Behringer MIC800 Microphone Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Behringer MIC800 Microphone Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
MINIMIC MIC800
Ultra-Compact Microphone Modeling Preamp
2
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité.............................................3
Déni Légal................................................................3
Garantie...................................................................4
1. Introduction........................................................5
1.1 Avant de commencer ............................................5
1.1.1 Livraison................................................................5
1.1.2 Mise en service...................................................5
1.1.3 Enregistrement en ligne.................................5
2. Commandes et Connexions..............................5
2.1 Utilisation du MIC800.............................................5
2.1.1 L’entrée du MIC800...........................................6
2.1.2 La sortie du MIC800.........................................6
2.2 Face avant...................................................................6
2.3 Panneau arrière .......................................................8
3. Exemple D’application......................................9
4. Liaisons Audio....................................................9
5. Caractéristiques Techniques..........................11
6. Autres Produits Mini........................................12
3
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique suffisante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches à verrouillages déjà installées.
Toute autre installation ou modification
doit être effectuée uniquement par un
personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel qualifié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour
une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs,
des pieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être effectués uniquement par
du personnel qualifié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
en permanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
(MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS
4
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS.
IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
GARANTIE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
5
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Le MINIMIC MIC800 est un préampli compact à modélisation
conçu pour les instruments et les micros, y compris les micros
électrostatiques de studio. Le cœur du MIC800 est constitué d’un
circuit à faible niveau de bruit qui utilise des composants discrets
garantissant un son transparent.
Doté de presets correspondant à différentes réponses de préampli,
le MIC800 est un outil extrêmement musical au son chaud, détaillé et
brillant. Il confère un punch incroyable aux instruments percussifs
et une transparence impressionnante aux instruments chargés
en harmoniques hautes. Il délivre des graves bien différenciés
permettant d’identifier chaque source et ajoute volume et présence
aux voix pour qu’elles s’intègrent facilement à tout mixage sans en
masquer les instruments.
Conçu par notre département de recherche et développement,
le circuit novateur Virtual Tube (VTC) donne à chaque source le
caractère unique des préamplis à lampes. Le MIC800 bénéficie
également du limiteur de sortie BEHRINGER empêchant l’apparition
de distorsion, d’un inverseur de phase, d’une alimentation fantôme,
d’un atténuateur et d’un filtre coupe-bas.
◊ Lisez attentivement le manuel et archivez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre MIC800 a été emballé avec le plus grand soin dans
nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne
présente aucun signe extérieur de dégâts.
◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais
informez votre revendeur et la société de transport sans quoi
vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
◊ Utilisez toujours l’emballage d’origine lorsque vous stockez
ou expédiez votre MIC800.
◊ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec
l’appareil ou son emballage.
◊ Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou
partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Ne placez pas votre MIC800 au-dessus d’une source de chaleur telle
qu’un ampli de puissance. Assurez-vous que les ouïes de ventilation
du châssis de votre MINIMIC ne sont ni couvertes ni bouchées.
Le MIC800 est vendu avec un adaptateur secteur. Utilisez uniquement
le bloc d‘alimentation fourni pour faire fonctionner votre MIC800.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER
sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez
également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit
réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur
BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre
détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser
directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos
filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact
Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez
pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans
la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
2. Commandes et Connexions
Le début de ce chapitre décrit brièvement l’utilisation du MIC800. Pour plus
de précisions concernant :
• l’utilisation des fonctionnalités du MIC800, lisez la section
2.2 Face avant
• le réglage du MIC800, lisez la section 2.3 Panneau arrière
◊
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui
installent et utilisent votre MINIMIC MIC800.
2.1 Utilisation du MIC800
Les micros et instruments délivrent des signaux de faible niveau.
Pourtant, la plupart des équipements audio nécessitent des
signaux de niveau plus élevé, appelé niveau ligne, de +4 dBu
(standard professionnel) ou -10 dBV (standard semi-professionnel
et grand public). Ainsi, on ne peut pas câbler de micro directement
avec un périphérique tel qu’un compresseur sans passer par un
équipement intermédiaire tel que le MIC800 pour préamplifier le
signal micro jusqu’au niveau ligne.
