXTERNE RETIRÉE
6. REMARQUE : Si le dispositif de retenue en cuivre n’est PAS présent
et intact, la soupape antiretour externe Parker ET l’ensemble de la
soupape SR-7™ doivent être remplacés. Ne pas continuer avec la
cartouche de soupape antiretour interne dans cette trousse. Vous
devez vous procurer et installer la trousse de remplacement de
soupape SR-7™.
RETRAIT DE LA SOUPAPE ANTIRETOUR INTERNE
AVERTISSEMENT : Ne pas débrancher les conduites d’air et les raccords,
sauf indication contraire. Il n’est pas nécessaire, pour l’installation de
cette trousse, que la soupape SR-7™ soit retirée ou que toutes les
conduites d’air soient débranchées.
1. À l’aide d’une clé à molette 11,11 mm (7/16 po), enlevez les quatre
vis qui servent à fixer les corps supérieurs et inférieurs de la soupape
SR-7™. Reportez-vous à la Figure 7. Ne débranchez pas de tuyaux
Figure 7 - VUE DE DESSOUS DE LA SOUPAPE SR-7™
ou de raccords additionnels. La soupape SR-7™ devrait être séparée
d’environ 7,5 cm (trois pouces) du corps supérieur et inférieur afin
d’assurer l’espace nécessaire à l’installation de cette trousse.
2. Repérez le guide de plastique dans le corps supérieur de la soupape
SR-7™ situé directement au-dessus du port d’alimentation. Le joint
torique du corps inférieur peut coller au guide de plastique lorsque les
corps sont séparés. Si tel est le cas, retirez-le du guide et replacez-le
dans le corps inférieur. Un joint torique additionnel a été inclus dans
cette trousse afin de remplacer un joint torique qui aurait été égaré
ou endommagé pendant la révision. Reportez-vous à la Figure 8.
3
Corps supérieur
Poussez la
cartouche de
soupape antiretour
interne en position
Guide de
plastique
Joint torique
Corps inférieur
Figure 8 - GUIDE DE PLASTIQUE ET JOINT TORIQUE
Figure 10 - INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
Corps supérieur
Soupape antiretour
Ressort
Corps inférieur
Guide de plastique
avec joint torique
Vis de corps
Figure 9 - SOUPAPE ANTIRETOUR INTERNE
3. Tel qu’illustré à la Figure 9, retirez le guide de plastique, le ressort
et la soupape antiretour de l’alésage de la soupape et jetez-les.
Remarque : La soupape antiretour pourrait coller à son assise dans
le corps supérieur. Assurez-vous que tous les composants sont retirés
avant de procéder à l’étape suivante.
Figure 11 - FIXER LE CORPS SUPÉRIEUR ET LE CORPS INFÉRIEUR
recommandé à la place d’un enduit d’étanchéité pour tuyau. Installez
les raccords en resserrant bien avec les doigts, ensuite resserrez à
nouveau 1,5 à 2 tours. Pour les raccords profilés, tels que les tés et
les coudes, ne resserrez pas plus d’un tour additionnel vers la position
finale.
5. Rebranchez toutes les conduites d’air.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
1. Insérez la cartouche de remplacement dans l’alésage d’où la soupape
antiretour, le ressort et le guide de plastique ont été retirés. Remarque :
Assurez-vous d’enlever la cartouche de son tube d’expédition avant de
l’installer. Poussez la cartouche en position jusqu’à ce qu’elle s’arrête, tel
qu’illustré à la Figure 10. Une partie du guide de plastique dépassera,
tel qu’illustré à la Figure 8. NE FORCEZ PAS LA CARTOUCHE PLUS
À FOND DANS L’ALÉSAGE.
6. Fixez l’attache autobloquante sur une soupape ou sur un raccord à
un endroit visible pour indiquer que la réparation sur le terrain a été
effectuée.
7. Procédez maintenant à la « Mise à l’essai du modulateur de frein à
ressort SR-7™ ».
RETRAIT DE LA SOUPAPE (SI NÉCESSAIRE)
Advenant le cas où l’installation d’une cartouche de soupape antiretour
interne n’est pas réalisable ou que l’ensemble de la soupape SR-7™ doit
être remplacé en raison de composants endommagés ou manquants dans
la soupape antiretour simple Parker, veuillez suivre les étapes suivantes
relatives au retrait.
2. Tel qu’illustré à la Figure 11, alignez le corps inférieur de la soupape
avec le corps supérieur. Poussez les deux moitiés de corps l’un vers
l’autre. Insérez tout d’abord deux des quatre vis (resserrez avec les
doigts) dans les trous d’assemblage du corps inférieur situés le plus
près du port d’alimentation. Cette procédure favorisera l’alignement.
Une vis additionnelle a été incluse dans la trousse pour remplacer
une vis qui aurait été égarée au cours de l’installation.
