JB systems WBP-200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
JB systems WBP-200 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems ®. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
• Système de micro UHF sans fil :
• WMS-100 : cette version comprend le micro à main WMIC-100 ;
• WBS-200 : cette version comprend le boîtier pour ceinture WBP-200 et un micro cravate.
• Le boîtier pour ceinture et le micro à main peuvent tous les deux être utilisés avec des piles rechargeables!
• L'entrée du boîtier pour ceinture comporte un inverseur ligne / micro : il peut donc être utilisé comme boîtier pour ceinture destiné à une guitare !
• Réception en diversité pour une meilleure stabilité : cela permet d'éviter les chutes du signal.
• Réglage du silencieux (squelch) ajustable pour garantir une réception stable et exempte de bruits parasites indésirables.
• Tonalité de silencieux pour améliorer la fiabilité.
• On peut sélectionner 16 fréquences via le synthétiseur PLL, et il est possible d'utiliser jusqu'à 6 sets en
même temps.
• Présence d'antennes sur le panneau avant, ce qui facilite le montage dans un rack.
• En option, adaptateurs RP-WMIC 19”, disponibles pour le montage dans un rack de 1 ou 2 récepteurs.
• Sorties aux standards XLR (symétriques) et jack (asymétriques).
• Réponse en fréquence : 823-832/863-865MHz (en usage libre dans la plupart des pays européens).
AVANT L’UTILISATION
Quelques instructions importantes:
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
• Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
• Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants :
• Mode d'emploi
• 1 récepteur en diversité WR-100.
• 1 câble mono jack-jack.
• 1 adaptateur CC d'alimentation secteur.
• Pour le système WMS-100 → micro sans fil WMIC-100.
• Pour le système WBS-200 → boîtier pour ceinture WBS-200 + micro cravate + écran anti-vent + fixation
pour micro cravate.
JB SYSTEMS®
1/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe II
• Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
• Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
• Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
• Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
• Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
• Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
• Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
• Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
• La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
• Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
• Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
• La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.
• Afin de prévenir tout accident, l'appareil ne peut être utilisé qu'avec l'adaptateur CC qui est livré avec lui. Si
l'adaptateur CC devait subir un quelconque dommage, il est impératif de le remplacer par un adaptateur
du même modèle.
• Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
• En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
• Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
• Retirez la pile de l'émetteur si l'appareil risque de ne pas être utilisé pendant une longue période. Cela
permettra d'éviter tout dommage éventuellement dû à une pile défectueuse qui aurait des fuites.
JB SYSTEMS®
2/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
FONCTIONS DU RECEPTEUR
1. Antennes : Antennes UHF à longueur fixe et montées en permanence sur le panneau avant. Pendant
l'utilisation, placez ces antennes en position verticale.
2. Lampe témoin d'alimentation : La lampe témoin à LED est allumée quand le récepteur est sous tension, prêt à fonctionner.
3. Lampe témoin AF : La lampe témoin à LED est allumée pour indiquer qu'un signal audio est en cours
de réception.
4. Lampes témoins A et B de diversité : Ces lampes témoins à LED sont allumées afin de montrer laquelle des deux antennes est en train de recevoir le signal RF.
5. Sortie symétrique : Ce connecteur XLR à 3 broches est une sortie symétrique à basse impédance. Si
votre table de mixage audio est équipée d'une entrée symétrique, il est préférable de la raccorder au récepteur en utilisant cette sortie XLR. N'oubliez pas de régler l'inverseur micro - ligne (7) sur la position
adéquate.
6. Sortie asymétrique : Ce connecteur jack mono de 6,3 mm est une sortie asymétrique. Elle peut être
utilisée pour raccorder un amplificateur pour guitare ou n'importe quelle autre entrée audio asymétrique
d'une table de mixage. N'oubliez pas de mettre l'inverseur micro - ligne (7) sur la position adéquate.
7. Inverseur micro - ligne : Il est utilisé pour sélectionner le niveau de sortie, soit du connecteur XLR symétrique, soit du connecteur jack asymétrique. On a donc le choix entre le niveau micro (- 20 dB) et le
niveau ligne (0 dB).