Le MIC800 peut donc recevoir un signal micro ou ligne qu’il amplifie
immédiatement afin de l’amener au niveau ligne. Avant de délivrer
son signal de sortie pour son traitement avec d’autres équipements,
le MIC800 vous offre les possibilités suivantes :
• régler le niveau et la polarité du signal audio
• donner de la personnalité au signal, notamment un
caractère chaleureux
6
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
2.1.1 L’entrée du MIC800
Le MIC800 est conçu pour être alimenté par un signal de faible niveau
délivré par :
• un micro, qui convertit une voix ou un instrument en
énergie électrique
• une boîte de direct alimentée par un instrument électrique tel
qu’une guitare ou une basse
On peut également alimenter le MIC800 avec un signal ligne mono tel
que celui délivré par certains synthétiseurs et certaines cartes son.
Dans le présent manuel, nous appellerons signal d’entrée le signal
qui alimente le MIC800.
(7)
(4)
(5)
(6)
(8)
(3)
2.1.2 La sortie du MIC800
La sortie du MIC800 délivre un signal de niveau ligne adapté
aux entrées de la plupart des équipements audio tels qu’un
compresseur, une table de mixage, un enregistreur multipiste,
un ampli de puissance, etc. Dans le présent manuel, nous appellerons
signal de sortie le signal délivré par le MIC800.
2.2 Face avant
Cette section décrit l’utilisation de la face avant du MIC800.
(1)
(2)
(9)
(10)
(11)
(12)
Fig. 2.1 : Face avant du MIC800
L’illustration ci-avant associe chaque commande à un numéro
(par exemple (1). Utilisez ces numéros pour vous référer aux
explications concernant chaque élément. La classification ordinale
des éléments (3) à (12) correspond au trajet du signal dans
le MIC800. Autrement dit, la touche PHANTOM +48 V ( (3) ) est la
première fonction rencontrée par le signal lors de son trajet dans
l’appareil et le vu-mètre ( (12) ) le dernier élément placé sur le trajet
du signal.
A propos des touches
Certaines commandes du MIC800 sont des touches.
• Quand une touche est enfoncée et allumée, la fonction
correspondante est active.
• Quand une touche est relâchée et éteinte, la fonction
correspondante est inactive.
Le reste de cette section décrit l’utilisation des commandes
du MIC800 :
◊ Avant d’allumer votre MIC800, placez son potentiomètre
INPUT GAIN sur +26 dB (réglage minimal).
(1) Touche POWER : utilisez cette touche pour allumer ou
éteindre votre MIC800.
(2) LED VTC : cette LED s’allume à la mise en marche du MIC800
pour indiquer que le circuit Virtual Tube (VTC) est actif. Ce circuit
analogique développé par BEHRINGER émule la chaleur des
circuits à lampes classiques. Le terme warmth (chaleur)
fait référence aux harmoniques hautes que les circuits à lampes
ajoutent au signal. Ces harmoniques confèrent au signal
puissance, transparence et brillance.
Tournez le potentiomètre TUBE MODELING ( (10) )
pour régler le montant de chaleur générée par le MIC800.
(3) Touche PHANTOM +48 V : appuyez sur cette touche pour
activer l’alimentation fantôme nécessaire au fonctionnement
d’un micro électrostatique. L’alimentation fantôme est une
tension de +48 volts servant à la polarisation des diaphragmes
des micros à condensateur. Le micros dynamiques ne
nécessitent pas d’alimentation fantôme.
◊ Câblez votre micro électrostatique avec le MIC800 avant
d’allumer l’alimentation fantôme. Désactivez également
votre système de diffusion.
(4) Touche 20 dB PAD : utilisez cet atténuateur pour réduire la
sensibilité d’entrée de 20 dB. Tant que cela n’est pas nécessaire,
évitez de réduire la sensibilité de l’entrée micro.
(5) Touche Ø : l’inverseur de phase fait pivoter la phase du signal
d’entrée de 180°. Utilisez-le si des annulations de fréquences
apparaissent du fait de déphasages. Ces problèmes peuvent
survenir quand vous combinez le signal de sortie à d’autres
signaux et se manifeste par l’annulation d’un signal par rapport
à l’autre.
7
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
(6) Potentiomètre INPUT GAIN : tournez cette commande
en direction de +26 dB (réglage minimal) ou de +60 dB
(réglage maximal) pour augmenter le niveau du signal
d’entrée. Augmentez toujours progressivement le niveau du
signal d’entrée.
