KXTGC262FR | KXTGC260FR | Panasonic KXTGC250FR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
KXTGC262FR | KXTGC260FR | Panasonic KXTGC250FR Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’installation rapide
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGC250FR
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGC260FR
KX-TGC262FR
Le modèle illustré est le KX-TGC250.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Pour obtenir des informations détaillées au sujet des fonctionnalités de votre système téléphonique, reportez-vous au Manuel utilisateur, disponible en consultant la page d’assistance
du produit à l’adresse ci-dessous.
http://www.panasonic.eu
PNQW6131ZA
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
1
PP0622LC0
2022/06/09
8:50:55
Introduction
Composition du modèle
Série
Modèle
Série KX-TGC250
Série KX-TGC260
Base
Combiné
Réf.
Réf.
KX-TGC250
KX-TGC210
KX-TGCA25
Quantité
1
KX-TGC260
KX-TGC220
KX-TGCA25
1
KX-TGC262
KX-TGC220
KX-TGCA25
2
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Quantité
Nº
*1
*2
Accessoire/Référence
KX-TGC250
KX-TGC260
KX-TGC262
A
Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE
1
1
B
Cordon téléphonique
1
1
C
Prise téléphonique
1
1
D
Batteries rechargeables*1
2
4
E
Couvercle du combiné*2
1
2
F
Chargeur
–
1
G
Adaptateur secteur pour le chargeur/PNLV233CE
–
1
Pour obtenir des informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
R Reportez-vous au Manuel utilisateur pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires
et de rechange.
Informations générales
R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio (série
KX-TGC250/série KX-TGC260 : page 2) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Marketing Europe GmbH
2
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
2
2022/06/09
8:50:55
Introduction
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE)
règlement nº 801/2013.
“ErP Free Web Product Information” est disponible sur l’URL suivante :
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web
susmentionné.
Remarques :
R Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web,
www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description
Symbole
Explication
Symbole
Explication
Courant alternatif (c.a.)
Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection
contre les décharges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée)
Courant continu (c.c.)
“Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protection
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccordement de protection
Veille (électricité)
Attention, risque dû aux rayonnements visibles
“Marche”/“Arrêt” (électricité ;
push-push)
Pour l’utilisation en intérieur
uniquement
Attention, risque de décharge
électrique
3
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
3
2022/06/09
8:50:55
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
R Ne placez pas le combiné sur la base quand le
couvercle de la batterie est enlevé.
Mesures de précaution
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie à
radiofréquence externe. (Le produit fonctionne
dans une plage de fréquences comprises entre
1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de
transmission à radiofréquence est de 250 mW
(maximum).)
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
4
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
4
2022/06/09
8:50:55
Informations importantes
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant.
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries
indiquées dans le Manuel utilisateur.
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le Manuel utilisateur.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les batteries.
R Évitez toute utilisation dans les conditions
suivantes :
– Températures extrêmement élevées ou
basses pendant l’utilisation, le stockage ou le
transport.
– Remplacement d’une batterie par une autre
de type incorrect pouvant déjouer une des
mesures de sauvegarde.
– Mise au rebut d’une batterie dans un feu ou
dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou découpe d’une batterie,
pouvant provoquer une explosion.
– Température extrêmement élevée et/ou
pression de l’air extrêmement basse pouvant
entraîner une explosion ou la fuite de liquides
ou de gaz inflammables.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le Manuel
utilisateur. N’incinérez pas les batteries. Elles
pourraient exploser. Elles doivent être mises au
rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres informations
R La plaque signalétique appliquée se situe en
bas ou à l’arrière du produit.
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si
la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
5
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
5
2022/06/09
8:50:55
Informations importantes
1
2
Le symbole de gauche (A) indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques
usagés. Le symbole de droite (B) indique la collecte sélective des batteries usagées. Pour de
plus amples informations, veuillez consulter ‘le
guide d’utilisation de fonctionnalités avancées
(format PDF)’.
Caractéristiques
R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Batterie rechargeable :
Batterie Ni-MH AAA (R03) (1,2 V, 550 mAh)
R Consommation :
Base*1 :
Veille : 0,6 W
Maximum : 2,7 W
Base*2 :
Veille : 0,6 W
Maximum : 2,7 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W
Maximum : 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
*1 Série KX-TGC250 : page 2
*2 Série KX-TGC260 : page 2
6
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
6
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
n Chargeur
Installation
A
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Raccordements
B
Connectez l’adaptateur secteur à la prise
de courant.
n Base
Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil en
insérant fermement la fiche.