8. Sélecteur de canal : Utilisez ce sélecteur rotatif afin de choisir l'un des 16 canaux disponibles. Il est à
noter que le canal qui est sélectionné sur le récepteur doit toujours être le même que celui de l'émetteur
(donc, le micro à main ou le boîtier pour ceinture).
9. Réglage du silencieux (squelch) : pour éviter des bruits parasites dérangeants, la fonction squelch
bloque la sortie audio du récepteur quand les signaux RF détectés n'ont pas la puissance suffisante.
Grâce au contrôle dédié au squelch, il vous est loisible de déterminer le niveau minimal du signal RF à
partir duquel la sortie audio ne doit plus être bloquée. Si la fonction squelch est réglée trop loin, cela aura pour conséquence de réduire le champ utile du système, autrement dit, la distance maximale entre
l'émetteur et le récepteur. La fonction squelch est déjà réglée en usine, par conséquent, en principe,
vous ne devriez pas être amené à y apporter des modifications. Néanmoins, si pour une raison quelconque, vous étiez amené à adapter le niveau du squelch, veillez s'il vous plaît le mettre tout d'abord en
position minimum avant de mettre le récepteur sous tension, pour ensuite en ajuster lentement le niveau
en recourant à la méthode par essai et erreur.
10. Entrée CC : il s'agit du connecteur d'entrée pour courant continu qui est fourni par l'adaptateur de courant alternatif.
JB SYSTEMS®
3/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
FONCTIONS DU MICRO A MAIN
1. Grille : Elle protège la capsule (unidirectionnelle et dynamique) du micro, et elle aide aussi à minimiser
les bruits de respiration et le souffle du vent.
2. Lampe témoin à LED de faible tension : cette lampe témoin à LED indique le statut de la pile. Quand
l'émetteur est sous tension :
• la lampe témoin à LED est constamment allumée et
cela signifie que la pile a encore des réserves confortables.
• la lampe témoin à LED clignote à un rythme rapide,
et cela signifie que la pile a des réserves insuffisantes et qu'elle devrait être remplacée rapidement.
• la lampe témoin à LED n'est pas allumée, et cela
signifie, soit que la pile est "morte", soit qu'elle n'est
pas placée correctement. Il faut donc changer la
pile ou vérifier la manière dont elle est placée.
3. Touche ON/OFF : appuyez sur cette touche pendant
plusieurs secondes pour mettre l'émetteur sous ou
hors tension.
4. Compartiment de la pile : Insérez deux piles AA
(rechargeables ou alcalines) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité des piles est bien respectée.
5. Sélecteur de canal : Utilisez ce sélecteur rotatif afin
de choisir l'un des 16 canaux disponibles. Il est à noter que le canal qui est sélectionné sur le récepteur
doit toujours être le même que celui de l'émetteur.
6. Couvercle de la pile : Dévissez-le avec précaution et faites-le glisser vers le bas pour avoir accès soit
au compartiment réservé aux piles, soit au sélecteur de canal.
7. Antenne : Antenne hélicoïdale intégrée à haut gain.
FONCTIONS DU BOITIER POUR CEINTURE
1. Connecteur mini XLR : Le micro cravate (à électret) inclus (ou, en option, le micro tête) doit être raccordé via ce connecteur.
2. Touche ON/OFF : appuyez sur cette
touche pendant plusieurs secondes pour
mettre l'émetteur sous ou hors tension.
3. Lampe témoin à LED de faible tension :
cette lampe témoin à LED indique le statut
de la pile. Quand l'émetteur est sous tension:
• la lampe témoin à LED est constamment
allumée et cela signifie que la pile a encore des réserves confortables.
• la lampe témoin à LED clignote à un
rythme rapide, et cela signifie que la pile
a des réserves insuffisantes et qu'elle
devrait être remplacée rapidement.
• la lampe témoin à LED n'est pas allumée, et cela signifie, soit que la pile est
"morte", soit qu'elle n'est pas placée correctement. Il faut donc changer la pile ou
vérifier la manière dont elle est placée.
• la lampe témoin à LED clignote constamment pendent le chargement des
batteries.