(7) Afficheur SIGNAL/CLIP : observez ces deux LED pour visualiser
le statut du signal d’entrée. L’une des deux LED est toujours dès
qu’un signal alimente l’entrée du MINIMIC :
• La LED SIGNAL s’allume pour indiquer la présence d’un signal à
l’entrée du MIC800.
• La LED CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée est écrêté par
le MIC800.
• Quand CLIP s’allume occasionnellement, le MIC800 limite
uniquement les crêtes les plus élevées du signal.
• Quand CLIP s’allume constamment, le MIC800 écrête une
part importante du signal. Dans ce cas, le niveau du signal
d’entrée est trop élevé.
◊
Utilisez le potentiomètre INPUT GAIN pour réduire le
niveau d’entrée. Si INPUT GAIN est placé sur +26 dB
(réglage minimal) alors que le signal continue à être écrêté,
appuyez sur l’atténuateur 20 dB PAD pour réduire encore le
niveau du signal d’entrée.
(8) Potentiomètre LOW CUT : utilisez cette commande pour
supprimer le bruit résiduel basse fréquence engendré par des
vibrations du sol par exemple. Réglez le filtre coupe-bas entre
15 Hz (filtrage minimal) et 360 Hz (filtrage maximal).
(9) Sélecteur PREAMP MODELING : utilisez cette commande
pour sélectionner un modèle de préampli. Le MIC800 vous offre
plusieurs groupes de préampli.
A propos des modèles de préampli
Il se peut qu’un signal audio ne possède pas les caractéristiques
dont vous avez besoin. Une voix peut par exemple manquer de
consistance ou une basse d’épaisseur. Dans ce cas, le caractère
du signal audio est inadapté. Pour adapter le caractère d’un
signal avec le MIC800, choisissez simplement le modèle de
préampli correspondant aux caractéristiques que doit posséder
le signal.
BEHRINGER a créé de nombreux modèles de préampli
adaptés à des sources variées (guitare, voix, etc.).
Cependant, selon l’environnement de travail et l’application,
ces modèles de préampli peuvent ne pas correspondre à vos
besoins. C’est pourquoi nous vous recommandons de considérer
les modèles de préampli comme des points de départ d’une
chaîne de traitements audio et de prendre le temps de faire des
essais afin de créer votre propre son.
Modèles de préampli 1 à 4 : NEUTRAL
Pour obtenir un son pur et naturel, utilisez les modèles de
préampli de la catégorie NEUTRAL (réponses neutres) :
Modèle de préampli
1 NEUTRAL
Description
Son pur et naturel
2 VOCAL
Son naturel et ferme idéal pour les voix
3 GUITAR
Son naturel et brillant idéal pour la guitare
4 BASS
Son naturel et plein idéal pour la basse
Modèles de préampli 5 à 8 : WARM
Pour obtenir un son chaud et analogique, utilisez les modèles de
préampli de la catégorie WARM (réponses chaleureuses) :
Modèle de préampli
5 KEYBOARD
Description
Son chaud et rond idéal pour le clavier
6 E-GUITAR
Son chaud et acoustique idéal pour la guitare
électrique
7 VOCAL
Son chaud, consistant et présent idéal pour
les voix
8 VALVE
Son à lampes chaleureux pour tous les types
de signaux
Modèles de préampli 9 à 12 : WARM-LIMITER
Utilisez les modèles de préampli de la catégorie WARM-LIMITER
(réponses chaleureuses et écrêtées) pour :
• obtenir un son chaud, analogique, plein et présent
• obtenir un son dont les crêtes et les passages les plus forts
ont été limités
Modèle de préampli
9 MULTI
Description
Son chaud et analogique pour tous les types
de signaux
10 VOCAL
Son chaud, plein et consistant idéal pour
les voix
11 A-GUITAR
Son chaud, doux et vivant idéal pour la
guitare acoustique
12 PIANO
Son chaud, doux et brillant idéal pour le piano
8
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
Modèles de préampli 13 à 16 : LIMITER
Utilisez les modèles de préampli de la catégorie LIMITER
(réponse écrêtée) pour :
• obtenir un son doux, consistant, plein et présent
• obtenir un son dont les crêtes et les passages les plus forts
ont été limités
Modèle de préampli
13 BASS
Description
Son rond et gorgé de graves idéal pour
la basse
14 A-GUITAR
Son doux et plein idéal pour la guitare
acoustique
15 PERCUSSION
Son précis et nerveux idéal pour les
instruments à percussion
16 LIMITERv
Son compact idéal pour les voix et, plus
généralement, pour tous les types de signaux
(10) Bouton TUBE MODELING : tournez ce potentiomètre
vers COLD (réglage minimal, pas de chaleur) ou vers HOT
(chaleur maximale) pour régler le montant de chaleur typique
des lampes ajouté au signal d’entrée par le MIC800. Pour en
savoir plus concernant le caractère des circuits à lampes, lisez le
point (2) LED VTC.
