Hakko FU-601 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Hakko FU-601 Manuel utilisateur | Fixfr
SOLDERING IRON UNIT
FU-601
Manuel d’instructions
●
Nous vous remercions d'avoir acheté l'unité de fer à souder HAKKO FU-601.
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le système HAKKO FU-601.
Gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer.
●
TABLE DES MATIÈRES
1. LISTE D'EMBALLAGE ........................................... 1
2. SPÉCIFICATIONS ................................................. 1
3. AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES ... 2
4. NOM DES PIÈCES ................................................ 3
5. CONFIGURATION INITIALE ................................. 5
6. FONCTIONNEMENT ............................................. 8
7. PARAMÉTRAGE ..................................................12
8. ENTRETIEN .........................................................15
9. PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ......................17
10. MESSAGES D'ERREUR ......................................18
11. GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................19
12. SCHÉMA D'ENCOMBREMENT .......................... 21
13. VUE ÉCLATÉE .................................................... 22
14. LISTE DES PIÈCES ............................................ 22
1. LISTE D'EMBALLAGE
HAKKO FU-601 .....................................................1
HAKKO FU-6001 (HAKKO FU-6002) ....................1
Dispositif de protection du flux de soudage ...........1
Ensemble de fixation de l'unité de fer ....................1
Unité de gabarit de réglage de la panne (pour la série TX1) ...1
Unité de gabarit de réglage de la panne (pour la série TX2) ...1
Veuillez vérifier que tous les éléments répertoriés
ci-dessous sont inclus dans l'emballage.
Vis de fixation du dispositif d'alimentation .............2
Câble du fer (5m) ...................................................1
Câble de raccordement .........................................1
Cordon d'alimentation ............................................1
Coussinet résistant à la chaleur .............................1
Manuel d'instructions .............................................1
ou
HAKKO FU-6001
HAKKO FU-6002
HAKKO FU-601
Dispositif de
protection du flux
de soudage
Ensemble de
fixation de
l'unité de fer
Vis de fixation
du dispositif
d'alimentation
Coussinet résistant
à la chaleur
Cordon
d'alimentation
Câble du fer à souder
pour la
pour la
série TX2
série TX1
Unité de gabarit de
réglage de la panne
Câble de raccordement
2. SPÉCIFICATIONS
●HAKKO FU-601
Consommation d'énergie
300W
Gamme de température
50 - 500°C (120 - 940°F)
Stabilité de la température
Température au ralenti ±5°C (±9°F)
Tension de sortie
29 VAC
Dimensions
(L × H × P)
145(L) × 107(H) × 211(P) mm
(5,7 × 4,2 × 8,3 po.)
Poids
4 kg (8,8 lb.)
* La panne est disponible en option.
(Voir 14. Liste des pièces en page 22.)
●HAKKO FU-6001/FU-6002
Consommation d'énergie 260 W (29 V)
Résistance de la panne à la terre <2 Ω
Potentiel de la panne à la terre <2 mV
Longueur du cordon
5m
Longueur totale *1*2
194 mm (7,6 po.) {168 mm (6,6 po.)*3}
Poids *
1
132 g (0,29 lb. / 4,66 oz.) {134 g (0,30 lb. / 4,73 oz.)*3}
171 g (0,38 lb. / 6,03 oz.) {173 g (0,38 lb. / 6,10 oz.)*3}
(avec l'ensemble de fixation de l'unité de fer)
*1 Avec la panne 4XD
* La température a été mesurée à l'aide du FG-101.
* Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques. *2 Les dimensions peuvent être ajustées dans une plage
de ±5mm.
* Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être
*3 HAKKO FU-6002
modifiées sans préavis.
MISE EN GARDE
1
récautions à prendre pour la manipulation des produits sans danger de décharge électrostatique
■ P
Ce produit inclut des contre-mesures électrostatiques ; veuillez donc prendre les précautions suivantes :
1. Toutes les pièces en plastique ne sont pas forcément isolantes, elles peuvent être conductrices. Veillez à ne pas
exposer les pièces électriques sous tension ou à ne pas endommager les matériaux isolants lorsque vous effectuez des
réparations ou des remplacements de pièces.
2. Veillez à mettre le produit à la terre avant de l'utiliser.
3. AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES
Des avertissements, mises en garde et remarques ont été insérés à certains endroits essentiels
de ce manuel pour attirer votre attention sur les points importants. Ils sont définis comme suit :
AVERTISSEMENT : Le non-respect d'un AVERTISSEMENT peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE : Le non-respect d'une MISE EN GARDE peut provoquer des blessures
à l'opérateur ou endommager les équipements concernés.
Remarque : Ceci indique les procédures ou les informations qui sont
importantes dans un processus décrit dans ce document.
Veillez à respecter les précautions suivantes afin d'assurer la sécurité.
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil est sous tension, la température des pannes se situe entre 50 et
500°C. (120 à 940°F)
Pour éviter toute blessure au personnel ou tout dommage au matériel dans la zone de
travail, il convient de respecter les points suivants :
● Ne touchez pas la panne ni les parties métalliques proches de la panne.
● Ne laissez pas la panne s'approcher ou toucher des matières inflammables.
● Informez les autres personnes présentes dans la zone que l'appareil est chaud et ne
doit pas être touché.
● Lorsque vous cessez ou arrêtez d'utiliser ce produit ou lorsque vous vous éloignez du
lieu de montage de ce produit, mettez-le sur OFF.
● Coupez l'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé ou laissé sans surveillance.
● Coupez le courant lorsque vous changez de pièce ou lorsque le HAKKO FU-601 doit
être rangé.
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
présentant des incapacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus.
● Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
● L'appareil doit être utilisé uniquement sur un comptoir ou un établi.
Le non-respect des précautions suivantes visant à assurer la sécurité peut entraîner un
choc électrique, un mauvais fonctionnement ou d'autres problèmes.
MISE EN GARDE
● N'utilisez pas le HAKKO FU-601 pour des applications autres que la soudure.
● Le fer ne doit pas recevoir de choc excessif.
● Retirez les cordons d'alimentation et du fer en tenant la fiche et non les fils.