4. Inverseur micro - ligne : il est utilisé pour modifier la sensibilité de l'entrée du mini connecteur XLR (1) :
• Micro : utilisez cette position quand un micro serre-tête ou un micro cravate est connecté.
JB SYSTEMS®
4/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
MODE D’EMPLOI
• Ligne : utilisez cette position quand un appareil de niveau
ligne (guitare, instrument, lecteur audio, …) est connecté.
Antenne : antenne hélicoïdale connectée en permanence.
Sélecteur de canal : Utilisez ce sélecteur rotatif afin de choisir
l'un des 16 canaux disponibles. Il est à noter que le canal qui
est sélectionné sur le récepteur doit toujours être le même que
celui de l'émetteur.
Contrôle de gain : tout d'abord, réglez le niveau d'entrée désiré, soit sur micro, soit sur ligne (4). Par la suite, vous pouvez
poursuivre par un réglage plus fin de la sensibilité d'entrée
pour éviter un excès de puissance du signal (qui provoquerait
de la distorsion).
Micro cravate : Ce micro à condensateur de type cardioïde est particulièrement discret, et on peut l'utiliser pour amplifier toutes sortes de signaux sonores (par exemple, pour augmenter le volume de la voix
d'un professeur ou d'un commentateur). Ce micro cravate peut être remplacé par notre micro tête WHS20 (code de commande : B00442), auquel on a souvent recours pour donner des cours d'aérobic, etc …
Elément de fixation : il est utilisé pour fixer le micro cravate sur … la cravate ou le revers d'un veston
de l'orateur.
Compartiment de la pile : Insérez deux piles AA (rechargeables ou alcalines) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité des piles est bien respectée.
Couvercle de la pile : Dévissez-le avec précaution et faites-le glisser vers le bas pour avoir accès soit
au compartiment réservé aux piles, soit au sélecteur de canal (5).
CONSEILS D'INSTALLATION:
• Installer le récepteur dans un lieu
bien aéré, à l'abri de l'humidité et
des fortes températures.
• Placer et utiliser l'appareil à
proximité de sources de chaleur
telles que spots, amplis,… pourrait
affecter ses performances et
même endommager l'appareil.
• L'appareil peut être installé dans
un rack de 19''. A cet effet, un
adaptateur spécial pour rack de
19", le RP-WMIC, est disponible.
Prière de se reporter à la figure cidessous.
• En cas d'installation dans un 'flight
case', veuillez vous assurer de réduire au maximum les chocs et les vibrations pouvant survenir pendant le
transport.
• Pour résorber la condensation à l'intérieur de l'appareil, le laisser s'adapter à la nouvelle température
ambiante après le transport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil.
• Veuillez également lire les notes supplémentaires dans le chapitre "Réglages et connexions".
INSTALLATION DU RECEPTEUR :
Installation autonome : vous pouvez utiliser le récepteur tel quel, en complète autonomie : il suffit pour cela
de positionner les deux antennes en position verticale et de connecter le récepteur comme cela est décrit
dans le chapitre "Réglages et connexions".
Installation dans un rack de 19" : vous pouvez installer un ou deux récepteurs dans un rack de 19" en
ayant recours à un adaptateur en option, le “RP-WMIC” :
1. Montez les deux équerres pour demi-racks sur 1 ou 2 récepteurs.
2. Montez (le ou) les récepteurs dans l'adaptateur en métal pour rack de 19" en (le ou) les vissant au
moyen des équerres pour demi-rack.
JB SYSTEMS®
5/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
REGLAGES ET CONNEXIONS
! Voici quelques remarques importantes avant de commencer !
• Un récepteur ne peut être utilisé qu'avec un seul émetteur (soit le micro à main, soit le boîtier pour ceinture). Donc, utiliser 2 émetteurs ou plus en même temps avec un seul et même récepteur est impossible :
cela aurait pour conséquences une flopée d'interférences et pas mal de problèmes !
• Le récepteur et l'émetteur doivent toujours être réglés sur le même canal, donc, sur la même fréquence.
• La distance entre le récepteur et l'émetteur doit être d'un mètre au minimum.