(11) Buton OUTPUT LEVEL : tournez ce potentiomètre vers -∞ dB
(pas de signal de sortie) ou vers +10 dB (niveau maximal)
pour régler le niveau du signal de sortie du MIC800.
(12) Vu-mètre : observez le vu-mètre vintage pour visualiser le
niveau moyen, exprimé en dB, du signal de sortie du MIC800.
La valeur 0 dB correspond au niveau de sortie optimal, le niveau
nominal standard des équipements audio étant de 0 dB.
Lorsque le vu-mètre indique 0 dB, le MIC800 possède encore
quelques 15 dB de réserve.
2.3 Panneau arrière
Cette section décrit l’utilisation du panneau arrière du MIC800.
◊ Avant d’installer votre MIC800, vérifiez qu’il est éteint et
que son potentiomètre INPUT GAIN est en position +26 dB
(réglage minimal).
L’illustration suivante représente le panneau arrière du MIC800 :
(17)
(13)
(14)
(15)
(16)
Fig. 2.2 : Panneau arrière du MIC800
L’illustration ci-avant associe chaque connexion à un numéro
(par exemple (1) ). Utilisez ces numéros pour vous référer aux
explications concernant chaque élément.
(13) Connecteur POWER : reliez le bloc d’alimentation
externe au connecteur POWER pour brancher le MIC800.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec votre MIC800.
◊ Débranchez l’adaptateur secteur après chaque utilisation du
MIC800. Le bloc d’alimentation consomme de l’énergie tant
qu’il est relié à la tension secteur.
(14) Connecteur OUTPUT LINE : cette sortie sur jack asymétrique
de 6,3 mm délivre le signal audio du MIC800.
Comme le montre l’illustration ci-avant, le MIC800 possède 2
connecteurs d’entrée (15) et (16).
◊ Il est déconseillé d’utiliser simultanément les deux
connecteurs d’entrée du MIC800.
(15) Connecteur INPUT LINE : utilisez l’entrée sur jack symétrique
de 6,3 mm pour alimenter le MIC800 avec un signal ligne.
Le signal source doit être mono. Pour tout complément
d’information, lisez la section 2.1.1 L’entrée du MIC800.
◊ Si vous alimentez le MIC800 avec une source ligne
symétrique par l’intermédiaire d’une liaison asymétrique
(câble monté en jacks mono), le niveau nominal du signal
diminuera de 6 dB. Pour augmenter le niveau d’entrée,
utilisez le potentiomètre INPUT GAIN ((5) ).
9
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
(16) Connecteur INPUT MIC : utilisez l’entrée sur XLR symétrique
◊
pour alimenter le MIC800 avec un signal de faible niveau.
Le signal source doit être mono. Pour tout complément
d’information, lisez la section 2.1.1 L’entrée du MIC800.
Si vous utilisez un micro à condensateur,
procédez comme suit :
a. Reliez votre micro électrostatique à l’entrée INPUT MIC
du MIC800.
b. Désactivez votre système d’écoute.
c. Appuyez sur la touche PHANTOM +48 V pour allumer
l’alimentation fantôme.
d. Attendez quelques secondes le temps que l’alimentation
fantôme charge la capsule.
(17) SERIAL NUMBER : utilisez le numéro de série pour enregistrer
votre MIC800.
Pour en savoir plus concernant les connexions audio, consultez le
chapitre 4. Liaisons Audio.
3. Exemple D’application
L’exemple suivant illustre le rôle du MIC800 dans le cadre d’une application audio :
Input
ULTRAVOICE XM1800S
MINIMIC MIC800
Output
PRO MIXER VMX100USB
Fig. 3.1 : Exemple d’application
Association à d’autres produits de la série MINI
Votre MIC800 appartient à la série d’équipements MINI BEHRINGER et
se marie parfaitement avec eux. Pour en savoir plus, lisez le chapitre
6. Autres Produits Mini.
4. Liaisons Audio
Ce chapitre traite des câbles et des connecteurs à utiliser pour relier
une source au MIC800.