Fixez le cordon en l’accrochant.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Connectez le cordon téléphonique à l’appareil,
puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis.
Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire
si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (1).
R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( ,
).
4
4
5
3
1
1
2
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
7
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
7
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
Retrait de la batterie
Commandes
Combiné
F
1
G
A
H
B
2
C
I
D
J
E
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures
environ.
R Assurez-vous que “Chargement” est bien
affiché.
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
“Chargé” s’affiche.
K
A
A
B
Autonomie de la batterie Ni-MH
(batteries fournies)
Fonction
Autonomie
En utilisation continue
16 heures max.
Absence de communication (veille)
200 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
Haut-parleur
M
N (Prise de ligne)
Clavier de numérotation
MZN (haut-parleur)
Microphone
Ecouteur
Ecran
M
N (arrêt/marche)
MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode
économique
8
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
8
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
M
N (blocage des appels)
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche
programmable pour sélectionner la fonction qui
s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme
suit.
{^}
M N (Localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
n Série KX-TGC260 : page 2
A
B
C
{>}
{<}
{V}
– MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
– MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
– M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
– MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
– MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.
Base
n Série KX-TGC250 : page 2
A
B
D
E
F G HI
Contacts de charge
Haut-parleur
MjN/MkN (
: augmenter/diminuer le
volume)
M
N (marche/arrêt du répondeur)
Voyant de marche/d’arrêt du répondeur
M
N (lecture/arrêt)
Voyant de message
M N (répéter)
M N (sauter)
M N (effacer)
M N (Localisation)
R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
Icônes d’affichage
Options d’affichage du combiné
Elément
Signification
Portée d’émission : plus il y a de
barres visibles, plus le combiné
est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de
la base
Contacts de charge
Mode d’intercommunication, de
localisation*1
9
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
9
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
Elément
Signification
Z
Le haut-parleur est activé. (page 11)
Réglage de la langue
La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est en attente.
R Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
Langue d’affichage
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le répondeur est activé.*2
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.*2
Niveau de la batterie
1
2
3
*1
*2
*3
Icône
Action
Revient à l’écran précédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
OK
Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant.
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.*1
C
Permet d’effacer un chiffre/un caractère.
Désactive le micro.
*1
M
N
M
N#101
Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 15 juillet 2022
15 07 22
3
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en
appuyant sur *.
4
MOKN a M
KX-TGC262
Série KX-TGC260 : page 2
Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Icônes des touches programmables du
combiné
N#110
Date et heure
1
2
Le volume de la sonnerie est désactivé.
Appelant bloqué.*3 (page 11)
M
MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
N
Enregistrement de votre
message d’accueil
Disponible pour :
Série KX-TGC260 (page 2)
1
2
3
M
N#302
MbN: “Oui” a MOKN
Enregistrement d’un message d’accueil. a
N
MnN a M
Série KX-TGC260 : page 2
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre service de
10
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
10
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
“Tonalité”.
“Tonalité” : pour le service de numérotation à
tonalité.
“Pulsation” : pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsions.
1
2
3
M
N#120
Utilisation provisoire de la tonalité
(pour les utilisateurs de téléphone à
cadran ou à impulsions)
Appuyez sur * avant de saisir les numéros
d’accès nécessitant une tonalité.
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
MOKN a M
N
Réception d’appels
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2
À la fin de la conversation, appuyez sur M
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Appeler un correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2
Appuyez sur la touche M
N pour passer
l’appel.
R Pour passer l’appel à l’aide du poste
téléphonique à haut-parleur, appuyez sur la
touche MZN.
3
À la fin de la conversation, appuyez sur M
N
ou replacez le combiné sur la base ou le
chargeur.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN pour revenir au
haut-parleur.
N pour revenir à
Appuyez sur la touche MZN/M
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises
pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
1
2
3
MTN
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
M
N
N
Réglage du volume de la sonnerie
Combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
Base
*1
Série KX-TGC260 : page 2
Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN
pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans
relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil
émette un bip.