● Ne modifiez pas le système HAKKO FU-601.
● N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Hakko.
● Ne laissez pas le système HAKKO FU-601 se mouiller, et ne l'utilisez pas avec des mains mouillées.
● Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée. La soudure produit de la fumée.
● Assurez-vous que le ventilateur de refroidissement à l'arrière de la station est dégagé.
● Lorsque vous utilisez le système HAKKO FU-601, ne faites rien qui puisse
occasionner des dommages corporels ou physiques.physical damage.
2
4. NOM DES PIÈCES
● HAKKO FU-601
Affichage des numéros préréglés
Affichage des réglages
Boutons de commande
Interrupteur d'alimentation
Ventilateur de refroidissement
Prise de courant
Fusible
Prise (Erreur de sortie *)
Connecteur du câble de raccordement
Réceptacle
* Circuit « Error out »
30 V, moins de 100 mA
Fer MASSE
3
●HAKKO FU-6001/FU-6002
HAKKO FU-6001
Dispositif de protection
du flux de soudage
Vis de réglage ➀
Vis de blocage
de la panne
Vis de fixation
Vis de réglage ➁
HAKKO FU-6002
Vis de blocage
de la panne
Vis de réglage ➀
Dispositif de protection
du flux de soudage
Vis de fixation
Vis de réglage ➁
MISE EN GARDE
Ne touchez à aucune autre vis que les vis d'assemblage à six pans creux décrites dans ce manuel.
Faites attention à ne pas trop serrer la vis.
4
5. CONFIGURATION INITIALE
Composants de connexion
Utilisez une clé pour vis à
six pans creux de 2,5 mm.
HAKKO FU-6002
* L'illustration représente le FU-6002
Câble du fer
HAKKO FU-601
Câble de raccordement
pour HAKKO FU-500
Signal équivalent à la sortie
du signal « Iron_Ready »
30 V, moins de 100 mA
Câble de raccordement (câble modulaire à 6 pôles et 6 fils)
Broche n°
Nom du signal
I/O
Fonction
1
TxD
Sortie
2
RxD
Entrée
Réception de données
3
Iron_Ready
Sortie
Signal Prêt du système HAKKO FU-601
4
Iron_GND
5
Iron_GND
6
Iron_Vcc
Fer MASSE
Envoi de données
Diagramme de connexion de signal
recommandé « Iron_Ready »
MASSE HAKKO FU-601
Iron_Vcc
Sortie
HAKKO FU-601 Vcc (5V)
910
Iron_Ready
● Comment fixer la panne
Dispositif périphérique
MISE EN GARDE
Fer MASSE
Remplacez la panne du fer lorsqu'elle est froide.
Pour remplacer la panne chaude du fer, utilisez toujours un coussinet résistant à la chaleur.
1. Faites glisser le dispositif de protection du flux de soudage et desserrez la vis de blocage de la panne.
* Ne pas toucher cette vis lors du remplacement de la panne du fer.
➀Faire glisser
➁Desserrer
2. Insérez une panne. Serrez la vis de blocage de la panne et réinstallez le dispositif de protection du flux de soudage.
➂Insérez la panne
➄Réinstaller
➃Serrer
MISE EN GARDE
5
Assurez-vous qu'il n'y a pas de jeu entre la panne et le trou du dispositif de protection du flux de soudage.
● Comment régler la panne
1. Desserrez la vis de réglage pour faire pivoter la tige de la panne ➀.
Pour déplacer le fer à souder dans le sens longitudinal, il faut desserrer la vis de réglage ➁.
Serrez les vis après avoir déterminé le réglage équilibré de la panne par rapport à votre objet de travail.
➀ Pour le pivotement de la tige
➁ Pour l'ajustement longitudinal
2. Desserrez les vis ➀ et ➁ suivantes et placez le système HAKKO FU-6001/FU-6002 sur l'unité de
gabarit de réglage de la panne, avec les goupilles de serrage alignées.
Desserrer la vis ➁
Desserrer la vis ➀
Gabarit de réglage de la panne
Base du gabarit
goupille de
serrage
3. Alignez la face de la panne D-cut sur la poche du côté fixe.
Déplacez le gabarit de réglage de la panne jusqu'à ce que la panne soit complètement insérée,
comme indiqué sur la figure suivante.
Cette position sera le point de référence. Resserrez les deux vis ➀.
Pour éviter le mouvement ascendant et le mauvais alignement de la panne, serrez la vis ➁ tout en
appuyant sur la panne par le haut.
Ne déplacez pas le gabarit, sauf celui du côté mobile et seulement lors du changement du type de
pièce à travailler. Une fois le point de référence défini, retirez le système
HAKKO FU-6001/FU-6002 de l'unité de gabarit de réglage de la panne.
Vis ➁
Face de la panne D-cut
Côté mobile
Vis ➀
Côté fixe
* Des marques sont présentes sur le côté de l'unité de gabarit de réglage de la panne.
Les extrémités des pannes sont réparties en trois catégories : 12 mm, 13 mm et 17 mm. En vous référant
à ce marquage, ajustez la position de montage du gabarit.
12 mm : Série TX1
13 mm : TX2-XD4, TX2-XD6 etc.
17 mm : TX2-XD3, TX2-XBCR3 etc.
6
5. CONFIGURATION INITIALE (suite)
4. Placez le système HAKKO FU-6001/FU-6002 sur l'ensemble de fixation de l'unité de fer et serrez
les deux vis.
Serrer
● Installation du fer sur le dispositif d'alimentation
Serrez les vis de réglage du dispositif d'alimentation comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Vous pouvez maintenant installer le système HAKKO FU-6001/FU-6002 sur le dispositif
d'alimentation.
taille : M3×30
● Comment régler la panne après son remplacement
Il est nécessaire de régler la panne après son remplacement.
Desserrez la vis de réglage et alignez la panne sur le point de référence défini à la page précédente.
Pour éviter le mouvement ascendant et le mauvais alignement de la panne, serrez les vis tout en
appuyant sur la panne par le haut.