• Afin de minimiser les interférences, installez le récepteur à bonne distance de tout objet métallique de
grande taille, ou de toute surface métallique importante.
• Essayez de réduire au maximum le nombre d'obstructions (murs épais, gros objets en métal, …) se trouvant entre l'émetteur et le récepteur.
• On peut utiliser jusqu'à 4 ou 5 émetteurs en même
temps, mais à condition que chacun d'entre eux ait
son propre récepteur !
RECEPTEUR - CONNEXIONS AUDIO
Voyez d'abord quelles sont les entrées audio disponibles sur votre mixer, et ensuite, décidez de la manière
suivant laquelle vous aller connecter le récepteur :
• Vers une entrée micro symétrique de la table de
mixage audio : mettez le gain de l'entrée de la table
de mixage à zéro et mettez l'inverseur micro - ligne du
récepteur (7) sur la position micro. Utilisez un câble
XLR - XLR pour raccorder la sortie XLR du récepteur
(5). Mettez l'émetteur (micro à main ou boîtier pour
ceinture) sous tension et montez prudemment le gain
d'entrée de la table de mixage.
• Vers une entrée ligne symétrique de la table de mixage audio : mettez le gain de l'entrée de la table
de mixage à zéro et mettez l'inverseur micro - ligne du récepteur (7) sur la position ligne. Utilisez un câble
XLR - XLR pour raccorder la sortie XLR du récepteur (5). Mettez l'émetteur (micro à main ou boîtier pour
ceinture) sous tension et montez prudemment le gain d'entrée de la table de mixage.
• Vers une entrée micro asymétrique de la table de mixage audio : mettez le gain de l'entrée de la table
de mixage à zéro et mettez l'inverseur micro - ligne du récepteur (7) sur la position micro. Utilisez le câble
jack - jack (fourni) afin de raccorder la sortie jack du récepteur (6). Mettez l'émetteur (micro à main ou boîtier pour ceinture) sous tension et montez prudemment le gain d'entrée de la table de mixage.
• Vers une entrée ligne asymétrique de la table de mixage audio ou vers une installation hifi stéréo :
mettez le gain de l'entrée de la table de mixage à zéro et mettez l'inverseur micro - ligne du récepteur (7)
sur la position ligne. Utilisez le câble jack - jack (fourni) afin de raccorder la sortie jack du récepteur (6).
Mettez l'émetteur (micro à main ou boîtier pour ceinture) sous tension et montez prudemment le gain d'entrée de la table de mixage.
Remarque : n'utilisez jamais en même temps les sorties symétriques et asymétriques, car cela aurait pour
résultat une perte de puissance du signal et une augmentation du bruit de fond.
MICRO A MAIN SANS FIL - REGLAGE
• Mettez le récepteur sous tension et sélectionnez un canal.
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y deux piles AA (des alcalines ou des rechargeables complètement chargées de type Ni-MH).
• Sélectionnez exactement le même canal de fréquence (5) comme sur le récepteur.
• Appuyez sur la touche de mise sous tension (3) pendant quelques secondes : une des lampes témoins à
LED de réception en diversité (4) du récepteur doit s'allumer pour signaler que le signal RF de l'émetteur a
été capté.
• Parlez dans le micro : la lampe témoin à LED AF (3) doit clignoter au rythme de votre voix.
• Lorsque vous vérifierez le système, déplacez-vous un peu partout pour contrôler si vous ne traversez pas
des zones "mortes" (où il n'y a pas de réception) : dans un tel cas, essayez de changer la position du récepteur.
JB SYSTEMS®
6/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
BELT PACK – REGLAGE
• Mettez le récepteur sous tension et sélectionnez un canal.
• Ouvrez le compartiment des piles et placez-y deux piles AA (des alcalines ou des rechargeables complètement chargées de type Ni-MH).
• Sélectionnez exactement le même canal de fréquence (6) comme sur le récepteur.
• Connectez le micro cravate ou le micro tête (en option) et mettez l'inverseur micro - ligne (4) du boîtier
pour ceinture sur la position micro.