Appel indésirable bloqué
La fonction de blocage des appels indésirables
peut être activée à l’aide des méthodes suivantes :
N pendant que le
– pression sur la touche M
téléphone sonne, pendant qu’un message est
en cours d’enregistrement ou pendant un appel
extérieur
– ajout de numéros bloqués depuis la liste des
appelants
– ajout manuel du “Numéro unique” à bloquer
– stockage manuel d’un “Type de numéros” à
bloquer
– décision de bloquer tous les appels entrants qui
n’ont pas de numéro de téléphone (“Masqué”)
11
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
11
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
Mémorisation d’un numéro de
téléphone
Répertoire
Important :
R Vous devez inclure l’indicatif régional lors de la
mémorisation de numéros de téléphone dans la
liste de blocage des appels.
Ajout de numéros bloqués depuis la liste
des appelants
1
2
3
1
2
3
4
M N
MbN : sélectionnez l’entrée que vous souhaitez
bloquer.
M
N a MbN: “Oui” a MOKN a M
N
Ajout manuel de numéros bloqués
1
2
3
4
Ajout d’entrées au répertoire
M
N
1
2
N a MbN: “Ajouter” a MOKN
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
N
max.). a MOKN a M
Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur MR/ECON.
Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN 2 fois a M
Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Pour effectuer une recherche sur le
premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation
(0 à 9, ou #) qui contient le caractère
que vous recherchez.
MbN : Faites défiler le répertoire si
nécessaire.
3
1
2
3
4
Répondeur
N a MbN: “Ajouter” a MOKN
Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres).
N
a MOKN a M
Blocage des appels entrants qui
n’affichent pas de numéro de
téléphone
Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de
téléphone ne s’affiche pas, comme ceux
d’appelants privés.
1
2
3
M
M
N
N
MbN: “Type de numéros” a MOKN
M
N
MWN
Mémorisation d’une série de numéros
M
N
Appel depuis une entrée du répertoire
MbN: “Numéro unique” a MOKN
M
MWN a M
MbN: “Nouvelle entrée” a MOKN
Disponible pour :
série KX-TGC260 (page 2)
Activation/désactivation du
répondeur
Base
Appuyez sur la touche M
désactiver le répondeur.
N pour activer/
Combiné
N
1
MbN: “Masqué” a MOKN
MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
N
MOKN a M
Pour activer :
M N#327
Pour désactiver :
M N#328
12
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
12
2022/06/09
8:50:56
Mise en route
2
M
N
Écoute des messages
À l’aide de la base
Appuyez sur la touche M
N.
À l’aide du combiné
1
Pour écouter les nouveaux messages :
M N#323
Pour écouter tous les messages :
M N#324
2
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
N.
M
13
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
13
2022/06/09
8:50:56
Informations utiles
Dépannage
Problème
Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas
même après l’installation de
batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
J’ai chargé complètement les
batteries, mais
–
continue de clignoter ou
– la durée de fonctionnement semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries ( ,
) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 7).
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 15).
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique.
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Appuyez sur M N pendant environ 3 secondes.
Qu’est-ce qu’un code PIN ?
R Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez entrer pour
modifier certains réglages de la base. Le code PIN par défaut est
“0000”.
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services de
téléphonie.
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Affichez les appels manqués non consultés.
R Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
N.
R Appuyez sur la touche M
s’affiche sur l’écran du
combiné. Comment puis-je
supprimer cette icône de
l’écran ?
R Écoutez vos nouveaux messages vocaux. Selon votre fournisseur de
services, il est possible que vous deviez effacer tous les messages de
votre messagerie vocale pour supprimer ce message.
R Vous pouvez supprimer ce message manuellement en appuyant sans
relâcher sur # jusqu’à ce que l’appareil émette un signal sonore.
14
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
14
2022/06/09
8:50:56
Informations utiles
Enregistrement d’un combiné sur la base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas
enregistré sur la base, réenregistrez-le.
1
Combiné :
M N#130
2
Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M
pour arrêter, puis recommencez cette étape. (KX-TGC262)
3
N
Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la
base (valeur par défaut : “0000”). a MOKN
15
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
15
2022/06/09
8:50:56
Autres informations
Garantie
16
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
16
2022/06/09
8:50:56
Notes
17
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
17
2022/06/09
8:50:56
Notes
18
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
18
2022/06/09
8:50:56
Notes
19
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
19
2022/06/09
8:50:57
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Achetez via notre eShop : https://www.panasonic.eu/eshops.html
Organisation Commerciale :
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
92238 Gennevilliers Cedex, France
Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Fabriqué par:
© Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2022
TGC250_26xFR(fr-fr)_QG_0608_ver033.pdf
20
2022/06/09
8:50:57

Manuels associés