Vis de réglage ➀
7
Vis de réglage ➁
6. FONCTIONNEMENT
Le système HAKKO FU-601 dispose des quatre boutons de commande suivants.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant moins d'une seconde, vous
accédez à l'écran de sélection des numéros prédéfinis.
Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé pendant au moins une seconde,
l'écran de changement de température préréglée s'affiche.
Augmentez la valeur dans la fenêtre d'affichage appropriée.
Diminuez la valeur sur l'écran.
Signal de fin de séquence (termine une phase dans un mode de saisie de données);
Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant au moins
une seconde, vous entrez en mode de réglage de la température de consigne.
En appuyant sur le bouton pendant moins d'une seconde, la température de
consigne actuelle s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant au moins
une seconde, vous entrez en mode de compensation.
En appuyant sur le bouton pendant moins d'une seconde, la valeur compensée s'affiche.
MISE EN GARDE
Un avertisseur sonore est prévu pour alerter l'opérateur.
● Lorsque la station a atteint la température de consigne, un avertisseur sonore retentit une fois.
● Lorsque le seuil de basse température a été franchi, un avertisseur sonore retentit en permanence.
Cet avertisseur sonore s'arrête lorsque la température détectée revient dans la plage acceptable.
● Lors d'une éventuelle défaillance du capteur ou du système de chauffage, un avertisseur
sonore retentit en permanence.
Fonctionnement
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche.
2. Un avertisseur sonore retentit lorsque la température est atteinte.
La température est réglée par défaut à 350°C. (662°F)
Vérifiez le réglage de température en appuyant sur le bouton .
La température de consigne s'affiche pendant deux secondes.
8
6. FONCTIONNEMENT (suite)
Modification du réglage de la température
MISE EN GARDE
La plage de température est comprise entre 50 et 500°C. (120 à 940°F)
● Si vous saisissez une valeur en dehors de la plage de réglage de température, l'affichage
reviendra au chiffre des centaines, et vous devrez saisir une valeur correcte.
Exemple:350 à 400°C
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
Le chiffre des centaines se met à clignoter.
2. Passage du chiffre des centaines à celui des unités
Appuyez sur le bouton
ou
pour définir la valeur souhaitée.
Seules les valeurs comprises entre 0 et 5 peuvent être sélectionnées pour la saisie du chiffre
des centaines.
(En mode °F, les valeurs de 1 à 9 peuvent être sélectionnées.)
Les valeurs allant de 0 à 9 peuvent être sélectionnées lors de la saisie des chiffres des dizaines
ou des unités.
(Les mêmes valeurs peuvent être sélectionnées en mode °F.)
Lorsque le chiffre souhaité est affiché, appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Le chiffre suivant se mettra à clignoter. Après avoir saisi le chiffre des unités, appuyez sur le
bouton
pour enregistrer le chiffre dans la mémoire du système et réglez le système de
chauffage sur la nouvelle température.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
Appuyez sur le bouton
ou
.
enfoncé pendant au moins une seconde.
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez sur le bouton
ou
.
.
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton
.
.
MISE EN GARDE
Si l'alimentation électrique est coupée ou interrompue pendant l'exécution de cette procédure,
aucune donnée ne sera enregistrée.
L'intégralité de la procédure devra être répétée à partir de l'étape 1.
9
Sélection du numéro préréglé
Vous pouvez obtenir la température préréglée en appuyant sur les boutons.
La température initiale préréglée est de 0 : 300°C, 1 : 350°C, 2 : 375°C, 3 : 400°C, 4 : 450°C et 5 : 500°C.
Exemple : numéro préréglé 0 (300°C) à n°3 (400°C)
1. Appuyez une fois sur le bouton .
L'affichage du numéro préréglé se met à clignoter.
2. Appuyez trois fois sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton
pour modifier l'affichage du numéro préréglé et obtenir
pour définir la valeur.
Appuyez trois fois
Appuyez une fois
sur le bouton
.
sur le bouton
.
Appuyez une fois
.
sur le bouton
.
Modification de la température préréglée
Vous pouvez modifier la température préréglée. (0 à 5)
Exemple :400 à 410°C pour le préréglage n°3
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
L'affichage du numéro préréglé et l'affichage des réglages se mettent à clignoter.
2. Appuyez trois fois sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton
pour modifier l'affichage du numéro préréglé et obtenir
.
pour définir la valeur.
4. Utilisez la méthode de réglage de la température pour saisir et définir la température préréglée.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
Appuyez trois fois
sur le bouton
enfoncé pendant au moins une seconde.
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton
.
.
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton
.
.
.
.
10
6. FONCTIONNEMENT (suite)
Saisie de la valeur de compensation de la panne
Exemple : Si la température mesurée est de 410°C et que la température de consigne est de 400°C,
la différence est de -10°C. (Une diminution de 10°C est nécessaire). Indiquez donc le
chiffre pour lequel 10 a été déduit de la valeur de compensation actuelle.
1. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.
Le chiffre des centaines se mettra à clignoter et l'appareil passera en mode de compensation.
2. Saisissez la valeur de compensation (-10) qui correspond à la différence entre la température de
la panne et la température de consigne.
Les plages autorisées pour les valeurs de compensation sont comprises entre -50 et +50°C
(en mode °F, entre -90 et +90°F)
Si vous saisissez une valeur en dehors de la plage des valeurs de compensation, l'affichage
reviendra au chiffre des centaines, et vous devrez saisir une valeur correcte.
3. Passage du chiffre des centaines à celui des unités
Appuyez sur le bouton
ou
pour définir la valeur souhaitée.
Le chiffre des centaines peut afficher 0 (pour une valeur positive) ou le signe moins
(pour une valeur négative)
(Les mêmes valeurs peuvent être sélectionnées en mode °F.)
Les valeurs allant de 0 à 5 peuvent être sélectionnées lors de la saisie du chiffre des dizaines.
(En mode °F, les valeurs de 0 à 9 peuvent être sélectionnées.)
Les valeurs allant de 0 à 9 peuvent être sélectionnées lors de la saisie des chiffres des unités.
(Les mêmes valeurs peuvent être sélectionnées en mode °F.)