Câblage d’un micro
Pour relier un micro au MIC800, utilisez un câble micro monté en XLR
symétriques. L’illustration ci-dessous montre l’embase XLR du MIC800
(entrée) et le connecteur XLR correspondant du câble micro (sortie) :
Balanced use with XLR connectors
2 1
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.1 : Connecteurs XLR symétriques
10
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
Câblage d’autres équipements
Pour alimenter le MIC800 avec un signal ligne, utilisez un câble monté
en jacks symétriques ou asymétriques de 6,3 mm comme indiqué par
l’illustration ci-après. Pour en savoir plus concernant les connecteurs
du MIC800, lisez la section 2.3 Panneau arrière.
tip
signal
sleeve
ground/shield
tip
hot (+ve)
ring
cold (-ve)
sleeve
ground/shield
tip
ring
sleeve
strain relief clamp
tip
sleeve
strain relief clamp
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
sleeve
ground/shield
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3 : Câble monté en jacks symétriques
tip
signal
Fig. 4.2 : Câble monté en jacks asymétriques
11
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
5. Caractéristiques Techniques
Mic Input (Entrée Micro)
Potentiometres
Type
Embase XLR (symétrique)
INPUT GAIN (gain d’entrée)
Impédance
Env. 2.6 kΩ (symétrique)
LOW CUT (coupe-bas)
De 15 à 360 Hz
Niveau d’entrée max.
-2 dBu, +18 dBu avec
atténuateur
OUTPUT LEVEL
(niveau de sortie)
De -∞ dB à +10 dB
Line Input (Entrée Ligne)
De +26 dB à +60 dB
Alimentation Electrique
Type
Embase jack de 6,3 mm
(symétrique)
Impédance
Env. 20 kΩ (symétrique)
Niveau d’entrée max.
+19 dBu, +28 dBu avec
atténuateur
Output (Sortie)
Type
Embase jack de 6,3 mm
(asymétrique)
Impédance
Env. 130 Ω
Niveau de sortie max.
+15 dBu
Caracteristiques du Systeme
Bande passante
MIC (micro) : de 10 Hz
à 90 kHz, ±3 dB
LINE (ligne) : de 10 Hz
à 67 kHz, ±3 dB
Dynamique
100 dB, de 20 Hz à 20 kHz
Distorsion
0.016% typ. @ -16 dBu
en entrée
Rapport signal/bruit
86 dBu @ +4 dBu, A pondéré
Touches
PAD (atténuateur)
20 dB
Ø (inverseur de phase)
180°
PHANTOM
(alimentation fantôme)
+48 V
Connexion secteur
Bloc d’alimentation externe,
9 V~ / 750 mA
Tension Secteur
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V~, 50 Hz
Chine
220 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 5 W
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)
Env. 48 x 120 x 243 mm
(1,89 x 4,72 x 9,55")
Poids
Env. 0.58 kg (1,28 lbs)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir
la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification
préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer
des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
12
MINIMIC MIC800 Manuel d’utilisation
6. Autres Produits Mini
Le MINIMIC appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille
de produits conçus pour s’associer parfaitement. La série MINI est
composée des produits suivants :
MINIFEX FEX800
Multi-effet stéréo au format demi-rack pour le studio et la scène
• 16 superbes presets d’effet en 24 bits/48 kHz dont reverb,
delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter et
diverses combinaisons d’effets
• Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le
programme sélectionné
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
• 4 sections d’amplification stéréo à forte puissance et
totalement indépendantes
• Qualité sonore irréprochable avec quasiment tous les types de
casque même à plein volume
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio
et la scène
• Section d’entrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables
et mixables
• Afficheur de la sortie stéréo principale doté de 6 LED pour
l’indication précise du niveau
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et la scène
• Système révolutionnaire FBQ de détection de larsens identifiant
instantanément les fréquences d’accrochage, aussi utilisable
comme analyseur de spectre
• Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel
basse fréquence telles que des vibrations du sol
MINIMIX MIX800
Processeur de karaoké au format demi-rack pour le studio et la scène
• Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant les voix des
sources stéréo sans modifier l’essentiel de la musique
• Processeur d’effet numérique écho/reverb en 24 bits/40 kHz
pour l’amélioration des voix
Fig 6.1 : Les produits MINI sont empilables
We Hear You

Manuels associés