• A l'inverse, vous pouvez aussi connecter un signal audio de niveau ligne (par ex., une guitare). Dans ce
cas, il faut mettre l'inverseur micro - ligne (4) du boîtier pour ceinture sur la position ligne.
• Appuyez sur la touche de mise sous tension (2) pendant quelques secondes : une des lampes témoins à
LED de réception en diversité (4) du récepteur doit s'allumer pour signaler que le signal RF de l'émetteur a
été capté.
• Parlez dans le micro : la lampe témoin à LED AF (3) doit clignoter au rythme de votre voix.
• Si c'est nécessaire, vous pouvez encore opérer un réglage fin du niveau audio via le bouton de gain (7).
• Lorsque vous vérifierez le système, déplacez-vous un peu partout pour contrôler si vous ne traversez pas
des zones "mortes" (où il n'y a pas de réception) : dans un tel cas, essayez de changer la position du récepteur.
NOTES CONCERNANT LE REGLAGE DE PLUSIEURS SETS QUI FONCTIONNENT EN MEME TEMPS
Même si les émetteurs et le récepteur disposent de 16 canaux, il n'est pas possible de faire fonctionner 16
systèmes sans fil en même temps : selon les situations, il vous sera possible d'utiliser un maximum de 6
systèmes en même temps.
Lorsque vous installez plus d'un système, il est impératif de choisir un canal différent propre à chaque système. De plus, il est important que vous ne choisissiez JAMAIS de canaux voisins. Tout au contraire, parmi
les 16 possibilités, essayez de répartir les canaux choisis en les "éloignant" de manière égale les uns des
autres :
• Pour commencer, réglez un premier système et laissez le sous tension. (Pour de plus amples informations, prière de voir ci-dessus).
• Réglez le deuxième système et vérifiez si oui ou non, il provoque des interférences avec le premier système (bruits parasites indésirables, etc …). S'il y a effectivement des interférences, sélectionnez un autre
canal pour votre deuxième système et essayez à nouveau jusqu'à ce que tout fonctionne bien, puis laissez
également le deuxième système sous tension.
• Pour le troisième système et les suivants, il suffit de répéter la procédure suivie pour le deuxième système
jusqu'à ce que tous les systèmes fonctionnent bien.
Fréquences disponibles :
JB SYSTEMS®
7/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
DEPANNAGE
Problème
Aucun son
Interférences sonores
MODE D’EMPLOI
Solution
• Vérifiez l'alimentation du micro et du récepteur.
• Vérifiez que l'émetteur et le récepteur soient bien réglés sur le même canal (= la
même fréquence)
• Vérifiez si l'appareil hifi ou la table de mixage audio sont bien sous tension, et si la
sortie du récepteur est bien raccordée à l'entrée audio désirée. Sur la table de mixage
: le gain est-il suffisamment ouvert ?
• Vérifiez si l'émetteur n'est pas trop éloigné du récepteur ou si le contrôle du squelch
n'est pas trop "poussé".
• Vérifiez si le récepteur n'est pas placé à proximité d'un gros objet en métal, ou s'il y a
des obstacles majeurs (gros objet en métal ou murs épais) entre l'émetteur et le récepteur.
• Vérifiez l'endroit où se trouve l'antenne.
• En cas d'utilisation de 2 micros ou plus en même temps, assurez-vous que les ca-
Distorsion
naux n'interfèrent pas entre eux : sélectionnez une autre paire de canaux pour l'un
des sets.
• Vérifiez si les interférences proviennent d'autres micros sans fil, d'une TV, d'une radio,
d'un ordinateur, etc …
• Vérifiez si le volume du récepteur n'est pas trop élevé ou trop faible.
• Vérifiez sur le boîtier pour ceinture si l'inverseur micro - ligne et le niveau du gain sont
corrects.