Après avoir saisi le chiffre des unités, appuyez sur le bouton
pour enregistrer le chiffre dans
la mémoire du système et réglez le système de chauffage avec la nouvelle température de
compensation.
Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
Appuyez une fois sur le bouton
.
enfoncé pendant au moins une seconde.
Appuyez une fois sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton
11
.
.
Appuyez une fois sur le bouton
.
7. PARAMÉTRAGE
Nom du paramètre
Numéro de paramètre Valeur
Valeur initiale
Affichage de la température
°F(
)/°C(
)
Réglage de l'erreur de basse température
30 - 300°C (54 - 540°F)
300°C
Réglage de l'avertisseur sonore
(Son S-E, son C-E)
DÉSACTIVÉ( )/ACTIVÉ( )
ACTIVÉ (
)
Réglage de l'avertisseur sonore
(alerte de température de consigne atteinte)
DÉSACTIVÉ( )/ACTIVÉ( )
ACTIVÉ (
)
Réglage du mode d'alimentation
Puissance élevée( )/Puissance normale( ) Puissance élevée( )
Réglage de la protection par mot de passe
Ouvert ( ) / Partiel ( ) / Restreint ( ) Ouvert( )
°C
Modification de la température de consigne
: ○*
/
: ×*
Modification du numéro préréglé
: ○*
/
: ×*
Modification de la valeur de compensation
: ○*
/
: ×*
Mot de passe
Sélectionnez trois lettres –
Délai d'attente du signal prêt
0 - 60 sec.
3 sec.
Réglage de la longueur du câble
3, 5, 8 m
5m
(TX1) /
(TX2)
* ○ : Mot de passe non requis × : Mot de passe requis
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche tout en appuyant sur les boutons
et
, la station entrera
en mode de paramétrage. (Lorsque clignote sur l'affichage, cela signifie que la station est en mode de paramétrage.)
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le numéro du paramètre et appuyez sur le bouton
pour passer à l'étape suivante.
Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner et appuyez sur le bouton
pour définir la valeur souhaitée.
Une fois les paramètres nécessaires définis, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé
pendant au moins une seconde.
L'affichage passe à
(Yes). Appuyez sur le bouton
pour quitter le mode de saisie des paramètres.
Si vous appuyez sur le bouton
ou
pour sélectionner
(No), vous reviendrez à l'écran précédent.
MISE EN GARDE
Si l'alimentation électrique est coupée ou interrompue pendant l'exécution de cette procédure,
aucune donnée ne sera enregistrée.
● 01 : Affichage de la température
Lorsque l'affichage passe à
ou
, la station entre en mode de modification de l'affichage de température.
: °C (Celsius)
: °F (Fahrenheit)
● 03 : Erreur de basse température
• Lorsque la température descend en dessous d'une limite fixée, une erreur s'affiche et un
avertisseur sonore retentit.
Lorsque la température revient dans la plage autorisée, l'avertisseur sonore s'arrête.
Réglage de la plage de basses températures : En degrés Celsius 30 - 300°C / En degrés Fahrenheit 54 - 540°F
Exemple : Lorsque la température de consigne est de 350°C et que l'erreur de réglage de basse température
est de 100°C, un avertisseur sonore retentit lorsque la température descend à 250°C.
Le chiffre des centaines commence à clignoter lorsque l'on entre dans le mode de réglage de basse
température. Utilisez la méthode de réglage de la température pour saisir et définir le réglage de
basse température. Si vous saisissez une valeur en dehors de la plage de réglage de basse
température, l'affichage reviendra au chiffre des centaines, et vous devrez saisir une valeur correcte. 12
7. PARAMÉTRAGE (suite)
● 05 : Réglage de l'avertisseur sonore S-E, C-E
Dans le mode de réglage de l'avertisseur sonore, qui détermine si celui-ci doit retentir en cas
d'erreur de capteur ou de fer à souder,
ou
est affiché.
: L'avertisseur sonore ne retentit pas lorsqu'une erreur se produit.
: L'avertisseur sonore retentit lorsqu'une erreur se produit.
● 06 : Réglage de l'alerte de température de consigne atteinte
Dans le mode de réglage de l'alerte de température de consigne,
ou
est affiché.
: L'avertisseur sonore ne retentit pas lorsque le fer à souder atteint la température de consigne.
: L'avertisseur sonore retentit lorsque le fer à souder atteint la température de consigne.
● 12 : Réglage du mode d'alimentation
REMARQUE: Le mode haute puissance est principalement adapté aux applications qui
nécessitent une grande capacité thermique, comme le soudage rapide de
structures de masse ou de produits métalliques moulés.
Dans le mode de réglage du mode de puissance,
ou
est affiché.
: Sélectionne un rendement élevé.
: Sélectionne un rendement normal.
● 14 : Réglage de la protection par mot de passe
Il est possible de limiter certaines modifications de réglage au niveau de l'appareil.
• Passage en mode de paramétrage
• Modification de la température de consigne
• Modification du numéro préréglé
• Modification de la valeur de compensation
Trois choix sont disponibles pour le réglage de la protection par mot de passe.
* Pour passer au paramétrage, vous devez entrer le mot de passe en mode Partiel ou Restreint.
(Ouvert) : Vous pouvez effectuer des modifications sans saisir de mot de passe.
(Partiel) : Vous pouvez choisir si la saisie d'un mot de passe sera nécessaire ou non pour
effectuer des modifications.
Mot de passe non requis
Mot de passe requis
Température de consigne
Numéro préréglé.
Valeur de compensation
13
(Restreint) : Il est nécessaire de disposer d'un mot de passe pour effectuer des modifications.
■ Définition du mot de passe
Si vous sélectionnez l'option Restreint, procédez à la définition du mot de passe.
Si vous sélectionnez l'option Partiel, déterminez si la saisie d'un mot de passe sera nécessaire ou non pour modifier
la température de consigne, le numéro de préréglage et la valeur de compensation, puis définissez le mot de passe.
Sélectionnez et introduisez trois lettres pour le mot de passe parmi les six lettres suivantes, en
procédant comme suit.