2. Identifiez toutes les conduites d’air avant de les débrancher.
3. Insérez les deux vis restantes et resserrez avec les doigts. Resserrez
les quatre vis jusqu’à 9-11,3 Nm (80-100 po/lb)
3. Enlevez les deux écrous d’assemblage qui retiennent la soupape au
longeron de cadre de châssis et retirez-la.
4. À l’aide d’enduit d’étanchéité pour tuyaux, installez la nouvelle
soupape antiretour externe et tout raccord enlevé. Assurez-vous que
l’orientation des raccords est la même. Le ruban Téflon n’est pas
4. Comparez la soupape qui a été retirée avec la soupape de
remplacement. Si la soupape qui a été retirée contient des raccords
ou des bouchons de tuyau et que ce n’est pas le cas pour la nouvelle
soupape, prenez note de leur orientation et enlevez les raccords.
4
1. Avant d’enlever la soupape SR-7™, veuillez réviser les directives
générales en matière de sécurité de ce document.
5. Si la soupape SR-7™ qui a été enlevée contient une soupape
antiretour simple externe dans le port d’alimentation, identifiez le
type de soupape antiretour simple. Si la soupape SR-7™ contient
une soupape antiretour simple Parker ne l’utilisez pas à nouveau
dans la soupape de remplacement. La soupape antiretour simple
Parker est couverte par la campagne de rappel numéro 07E-038.
Utilisez la soupape antiretour simple externe incluse dans cette
trousse.
6. Si la soupape antiretour externe située dans le port d’alimentation
n’est pas une soupape antiretour Parker, elle doit être enlevée et
installée sur la soupape de remplacement. Un raccord standard ne
constitue pas un remplacement acceptable.
7. À l’aide d’un enduit d’étanchéité pour tuyau, installez les raccords qui
ont été enlevés dans la soupape de remplacement SR-7™. Assurezvous que l’orientation des raccords est la même. Le ruban Téflon
n’est pas recommandé à la place d’un enduit d’étanchéité pour tuyau.
Installez les raccords en resserrant bien avec les doigts, ensuite
resserrez à nouveau 1,5 à 2 tours. Pour les raccords profilés, tels
que les tés et les coudes, ne resserrez pas plus qu’un tour additionnel
vers la position finale.
CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ
Placez la soupape de commande de stationnement en position
« ouverte » ; à l’aide d’une solution savonneuse, enduisez tous les ports
incluant le port d’échappement et de la soupape antiretour externe, s’il
y a lieu. Une bulle de 25,40 mm (1 po) en 3 secondes est acceptable
(175 SCCM).
Avec les deux réservoirs de service à 120 PSI, diminuez la pression
du deuxième réservoir à 0 PSI. Le réservoir principal ne devrait pas
descendre à moins de 100 PSI.
Si la soupape antiretour externe Parker ou la soupape SR-7™ ne
fonctionne pas tel qu’indiqué ou si l’écoulement est important, il est
recommandé de la remplacer par une nouvelle unité (vous pourrvez vous
la procurer à un point de vente de pièces Bendix).
IDENTIFICATEUR D’INSTALLATION
Si l’attache autobloquante n’a pas déjà été fixée à la soupape, attachezla à la soupape ou au raccord à un endroit visible pour indiquer que la
réparation sur le terrain a été effectuée.
8. Rebranchez toutes les conduites d’air qui ont été débranchées.
9. Fixez l’attache autobloquante sur une soupape ou sur un raccord à
un endroit visible pour indiquer que la réparation sur le terrain a été
effectuée.
INSTALLATION DE LA SOUPAPE (SI NÉCESSAIRE)
1. Alignez les tiges filetées de fixation avec les trous d’assemblage sur
le longeron de cadre de châssis du véhicule. Resserrez les écrous
d’installation à 20,3-24,9 Nm (180-220 po/lb)
2. Installez la soupape sur le véhicule en vous assurant que toutes les
conduites d’air sont branchées telles que noté lors du démontage.
MISE À L’ESSAI DU MODULATEUR DE FREIN À RESSORT
SR-7™
Contrôlez le bon fonctionnement et l’étanchéité du modulateur en suivant
les directives ci-dessous.
CONTRÔLE DU BON FONCTIONNEMENT
Bloquez et immobilisez le véhicule en utilisant d’autres moyens que les
freins du véhicule. Chargez le système de freinage pneumatique à la
pression de déclenchement du régulateur.
Placez la soupape de commande de stationnement en position
« ouverte ». Assurez-vous que les cylindres de frein à ressort démarrent
complètement.
Placez la soupape de commande de stationnement en position
« stationnement ». Assurez-vous que les cylindres de frein à ressort
s’appliquent promptement, dans les 3 secondes.
Centre d’assistance pour
les rappels de produits
1-877-461-2732
www.Bendix.com
sr7campaign@bendix.com
5
S-1500F © 2007 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC 6/2007. Imprimé aux États-Unis. Tous droits réservés.
6

Manuels associés