▼
Scroll to page 2
of
12
Überwachungskamera Mini Kurzanleitung www.rollei.com Security Cam Mini Quick Start Guide FACE AVANT DE LA CAMÉRA Capteur lumineux Lentille LED d‘alimentation Microphone FACE ARRIÈRE DE LA CAMÉRA Logement de carte MicroSD Haut-parleur Bouton de réinitialisation Alimentation électrique via Port USB 24 INSTALLATION DE LA CAMÉRA 1. Pour installer la caméra, téléchargez tout d‘abord l‘application gratuite « Rollei Safety Cam » à partir de l‘App Store ou de Google Play Store, et installez-la sur votre smartphone /tablette (fig. 1). Ouvrez l‘application, puis sélectionnez votre modèle de caméra (Rollei Security Cam Mini) et cliquez en haut à droite sur « Continuer » (fig. 2). « Fig. 1 Fig. 2 » 25 INSTALLATION DE LA CAMÉRA 2. Lors de l‘installation de la première caméra de surveillance, choisissez la fonction « S‘enregistrer » et créez un nouveau compte utilisateur. Une fois l‘enregistrement effectué, l‘assistant d‘installation s‘ouvre (Fig. 3). Suivez les instructions pour les 4 étapes suivantes affichées sur votre smartphone/tablette : 1. 2. 3. 4. Préparation Sans fil Cloud Terminé • Préparation : Connectez le smartphone / la tablette par WLAN avec le réseau de la caméra (CamSetup). Sans fil : Entrez les données de votre réseau domestique. Cloud : Connectez à nouveau le smartphone / la tablette à votre réseau domestique. Terminé : Attendez que l‘installation de la caméra soit terminée • • • Fig. 3 » Après avoir effectué les 4 étapes, vous bénéficiez d‘un accès direct à votre Security Cam Mini de Rollei. Vous pouvez accéder à votre smartphone / tablette via l‘appli ou via tout ordinateur sur lequel vous visitez la page www.Rollei-Cloud.com. 26 INSTALLATION DE LA CAMÉRA Connectez-vous à l‘aide du compte utilisateur que vous avez créé lors de l‘installation. Toutes les caméras installées s‘affichent (fig. 4) et vous pouvez ouvrir jusqu‘à 4 caméras en visualisation partagée (fig. 5) ou choisir une seule caméra (fig. 6). « Fig. 4 Fig. 5 « Fig. 6 27 DONNÉES TECHNIQUES Capteur d‘images Longueur focale Exposition minimale Lentille Grand Angle Résolution vidéo Format vidéo Protocoles compatibles Systèmes compatibles Standard WIFI Sécurité WIFI Dimensions Alimentation électrique Température ambiante Humidité ambiante Cartes mémoire 28 Capteur couleur CMOS¼“, 1280 x720P F: 2,5 | f: 2,8 mm 0,5 Lux Lentille de verre 110° 1280x720p (25 ips), 640 x 480, 320 x 240 FLV (H.264) HTTP/DHCP/TCP/UDP/FTP/SMTP/DDNS/ UPnP iOS 7.x ou version ultérieure, Android 2.3 ou version ultérieure IEEE 802.11 b/g/n WEP, WPA, WPA2 57 x 67 x 112 mm DC 5V, 2.0 A 0 ° - 55 ° C 20 % - 85 % (pas de condensation !) Cartes MicroSD jusqu’à 32 Go INFRACTIONS POSSIBLES En utilisant la caméra de surveillance IP, vous devez tenir compte des conseils suivants : Protection des droits d’auteur En règle générale, chaque personne a le droit au respect de sa propre image. Selon la loi sur les droits d’auteur, les images prises sans autorisation de la personne concernée ne peuvent être publiées que si les personnes n’apparaissent que comme élément secondaire dans un paysage ou autres lieux publics. La réponse à la question de savoir si une personne est uniquement un élément secondaire dépend des circonstances au cas par cas. Pour des raisons de sécurité juridique, dans tous les cas où des enregistrements avec une relation à des personnes est possible, vous devez en être informé par la caméra de surveillance IP (voir aussi paragraphe « Devoir de déclaration »). Protection de la sphère privée La sphère privée d’autrui ne doit pas être violée par des images montrées. N’orientez pas votre caméra vers le jardin ou la porte d’entrée de votre voisin, même si ces lieux sont visibles depuis votre propre habitation ou depuis des lieux publics. Ceci n’autorise pas la publication de ces vues. Possibilité d’identification personnelle On est en présence d’une identification personnelle lorsque l’on peut constater qu’une personne précise se trouvait à un moment précis dans un lieu précis. L’identification peut aussi se faire au moyen d’un signe relatif à la personne, comme par exemple une plaque d’immatriculation d’un véhicule. Il faut donc éviter absolument toute détermination de personne. 29 INFRACTIONS POSSIBLES Caméras de surveillance sur le lieu de travail La surveillance sur le lieu de travail est soumise à des conditions particulièrement strictes. Les employeurs doivent renoncer totalement à l’emploi de caméras de surveillance sur le lieu de travail, tant qu’une possible violation du droit ne peut pas être totalement exclue. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur de votre pays. Caméras de surveillance dans la circulation routière Pour les caméras de surveillance orientées sur la circulation routière, il est commandé de configurer le lieu des caméras et le secteur d’enregistrement de telle manière que les prises de vue ne permettent pas d’identifier les usagers de la route au moyen des plaques d’immatriculation. Même les inscriptions sur les voitures peuvent permettre d’identifier l’usager de la route. Devoir de déclaration S’il n’est pas possible d’exclure une identification personnelle, il faut déclarer de manière visible la caméra de surveillance sur toutes les voies d’accès au secteur d’enregistrement. Le passant doit être informé sur le fait qu’en entrant dans le secteur d’enregistrement, il donne son autorisation pour l’enregistrement d’images et qu’en cas de refus, il peut éviter l’enregistrement en ne rentrant pas dans le secteur. Il faut ici veiller à l’aspect volontaire de cette déclaration. Si le piège à photos se trouve dans un endroit que les personnes concernées doivent impérativement emprunter (p. ex. entrée de lieux touristiques), alors il n’y a pas d’autorisation du fait du manque de possibilité volontaire. 30 AVIS DE LICENCE ET OFFRE SOURCECODE Ce produit contient des composants logiciels licenciés par l‘ayant droit sous forme de logiciel libre ou Open Source. Les mentions relatives aux droits d‘auteur et les textes de licence sont disponibles ici : http://gpl.rollei.com Nous pouvons vous fournir le code source de ces composants logiciels sur un support de stockage si, dans un délai de 3 ans après la vente du produit par nous-mêmes, ou du moins aussi longtemps que nous vous apporterons notre assistance et des pièces de rechange pour le produit en question, vous en faites la demande à notre service client à l‘adresse suivante : Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern (ou par mail à : service@rollei.com) Objet : „Quellcode Überwachungskamera Mini / Security Cam Mini“ Si le produit contient des composants logiciels brevetés fournis par nous-mêmes et comportant une bibliothèque couverte par une licence publique générale de GNU, nous autorisons la ré-ingénierie de ces composants logiciels brevetés pour le débogage des modifications et l‘apport de modifications pour votre usage personnel. Le transfert de modifications des composants logiciels brevetés est en revanche interdit. Avis de responsabilité et de garantie de l‘ayant droit : „This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.“ „This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3.“ „This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“ 31 CONFORMITÉ Par la présente, le fabricant certifie que, en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions en vigueur, le marquage CE a été apposé sur la « Rollei Security Cam Mini » : Directive RoHs 2011/65/CE 2004/108/CE directive relative à la compatibilité électromagnétique 1999/5/CE directive R & TTE La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse mentionnée sur la carte de garantie. ÉLIMINATION Élimination correcte du produit : Le marquage ci-contre indique que, dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères normales. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte dans votre commune ou veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Ceci évite tout effet nuisible sur l’environnement et la santé grâce à une élimination dans les règles. Les services communaux compétents vous fourniront les ren­seignements nécessaires. 32 GARANTIE ET SERVICE Si, pendant le fonctionnement de l’appareil, des problèmes survenaient, nous nous tenons volontiers à votre disposition à l’adresse de service en cas de problèmes et de questions. Nous accordons une garantie constructeur de 2 ans. Vous trouverez les détails sur la carte de garantie fournie séparément. Avant de renvoyer un appareil défectueux, veuillez appeler notre service téléphonique. Fabricant: Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b, D-22419 Hamburg Appel d‘urgence +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Germany Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern 33 Distribution: Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b D-22419 Hamburg Service Hotline: +49 40 270750270 Return Service: Rollei Service Deutschland Denisstraße 28a D-67663 Kaiserslautern www.rollei.com www.rollei.de/social www.rollei.com/social