Les lettres pour le mot de passe
Exemple : Procédure permettant de modifier la température de consigne lorsque l'utilisation de
l'appareil est restreinte par un mot de passe. (le mot de passe est AbC)
Appuyez une fois
Appuyez une fois
Appuyez une fois
sur le bouton
sur le bouton
sur le bouton
.
Appuyez une fois
Appuyez deux fois
sur le bouton
sur le bouton
.
.
.
Appuyez trois fois
sur le bouton
.
MISE EN GARDE
Appuyez une fois
sur le bouton
.
• Si vous saisissez un mot de passe incorrect, vous ne pourrez pas
accéder à l'écran de modifications des réglages.
• Si vous entrez le mot de passe de manière incorrecte deux fois de
suite, vous retournerez à l'écran précédent.
.
● 20 : Délai d'attente du signal prêt
Vous pouvez régler le délai d'attente une fois que le système HAKKO FU-601 est prêt
(la température de la panne a atteint la valeur de consigne) et ce, jusqu'à ce que le signal
« Iron Ready » soit activé.
Plage de réglage du délai d'attente : 0 - 60 sec.
Le chiffre des dizaines commence à clignoter lorsque l'on passe en mode de délai d'attente.
Utilisez la méthode de réglage de la température pour saisir et définir le délai d'attente.
Si vous saisissez une valeur en dehors de la plage de réglage du délai d'attente, l'affichage
reviendra au chiffre des centaines, et vous devrez saisir une valeur correcte.
● 23 : Réglage de la longueur du câble
En réglant la longueur du câble du fer, vous pouvez ajuster la puissance de sortie.
MISE EN GARDE
Veillez à bien choisir la longueur du câble avant d'utiliser une autre longueur de câble.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une hausse ou une baisse importante
de la température de la panne par rapport à la précédente.
Sélection de la longueur du câble : 3 m, 5 m, 8 m
Sélectionnez le câble du même type que celui utilisé.
14
7. PARAMÉTRAGE (suite)
● 24 : Réglage de la panne
La panne de série TX1/TX2 peut être connectée au système HAKKO FU-601.
MISE EN GARDE
Veillez à bien choisir une panne du même type que celle utilisée précédemment si vous
souhaitez vous servir d'une autre panne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une hausse ou une baisse importante
de la température de la panne par rapport à la précédente.
Sélection de la panne : TX1, TX2
Sélectionnez la panne du même type que celle utilisée.
8. ENTRETIEN
Un entretien adéquat et périodique prolonge la durée de vie du produit et contribue à la qualité des travaux de
soudure. L'efficacité du soudage dépend de la température, de la qualité et de la quantité de soudure et de flux
de soudage. Appliquez la procédure de service suivante, telle que prévue dans les conditions d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Il est important de travailler avec précaution car le fer à souder peut atteindre une
température très élevée.
Sauf indication contraire, mettez toujours l'interrupteur d'alimentation en position ARRÊT
et débranchez la fiche d'alimentation avant d'effectuer toute procédure d'entretien.
● Entretien de la panne
1. Température de la panne
Les températures élevées réduisent la durée de vie des pannes et peuvent provoquer des chocs
thermiques aux composants. Utilisez toujours la température la plus basse possible pour le
soudage. Les excellentes caractéristiques de récupération thermique du système HAKKO FU-601
assurent un soudage efficace à basse température.
2. Nettoyage
Nettoyez toujours la panne de soudage avant de l'utiliser, afin d'éliminer tout résidu de soudure
ou de flux de soudage susceptible d'y adhérer, en utilisant un nettoyeur de la panne. Les
contaminants présents sur la panne ont de nombreux effets néfastes, notamment une réduction
de la conductivité thermique, ce qui contribue à la mauvaise performance de soudure.
3. Après utilisation
Nettoyez toujours la panne et enduisez-la d'une brasure fraîche après son utilisation.
Cela permet d'éviter l'oxydation.
15
4. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé
Ne laissez jamais l'appareil tourner au ralenti à une température élevée pendant de longues
périodes. Car cela oxydera la panne. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur ARRÊT. Si elle doit
être mise hors service pendant plusieurs heures, il est conseillé de débrancher également la
prise de courant.
5. Vérification et nettoyage de la panne
Cette procédure, pour peu qu'elle soit suivie quotidiennement, contribuera de manière significative
à la longévité des pannes.
a. Réglez la température sur 250°C (482°F).
b. Lorsque la température est stabilisée, nettoyez la panne et vérifiez son état.
Si la panne est très usée ou déformée, remplacez-la.
c. Si la partie brasée de la panne est recouverte d'oxyde noir, appliquez de la brasure fraîche
contenant du flux de soudage, et nettoyez à nouveau la panne. Répétez l'opération jusqu'à ce
que tout l'oxyde soit éliminé, puis enduisez la panne avec de la brasure fraîche.
d. Mettez l'appareil hors tension et retirez la panne à l'aide du coussinet résistant à la chaleur.
Mettez la panne de côté pour qu'elle refroidisse.
Les résidus d'oxydes peuvent être éliminés avec de l'alcool isopropylique.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS limer ou utiliser de matériaux abrasifs sur la panne pour éliminer les oxydes!
● Entretien du système HAKKO FU-6001/FU-6002
Après l'utilisation du système HAKKO FU-6001/FU-6002 pour le soudage, l'appareil (en
particulier le dispositif de protection du flux de soudage) est fortement imprégné de flux de
soudage.
Si vous insérez une panne dans l'appareil comportant un dépôt de flux de soudage à l'intérieur
ou autour du trou du dispositif de protection, le flux de soudage peut être entraîné dans le trou
et se déposer sur la borne du système HAKKO FU-6001/FU-6002, et provoquer ainsi un mauvais
contact (erreur de capteur).
Essuyez régulièrement le flux de soudage en utilisant de l'alcool.
Si l'essuyage du dispositif de protection du flux de soudage ne suffit pas à éliminer le flux de
soudage
ou la saleté ou si le dispositif de protection du flux de soudage a été déformé, remplacez-le.
MISE EN GARDE
N'utilisez JAMAIS de diluant ou un autre solvant pour essuyer l'appareil et le dispositif
de protection du flux de soudage.
Cela risque de faire fondre la partie résineuse.