• Vérifiez si les interférences proviennent d'autres micros sans fil, d'une TV, d'une radio,
d'un ordinateur, etc …
NETTOYAGE:
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner', qui peuvent endommager
l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RECEPTEUR :
Bande de fréquences de l'onde porteuse
Stabilité de la fréquence
Sensibilité d'entrée :
Réjection image et parasite
Sélectivité :
Type de modulation :
Type de récepteur :
Fréquence IF :
Signal tonal :
Rapport signal sur bruit :
Réponse AF :
Distorsion harmonique totale :
Alimentation :
Sortie audio :
Consommation :
JB SYSTEMS®
bande UHF
0,005%
@ 5 µV rapport signal sur bruit > 80 dB
80 dB minimum
>50 dB
FM
synthèse PLL en diversité
1st: 243.95MHz ~ 2nd: 10.7 MHz
32,768 KHz
>94dB, @ 20kHz (déviation) & 60V (entrée antenne)
de 80 Hz à 15 kHz (3 dB)
moins de 1,0 % (à 1 kHz)
12V CC~ 18 V
sorties symétriques et asymétriques (micro = - 20 dB et
ligne = 0 dB)
130 mA  10 mA
8/9
WMS-100 + WBS-200
FRANCAIS
MODE D’EMPLOI
EMETTEURS : MICRO A MAIN ET BOITIER POUR CEINTURE
Bande de fréquences de l'onde porbande UHF
teuse
Sorties de puissance RF :
10 mW (max.)
Mode d'oscillation :
Synthèse PLL, 16 canaux sélectionnables
Stabilité de la fréquence
0,005%
Déviation maximale :
20 kHz avec compresseur de limitation
Emission de parasites :
>60 dB en dessous de la fréquence porteuse
Distorsion harmonique totale :
<1,0 % (à 1 KHz)
Capsule du micro :
Micro à main : cardioïde dynamique
Micro cravate : cardioïde, unité à condensateur électret
Signal tonal :
32 768 kHz
Piles :
CC 3 V (2x 1,5 V, AA, piles alcalines) OU
CC 2.4 V (2x 1,2 V taille AA, piles rechargeables)
Consommation :
120 mA  10 mA @ 3 V
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.jb-systems.eu
JB SYSTEMS®
9/9
WMS-100 + WBS-200
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned, Beglec NV, located ‘t Hofveld 2C, B-1702 Groot-Bijgaarden, Belgium, certify and declare under our
sole responsibility that the following apparatus :
Brand :
Product Group :
Model n° :
JB Systems®
Wireless microphones
WMS-100
(set containing: WMIC-100 transmitter + WR-100 receiver)
Meets the essential requirements as described in the directives:
2014/35/EU (LVD) + 2014/30/EU (EMCD) + 2014/53/EU (RED), based on the following specifications applied :
LVD :
EN 62368-1: 2014
EMCD :
EN 300 422-2 V2.1.2 (2017-1)
EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 301 489-9 V2.1.1 (2017-03)
EN 62479: 2010
RoHS :
Complies with the RoHS Directive 2011/65/EU and its amendment directives (EU) 2015/863 for the restriction on
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Full test reports and other relevant information remain at the disposal of the Control Agencies at our head office:
’t Hofveld 2c - B1702 Groot-Bijgaarden, Belgium.
Groot-Bijgaarden, 2020-02-01
BEGLEC NV
WWW.BEGLEC.COM
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned, Beglec NV, located ‘t Hofveld 2C, B-1702 Groot-Bijgaarden, Belgium, certify and declare under our
sole responsibility that the following apparatus :
Brand :
Product Group :
Model n° :
JB Systems®
Wireless microphones
WBS-200
(set containing: WBP-200 Belt pack + WR-100 receiver)
Meets the essential requirements as described in the directives:
2014/35/EU (LVD) + 2014/30/EU (EMCD) + 2014/53/EU (RED), based on the following specifications applied :
LVD :
EN 62368-1: 2014
EMCD :
EN 300 422-2 V2.1.2 (2017-1)
EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
EN 301 489-9 V2.1.1 (2017-03)
EN 62479: 2010
RoHS :
Complies with the RoHS Directive 2011/65/EU and its amendment directives (EU) 2015/863 for the restriction on
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Full test reports and other relevant information remain at the disposal of the Control Agencies at our head office:
’t Hofveld 2c - B1702 Groot-Bijgaarden, Belgium.
Groot-Bijgaarden, 2020-02-01
BEGLEC NV
WWW.BEGLEC.COM

Manuels associés