* L'illustration représente le FU-6002
Dispositif de protection
du flux de soudage
N° de pièce : BX1027
16
9. PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT
Sauf indication contraire, effectuez ces procédures avec l'interrupteur d'alimentation en position ARRÊT et
la prise de courant DÉBRANCHÉE.
■ Vérifiez si le système de chauffage ou le capteur est endommagé.
Vérifiez l'intégrité électrique du système de chauffage et du capteur.
Mesurez la résistance du système de chauffage et du capteur lorsqu'ils sont à température ambiante
(15°C à 25°C; 59°F à 77°F). Elle doit être de 3,4 Ω ±10%. Si la résistance dépasse ces limites, il faut
la remplacer.
Mesurez la résistance dans cette position
■ Vérifiez le conducteur de terre
1. Débranchez le câble du fer de la station.
2. Mesurez la résistance entre la broche 2 et la panne avec le câble du fer raccordé au système
HAKKO FU-6001/FU-6002.
3. Si la valeur dépasse 2 Ω (à température ambiante), effectuez l'entretien de la panne indiqué en
page 15.
Si la valeur ne diminue toujours pas, vérifiez que le cordon de raccordement n'est pas endommagé.
■ Vérifiez que le câble du fer n'est pas endommagé
Mesurez la résistance de la broche.
Broche 1 à broche 3 - 3,0 à 3,8 Ω
Si la résistance dépasse ces limites, remplacez le câble du fer.
Contactez votre représentant HAKKO.
■ Remplacez le fusible
1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
2. Retirez le porte-fusible.
3. Remplacez le fusible.
4. Remettez le porte-fusible en place.
17
5
3
7
2
8
4
1
6
10. MESSAGES D'ERREUR
MISE EN GARDE
Si l'une des erreurs se produit, le signal Prêt indiquera « Not Ready ».
● Erreur de capteur
● Erreur du fer à souder
● Erreur de tolérance au niveau de
l'alarme de basse température
Lors d'une éventuelle défaillance du capteur ou du
système de chauffage (circuit du capteur inclus),
s'affiche et un avertisseur sonore retentit.
s'affiche et un avertisseur sonore retentit si le
câble du fer à souder n'est pas fixé à la station ou si
un fer à souder incorrect est branché.
Si la température de la panne descend en dessous du seuil d'alarme
de basse température,
Si la température de la panne descend
en dessous du seuil d'alarme de basse température,
Lorsque la température de la panne est supérieure au seuil
d'alarme de basse température, l'avertisseur sonore s'arrête.
Exemple : 350 °C (400 °C – 50 °C)
● Erreur de court-circuit au niveau de
la borne du système de chauffage
● Erreur de température
anormalement élevée
● Erreur système
Température de consigne
Tolérance au niveau de l'alarme
de basse température
s'affiche et un avertisseur sonore retentit lorsque
la panne est mal insérée, qu'une panne incompatible a
été introduite ou qu'un corps étranger a pénétré dans
le connecteur.
Lorsque la température de la panne dépasse la valeur
de réglage de température de plus 50°C et que cet état
de température élevée dure 10 secondes ou plus, le fer
à souder est immédiatement mis hors tension,
s'affiche et un avertisseur sonore retentit.
Notez que le système ne sortira pas de l'état d'erreur
même si l'état de température élevée est corrigé.
(L'état d'erreur ne pourra être annulé que si l'alimentation
électrique est coupée.)
Lorsqu'une erreur système survient, comme par
exemple des données qui clignotent, le fer à souder
est immédiatement mis hors tension et
s'affiche.
18
11. GUIDE DE DÉPANNAGE
● L'appareil ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est en position
MARCHE.
VÉRIFICATION : Le cordon d'alimentation et/ou la fiche de raccordement sont-ils débranchés?
ACTION : Brancher.
VÉRIFICATION : Le fusible est-il défectueux?
ACTION : Cherchez à savoir pourquoi le fusible a sauté et remplacez-le.
Si le fusible saute à nouveau, envoyez l'appareil en réparation.
● La panne ne chauffe pas.
・L'erreur de capteur
est affichée.
VÉRIFICATION : La panne est-elle correctement insérée?
ACTION : Introduisez la panne jusqu'au bout.
VÉRIFICATION : Le câble du fer et/ou le système de chauffage/capteur sont-ils endommagés.
ACTION : Se reporter aux rubriques « ■ Vérifier si le câble n'est pas endommagé »
et « ■ Vérifier si le système de chauffage ou le capteur n'est pas
endommagé » en page 17. Remplacez toute pièce défectueuse.
● La brasure ne mouille pas la panne.
VÉRIFICATION : La température de la panne est-elle trop élevée?
ACTION : Réglez la température adéquate.
VÉRIFICATION : La panne est-elle contaminée par de l'oxyde?
ACTION : Retirez l'oxyde.
(Se reporter à la rubrique « ● Entretien de la panne » en page 15.)
● La température de la panne est trop élevée
VÉRIFICATION : Le câble du fer est-il endommagé?
ACTION : Se reporter à la rubrique « ■ Vérifier si le câble du fer n'est pas
endommagé » en page 17.
VÉRIFICATION : La valeur de compensation saisie est-elle correcte?
ACTION : Saisissez la valeur correcte.
● La température de la panne est trop basse.
VÉRIFICATION : La panne est-elle contaminée par de l'oxyde?
ACTION : Retirez l'oxyde.
(Se reporter à la rubrique « ● Entretien de la panne » en page 15.)
VÉRIFICATION : La valeur de compensation saisie est-elle correcte?
ACTION : Saisissez la valeur correcte.
● L'erreur de fer à souder
est affichée.
VÉRIFICATION : L'autre fer à souder est-il branché? Ou le câble du fer est-il branché?
19 ACTION : Raccordez le câble du fer au système HAKKO FU-6001/FU-6002.
● L'erreur de tolérance au niveau de l'alarme de basse température
affichée.
VÉRIFICATION : La panne est-elle trop petite pour les objets à souder?
ACTION : Utilisez une panne ayant une plus grande capacité thermique.
VÉRIFICATION : La valeur de réglage de tolérance au niveau de l'alarme de basse
température est-elle trop basse?
ACTION : Augmentez la valeur de réglage.
est
● Erreur de court-circuit au niveau de la borne du système de chauffage
is displayed.
VÉRIFICATION : La panne n'est-elle pas applicable insérée dans ce produit ?
ACTION : Insérez une panne applicable dans ce produit (TX1/TX2).
VÉRIFICATION : De la saleté adhère-t-elle au contact de la panne et du manche ?
ACTION : Nettoyez le contact.
● Erreur de température anormalement élevée
ACTION : Contactez votre représentant HAKKO.
est affiché.
●Le message Erreur système
est affiché.
ACTION : Contactez votre représentant HAKKO.
● 各言語(日本語、英語、中国語、フランス語、ドイツ語、韓国語)の取扱説明書は以下の URL、HAKKO Document
Portal からダウンロードしてご覧いただけます。
(商品によっては設定の無い言語がありますが、ご了承ください。)
● 各國��(日�����中����������)的使用�明書可以��以下��的 HAKKO Document Portal
下載�閲�
(�一��的�品沒���������見�)
● Instruction manual in the language of Japanese, English, Chinese, French, German, and Korean can be downloaded
from the HAKKO Document Portal.
(Please note that some languages may not be available depending on the product.)
https://www.hakko.com/english/support/doc/
20
12. SCHÉMA D'ENCOMBREMENT
18
89
71
HAKKO FU-6001
raccordé au dispositif d'alimentation
29
47
Vue arrière de A
40
A
32
(108)
71
HAKKO FU-6002
raccordé au dispositif d'alimentation
29
47
Vue arrière de A'
40
A'
HAKKO FU-6001/6002
débranché
30
2 orifices de fixation
ø4,2 De part en part
ø8 Lamage
5 Profondeur
*1
104 (*2 108)
56
70
*1
21
*2
7
Les dimensions peuvent être ajustées dans une plage de ±5mm.
Lorsque la panne utilise une long.hen the tip using a long.
13. VUE ÉCLATÉE
●HAKKO FU-601
● HAKKO FU-6001
14. LISTE DES PIÈCES
N° d'article
Pour plus d'informations sur les pièces de rechange ou les dernières informations disponibles,
veuillez consulter notre site web (https://www.hakko.com) ou le portail de documentation HAKKO.
Nom de la pièce
Spécifications
➀
FU6001-01X
HAKKO FU-6001
avec dispositif de protection du flux de soudage
➂
FU6002-01X
HAKKO FU-6002
avec dispositif de protection du flux de soudage
BX1027
Dispositif de protection du flux de soudage
BX1032
Câble du fer
3m
BX1033
Câble du fer
5m
BX1034
Câble du fer
8m
BX1056
Câble de raccordement
CX5017
Unité de gabarit de réglage de la panne
pour la série TX1
CX5018
Unité de gabarit de réglage de la panne
pour la série TX2
CX5019
Ensemble de fixation de l'unité de fer
➁
➃
➄
➅
➆
➀
N° de pièce
● HAKKO FU-6002
➁
➂
➃
➄
➅
➆
22
14. LISTE DES PIECES (suite)
● Option
N° d'article
➀
➁
➂
➃
N° de pièce
Nom de la pièce
Spécifications
CX1000
Unité coulissante
CX1001
Unité coulissante / pour brasage à la traîne
CX1002
Sonde de température / pour unité de soudure automatique
CX1003
Nettoyeur / brosse en métal
➀
➁
➂
➃
● Pièces en option
N° d'article
➀
➁
➂
➃
➄
➅
N° de pièce
BX1043
BX1044
Nom de la pièce
Spécifications
Poteau-ressort
Ressort de tension
A1567
Brosse de nettoyage B
Brosse en métal (qté 2)
A1566
Brosse de nettoyage A
Brosse en plastique (qté 2)
AX1005
Brosse de nettoyage
Brosse en silicone (qté 2)
BX1028
Feuille à souder incassable
➅
➁
➀
➂/➃/➄
● Accessoires en option (adaptateur N2, buses)
Pour la série TX1
N° d'article
➀
➁
➂
➃
―
―
―
N° de pièce
Nom de la pièce
Spécifications
BX1023
Ensemble adaptateur
Pour la série TX1
BX1024
Ensemble buse A
XD24, XD3, XDR24, XDR3, XBCR2, XBCR3
BX1025
Ensemble buse B
XD, XD08, XD16, XDR, XDR16
BX1026
Ensemble buse C
XRK, XBCR4
BX1064
Tube en uréthane/3 m
Pour TX1/TX2
BX1068
Tube en uréthane/5 m
Pour TX1/TX2
BX1069
Tube en uréthane/8 m
Pour TX1/TX2
Pour la série TX2
N° d'article
➀
Nom de la pièce
Spécifications
BX1029
Ensemble adaptateur A
BX1030
Ensemble buse D
BX1031
Ensemble buse E
➆
BX1065
Ensemble buse F
―
BX1064
Tube en uréthane/3 m
Pour TX1/TX2
BX1068
Tube en uréthane/5 m
Pour TX1/TX2
BX1069
Tube en uréthane/8 m
Pour TX1/TX2
➄
➅
—
―
➀
23
N° de pièce
➁
➂
Pour la série TX2
XD4, XD6, XDR4, XDR6, XBCR4, XBCR6, XRK, XDF4, XDF6, XDRF4,
XDRF6, XRK1040, XRK1545, XRK2055, XRK3065
XD3, XDR3, XBCR3, XD08, XD16, XD24, XD32, XDF08, XDF16,
XDF24, XDF32, XDRF12, XDRF16, XDRF24, XDRF32, XBCR16,
XBCR24, XBCR32, XNC16, XNC24, XNC32, XDR1632
XNC40, XNC60, XNC100
➃
➄
➅
➆
ø9
ø5.5
ø7.2
STYLES DE PANNE
8
12
7
0.5
12
7
0.6
12
7
TX1-XD3
0.8
7
12
90°
7
12
58
°
61
°
°
15
°
°
TX1-XDR24 Forme-2.4XDR
avec rainure en V
120°
12
7
67
°
°
15°
15
ø1.6
TX1-XDR16 Forme-1.6XDR
avec rainure en V
120°
64
12
52
°
120°
12
7
7
15
ø1
TX1-XDR Forme-XDR
avec rainure en V
12
TX1-XBCR4 Forme-4XBCR
avec rainure en V
ø3
90°
12
1.0
7
ø4
TX1-XBCR3 Forme-3XBCR
avec rainure en V
ø2
90°
7
Forme-3XD
ø3
ø2.4
TX1-XD24 Forme-2.4XD
TX1-XBCR2 Forme-2XBCR
avec rainure en V
Forme-1.6XD
66
°
15°
TX1-XRK Forme-XK
avec concavité
int 1,0 ext. 4,0 profondeur. 2,0 mm
4
3
1
ø3
TX1-XDR3 Forme-3XDR
avec rainure en V
120°
12
7
15°
12
7
65
°
7
2
12
65
°
2.5
15°
ø2.4
0.5
TX1-XD16
ø1.6
TX1-XD08 Forme-0.8XD
Unités: mm
ø0.8
Forme-XD
ø1
TX1-XD
87
15°
°
58
24
ø5.5
ø7.2
ø10.5
STYLES DE PANNE (suite)
17
TX2-XD32 Forme-3.2XD
TX2-XDF32*
17
17
1.2
8.5
13
TX2-XDRF16* Forme-1.6XD
avec rainure en V
120°
120°
ø6
TX2-XDRF12* Forme-1.2XD
avec rainure en V
17
TX2-XD4 Forme-4XD
TX2-XDF4*
ø3.2
8.5
ø2.4
8.5
ø1.2
TX2-XD6 Forme-6XD
TX2-XDF6*
1.5
17
1
8.5
0.8
8.5
ø3
1
Forme-3XD
TX2-XD24 Forme-2.4XD
TX2-XDF24*
ø1.6
0.6
8.5
TX2-XD3
TX2-XD16 Forme-1.6XD
TX2-XDF16*
ø0.8
0.4
Unités: mm
ø4
TX2-XD08 Forme-0.8XD
TX2-XDF08*
87
ø1.6
14.5
17
13
8.5
65
17
65
8.5
°
°
15
15
°
65
°
120°
120°
17
8.5
8.5
17
65
°
15
°
25
* Étamage sur une face uniquement
TX2-XDRF32* Forme-3.2XD
avec rainure en V
ø3
TX2-XDR3 Forme-3XD
avec rainure en V
ø2.4
120°
TX2-XDRF24* Forme-2.4XD
avec rainure en V
°
15°
ø3.2
8.5
17
65
8.5
°
15°
TX2-XDR6 Forme-6XD
TX2-XDRF6*
avec rainure en V
TX2-XDR1632 Forme-XD
avec rainure en V
int. 1,6 ext. 3,2 mm
13
8.5
65
°
13
63
8.5
°
15
1.6
ø3.2
120°
120°
ø4
ø6
TX2-XDR4 Forme-4XD
TX2-XDRF4*
avec rainure en V
1.2
8.5
17
45°
15°
°
45°
ø3
90°
90°
17
8.5
TX2-XBCR3 Forme-3XBC
avec rainure en V
ø2.4
TX2-XBCR24 Forme-2.4XBC
avec rainure en V
ø1.6
90°
TX2-XBCR16 Forme-1.6XBC
avec rainure en V
60
17
60
8.5
°
°
15
°
17
8.5
58
°
15°
15°
TX2-XBCR6 Forme-6XBC
avec rainure en V
90°
90°
90°
ø4
ø6
TX2-XBCR4 Forme-4XBC
avec rainure en V
ø3.2
TX2-XBCR32 Forme-3.2XBC
avec rainure en V
17
8.5
60
°
13
8.5
13
50
°
8.5
52
°
15°
15°
Forme-2.4XNC
17
8.5
TX2-XNC32
70
°
* Étamage sur une face uniquement
Forme-3.2XNC
ø3.2
TX2-XNC24
ø2.4
Forme-1.6XNC
ø1.6
TX2-XNC16
15°
17
8.5
75
°
17
8.5
75
°
26
STYLES DE PANNE (suite)
TX2-XNC60
Forme-6XNC
TX2-XNC100
Forme-10XNC
ø6
Forme-4XNC
ø10
ø4
TX2-XNC40
13
8.5
°
TX2-XRK1040 Forme-XK
avec concavité
int. 1,0 ext. 4,0 profondeur. 3,0 mm
°
TX2-XRK1545 Forme-XK
avec concavité
int. 1,5 ext. 4,5 mm profondeur. 3,0 mm
65
°
3
13
C0.5
13
8.5
8.5
65
°
2.5
3.6
15°
15° 8°
5
13
C0.5
65
8.5
15°
°
58
°
58
TX2-XRK3065 Forme-XK
avec concavité
int. 3,0 ext. 6,5 profondeur. 4,0 mm
C0.5
C0.5
13
8.5
70
13
8.5
°
3.6
3.6
4
6.5
ø8
5.5
ø8
2
3
TX2-XRK2055 Forme-XK
avec concavité
int. 2,0 ext. 5,5 profondeur. 4,0 mm
°
3
3
3
4.5
ø8
ø8
ø8
5.5
2
1
TX2-XRK Forme-XK
avec concavité
int 2,0 ext. 5,5 profondeur. 3,0 mm
13
70
8.5
°
4
8.5
13
60
1.5
50
15°
4
70
°
15°
°
58
°
58
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL: +81-6-6561-3225 FAX: +81-6-6561-8466
https: //www.hakko.com E-mail: sales@hakko.com
OVERSEAS AFFILIATES
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800) 88-HAKKO
4 2 5 5 6
https://www.HakkoUSA.com E-mail: Support@HakkoUSA.com
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
https://www.hakko.com.cn E-mail: info@hakko.com.hk
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
https://www.hakko.com.sg E-mail: sales@hakko.com.sg
Please access the web address below for other distributors.
https:// www.hakko.com
© 2017-2021 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
2021.10
MA03209XZ211004

Manuels associés